From: <ca...@us...> - 2002-07-11 09:46:15
|
Update of /cvsroot/lib/LIB/po In directory usw-pr-cvs1:/tmp/cvs-serv23817/po Modified Files: en.po Log Message: * blah blah blah - locale cd. Index: en.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/lib/LIB/po/en.po,v retrieving revision 1.32 retrieving revision 1.33 diff -C2 -d -r1.32 -r1.33 *** en.po 10 Jul 2002 22:13:50 -0000 1.32 --- en.po 11 Jul 2002 09:46:11 -0000 1.33 *************** *** 142,146 **** "Nie ¿yjesz... \n" "Naci¶nij klawisz." ! msgstr "You die... " #. 6:00 --- 142,148 ---- "Nie ¿yjesz... \n" "Naci¶nij klawisz." ! msgstr ! "You die... \n" ! "Press any key." #. 6:00 *************** *** 211,215 **** #, fuzzy, c-format msgid "^5%c^4 - Zmiana pozycji\n" ! msgstr "^5%c^4 - Skills\n" #: ekran.c:68 --- 213,217 ---- #, fuzzy, c-format msgid "^5%c^4 - Zmiana pozycji\n" ! msgstr "^5%c^4 - Change your position\n" #: ekran.c:68 *************** *** 301,315 **** #, c-format msgid "^5%c^4 - Zapis stanu gry\n" ! msgstr "^5%c^4 - Saving the game\n" #: ekran.c:104 #, fuzzy, c-format msgid "^5%c%c^4 - Wy¶wietlanie bufora komunikatów\n" ! msgstr "^5%c%c^4 - Displaying the buffer\n" #: ekran.c:107 #, c-format msgid "^5%c%c^4 - Wy¶wietlanie aktualnego czasu\n" ! msgstr "^5%c%c^4 - Displaying the current time\n" #: ekran.c:286 --- 303,317 ---- #, c-format msgid "^5%c^4 - Zapis stanu gry\n" ! msgstr "^5%c^4 - Save the game\n" #: ekran.c:104 #, fuzzy, c-format msgid "^5%c%c^4 - Wy¶wietlanie bufora komunikatów\n" ! msgstr "^5%c%c^4 - Display the buffer\n" #: ekran.c:107 #, c-format msgid "^5%c%c^4 - Wy¶wietlanie aktualnego czasu\n" ! msgstr "^5%c%c^4 - Display the current time\n" #: ekran.c:286 *************** *** 330,334 **** msgid " Punkty ¿ycia: " msgstr "" ! " Points of life: %d(%d)\n" "\n" --- 332,336 ---- msgid " Punkty ¿ycia: " msgstr "" ! " Hitpoints: %d(%d)\n" "\n" *************** *** 350,354 **** #, fuzzy msgid " Pozycja : " ! msgstr "Neck: " #: ekran.c:592 --- 352,356 ---- #, fuzzy msgid " Pozycja : " ! msgstr "Position: " #: ekran.c:592 *************** *** 356,360 **** "stoi\n" "\n" ! msgstr "" #: ekran.c:595 --- 358,364 ---- "stoi\n" "\n" ! msgstr ! "stands\n" ! "\n" #: ekran.c:595 *************** *** 362,366 **** "kuca\n" "\n" ! msgstr "" #: ekran.c:598 --- 366,372 ---- "kuca\n" "\n" ! msgstr ! "crouches\n" ! "\n" #: ekran.c:598 *************** *** 368,372 **** "leci\n" "\n" ! msgstr "" #: ekran.c:601 --- 374,380 ---- "leci\n" "\n" ! msgstr ! "flies\n" ! "\n" #: ekran.c:601 *************** *** 374,378 **** "le¿y\n" "\n" ! msgstr "" #: ekran.c:609 ekran.c:663 --- 382,388 ---- "le¿y\n" "\n" ! msgstr ! "lies\n" ! "\n" #: ekran.c:609 ekran.c:663 *************** *** 407,411 **** "\n" msgstr "" ! " INVENTORY:\n" "\n" --- 417,421 ---- "\n" msgstr "" ! " EQUIPMENT:\n" "\n" *************** *** 436,445 **** #: ekran.c:841 msgid "] - wybór przedmiotu, " ! msgstr "" #: ekran.c:845 #, fuzzy msgid " - koniec" ! msgstr "f - female" #: ekran.c:1083 --- 446,455 ---- #: ekran.c:841 msgid "] - wybór przedmiotu, " ! msgstr "] - choose item, " #: ekran.c:845 #, fuzzy msgid " - koniec" ! msgstr " - end" #: ekran.c:1083 *************** *** 501,514 **** #, fuzzy, c-format msgid "Inna kopia programu zosta³a uruchomiona. (%d) \n" ! msgstr "" ! "File %s exists. Another copy of the program is running, or has been " ! "incorrectly ended. \n" #: io.c:59 #, fuzzy msgid "Inna kopia programu zosta³a uruchomiona. \n" ! msgstr "" ! "File %s exists. Another copy of the program is running, or has been " ! "incorrectly ended. \n" #: io.c:200 --- 511,521 ---- #, fuzzy, c-format msgid "Inna kopia programu zosta³a uruchomiona. (%d) \n" ! msgstr "Another copy of the program is running, or has been. (%d) \n " ! #: io.c:59 #, fuzzy msgid "Inna kopia programu zosta³a uruchomiona. \n" ! msgstr "Another copy of the program is running, or has been. \n" #: io.c:200 *************** *** 529,533 **** #: ksiazki.c:11 msgid "Strasznie dziwna ta ksi±¿ka... " ! msgstr "It's a very strange book... " #: ksiazki.c:21 --- 536,540 ---- #: ksiazki.c:11 msgid "Strasznie dziwna ta ksi±¿ka... " ! msgstr "It's an awfully strange book... " #: ksiazki.c:21 *************** *** 537,541 **** #: ksiazki.c:27 msgid "Nie uda³o ci siê nic zrozumieæ. " ! msgstr "You didn't understand a thing. " #: ksiazki.c:38 --- 544,548 ---- #: ksiazki.c:27 msgid "Nie uda³o ci siê nic zrozumieæ. " ! msgstr "You couldn't understand a thing. " #: ksiazki.c:38 *************** *** 549,557 **** #: postac.c:61 msgid "Wykrwawi³a siê na ¶mieræ. " ! msgstr "" #: postac.c:62 msgid "Wykrwawi³ siê na ¶mieræ. " ! msgstr "" #: postac.c:169 --- 556,564 ---- #: postac.c:61 msgid "Wykrwawi³a siê na ¶mieræ. " ! msgstr "She bled to death. " #: postac.c:62 msgid "Wykrwawi³ siê na ¶mieræ. " ! msgstr "He bled to death. " #: postac.c:169 *************** *** 630,634 **** #, c-format msgid "%s macha rêk±. Przyje¿d¿a magiczna taksówka. %s otwiera drzwi i wsiada. Taksówka znika w niebieskiej po¶wiacie. " ! msgstr "" #: postac.c:401 --- 637,641 ---- #, c-format msgid "%s macha rêk±. Przyje¿d¿a magiczna taksówka. %s otwiera drzwi i wsiada. Taksówka znika w niebieskiej po¶wiacie. " ! msgstr "%s waves. Magical taxi comes. %s opens the door and gets in. The taxi vanishes in the blue horizon. " #FIXME #: postac.c:401 *************** *** 639,643 **** #: postac.c:407 msgid "Jedziesz magiczn± taksówk±. " ! msgstr "" #: postac.c:420 --- 646,650 ---- #: postac.c:407 msgid "Jedziesz magiczn± taksówk±. " ! msgstr "You ride the magical taxi. " #: postac.c:420 *************** *** 675,679 **** #, fuzzy msgid "Sk±d chcesz piæ? [1-9P] " ! msgstr "From where you want to drink? [1-9P] " #: postac.c:485 --- 682,686 ---- #, fuzzy msgid "Sk±d chcesz piæ? [1-9P] " ! msgstr "From where do you want to drink? [1-9P] " #: postac.c:485 *************** *** 692,712 **** #: postac.c:514 msgid "[S]toj±c± " ! msgstr "" #: postac.c:517 msgid "[L]e¿±c± " ! msgstr "" #: postac.c:520 msgid "[K]ucaj±c± " ! msgstr "" #: postac.c:523 msgid "l[A]taj±c± " ! msgstr "" #: postac.c:533 msgid "s - postawa stoj±ca" ! msgstr "" #: postac.c:537 --- 699,719 ---- #: postac.c:514 msgid "[S]toj±c± " ! msgstr "[S]tanding " #: postac.c:517 msgid "[L]e¿±c± " ! msgstr "[L]ying " #: postac.c:520 msgid "[K]ucaj±c± " ! msgstr "[C]rouching " #: postac.c:523 msgid "l[A]taj±c± " ! msgstr "[F]lying " #: postac.c:533 msgid "s - postawa stoj±ca" ! msgstr "s - " #: postac.c:537 *************** *** 747,835 **** #: postac.c:867 msgid "Straci³a¶ przytomno¶æ" ! msgstr "" #: postac.c:868 msgid "Straci³e¶ przytomno¶æ" ! msgstr "" #: postac.c:871 msgid " i upad³a¶" ! msgstr "" #: postac.c:872 msgid " i upad³e¶" ! msgstr "" #: postac.c:879 #, c-format msgid "%s straci³a przytomno¶æ" ! msgstr "" #: postac.c:880 #, c-format msgid "%s straci³ przytomno¶æ" ! msgstr "" #: postac.c:883 msgid " i upad³a" ! msgstr "" #: postac.c:884 msgid " i upad³" ! msgstr "" #: postac.c:893 msgid "Odzyska³a¶ przytomno¶æ. " ! msgstr "" #: postac.c:894 msgid "Odzyska³e¶ przytomno¶æ. " ! msgstr "" #: postac.c:899 #, c-format msgid "%s odzyska³a przytomno¶æ. " ! msgstr "" #: postac.c:900 #, c-format msgid "%s odzyska³ przytomno¶æ. " ! msgstr "" #: postac.c:927 msgid "Spanikowa³a¶. " ! msgstr "" #: postac.c:928 msgid "Spanikowa³e¶. " ! msgstr "" #: postac.c:933 #, c-format msgid "%s spanikowa³a. " ! msgstr "" #: postac.c:934 #, c-format msgid "%s spanikowa³. " ! msgstr "" #: postac.c:942 msgid "Odzyska³a¶ spokój umys³u. " ! msgstr "" #: postac.c:943 msgid "Odzyska³e¶ spokój umys³u. " ! msgstr "" #: postac.c:948 #, c-format msgid "%s odzyska³a spokój umys³u. " ! msgstr "" #: postac.c:949 #, c-format msgid "%s odzyska³ spokój umys³u. " ! msgstr "" #: postac.c:985 --- 754,842 ---- #: postac.c:867 msgid "Straci³a¶ przytomno¶æ" ! msgstr "You passed out" #: postac.c:868 msgid "Straci³e¶ przytomno¶æ" ! msgstr "You passed out" #: postac.c:871 msgid " i upad³a¶" ! msgstr " and you fell" #: postac.c:872 msgid " i upad³e¶" ! msgstr " and you fell" #: postac.c:879 #, c-format msgid "%s straci³a przytomno¶æ" ! msgstr "%s passed out" #: postac.c:880 #, c-format msgid "%s straci³ przytomno¶æ" ! msgstr "%s passed out" #: postac.c:883 msgid " i upad³a" ! msgstr " and fell" #: postac.c:884 msgid " i upad³" ! msgstr " and fell" #: postac.c:893 msgid "Odzyska³a¶ przytomno¶æ. " ! msgstr "You came to. " #: postac.c:894 msgid "Odzyska³e¶ przytomno¶æ. " ! msgstr "You came to. " #: postac.c:899 #, c-format msgid "%s odzyska³a przytomno¶æ. " ! msgstr "%s came to. " #: postac.c:900 #, c-format msgid "%s odzyska³ przytomno¶æ. " ! msgstr "%s came to. " #: postac.c:927 msgid "Spanikowa³a¶. " ! msgstr "You panic. " #: postac.c:928 msgid "Spanikowa³e¶. " ! msgstr "You panic. " #: postac.c:933 #, c-format msgid "%s spanikowa³a. " ! msgstr "%s panics. " #: postac.c:934 #, c-format msgid "%s spanikowa³. " ! msgstr "%s panics. " #: postac.c:942 msgid "Odzyska³a¶ spokój umys³u. " ! msgstr "You've calmed down. " #: postac.c:943 msgid "Odzyska³e¶ spokój umys³u. " ! msgstr "You've calmed down. " #: postac.c:948 #, c-format msgid "%s odzyska³a spokój umys³u. " ! msgstr "%s has calmed down. " #: postac.c:949 #, c-format msgid "%s odzyska³ spokój umys³u. " ! msgstr "%s has calmed down. " #: postac.c:985 |