From: Dan F. <dfa...@us...> - 2013-02-25 22:29:10
|
Update of /cvsroot/libexif/libexif-gtk/po In directory sfp-cvs-1.v30.ch3.sourceforge.com:/tmp/cvs-serv1734/po Modified Files: es.po pl.po Log Message: po/es.po: Updated Spanish translation by Fabián Mandelbaum po/pl.po: Updated Polish translation by Jakub Bogusz Index: pl.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/libexif/libexif-gtk/po/pl.po,v retrieving revision 1.6 retrieving revision 1.7 diff -u -d -r1.6 -r1.7 --- pl.po 23 Feb 2013 19:52:55 -0000 1.6 +++ pl.po 25 Feb 2013 22:29:07 -0000 1.7 @@ -1,13 +1,13 @@ # Polish translation for libexif-gtk. # This file is distributed under the same license as the libexif-gtk package. -# Jakub Bogusz <qb...@pl...>, 2005. +# Jakub Bogusz <qb...@pl...>, 2005-2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exif 0.6.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lib...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-23 20:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-15 23:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-24 11:49+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qb...@pl...>\n" "Language-Team: Polish <tra...@li...>\n" "Language: pl\n" @@ -26,9 +26,8 @@ msgstr "Miniaturka niedostÄpna." #: libexif-gtk/gtk-exif-browser.c:416 -#, fuzzy msgid "Corrupt thumbnail image." -msgstr "Miniaturka niedostÄpna." +msgstr "Uszkodzona miniaturka." #: libexif-gtk/gtk-exif-browser.c:431 #, c-format @@ -69,19 +68,19 @@ #: libexif-gtk/gtk-exif-content-list.c:272 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Dodaj" #: libexif-gtk/gtk-exif-content-list.c:348 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "UsuÅ" #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-copyright.c:167 msgid "Photographer:" -msgstr "" +msgstr "Fotograf:" #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-copyright.c:173 msgid "Editor:" -msgstr "" +msgstr "Wydawca:" #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-date.c:222 msgid "Time:" @@ -146,7 +145,7 @@ #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-option.c:170 msgid "Center-Weighted Average" -msgstr "" +msgstr "Årednia centralnie ważona" #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-option.c:171 msgid "Spot" @@ -154,7 +153,7 @@ #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-option.c:172 msgid "Multi Spot" -msgstr "" +msgstr "Wielopunktowy" #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-option.c:173 msgid "Pattern" @@ -267,7 +266,7 @@ #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-option.c:219 msgid "Action program (biased toward fast shutter speed)" -msgstr "" +msgstr "Program akcji (nakierowany na szybkoÅÄ migawki)" #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-option.c:220 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)" @@ -278,13 +277,12 @@ msgstr "Tryb pejzażowy (do krajobrazów z tÅem w ognisku)" #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-option.c:251 -#, fuzzy msgid "Sensing method:" msgstr "Metoda pomiaru:" #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-option.c:255 msgid "0-th row - 0-th column:" -msgstr "" +msgstr "wiersz 0. - kolumna 0.:" #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-option.c:259 msgid "Light source:" @@ -292,47 +290,45 @@ #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-option.c:263 msgid "Metering mode:" -msgstr "" +msgstr "Tryb pomiaru:" #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-option.c:267 msgid "Compression scheme:" -msgstr "" +msgstr "Schemat kompresji:" #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-option.c:271 msgid "YCbCr Positioning:" -msgstr "" +msgstr "Pozycja YCbCr:" #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-option.c:275 msgid "Exposure Program:" -msgstr "" +msgstr "Program ekspozycji:" #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-resolution.c:404 msgid "Focal Plane Resolution" -msgstr "" +msgstr "RozdzielczoÅÄ pÅaszczyzny odwzorowania" #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-resolution.c:405 msgid "The number of pixels on the camera focal plane." -msgstr "" +msgstr "Liczba pikseli na pÅaszczyźnie odwzorowania aparatu." #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-resolution.c:411 -#, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "RozdzielczoÅÄ" #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-resolution.c:412 msgid "The number of pixels per unit." -msgstr "" +msgstr "Liczba pikseli na jednostkÄ." #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-resolution.c:423 msgid "Image width direction:" -msgstr "" +msgstr "Kierunek szerokoÅci obrazu:" #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-resolution.c:459 msgid "Image height direction:" -msgstr "" +msgstr "Kierunek wysokoÅci obrazu:" #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-resolution.c:495 -#, fuzzy msgid "Unit:" msgstr "Jednostka:" @@ -350,11 +346,11 @@ #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-user-comment.c:225 msgid "JIS" -msgstr "" +msgstr "JIS" #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-user-comment.c:226 msgid "Unicode" -msgstr "" +msgstr "Unicode" #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-user-comment.c:227 msgid "Undefined" @@ -362,29 +358,28 @@ #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-user-comment.c:261 msgid "Character Code:" -msgstr "" +msgstr "Kod znaku:" #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-version.c:134 msgid "Exif Format Version 2.0" -msgstr "" +msgstr "Format Exif wersja 2.0" #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-version.c:135 msgid "Exif Format Version 2.1" -msgstr "" +msgstr "Format Exif wersja 2.1" #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-version.c:136 msgid "Exif Format Version 2.2" -msgstr "" +msgstr "Format Exif wersja 2.2" #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-version.c:137 msgid "Exif Format Version 2.21" -msgstr "" +msgstr "Format Exif wersja 2.21" #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-version.c:142 msgid "FlashPix Format Version 1.0" -msgstr "" +msgstr "Format FlashPix wersja 1.0" #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-version.c:272 -#, fuzzy msgid "Version:" msgstr "Wersja:" Index: es.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/libexif/libexif-gtk/po/es.po,v retrieving revision 1.9 retrieving revision 1.10 diff -u -d -r1.9 -r1.10 --- es.po 23 Feb 2013 19:52:54 -0000 1.9 +++ es.po 25 Feb 2013 22:29:07 -0000 1.10 @@ -7,26 +7,26 @@ "Project-Id-Version: libexif-gtk 0.3.6cvs3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lib...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-23 20:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-14 23:40+0200\n" -"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fa...@ma...>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-24 09:36+0100\n" +"Last-Translator: Fabián Mandelbaum <fma...@gm...>\n" "Language-Team: Spanish <es...@li...>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" #: libexif-gtk/gtk-exif-browser.c:157 msgid "Nothing selected." -msgstr "" +msgstr "Nada seleccionado." #: libexif-gtk/gtk-exif-browser.c:408 msgid "No thumbnail available." msgstr "Sin diapositiva disponible." #: libexif-gtk/gtk-exif-browser.c:416 -#, fuzzy msgid "Corrupt thumbnail image." -msgstr "Imagen de la diapositiva corrupto." +msgstr "Diapositiva corrupta." #: libexif-gtk/gtk-exif-browser.c:431 #, c-format @@ -35,11 +35,11 @@ #: libexif-gtk/gtk-exif-browser.c:495 msgid "Load..." -msgstr "Cargar..." +msgstr "Cargarâ¦" #: libexif-gtk/gtk-exif-browser.c:534 msgid "Save As..." -msgstr "Guardar como..." +msgstr "Guardar comoâ¦" #: libexif-gtk/gtk-exif-browser.c:592 msgid "Thumbnail" @@ -67,34 +67,34 @@ #: libexif-gtk/gtk-exif-content-list.c:272 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Añadir" #: libexif-gtk/gtk-exif-content-list.c:348 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Quitar" #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-copyright.c:167 msgid "Photographer:" -msgstr "" +msgstr "Fotógrafo:" #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-copyright.c:173 msgid "Editor:" -msgstr "" +msgstr "Editor:" #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-date.c:222 msgid "Time:" -msgstr "" +msgstr "Fecha:" #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-number.c:248 #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-rational.c:251 #, c-format msgid "Value %i:" -msgstr "" +msgstr "Valor %i:" #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-number.c:250 #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-rational.c:253 msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "Valor:" #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-option.c:151 #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-option.c:213 @@ -148,7 +148,7 @@ #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-option.c:171 msgid "Spot" -msgstr "Lugar" +msgstr "Localizado" #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-option.c:172 msgid "Multi Spot" @@ -177,7 +177,7 @@ #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-option.c:183 msgid "Tungsten" -msgstr "Incandescente" +msgstr "Tungsteno" #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-option.c:184 msgid "Standard light A" @@ -265,7 +265,7 @@ #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-option.c:219 msgid "Action program (biased toward fast shutter speed)" -msgstr "" +msgstr "Programa de acción (orientado a una obturación rápida)" #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-option.c:220 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)" @@ -277,59 +277,59 @@ #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-option.c:251 msgid "Sensing method:" -msgstr "" +msgstr "Método de sensado:" #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-option.c:255 msgid "0-th row - 0-th column:" -msgstr "" +msgstr "fila 0 - columna 0:" #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-option.c:259 msgid "Light source:" -msgstr "" +msgstr "Fuente de luz:" #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-option.c:263 msgid "Metering mode:" -msgstr "" +msgstr "Módo de medición:" #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-option.c:267 msgid "Compression scheme:" -msgstr "" +msgstr "Esquema de compresión:" #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-option.c:271 msgid "YCbCr Positioning:" -msgstr "" +msgstr "Posicionamiento YCbCr:" #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-option.c:275 msgid "Exposure Program:" -msgstr "" +msgstr "Programa de exposición:" #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-resolution.c:404 msgid "Focal Plane Resolution" -msgstr "" +msgstr "Resolución del plano focal" #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-resolution.c:405 msgid "The number of pixels on the camera focal plane." -msgstr "" +msgstr "La cantidad de pixeles en el plano focal de la cámara." #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-resolution.c:411 msgid "Resolution" -msgstr "" +msgstr "Resolución" #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-resolution.c:412 msgid "The number of pixels per unit." -msgstr "" +msgstr "La cantidad de pixeles por unidad." #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-resolution.c:423 msgid "Image width direction:" -msgstr "" +msgstr "Dirección del ancho de la imagen:" #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-resolution.c:459 msgid "Image height direction:" -msgstr "" +msgstr "Dirección del alto de la imagen:" #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-resolution.c:495 msgid "Unit:" -msgstr "" +msgstr "Unidad:" #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-resolution.c:507 msgid "Centimeter" @@ -341,15 +341,15 @@ #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-user-comment.c:224 msgid "ASCII" -msgstr "" +msgstr "ASCII" #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-user-comment.c:225 msgid "JIS" -msgstr "" +msgstr "JIS" #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-user-comment.c:226 msgid "Unicode" -msgstr "" +msgstr "Unicode" #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-user-comment.c:227 msgid "Undefined" @@ -357,27 +357,27 @@ #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-user-comment.c:261 msgid "Character Code:" -msgstr "" +msgstr "Código de caracteres:" #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-version.c:134 msgid "Exif Format Version 2.0" -msgstr "" +msgstr "Formato EXIF versión 2.0" #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-version.c:135 msgid "Exif Format Version 2.1" -msgstr "" +msgstr "Formato EXIF versión 2.1" #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-version.c:136 msgid "Exif Format Version 2.2" -msgstr "" +msgstr "Formato EXIF versión 2.2" #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-version.c:137 msgid "Exif Format Version 2.21" -msgstr "" +msgstr "Formato EXIF versión 2.21" #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-version.c:142 msgid "FlashPix Format Version 1.0" -msgstr "" +msgstr "Formato FlashPix versión 1.0" #: libexif-gtk/gtk-exif-entry-version.c:272 msgid "Version:" |