Re: [Lam-i18n] New translation
Brought to you by:
gruberroland
From: Roland G. <po...@ro...> - 2011-10-30 21:44:16
|
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Hi Slavko, Am 30.10.2011 20:28, schrieb Slavko: > thanks. I am interested, is here some reason why the translation is > distributed as PO and not as POT file, please? I think you can use it like a POT file. I generated it from the current source code. > Please, Slovak (Slovakia) - sk-SK (http://en.wikipedia.org/wiki/Slovakia). > The Slovenia is similar small country, with similar language, but some > hundred kilometers at south :-) (i never meeted anyone from this country). Sorry, I mixed up the names. ;-) Thanks for the hint. > In one another project (claws-mail) i found as very useful, that there is > direct link on the web page to latest stable POT file. For the upgrades I always generate .po files with the new strings for all languages. These can then be downloaded from the project page. This looks like this: http://www.ldap-account-manager.org/static/po-files/ > I did quick look to PO file, yes more than 2000 string is big project, > i maintain only 4-5 bigger translations. Initial translation takes some > weeks for me. But i see potential problem with plurals. In our language we > have three plural (in gettext mean) forms and here are not used gettext's > plurals for this. The translation of the string, for example „%s group(s) > found” is translation problem, while in parentheses must be two forms and > this seems ugly. Or i will use only one plural's form, but this will be > improper and ugly too. Is any chance that this will be fixed? I can try to change these kind of strings. Can you make a list while you are translating? Then I will check what can be done. PHP seems to support this with ngettext(). > I see now, that i must to setup training LAM version, to check translation > on the fly, but in my repo (debian testing) is only 3.5.0 version, can you > please confirm info from PO header, that this is for 5.0 version? In the > download section is 3.5.0 latest version only. The file I sent you is a preversion of the one for the upcoming 3.6 release. It contains 3.5 plus some new strings. > After i will finish my translation i will ask email address to send > translation, to don't spam this ML. with big files. You can send them to me. I will upload the files to the code repository. Thanks again for your help. - -- Best regards Roland -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/ iEYEARECAAYFAk6txMAACgkQq/ywNCsrGZ7bIQCfZWMrH90cl18f98CxPh21W+Pa XJYAn2+/yqMvCCWOhjkUPo1zK+tdRXRA =EQka -----END PGP SIGNATURE----- |