From: <lu...@us...> - 2002-09-15 10:20:39
|
Update of /cvsroot/libexif/exif/po In directory usw-pr-cvs1:/tmp/cvs-serv3490/po Added Files: es.po Log Message: 2002-09-15 Lutz Müller <lu...@us...> * configure.in: * po/es.po: Spanish translation by Fabian Mandelbaum <fa...@2v...> --- NEW FILE: es.po --- # exif Spanish Translation. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Fabian Mandelbaum <fa...@ma...>, 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exif\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-03 20:07-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fa...@ma...>\n" "Language-Team: Spanish <es...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: exif/main.c:70 #, c-format msgid "Could not parse data of tag '%s'." msgstr "No se pueden analizar los datos de la etiqueta '%s'." #: exif/main.c:81 #, c-format msgid "Tag '%s' does not contain known information." msgstr "La etiqueta '%s' no contiene información conocida." #: exif/main.c:86 #, c-format msgid "Tag '%s' contains one piece of information:" msgstr "La etiqueta '%s' contiene información:" #: exif/main.c:90 #, c-format msgid "Tag '%s' contains the following information:" msgstr "La etiqueta '%s' contiene la información siguiente:" #: exif/main.c:106 #, c-format msgid "EXIF entry '%s' (0x%x, '%s') exists in IFD '%s':" msgstr "La entrada EXIF '%s' (0x%x, '%s') existe en IFD '%s':" #: exif/main.c:110 #, c-format msgid " Format: '%s'" msgstr " Formato: '%s'" #: exif/main.c:112 #, c-format msgid " Components: %i" msgstr " Componentes: %i" #: exif/main.c:114 #, c-format msgid " Value: '%s'" msgstr " Valor: '%s'" #: exif/main.c:116 msgid " Data:" msgstr " Datos:" #: exif/main.c:148 #, c-format msgid "Could not parse JPEG file '%s'." msgstr "No se pudo analizar archivo JPEG '%s'." #: exif/main.c:160 exif/main.c:328 #, c-format msgid "Wrote file '%s'." msgstr "Se escribió archivo '%s'." #: exif/main.c:188 msgid "Show IDs instead of tag names" msgstr "Mostrar IDs en vez de nombres de etiqueta" #: exif/main.c:190 msgid "Select tag" msgstr "Seleccionar etiqueta" #: exif/main.c:190 msgid "tag" msgstr "etiqueta" #: exif/main.c:192 msgid "Select IFD" msgstr "Seleccionar IFD" #: exif/main.c:192 msgid "IFD" msgstr "IFD" #: exif/main.c:194 msgid "List all EXIF tags" msgstr "Listar todas las etiquetas EXIF" #: exif/main.c:196 msgid "Show description of tag" msgstr "Mostrar descripción de la etiqueta" #: exif/main.c:198 msgid "Extract thumbnail" msgstr "Extraer diapositiva" #: exif/main.c:200 msgid "Insert FILE as thumbnail" msgstr "Insertar ARCHIVO como diapositiva" #: exif/main.c:200 exif/main.c:202 msgid "FILE" msgstr "ARCHIVO" #: exif/main.c:202 msgid "Write output to FILE" msgstr "Escribir salida en ARCHIVO" #: exif/actions.c:136 exif/actions.c:138 exif/main.c:204 msgid "Value" msgstr "Valor" #: exif/main.c:216 msgid "[OPTION...] file" msgstr "[OPCIÓN...] archivo" #: exif/main.c:228 #, c-format msgid "Invalid tag '%s'!" msgstr "¡Etiqueta '%s' no válida!" #: exif/main.c:238 #, c-format msgid "" "Invalid IFD '%s'. Valid IFDs are '0', '1', 'EXIF', 'GPS', and " "'Interoperability'." msgstr "IFD '%s' no válido. Los IFD válidos son '0', '1', 'EXIF', 'GPS', e 'Interoperability'." #: exif/main.c:248 msgid "Please specify a tag!" msgstr "¡Especifique una etiqueta por favor!" #: exif/main.c:252 #, c-format msgid "Tag '%s' (0x%04x, '%s'): %s" msgstr "Etiqueta '%s' (0x%04x, '%s'): %s" #: exif/main.c:271 #, c-format msgid "'%s' does not contain EXIF data!" msgstr "¡'%s' no contiene datos EXIF!" #: exif/main.c:296 #, c-format msgid "IFD '%s' does not contain tag '%s'." msgstr "IFD '%s' no contiene la etiqueta '%s'." #: exif/main.c:310 #, c-format msgid "'%s' does not contain a thumbnail!" msgstr "¡'%s' no contiene una diapositiva!" #: exif/main.c:321 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing (%m)!" msgstr "¡No se pudo abrir '%s' para escribir (%m)!" #: exif/main.c:343 #, c-format msgid "Could not open '%s' (%m)!" msgstr "¡No se pudo abrir '%s' (%m)!" #: exif/main.c:352 #, c-format msgid "Could not allocate %i byte(s)." msgstr "No se pudo asignar %i byte(s)." #: exif/main.c:361 #, c-format msgid "Could not read '%s' (%m)." msgstr "No se pudo leer '%s' (%m)." #: exif/main.c:374 msgid "You need to specify a tag!" msgstr "¡Debe especificar una etiqueta!" #: exif/main.c:382 msgid "You need to specify an IFD!" msgstr "¡Debe especificar un IFD!" #. e->data[s * i] = ; #: exif/main.c:429 exif/main.c:465 msgid "Not yet implemented!" msgstr "¡Todavía no implementado!" #: exif/main.c:436 msgid "Internal error. Please contact <lib...@li...>." msgstr "Error interno. Por favor, contacte con <lib...@li...>." #: exif/main.c:447 msgid "Not enough memory." msgstr "No hay memoria suficiente." #: exif/actions.c:61 #, c-format msgid "EXIF tags in '%s':" msgstr "Etiquetas EXIF en '%s':" #: exif/actions.c:126 #, c-format msgid "EXIF tags in '%s' ('%s' byte order):" msgstr "Etiquetas EXIF en '%s' ('%s' es el orden de bytes):" #: exif/actions.c:131 exif/actions.c:133 msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" #: exif/actions.c:144 #, c-format msgid "EXIF data contains a thumbnail (%i bytes)." msgstr "Los datos EXIF contienen una diapositiva (%i bytes)." |