From: <ope...@us...> - 2011-09-27 08:48:33
|
Revision: 5929 http://kdenlive.svn.sourceforge.net/kdenlive/?rev=5929&view=rev Author: opensourcecat Date: 2011-09-27 08:48:26 +0000 (Tue, 27 Sep 2011) Log Message: ----------- another little italian update Modified Paths: -------------- trunk/kdenlive/po/it/kdenlive.po Modified: trunk/kdenlive/po/it/kdenlive.po =================================================================== --- trunk/kdenlive/po/it/kdenlive.po 2011-09-25 10:25:11 UTC (rev 5928) +++ trunk/kdenlive/po/it/kdenlive.po 2011-09-27 08:48:26 UTC (rev 5929) @@ -11,7 +11,7 @@ "Project-Id-Version: kdenlive\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-07-16 14:01+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-26 15:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-26 23:27+0200\n" "Last-Translator: Tore Brigaglia <ope...@gm...>\n" "Language-Team: Italian <kde...@kd...>\n" "Language: it\n" @@ -22,9 +22,8 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: rc.cpp:3165 rc.cpp:5195 -#, fuzzy msgid " Clip Problems" -msgstr "Proprietà della clip" +msgstr "Problemi con la clip" #: src/customtrackview.cpp:606 msgid " Duration:" @@ -349,6 +348,11 @@ " Mathematically, what happens is an exponentiation of the " "pixel brightness on <code>[0,1]</code> by the gamma value.]]>" msgstr "" +"<![CDATA[Cambia il valore gamma oer il canale selezionato. I valori dei pixel " +"bianchi e neri non saranno interessati alla modifica.<br/>\n" +" Matematicamente parlando, quello che accade è " +"l'esponenzializzazione della " +"luminosità del pixel su <code>[0,1]</code> per il valore gamma.]]>" #: rc.cpp:922 msgid "" @@ -2498,7 +2502,6 @@ #: src/renderwidget.cpp:364 src/renderwidget.cpp:374 src/renderwidget.cpp:497 #: src/renderwidget.cpp:533 -#, fuzzy msgctxt "Group Name" msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" @@ -2935,9 +2938,8 @@ msgstr "Limiti delle differenze" #: rc.cpp:338 -#, fuzzy msgid "Difference space" -msgstr "Spazio libero: %1" +msgstr "" #: rc.cpp:684 msgid "Dimming" @@ -2954,9 +2956,8 @@ msgstr "DirectFB" #: src/dragvalue.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Direct update" -msgstr "DirectFB" +msgstr "Aggiornamento diretto" #: src/initeffects.cpp:886 msgid "Direction" @@ -3098,9 +3099,8 @@ msgstr "Trascinare per aggiungere o ridimensionare una dissolvenza." #: src/colorscopes/vectorscope.cpp:99 -#, fuzzy msgid "Draw I/Q lines" -msgstr "Disegna assi" +msgstr "Disegna linee I/Q" #: rc.cpp:516 msgid "Draw a blue ellipse around the face area?" @@ -3111,18 +3111,16 @@ msgstr "Disegna assi" #: src/audioscopes/spectrogram.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Draw grid" -msgstr "Disegna assi" +msgstr "Disegna griglia" #: rc.cpp:553 msgid "Draw with anti-aliasing?" msgstr "" #: src/colorscopes/vectorscope.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Drawing options" -msgstr "Mostra/nascondi le opzioni" +msgstr "Opzioni di disegno" #: rc.cpp:238 msgid "Draws simple shapes into the alpha channel" @@ -3135,24 +3133,20 @@ msgstr "Durata" #: rc.cpp:5554 -#, fuzzy msgid "Duration (seconds)" -msgstr "Durata" +msgstr "Durata (secondi)" #: src/documentchecker.cpp:291 -#, fuzzy msgid "Duration mismatch" -msgstr "Durata" +msgstr "Errore nella durata" #: src/customtrackview.cpp:414 src/customtrackview.cpp:426 -#, fuzzy msgid "Duration:" -msgstr " Durata:" +msgstr "Durata:" #: src/customtrackview.cpp:629 -#, fuzzy msgid "Duration: " -msgstr " Durata:" +msgstr "Durata:" #: rc.cpp:108 msgid "Dust" @@ -3171,9 +3165,8 @@ msgstr "" #: rc.cpp:1184 -#, fuzzy msgid "Dynamically normalise the audio volume" -msgstr "Normalizzazione audio" +msgstr "Normalizza dinamicamente il volume" #: rc.cpp:1733 rc.cpp:2802 rc.cpp:3763 rc.cpp:4832 msgid "E" @@ -3188,14 +3181,12 @@ msgstr "" #: src/stopmotion/stopmotion.cpp:196 -#, fuzzy msgid "Edge detect" -msgstr "Modalità bordo" +msgstr "Riconoscimento del bordo" #: rc.cpp:475 -#, fuzzy msgid "Edge glow" -msgstr "Modalità bordo" +msgstr "Sfumatura del boro" #: rc.cpp:477 msgid "Edge glow filter" @@ -3214,9 +3205,8 @@ msgstr "Correzione dei bordi" #: rc.cpp:2286 rc.cpp:4316 -#, fuzzy msgid "Edit" -msgstr "Modifica fine" +msgstr "Modifica" #: src/mainwindow.cpp:1575 msgid "Edit Clip" @@ -3292,9 +3282,8 @@ msgstr "Modifica la transizione %1" #: rc.cpp:2632 rc.cpp:4662 -#, fuzzy msgid "Editing profiles for" -msgstr "Modifica profilo" +msgstr "Modifica profili per" #: rc.cpp:2112 rc.cpp:4142 msgid "Effect" @@ -3318,9 +3307,8 @@ msgstr "Effetto già presente della clip" #: src/mainwindow.cpp:431 -#, fuzzy msgid "Effects" -msgstr "Effetto" +msgstr "Effetti" #: src/mainwindow.cpp:2591 msgctxt "effects and transitions keyboard shortcuts" @@ -3374,7 +3362,6 @@ msgstr "Abilita/disabilita tutti gli effetti" #: rc.cpp:2874 rc.cpp:4904 -#, fuzzy msgid "Encoder threads" msgstr "Processi di codifica" @@ -3384,9 +3371,8 @@ #: rc.cpp:2292 rc.cpp:2385 rc.cpp:2744 rc.cpp:2988 rc.cpp:4322 rc.cpp:4415 #: rc.cpp:4774 rc.cpp:5018 -#, fuzzy msgid "Encoding profile" -msgstr "Modifica profilo" +msgstr "Profilo di codifica" #: src/renderwidget.cpp:308 src/titlewidget.cpp:2062 rc.cpp:126 rc.cpp:160 #: rc.cpp:3494 rc.cpp:5524 @@ -3414,9 +3400,8 @@ msgstr "Impostare una nuova collocazione per il file" #: src/stopmotion/stopmotion.cpp:630 -#, fuzzy msgid "Enter sequence name" -msgstr "Inserire un nuovo nome" +msgstr "Immettere il nome della sequenza" #: src/unicodedialog.cpp:48 msgid "Enter your Unicode number here. Allowed characters: [0-9] and [a-f]." @@ -3432,9 +3417,8 @@ msgstr "Ambiente" #: rc.cpp:485 -#, fuzzy msgid "Equaliz0r" -msgstr "Equalizzatore" +msgstr "" #: rc.cpp:1086 msgid "Equalizer" @@ -3454,9 +3438,8 @@ # , kde-format, kde-format #: src/kdenlivedoc.cpp:105 src/kdenlivedoc.cpp:121 src/kdenlivedoc.cpp:134 -#, fuzzy msgid "Error opening file" -msgstr "Apertura del file %1" +msgstr "Errore nell'apertura del file" # , kde-format #: src/customtrackview.cpp:2114 src/customtrackview.cpp:3446 @@ -3509,23 +3492,20 @@ msgstr "Barra degli strumenti extra" #: src/archivewidget.cpp:197 -#, fuzzy msgid "Extract" -msgstr "Estrai fotogramma" +msgstr "Estrai" #: src/monitor.cpp:278 msgid "Extract frame" msgstr "Estrai fotogramma" #: src/archivewidget.cpp:194 -#, fuzzy msgid "Extract to" -msgstr "Estrai fotogramma" +msgstr "Estrai in" #: src/archivewidget.cpp:701 -#, fuzzy msgid "Extracting..." -msgstr "Attendere..." +msgstr "Estrazione..." #: src/wizard.cpp:403 msgid "FFmpeg & ffplay" @@ -3561,21 +3541,19 @@ #: rc.cpp:130 rc.cpp:141 msgid "Fade in audio track" -msgstr "Dissolvenza in entrata" +msgstr "Dissolvenza in entrata della traccia audio" #: src/customtrackview.cpp:635 -#, fuzzy msgid "Fade in duration: " -msgstr "Durata dei fotogrammi" +msgstr "Durata della dissolvenza in entrata:" #: rc.cpp:139 msgid "Fade out" msgstr "Dissolvenza in uscita" #: src/customtrackview.cpp:638 -#, fuzzy msgid "Fade out duration: " -msgstr " Durata del gruppo:" +msgstr "Durata della dissolvenza in uscita:" #: src/initeffects.cpp:891 msgid "Fade out one video while fading in the other video." @@ -3606,14 +3584,12 @@ msgstr "" #: src/recmonitor.cpp:659 -#, fuzzy msgid "Failed to start capture" -msgstr "Richiesto per la registrazione dello schermo" +msgstr "Avvio della registrazione non riuscito" #: src/stopmotion/stopmotion.cpp:508 -#, fuzzy msgid "Failed to start device" -msgstr "Abilita un dispositivo jog/shuttle" +msgstr "Avvio del dispositivo non riuscito" #: src/wizard.cpp:628 msgid "Fatal Error" @@ -3628,9 +3604,8 @@ msgstr "" #: rc.cpp:1281 -#, fuzzy msgid "Feather width" -msgstr "Larghezza del bordo" +msgstr "" #: rc.cpp:1283 msgid "Feathering passes" @@ -3657,11 +3632,12 @@ msgstr "File" #: src/archivewidget.cpp:238 -#, fuzzy msgid "" "File %1\n" " is not an archived Kdenlive project" -msgstr "Il file %1 non è un progetto valido per Kdenlive." +msgstr "" +"Il file %1\n" +"non è un progetto valido di Kdenlive." #: src/effectstackview.cpp:133 src/cliptranscode.cpp:122 #: src/mainwindow.cpp:1923 src/mainwindow.cpp:3576 @@ -3681,20 +3657,20 @@ msgstr "Il file %1 non è un progetto valido per Kdenlive." #: src/kdenlivedoc.cpp:134 -#, fuzzy msgid "" "File %1 is not a valid project file.\n" "Do you want to open a backup file?" -msgstr "Il file %1 non è un progetto valido per Kdenlive." +msgstr "" +"Il file %1 non è un progetto valido.\n" +"Desideri aprire un salvataggio?" #: src/mainwindow.cpp:2005 msgid "File Recovery" msgstr "Ripristino file" #: src/encodingprofilesdialog.cpp:132 src/encodingprofilesdialog.cpp:164 -#, fuzzy msgid "File extension:" -msgstr "Estensione del file" +msgstr "Estensione del file:" #: src/renderwidget.cpp:710 src/colorplaneexport.cpp:166 msgid "File has no extension. Add extension (%1)?" @@ -3773,14 +3749,12 @@ "Installare la libreria Libiec61883 e ricompilare Kdenlive" #: src/geometrywidget.cpp:114 -#, fuzzy msgid "Fit to height" -msgstr "Larghezza font" +msgstr "Adatta all'altezza" #: src/geometrywidget.cpp:111 -#, fuzzy msgid "Fit to width" -msgstr "Altezza della transizione" +msgstr "Adatta alla larghezza" #: src/titlewidget.cpp:338 msgid "Fit zoom" @@ -3807,9 +3781,8 @@ msgstr "Correggi il ritaglio sull'asse z" #: rc.cpp:3183 rc.cpp:5213 -#, fuzzy msgid "Fix duration mismatch" -msgstr "Durata della clip: %1" +msgstr "Correggi errori della durata" #: rc.cpp:1170 msgid "Flip your image in any direction" @@ -3873,23 +3846,20 @@ msgstr "Forza fotogrammi Progressivi" #: rc.cpp:1751 rc.cpp:3781 -#, fuzzy msgid "Force aspect ratio" -msgstr "Forza le proporzioni dei pixel" +msgstr "Forza le proporzioni" #: rc.cpp:1775 rc.cpp:3805 -#, fuzzy msgid "Force colorspace" -msgstr "Spazio di colore" +msgstr "Forza lo spazio di colore" #: rc.cpp:1769 rc.cpp:3799 msgid "Force duration" msgstr "Forza durata dei fotogrammi" #: rc.cpp:1784 rc.cpp:3814 -#, fuzzy msgid "Force field order" -msgstr "Forza velocità dei fotogrammi" +msgstr "Forza l'ordine del campi" #: rc.cpp:1766 rc.cpp:3796 msgid "Force frame rate" @@ -4459,9 +4429,8 @@ msgstr "" #: rc.cpp:699 -#, fuzzy msgid "Increases the saturation of lights." -msgstr "Aggiusta la saturazione di una immagine sorgente" +msgstr "Aumenta la saturazione delle luci" #: src/unicodedialog.cpp:45 msgid "" @@ -4512,9 +4481,8 @@ msgstr "Inserisci clip" #: src/noteswidget.cpp:38 -#, fuzzy msgid "Insert current timecode" -msgstr "Inserisci la selezione della timeline" +msgstr "Inserire il timecode corrente" #: src/mainwindow.cpp:945 msgid "Insert mode" @@ -8213,9 +8181,8 @@ msgstr "Clip di trasparenza" #: rc.cpp:1793 rc.cpp:3823 -#, fuzzy msgid "Transparent" -msgstr "Trasparenza" +msgstr "Trasparente" #: rc.cpp:326 rc.cpp:710 msgid "Transparent Background" @@ -8226,32 +8193,28 @@ msgstr "Sfondo trasparente" #: src/projectlist.cpp:1293 -#, fuzzy msgid "Transparent background for images" -msgstr "Sfondo trasparente" +msgstr "Sfondo trasparente per le immagini" #: rc.cpp:3156 rc.cpp:5186 -#, fuzzy msgid "Transparent background for imported images" -msgstr "Sfondo trasparente" +msgstr "Sfondo trasparente per le immagini importate" #: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:80 src/audioscopes/spectrogram.cpp:67 msgid "Triangular window" -msgstr "" +msgstr "Finestra triangolare" #: rc.cpp:92 msgid "Trim the edges of a clip" msgstr "Aggiusta i bordi di una clip" #: rc.cpp:1871 rc.cpp:3901 -#, fuzzy msgid "True FFT size:" -msgstr "Dimensione dei fotogrammi:" +msgstr "" #: rc.cpp:3387 rc.cpp:5417 -#, fuzzy msgid "True FFT size: " -msgstr "Dimensione dei fotogrammi:" +msgstr "" #: rc.cpp:1299 msgid "Turn clip colors to sepia" @@ -8303,9 +8266,8 @@ msgstr "Separa un gruppo di clip" #: src/profilesdialog.cpp:614 -#, fuzzy msgid "Unknown" -msgstr "Clip sconosciuta" +msgstr "Sconosciuto" #: src/projectitem.cpp:200 msgid "Unknown clip" @@ -8356,9 +8318,8 @@ msgstr "" #: src/projectlist.cpp:1802 -#, fuzzy msgid "Update profile" -msgstr "Salva profilo" +msgstr "Aggiorna profilo" #: src/projectlist.cpp:2387 msgid "Update proxy settings" @@ -8402,14 +8363,12 @@ msgstr "Usa segnaposto per le clip mancanti" #: rc.cpp:2478 rc.cpp:4508 -#, fuzzy msgid "Use project folder" -msgstr "Cartella del progetto" +msgstr "Utilizza cartella del progetto" #: rc.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Use project resolution" -msgstr "Risoluzione Video" +msgstr "Utilizza la risoluzione del progetto" #: rc.cpp:1431 msgid "Use transparency" @@ -8445,9 +8404,8 @@ msgstr "" #: rc.cpp:1461 -#, fuzzy msgid "Vertical" -msgstr "Centratura in verticale" +msgstr "Verticale" #: rc.cpp:613 msgid "Vertical center" @@ -8498,7 +8456,6 @@ msgstr "Clip video" #: src/archivewidget.cpp:60 src/projectsettings.cpp:224 -#, fuzzy msgid "Video clips" msgstr "Clip video" @@ -8507,9 +8464,8 @@ msgstr "Formato video" #: rc.cpp:459 -#, fuzzy msgid "Video delay" -msgstr "Riproduttore video" +msgstr "Ritardo video" #: rc.cpp:2250 rc.cpp:4280 msgid "Video device" @@ -8548,9 +8504,8 @@ msgstr "Video4Linux" #: src/encodingprofilesdialog.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Video4Linux capture" -msgstr "Video4Linux" +msgstr "Cattura Video4Linux" #: rc.cpp:5611 msgid "View" @@ -8577,7 +8532,6 @@ msgstr "L" #: src/geometrywidget.cpp:101 -#, fuzzy msgctxt "Frame width" msgid "W" msgstr "L" @@ -8587,9 +8541,8 @@ msgstr "In attesa della clip..." #: src/projectlist.h:124 -#, fuzzy msgid "Waiting proxy ..." -msgstr "Attendere..." +msgstr "Attesa della clip rappresentativa..." #: src/renderwidget.cpp:898 src/renderwidget.cpp:1555 #: src/renderwidget.cpp:1769 @@ -8634,9 +8587,8 @@ msgstr "Benvenuto" #: rc.cpp:1395 -#, fuzzy msgid "Wet gain" -msgstr "Guadagno massimo" +msgstr "" #: src/colorscopes/waveform.cpp:36 src/colorscopes/rgbparade.cpp:26 msgid "White" @@ -8701,15 +8653,13 @@ msgstr "X" #: src/geometrywidget.cpp:95 -#, fuzzy msgctxt "x axis position" msgid "X" msgstr "X" #: rc.cpp:579 -#, fuzzy msgid "X axis" -msgstr "Disegna assi" +msgstr "Asse delle X" #: rc.cpp:176 msgid "X axis rotation" @@ -8742,15 +8692,13 @@ msgstr "Y" #: src/geometrywidget.cpp:98 -#, fuzzy msgctxt "y axis position" msgid "Y" msgstr "Y" #: rc.cpp:581 -#, fuzzy msgid "Y axis" -msgstr "Disegna assi" +msgstr "Asse delle Y" #: rc.cpp:178 msgid "Y axis rotation" @@ -8834,13 +8782,12 @@ "copiare i file temporanei da %1 alla nuova cartella %2?" #: src/mainwindow.cpp:2235 -#, fuzzy msgid "" "You have changed the proxy parameters. Do you want to recreate all proxy " "clips for this project?" msgstr "" -"È stata modificata la posizione della cartella del progetto. Si desidera " -"copiare i file temporanei da %1 alla nuova cartella %2?" +"Sono stati modificati i parametri per la generazione delle " +" clip rappresentative, si desidera ricrearle per l'intero progetto?" #: src/customtrackview.cpp:2921 src/customtrackview.cpp:2927 msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)" @@ -8920,14 +8867,13 @@ msgstr "" #: src/trackview.cpp:454 -#, fuzzy msgid "" "Your project file was modified by Kdenlive.\n" "To make sure you don't lose data, a backup copy called %1 was created." msgstr "" -"Il progetto è stato aggiornato alla più recente versione di file di " -"Kdenlive. Per essere sicuri di non perdere dati è stata creata una copia di " -"sicurezza sul file: %1." +"Il il file di progetto è stato modificato da Kdenlive.\n" +"Per essere sicuri di non perdere dati è stata creata una copia di sicurezza " +"sul file: %1." #: src/trackview.cpp:458 msgid "" @@ -9043,9 +8989,8 @@ msgstr "crea nuovi punti" #: rc.cpp:457 -#, fuzzy msgid "delay0r" -msgstr "Ritardo" +msgstr "" #: src/dvdwizardvob.cpp:55 src/wizard.cpp:425 msgid "dvdauthor" @@ -9099,7 +9044,6 @@ #: src/slideshowclip.cpp:77 src/mainwindow.cpp:911 src/clipproperties.cpp:326 #: rc.cpp:2880 rc.cpp:4910 -#, fuzzy msgid "hh:mm:ss:ff" msgstr "hh:mm:ss::ff" @@ -9151,9 +9095,8 @@ #: rc.cpp:2735 rc.cpp:2741 rc.cpp:2979 rc.cpp:2985 rc.cpp:4765 rc.cpp:4771 #: rc.cpp:5009 rc.cpp:5015 -#, fuzzy msgid "pixels" -msgstr "pixeliz0r" +msgstr "pixels" #: rc.cpp:760 msgid "pr0be" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |