Re: [Lam-i18n] New translation
Brought to you by:
gruberroland
From: Slavko <li...@sl...> - 2011-10-31 17:37:27
|
Hi Luděk, Dňa Sun, 30 Oct 2011 22:53:31 +0100 Ludek Finstrle <lu...@pz...> napísal: > I think you can use also Czech translation. I hope you understand > Czech as we was one country 20 years ago ;o) nice question. I was working in Bohemia (Jihlava, 1991 - 1992), when we had common country. But in this time i meet a lot of people, which said, that they do not understand Slovak :-) I have family near Pelhřimov too, where i was more times, but more than 20 years ago... The Czech language is really problem for me, while i am sometime mixing the Slovak and Czech terms together and this is bad for proper translation :-D > If you do so feel free to report me bugs in cz translation. I am loving the "Another Language" (i am not sure with this english name) GTranslator's plugin for this, while some sentences are terrible to understand for me. In this cases, the Czech and Russian languages are my helpers. Yes, i found one bug yet msgid "Logging" msgstr "Přihlašování" IMHO, the Logging term is about log messages, not logins. regards -- Slavko http://slavino.sk |