From: Dan F. <dfa...@us...> - 2009-11-27 18:06:25
|
Update of /cvsroot/libexif/libexif/po In directory sfp-cvsdas-2.v30.ch3.sourceforge.com:/tmp/cvs-serv8165 Modified Files: ja.po Log Message: po/ja.po: Updated Japanese translation by Tadashi Jokagi Index: ja.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/libexif/libexif/po/ja.po,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -p -d -r1.2 -r1.3 --- ja.po 17 Nov 2009 19:22:57 -0000 1.2 +++ ja.po 27 Nov 2009 18:06:08 -0000 1.3 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libexif 0.6.19\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lib...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-12 22:15-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-17 01:44+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-25 11:06+0900\n" "Last-Translator: Tadashi Jokagi <el...@us...>\n" "Language-Team: Japanese <tra...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "é常 AE" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297 msgid "Exposure compensation" -msgstr "" +msgstr "é²åºè£æ£" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298 msgid "AE lock" @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "AE ããã¯" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299 msgid "AE lock + Exposure compensation" -msgstr "" +msgstr "AE ãã㯠+ é²åºè£æ£" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300 msgid "No AE" @@ -1003,14 +1003,14 @@ msgstr "ãºã¼ã " #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:329 msgid "Sunny" -msgstr "" +msgstr "æ´å¤©" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:330 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402 #: libexif/exif-entry.c:718 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255 msgid "Cloudy" -msgstr "" +msgstr "æå¤©" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 #: libexif/exif-entry.c:715 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100 @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:714 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248 msgid "Fluorescent" -msgstr "" +msgstr "èå ç¯" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405 #: libexif/exif-entry.c:716 libexif/exif-tag.c:577 @@ -1042,15 +1042,15 @@ msgstr "ããã¥ã¢ã«æ¸©åº¦ (Kelvin)" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 msgid "PC set 1" -msgstr "PC ã»ãã 1" +msgstr "PC è¨å® 1" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 msgid "PC set 2" -msgstr "PC ã»ãã 2" +msgstr "PC è¨å® 2" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 msgid "PC set 3" -msgstr "PC ã»ãã 3" +msgstr "PC è¨å® 3" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/exif-entry.c:720 msgid "Daylight fluorescent" @@ -1434,11 +1434,11 @@ msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78 msgid "Maximal Aperture" -msgstr "" +msgstr "æå¤§çµã" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79 msgid "Minimal Aperture" -msgstr "" +msgstr "æå°çµã" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80 msgid "Flash Activity" @@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "è²ãã¼ã³" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91 msgid "Focal Type" -msgstr "" +msgstr "ç¦ç¹ã®ç¨®é¡" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93 msgid "Focal Plane X Size" @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "F å¤" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78 msgid "Exposure Time" -msgstr "éæ¾æé" +msgstr "é²åºæé" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113 msgid "Bulb Duration" @@ -1849,12 +1849,12 @@ msgstr "ã㤠ã²ã¤ã³ãä¸ãã" #: libexif/exif-entry.c:678 msgid "Low saturation" -msgstr "" +msgstr "ä½å½©åº¦" #: libexif/exif-entry.c:678 test/nls/test-codeset.c:48 #: test/nls/test-codeset.c:61 msgid "High saturation" -msgstr "" +msgstr "é«å½©åº¦" #: libexif/exif-entry.c:679 libexif/exif-entry.c:680 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63 @@ -2075,35 +2075,35 @@ msgstr "ã¹ããããã" #: libexif/exif-entry.c:763 msgid "Flash fired, compulsory flash mode" -msgstr "" +msgstr "ãã©ãã·ã¥ãããå¼·å¶ãã©ãã·ã¥ ã¢ã¼ã" #: libexif/exif-entry.c:764 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected" -msgstr "" +msgstr "ãã©ãã·ã¥ãããå¼·å¶ãã©ãã·ã¥ã¢ã¼ããå ã®è¿ãæ¤åºãªã" #: libexif/exif-entry.c:766 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected" -msgstr "" +msgstr "ãã©ãã·ã¥ãããå¼·å¶ãã©ãã·ã¥ã¢ã¼ããå ã®è¿ãæ¤åºãã" #: libexif/exif-entry.c:768 msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode" -msgstr "" +msgstr "ãã©ãã·ã¥ãªããå¼·å¶ãã©ãã·ã¥ ã¢ã¼ã" #: libexif/exif-entry.c:769 msgid "Flash did not fire, auto mode" -msgstr "" +msgstr "ãã©ãã·ã¥ãªããèªåã¢ã¼ã" #: libexif/exif-entry.c:770 msgid "Flash fired, auto mode" -msgstr "" +msgstr "ãã©ãã·ã¥ãããèªåã¢ã¼ã" #: libexif/exif-entry.c:771 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected" -msgstr "" +msgstr "ãã©ãã·ã¥ãããèªåã¢ã¼ããå ã®è¿ãæ¤åºãªã" #: libexif/exif-entry.c:773 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected" -msgstr "" +msgstr "ãã©ãã·ã¥ãããèªåã¢ã¼ããå ã®è¿ãæ¤åºãã" #: libexif/exif-entry.c:774 msgid "No flash function" @@ -2111,43 +2111,43 @@ msgstr "ãã©ãã·ã¥æ©è½ãªã" #: libexif/exif-entry.c:775 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode" -msgstr "" +msgstr "ãã©ãã·ã¥ããã赤ç®è»½æ¸ãã" #: libexif/exif-entry.c:776 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected" -msgstr "" +msgstr "ãã©ãã·ã¥ããã赤ç®è»½æ¸ãããå ã®è¿ãæ¤åºãªã" #: libexif/exif-entry.c:778 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected" -msgstr "" +msgstr "ãã©ãã·ã¥ããã赤ç®è»½æ¸ãããå ã®è¿ãæ¤åºãã" #: libexif/exif-entry.c:780 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode" -msgstr "" +msgstr "ãã©ãã·ã¥ãããå¼·å¶ãã©ãã·ã¥ ã¢ã¼ãã赤ç®è»½æ¸ã¢ã¼ã" #: libexif/exif-entry.c:782 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not detected" -msgstr "" +msgstr "ãã©ãã·ã¥ãããå¼·å¶ãã©ãã·ã¥ ã¢ã¼ãã赤ç®è»½æ¸ã¢ã¼ããå ã®è¿ãæ¤åºãªã" #: libexif/exif-entry.c:784 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light detected" -msgstr "" +msgstr "ãã©ãã·ã¥ãããå¼·å¶ãã©ãã·ã¥ ã¢ã¼ãã赤ç®è»½æ¸ã¢ã¼ããå ã®è¿ãæ¤åºãã" #: libexif/exif-entry.c:786 msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode" -msgstr "" +msgstr "ãã©ãã·ã¥ãªããèªåã¢ã¼ãã赤ç®è»½æ¸ã¢ã¼ã" #: libexif/exif-entry.c:787 msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode" -msgstr "" +msgstr "ãã©ãã·ã¥ã¢ã¼ããèªåã¢ã¼ãã赤ç®è»½æ¸ã¢ã¼ã" #: libexif/exif-entry.c:788 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode" -msgstr "" +msgstr "ãã©ãã·ã¥ãããèªåã¢ã¼ããå ã®è¿ãæ¤åºãªãã赤ç®è»½æ¸ã¢ã¼ã" #: libexif/exif-entry.c:790 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode" -msgstr "" +msgstr "ãã©ãã·ã¥ãããèªåã¢ã¼ããå ã®è¿ãæ¤åºããã赤ç®è»½æ¸ã¢ã¼ã" #: libexif/exif-entry.c:794 msgid "?" @@ -2527,7 +2527,7 @@ msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:125 msgid "GPS receiver status" -msgstr "" +msgstr "GPS ã¬ã·ã¼ãã¼ã®ç¶æ " #: libexif/exif-tag.c:126 msgid "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is Interoperability." @@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:129 msgid "GPS measurement mode" -msgstr "" +msgstr "GPS 測å®ã¢ã¼ã" #: libexif/exif-tag.c:130 msgid "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement and '3' means three-dimensional measurement is in progress." @@ -2727,7 +2727,7 @@ msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:231 msgid "Bits per Sample" -msgstr "" +msgstr "ãµã³ãã«æ¯ããã" #: libexif/exif-tag.c:232 msgid "The number of bits per image component. In this standard each component of the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also <SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:237 msgid "Compression" -msgstr "" +msgstr "å§ç¸®" #: libexif/exif-tag.c:238 msgid "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG compressed, this designation is not necessary and is omitted. When thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6." @@ -2767,7 +2767,7 @@ msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:260 msgid "Manufacturer" -msgstr "" +msgstr "製é " #: libexif/exif-tag.c:261 msgid "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." @@ -2823,7 +2823,7 @@ msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:301 msgid "x-Resolution" -msgstr "" +msgstr "X è§£å度" #: libexif/exif-tag.c:302 msgid "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:306 msgid "y-Resolution" -msgstr "" +msgstr "Y è§£å度" #: libexif/exif-tag.c:307 msgid "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. The same value as <XResolution> is designated." @@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:311 msgid "Planar Configuration" -msgstr "" +msgstr "ãã©ã³ãã¼è¨å®" #: libexif/exif-tag.c:312 msgid "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed." @@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:317 msgid "Resolution Unit" -msgstr "" +msgstr "è§£å度ã®åä½" #: libexif/exif-tag.c:318 msgid "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is unknown, 2 (inches) is designated." @@ -2987,7 +2987,7 @@ msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:467 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." -msgstr "" +msgstr "é²åºæéãç§ã§æå®ãã¾ãã" #: libexif/exif-tag.c:470 msgid "The F number." @@ -2995,7 +2995,7 @@ msgstr "F å¤ã§ãã" #: libexif/exif-tag.c:475 msgid "Image Resources Block" -msgstr "" +msgstr "ç»åãªã½ã¼ã¹ã®ãããã¯" #: libexif/exif-tag.c:477 msgid "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not contain image data as in the case of TIFF." @@ -3003,7 +3003,7 @@ msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:485 msgid "Exposure Program" -msgstr "" +msgstr "é²åºããã°ã©ã " #: libexif/exif-tag.c:486 msgid "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture is taken." @@ -3023,7 +3023,7 @@ msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:503 msgid "ISO Speed Ratings" -msgstr "" +msgstr "ISO é度è©ä¾¡" #: libexif/exif-tag.c:504 msgid "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as specified in ISO 12232." @@ -3071,7 +3071,7 @@ msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:530 msgid "Components Configuration" -msgstr "" +msgstr "ã³ã³ãã¼ãã³ãè¨å®" #: libexif/exif-tag.c:531 msgid "Information specific to compressed data. The channels of each component are arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences." @@ -3107,7 +3107,7 @@ msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:558 msgid "Exposure Bias" -msgstr "" +msgstr "é²åºãã¤ã¢ã¹" #: libexif/exif-tag.c:559 msgid "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99." @@ -3135,7 +3135,7 @@ msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:574 msgid "Light Source" -msgstr "" +msgstr "å æº" #: libexif/exif-tag.c:575 msgid "The kind of light source." @@ -3355,7 +3355,7 @@ msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:806 msgid "Digital Zoom Ratio" -msgstr "" +msgstr "ãã¸ã¿ã« ãºã¼ã ç" #: libexif/exif-tag.c:807 msgid "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was not used." @@ -3399,7 +3399,7 @@ msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:842 msgid "Device Setting Description" -msgstr "" +msgstr "ããã¤ã¹è¨å®ã®èª¬æ" #: libexif/exif-tag.c:843 msgid "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking conditions in the reader." @@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr "" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126 msgid "Vibration reduction" -msgstr "" +msgstr "ææ¯ã軽æ¸" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127 msgid "Sunset" @@ -3737,15 +3737,15 @@ msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:91 msgid "AF-D or AF-S Lens" -msgstr "" +msgstr "AF-D ã¾ã㯠AF-S ã¬ã³ãº" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92 msgid "AF-D G Lens" -msgstr "" +msgstr "AF-D G ã¬ã³ãº" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93 msgid "AF-D VR Lens" -msgstr "" +msgstr "AF-D VR ã¬ã³ãº" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97 msgid "Flash unit unknown" @@ -3970,7 +3970,7 @@ msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:191 msgid "Internal + External" -msgstr "" +msgstr "å é¨ + å¤é¨" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220 msgid "Interlaced" @@ -3978,7 +3978,7 @@ msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221 msgid "Progressive" -msgstr "" +msgstr "ããã°ã¬ãã·ã" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:227 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85 @@ -4004,7 +4004,7 @@ msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236 msgid "Press start, press stop" -msgstr "" +msgstr "æ¼ãã¦éå§ãæ¼ãã¦åæ¢" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244 msgid "ISO 50" @@ -4213,23 +4213,23 @@ msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44 msgid "Flash Setting" -msgstr "" +msgstr "ãã©ãã·ã¥è¨å®" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46 msgid "White Balance Fine Adjustment" -msgstr "" +msgstr "ãã¯ã¤ã ãã©ã³ã¹å¾®èª¿æ´" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47 msgid "White Balance RB" -msgstr "" +msgstr "ãã¯ã¤ã ãã©ã³ã¹ RB" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49 msgid "ISO Selection" -msgstr "" +msgstr "ISO 鏿" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50 msgid "Preview Image IFD" -msgstr "" +msgstr "ãã¬ãã¥ã¼ç»å IFD" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51 msgid "Exposurediff ?" @@ -4250,7 +4250,7 @@ msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96 msgid "Image Adjustment" -msgstr "" +msgstr "ç»å調æ´" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59 msgid "Tone Compensation" @@ -4258,11 +4258,11 @@ msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60 msgid "Adapter" -msgstr "" +msgstr "ã¢ããã¿ã¼" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62 msgid "Lens" -msgstr "" +msgstr "ã¬ã³ãº" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135 @@ -4288,13 +4288,13 @@ msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70 msgid "Contrast Curve" -msgstr "" +msgstr "ã³ã³ãã©ã¹ã ã«ã¼ã" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134 msgid "Color Mode" -msgstr "" +msgstr "è²ã¢ã¼ã" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72 msgid "Light Type" @@ -4326,7 +4326,7 @@ msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86 msgid "Optimize Image" -msgstr "" +msgstr "ç»åæé©å" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88 msgid "Vari Program" @@ -4334,11 +4334,11 @@ msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89 msgid "Capture Editor Data" -msgstr "" +msgstr "ã¨ãã£ã¿ã¼ ãã¼ã¿ã®åãè¾¼ã¿" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90 msgid "Capture Editor Version" -msgstr "" +msgstr "ã¨ãã£ã¿ã¼ ãã¼ã¸ã§ã³ã®åãè¾¼ã¿" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183 @@ -4347,7 +4347,7 @@ msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99 msgid "Focus" -msgstr "" +msgstr "ãã©ã¼ã«ã¹" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102 msgid "Converter" @@ -4416,7 +4416,7 @@ msgstr "ISO å¤" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125 msgid "Aperture Value" -msgstr "" +msgstr "éæ¾å¤" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126 msgid "Brightness Value" @@ -4530,7 +4530,7 @@ msgstr "ã·ã¼ã³æ¤åº" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159 msgid "Compression Ratio" -msgstr "" +msgstr "å§ç¸®ç" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160 msgid "Preview Image Valid" @@ -4664,7 +4664,7 @@ msgstr "TIFF" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150 msgid "2560x1920 or 2304x1728" -msgstr "" +msgstr "2560Ã1920 ã¾ã㯠2304Ã1728" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156 msgid "2304x1728 or 2592x1944" @@ -4693,11 +4693,11 @@ msgstr "å¬" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178 msgid "Self Portrait" -msgstr "" +msgstr "èªç»å" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179 msgid "Illustrations" -msgstr "" +msgstr "ã¤ã©ã¹ã" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180 msgid "Digital Filter" @@ -4705,11 +4705,11 @@ msgstr "ãã¸ã¿ã« ãã£ã«ã¿ã¼" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182 msgid "Food" -msgstr "" +msgstr "é£å" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183 msgid "Green Mode" -msgstr "" +msgstr "ç·ã¢ã¼ã" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184 msgid "Light Pet" @@ -4913,27 +4913,27 @@ msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64 msgid "Preview Size" -msgstr "" +msgstr "ãã¬ãã¥ã¼ã®å¤§ãã" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65 msgid "Preview Length" -msgstr "" +msgstr "ãã¬ãã¥ã¼ã®é·ã" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122 msgid "Preview Start" -msgstr "" +msgstr "ãã¬ãã¥ã¼éå§" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67 msgid "Model Identification" -msgstr "" +msgstr "ã¢ãã«èå¥" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "æ¥ä»" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "æé" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72 msgid "PictureMode" |