From: Hans U. N. <hu...@us...> - 2007-05-22 22:53:35
|
Update of /cvsroot/libexif/gexif/po In directory sc8-pr-cvs6.sourceforge.net:/tmp/cvs-serv8150/po Modified Files: de.po es.po fr.po pl.po Log Message: update-po Index: pl.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/libexif/gexif/po/pl.po,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -p -d -r1.1 -r1.2 --- pl.po 15 Aug 2005 20:52:47 -0000 1.1 +++ pl.po 22 May 2007 22:53:30 -0000 1.2 @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gexif 0.5\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-07 19:11+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-17 17:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-21 18:20+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qb...@pl...>\n" "Language-Team: Polish <tra...@li...>\n" Index: es.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/libexif/gexif/po/es.po,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -p -d -r1.2 -r1.3 --- es.po 15 Dec 2002 11:39:21 -0000 1.2 +++ es.po 22 May 2007 22:53:30 -0000 1.3 @@ -1,16 +1,17 @@ # gexif Spanish Translation. -# Copyright © 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2002 Free Software Foundation, Inc. # Fabian Mandelbaum <fa...@ma...>, 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gexif\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-23 11:00+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-17 17:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-03 20:10-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fa...@ma...>\n" "Language-Team: Spanish <es...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: gexif/gexif-main.c:239 Index: fr.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/libexif/gexif/po/fr.po,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -p -d -r1.1 -r1.2 --- fr.po 7 Jan 2003 18:07:35 -0000 1.1 +++ fr.po 22 May 2007 22:53:30 -0000 1.2 @@ -1,17 +1,18 @@ # GEXIF PO FILE -# Copyright © 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2003 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the GEXIF package. # Arnaud Launay <as...@la...>, 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gexif 0.5\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-07 18:59+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-17 17:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-07 19:00+0100\n" "Last-Translator: Arnaud Launay <as...@la...>\n" -"Language-Team: Français <tr...@tr...>\n" +"Language-Team: Français <tr...@tr...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: gexif/gexif-main.c:239 Index: de.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/libexif/gexif/po/de.po,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -p -d -r1.3 -r1.4 --- de.po 13 Jul 2003 08:04:38 -0000 1.3 +++ de.po 22 May 2007 22:53:30 -0000 1.4 @@ -1,12 +1,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gexif\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-23 11:00+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-17 17:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-21 16:33GMT\n" -"Last-Translator: Lutz Müller <lu...@us...>\n" +"Last-Translator: Lutz Müller <lu...@us...>\n" "Language-Team: Deutsch <de...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: gexif/gexif-main.c:239 @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Konnte Kamera nicht initialisieren." #~ msgid "Could not get abilities of model '%s'." -#~ msgstr "Konnte die Fähigkeiten des Modells »%s« nicht abfragen." +#~ msgstr "Konnte die Fähigkeiten des Modells »%s« nicht abfragen." #~ msgid "Detecting cameras..." #~ msgstr "Erkenne Kameras..." @@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Konnte keine Kameras finden." #~ msgid "Select Camera" -#~ msgstr "Wähle Kamera aus" +#~ msgstr "Wähle Kamera aus" #~ msgid "Model:" #~ msgstr "Modell:" @@ -68,10 +69,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Erweitert" #~ msgid "Could not get number of supported camera models" -#~ msgstr "Konnte die Anzahl der unterstützten Kameras nicht abfragen" +#~ msgstr "Konnte die Anzahl der unterstützten Kameras nicht abfragen" #~ msgid "Could not get number of ports." -#~ msgstr "Konnte die Anzahl der Anschlüsse nicht abfragen." +#~ msgstr "Konnte die Anzahl der Anschlüsse nicht abfragen." #~ msgid "Applying configuration..." #~ msgstr "Setze Konfiguration..." @@ -80,28 +81,28 @@ msgstr "" #~ msgstr "Konnte die Konfiguration nicht setzen." #~ msgid "No additional information available. (1)" -#~ msgstr "Keine zusätzlichen Informationen verfügbar. (1)" +#~ msgstr "Keine zusätzlichen Informationen verfügbar. (1)" #~ msgid "General Settings" #~ msgstr "Allgemeine Einstellungen" #~ msgid "Could not execute command." -#~ msgstr "Konnte den Befehl nicht ausführen." +#~ msgstr "Konnte den Befehl nicht ausführen." #~ msgid "No additional information available. (2)" -#~ msgstr "Keine zusätzlichen Informationen verfügbar. (2)" +#~ msgstr "Keine zusätzlichen Informationen verfügbar. (2)" #~ msgid "No additional information available. (3)" -#~ msgstr "Keine zusätzlichen Informationen verfügbar. (3)" +#~ msgstr "Keine zusätzlichen Informationen verfügbar. (3)" #~ msgid "No additional information available. (4)" -#~ msgstr "Keine zusätzlichen Informationen verfügbar. (4)" +#~ msgstr "Keine zusätzlichen Informationen verfügbar. (4)" #~ msgid "No additional information available. (5)" -#~ msgstr "Keine zusätzlichen Informationen verfügbar. (5)" +#~ msgstr "Keine zusätzlichen Informationen verfügbar. (5)" #~ msgid "No additional information available. (6)" -#~ msgstr "Keine zusätzlichen Informationen verfügbar. (6)" +#~ msgstr "Keine zusätzlichen Informationen verfügbar. (6)" #~ msgid "Getting configuration..." #~ msgstr "Frage Konfiguration ab..." @@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Konnte die Konfiguration nicht abfragen." #~ msgid "Could not open '%s'!" -#~ msgstr "Konnte »%s« nicht öffnen!" +#~ msgstr "Konnte »%s« nicht öffnen!" #~ msgid "Type of messages to log:" #~ msgstr "Art der zu loggenden Meldungen:" @@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Fehler" #~ msgid "Verbose" -#~ msgstr "Gesprächig" +#~ msgstr "Gesprächig" #~ msgid "Debug" #~ msgstr "Debug" @@ -128,42 +129,42 @@ msgstr "" #~ msgstr "Daten" #~ msgid "Deleting all files in '%s'..." -#~ msgstr "Lösche alle Dateien in »%s«..." +#~ msgstr "Lösche alle Dateien in »%s«..." #~ msgid "Could not delete all files in '%s'." -#~ msgstr "Konnte nicht alle Dateien in »%s« löschen." +#~ msgstr "Konnte nicht alle Dateien in »%s« löschen." #~ msgid "Deleting file '%s' from folder '%s'..." -#~ msgstr "Lösche Datei »%s« aus Verzeichnis »%s«..." +#~ msgstr "Lösche Datei »%s« aus Verzeichnis »%s«..." #~ msgid "Could not delete file '%s' in folder '%s'." -#~ msgstr "Konnte Datei »%s« nicht aus Verzeichnis »%s« löschen." +#~ msgstr "Konnte Datei »%s« nicht aus Verzeichnis »%s« löschen." #~ msgid "Do you really want to delete the following file?" -#~ msgstr "Möchten Sie die folgende Datei wirklich löschen?" +#~ msgstr "Möchten Sie die folgende Datei wirklich löschen?" #~ msgid "Do you really want to delete the following %i files?" -#~ msgstr "Möchten Sie die folgenden %i Dateien wirklich löschen?" +#~ msgstr "Möchten Sie die folgenden %i Dateien wirklich löschen?" #, fuzzy #~ msgid "'%s' in folder '%s'" -#~ msgstr "Lade »%s« in das Verzeichnis »%s« hoch..." +#~ msgstr "Lade »%s« in das Verzeichnis »%s« hoch..." #, fuzzy #~ msgid "All files in folder '%s'" -#~ msgstr "Hole Dateiliste des Verzeichnisses »%s«..." +#~ msgstr "Hole Dateiliste des Verzeichnisses »%s«..." #~ msgid "More" #~ msgstr "Mehr" #, fuzzy #~ msgid "Getting EXIF information for file '%s' in folder '%s'..." -#~ msgstr "Hole Informationen über Datei »%s« im Verzeichnis »%s«..." +#~ msgstr "Hole Informationen über Datei »%s« im Verzeichnis »%s«..." #, fuzzy #~ msgid "Could not get exif information for '%s' in folder '%s'" #~ msgstr "" -#~ "Konnte keine Informationen über Datei »%s« im Verzeichnis »%s« bekommen." +#~ "Konnte keine Informationen über Datei »%s« im Verzeichnis »%s« bekommen." #, fuzzy #~ msgid "Could not interpret EXIF data." @@ -176,33 +177,33 @@ msgstr "" #~ msgstr "<Toolbox>/Datei/Acquire/Aufnahme von Kamera machen..." #~ msgid "Loads files from digital cameras" -#~ msgstr "Lädt Dateien von digitalen Kameras" +#~ msgstr "Lädt Dateien von digitalen Kameras" #~ msgid "<Toolbox>/File/Acquire/Load from Camera..." #~ msgstr "<Toolbox>/Datei/Acquire/Lade von Kamera..." #~ msgid "Downloading '%s' from '%s'..." -#~ msgstr "Lade »%s« aus »%s« herunter..." +#~ msgstr "Lade »%s« aus »%s« herunter..." #~ msgid "Could not download file '%s' from folder '%s'." -#~ msgstr "Konnte Datei »%s« nicht aus Verzeichnis »%s« holen." +#~ msgstr "Konnte Datei »%s« nicht aus Verzeichnis »%s« holen." #, fuzzy #~ msgid "Setting information for file '%s' in '%s'..." -#~ msgstr "Hole Informationen über Datei »%s« in »%s«..." +#~ msgstr "Hole Informationen über Datei »%s« in »%s«..." #, fuzzy #~ msgid "Could not set file information for '%s' in folder '%s'" #~ msgstr "" -#~ "Konnte keine Informationen über Datei »%s« im Verzeichnis »%s« bekommen." +#~ "Konnte keine Informationen über Datei »%s« im Verzeichnis »%s« bekommen." #~ msgid "Getting information about file '%s' in folder '%s'..." -#~ msgstr "Hole Informationen über Datei »%s« im Verzeichnis »%s«..." +#~ msgstr "Hole Informationen über Datei »%s« im Verzeichnis »%s«..." #, fuzzy #~ msgid "Could not get information about file '%s' in '%s' in folder '%s'." #~ msgstr "" -#~ "Konnte keine Informationen über Datei »%s« im Verzeichnis »%s« bekommen." +#~ "Konnte keine Informationen über Datei »%s« im Verzeichnis »%s« bekommen." #~ msgid "File" #~ msgstr "Datei" @@ -217,7 +218,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Zuletzt modifiziert:" #~ msgid "Size:" -#~ msgstr "Größe:" +#~ msgstr "GröÃe:" #~ msgid "%li bytes" #~ msgstr "%li Bytes" @@ -229,7 +230,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Lesen" #~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Löschen" +#~ msgstr "Löschen" #~ msgid "Preview" #~ msgstr "Vorschau" @@ -242,21 +243,21 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Downloading thumbnail of '%s' from folder '%s'..." -#~ msgstr "Hole Vorschaubild der Datei »%s« im Verzeichnis »%s«..." +#~ msgstr "Hole Vorschaubild der Datei »%s« im Verzeichnis »%s«..." #, fuzzy #~ msgid "Changing name of '%s' to '%s'..." -#~ msgstr "Lege Verzeichnis »%s« im Verzeichnis »%s« an..." +#~ msgstr "Lege Verzeichnis »%s« im Verzeichnis »%s« an..." #, fuzzy #~ msgid "Could not change the name of '%s' to '%s'." -#~ msgstr "Konnte Datei »%s« nicht aus Verzeichnis »%s« löschen." +#~ msgstr "Konnte Datei »%s« nicht aus Verzeichnis »%s« löschen." #~ msgid "Listing files in folder '%s'..." -#~ msgstr "Hole Dateiliste des Verzeichnisses »%s«..." +#~ msgstr "Hole Dateiliste des Verzeichnisses »%s«..." #~ msgid "Could not get file list for folder '%s'" -#~ msgstr "Fehler beim Herunterladen der Dateiliste des Verzeichnisses »%s«" +#~ msgstr "Fehler beim Herunterladen der Dateiliste des Verzeichnisses »%s«" #~ msgid "" #~ "%s %s\n" @@ -277,15 +278,15 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "gtKam wurde geschrieben von:\n" #~ " - Scott Fritzinger <sc...@un...>,\n" -#~ " - Lutz Müller <lu...@us...>\n" +#~ " - Lutz Müller <lu...@us...>\n" #~ "und vielen anderen.\n" #~ "\n" #~ "gtKam verwendet libgphoto2, eine Bibliothek,\n" #~ "um viele digitale Kameras anzusprechen. Mehr\n" #~ "Informationen sind unter\n" -#~ "http://www.gphoto.net erhältlich.\n" +#~ "http://www.gphoto.net erhältlich.\n" #~ "\n" -#~ "Viel Spaß mit gphoto!" +#~ "Viel Spaà mit gphoto!" #~ msgid "_Help" #~ msgstr "_Hilfe" @@ -294,7 +295,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "_Debug..." #~ msgid "_About..." -#~ msgstr "_Über..." +#~ msgstr "_Ãber..." #~ msgid "Index Settings" #~ msgstr "Indexeinstellungen" @@ -303,15 +304,15 @@ msgstr "" #~ msgstr "Zeige Vorschaubilder" #~ msgid "Creating folder '%s' in folder '%s'..." -#~ msgstr "Lege Verzeichnis »%s« im Verzeichnis »%s« an..." +#~ msgstr "Lege Verzeichnis »%s« im Verzeichnis »%s« an..." #~ msgid "Could not create folder '%s' in folder '%s'." -#~ msgstr "Konnte Verzeichnis »%s« nicht im Verzeichnis »%s« anlegen." +#~ msgstr "Konnte Verzeichnis »%s« nicht im Verzeichnis »%s« anlegen." #~ msgid "" #~ "Please choose a name for the directory that should be created in '%s':" #~ msgstr "" -#~ "Bitte wählen Sie einen Namen für das Verzeichnis, welches in »%s« " +#~ "Bitte wählen Sie einen Namen für das Verzeichnis, welches in »%s« " #~ "angelegt werden soll:" #~ msgid "New directory" @@ -320,7 +321,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Could not find and io-driver for port '%s' ('%s')." #~ msgstr "" -#~ "Konnte Verzeichnisliste des Verzeichnisses »%s« nicht herunterladen." +#~ "Konnte Verzeichnisliste des Verzeichnisses »%s« nicht herunterladen." #~ msgid "Capturing image..." #~ msgstr "Mache Aufnahme..." @@ -341,29 +342,29 @@ msgstr "" #~ msgstr "-90 Grad" #~ msgid "Rotate thumbnail by -90 degrees" -#~ msgstr "Vorschaubild um -90° rotieren" +#~ msgstr "Vorschaubild um -90° rotieren" #~ msgid "+90 degrees" #~ msgstr "+90 Grad" #, fuzzy #~ msgid "Rotate thumbnail by 90 degrees" -#~ msgstr "Vorschaubild um 90° rotieren" +#~ msgstr "Vorschaubild um 90° rotieren" #~ msgid "180 degrees" #~ msgstr "180 Grad" #~ msgid "Rotate thumbnail by 180 degrees" -#~ msgstr "Vorschaubild um 180° rotieren" +#~ msgstr "Vorschaubild um 180° rotieren" #~ msgid "'%s' already exists." -#~ msgstr "»%s« existiert bereits." +#~ msgstr "»%s« existiert bereits." #~ msgid "Could not save file to '%s'." -#~ msgstr "Konnte Datei nicht unter »%s« speichern." +#~ msgstr "Konnte Datei nicht unter »%s« speichern." #~ msgid "Could not get '%s' from folder '%s'." -#~ msgstr "Konnte Datei »%s« nicht aus Verzeichnis »%s« holen." +#~ msgstr "Konnte Datei »%s« nicht aus Verzeichnis »%s« holen." #~ msgid "Downloading %i files..." #~ msgstr "Lade %i Dateien herunter..." @@ -402,7 +403,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "EXIF-Daten werden gespeichert, wenn dies angekreuzt ist" #~ msgid "Open image(s) with: " -#~ msgstr "Öffne Bild(er) mit: " +#~ msgstr "Ãffne Bild(er) mit: " #~ msgid "" #~ "Type in the name of the program you want to run, leave blank for none" @@ -415,35 +416,35 @@ msgstr "" #~ msgstr "Verwende die Dateinamen der Kamera" #~ msgid "Choose whether to use the filename provided by the camera" -#~ msgstr "Auswählen, ob die Dateinamen der Kamera verwendet werden sollen" +#~ msgstr "Auswählen, ob die Dateinamen der Kamera verwendet werden sollen" #~ msgid "Filename prefix: " -#~ msgstr "Dateinamen-Präfix" +#~ msgstr "Dateinamen-Präfix" #~ msgid "Save '%s'..." -#~ msgstr "Speichere »%s«..." +#~ msgstr "Speichere »%s«..." #~ msgid "Save photos..." #~ msgstr "Speichere Photos..." #, fuzzy #~ msgid "Listing folders in '%s'..." -#~ msgstr "Hole Dateiliste des Verzeichnisses »%s«..." +#~ msgstr "Hole Dateiliste des Verzeichnisses »%s«..." #, fuzzy #~ msgid "Could not list folders in '%s'." -#~ msgstr "Konnte nicht alle Dateien in »%s« löschen." +#~ msgstr "Konnte nicht alle Dateien in »%s« löschen." #~ msgid "Could not open '%s'." -#~ msgstr "Konnte »%s« nicht öffnen." +#~ msgstr "Konnte »%s« nicht öffnen." #, fuzzy #~ msgid "Uploading '%s' into folder '%s'..." -#~ msgstr "Konnte Datei »%s« nicht in das Verzeichnis »%s« hochladen." +#~ msgstr "Konnte Datei »%s« nicht in das Verzeichnis »%s« hochladen." #, fuzzy #~ msgid "Could not upload '%s' into '%s'." -#~ msgstr "Konnte Datei »%s« nicht in das Verzeichnis »%s« hochladen." +#~ msgstr "Konnte Datei »%s« nicht in das Verzeichnis »%s« hochladen." #, fuzzy #~ msgid "Upload into '%s'..." @@ -451,14 +452,14 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Removing directory '%s'..." -#~ msgstr "Entferne »%s« aus »%s«..." +#~ msgstr "Entferne »%s« aus »%s«..." #, fuzzy #~ msgid "Could not remove directory '%s'." -#~ msgstr "Konnte Datei »%s« nicht aus Verzeichnis »%s« löschen." +#~ msgstr "Konnte Datei »%s« nicht aus Verzeichnis »%s« löschen." #~ msgid "Getting information about the camera..." -#~ msgstr "Frage Informationen über die Kamera ab..." +#~ msgstr "Frage Informationen über die Kamera ab..." #~ msgid "Getting information about the driver..." #~ msgstr "Frage Treiberinformationen ab..." @@ -484,12 +485,12 @@ msgstr "" #~ "Could not display '%s'. Either the image type ('%s') is not supported by " #~ "gtk or the file itself is corrupt." #~ msgstr "" -#~ "Konnte »%s« nicht anzeigen. Entweder wird der Bildtyp (»%s«) nicht von " -#~ "GTK unterstützt oder die Datei selbst ist nicht in Ordnung." +#~ "Konnte »%s« nicht anzeigen. Entweder wird der Bildtyp (»%s«) nicht von " +#~ "GTK unterstützt oder die Datei selbst ist nicht in Ordnung." #, fuzzy #~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -#~ msgstr "Konnte Datei »%s« nicht holen." +#~ msgstr "Konnte Datei »%s« nicht holen." #, fuzzy #~ msgid "Error loading pixmap file: %s" @@ -499,7 +500,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Abbrechen" #~ msgid "Add" -#~ msgstr "Hinzufügen" +#~ msgstr "Hinzufügen" #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Ok" @@ -511,32 +512,32 @@ msgstr "" #~ msgstr "Dateiname" #~ msgid "Getting file '%s' from folder '%s'..." -#~ msgstr "Hole Datei »%s« aus Verzeichnis »%s«..." +#~ msgstr "Hole Datei »%s« aus Verzeichnis »%s«..." #~ msgid "Could not get file '%s'." -#~ msgstr "Konnte Datei »%s« nicht holen." +#~ msgstr "Konnte Datei »%s« nicht holen." #~ msgid "Getting list of files in folder '%s'..." -#~ msgstr "Hole Dateiliste des Verzeichnisses »%s«..." +#~ msgstr "Hole Dateiliste des Verzeichnisses »%s«..." #~ msgid "Could not get file list for folder '%s'." -#~ msgstr "Konnte Dateiliste des Verzeichnisses »%s« nicht holen." +#~ msgstr "Konnte Dateiliste des Verzeichnisses »%s« nicht holen." #~ msgid "Close" -#~ msgstr "Schließen" +#~ msgstr "SchlieÃen" #~ msgid "Background" #~ msgstr "Hintergrund" #~ msgid "Could not set file information for '%s'" -#~ msgstr "Konnte Dateiinformationen für »%s« nicht setzen" +#~ msgstr "Konnte Dateiinformationen für »%s« nicht setzen" #~ msgid "Reset" -#~ msgstr "Zurücksetzen" +#~ msgstr "Zurücksetzen" #~ msgid "Could not get preview of file '%s' in folder '%s'" #~ msgstr "" -#~ "Konnte Vorschaubild der Datei »%s« im Verzeichnis »%s« nicht herunterladen" +#~ "Konnte Vorschaubild der Datei »%s« im Verzeichnis »%s« nicht herunterladen" #~ msgid "Info" #~ msgstr "Info" @@ -548,22 +549,22 @@ msgstr "" #~ msgstr "Speichern" #~ msgid "Getting preview of file '%s' in folder '%s'..." -#~ msgstr "Hole Vorschau der Datei »%s« im Verzeichnis »%s«..." +#~ msgstr "Hole Vorschau der Datei »%s« im Verzeichnis »%s«..." #~ msgid "Could not get preview of file '%s' in folder '%s'." -#~ msgstr "Konnte Vorschau der Datei »%s« im Verzeichnis »%s« nicht holen." +#~ msgstr "Konnte Vorschau der Datei »%s« im Verzeichnis »%s« nicht holen." #~ msgid "_File" #~ msgstr "_Datei" #~ msgid "_Save Selected Photos..." -#~ msgstr "_Speichere ausgewählte Photos..." +#~ msgstr "_Speichere ausgewählte Photos..." #~ msgid "_Delete Photos" -#~ msgstr "_Lösche Photos" +#~ msgstr "_Lösche Photos" #~ msgid "_Selected" -#~ msgstr "_Ausgewählte" +#~ msgstr "_Ausgewählte" #~ msgid "_All" #~ msgstr "_Alle" @@ -572,7 +573,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "_Beenden" #~ msgid "_Select" -#~ msgstr "_Auswählen" +#~ msgstr "_Auswählen" #~ msgid "_Inverse" #~ msgstr "_Umkehren" @@ -585,7 +586,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "_Add Camera..." -#~ msgstr "_Wähle Kamera..." +#~ msgstr "_Wähle Kamera..." #, fuzzy #~ msgid "Manual" @@ -593,13 +594,13 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "About the driver" -#~ msgstr "_Über den Treiber..." +#~ msgstr "_Ãber den Treiber..." #~ msgid "Save selected photos..." -#~ msgstr "Speichere ausgewählte Photos..." +#~ msgstr "Speichere ausgewählte Photos..." #~ msgid "Delete selected photos" -#~ msgstr "Lösche ausgewählte Photos" +#~ msgstr "Lösche ausgewählte Photos" #~ msgid "Exit" #~ msgstr "Beenden" @@ -608,40 +609,40 @@ msgstr "" #~ msgstr "100%" #~ msgid "Don't enlarge thumbnail" -#~ msgstr "Vorschaubild nicht vergrößern" +#~ msgstr "Vorschaubild nicht vergröÃern" #~ msgid "150%" #~ msgstr "150%" #~ msgid "Enlarge thumbnail by 50%" -#~ msgstr "Vorschaubild um 50% vergrößern" +#~ msgstr "Vorschaubild um 50% vergröÃern" #~ msgid "200%" #~ msgstr "200%" #~ msgid "Enlarge thumbnail by 100%" -#~ msgstr "Vorschaubild um 100% vergrößern" +#~ msgstr "Vorschaubild um 100% vergröÃern" #~ msgid "250%" #~ msgstr "250%" #~ msgid "Enlarge thumbnail by 150%" -#~ msgstr "Vorschaubild um 150% vergrößern" +#~ msgstr "Vorschaubild um 150% vergröÃern" #~ msgid "Configure" #~ msgstr "Konfigurieren" #~ msgid "Could not remove '%s' from '%s'" -#~ msgstr "Konnte Datei »%s« nicht aus Verzeichnis »%s« löschen" +#~ msgstr "Konnte Datei »%s« nicht aus Verzeichnis »%s« löschen" #~ msgid "Make" #~ msgstr "Machen" #~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Löschen" +#~ msgstr "Löschen" #~ msgid "Do you really want to delete ALL files in '%s'?" -#~ msgstr "Möchten Sie wirklich ALLE Dateien in »%s« löschen?" +#~ msgstr "Möchten Sie wirklich ALLE Dateien in »%s« löschen?" #~ msgid "Could not retrieve manual." #~ msgstr "Konnte die Kameraanleitung nicht abfragen." @@ -650,7 +651,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Konnte die Treiberinformationen nicht abfragen." #~ msgid "Removing folder '%s' from folder '%s'..." -#~ msgstr "Entferne Verzeichnis »%s« aus Verzeichnis »%s«..." +#~ msgstr "Entferne Verzeichnis »%s« aus Verzeichnis »%s«..." #~ msgid "Upload..." #~ msgstr "Hochladen..." @@ -659,7 +660,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "_Anlegen..." #~ msgid "_Remove..." -#~ msgstr "_Löschen..." +#~ msgstr "_Löschen..." #~ msgid "Ca_pture..." #~ msgstr "_Bild aufnehmen..." @@ -674,13 +675,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "Konfiguriere Kamera..." #~ msgid "No camera set" -#~ msgstr "Keine Kamera ausgewählt" +#~ msgstr "Keine Kamera ausgewählt" #~ msgid "Listing contents of folder '%s'..." -#~ msgstr "Liste Inhalt des Verzeichnisses »%s«..." +#~ msgstr "Liste Inhalt des Verzeichnisses »%s«..." #~ msgid "Could not retrieve file list for folder '%s'." -#~ msgstr "Konnte Dateiliste des Verzeichnisses »%s« nicht herunterladen." +#~ msgstr "Konnte Dateiliste des Verzeichnisses »%s« nicht herunterladen." #~ msgid "Getting list of folders in '%s'..." -#~ msgstr "Hole Verzeichnisliste in »%s«..." +#~ msgstr "Hole Verzeichnisliste in »%s«..." |