Screenshot instructions:
Windows
Mac
Red Hat Linux
Ubuntu
Click URL instructions:
Right-click on ad, choose "Copy Link", then paste here →
(This may not be possible with some types of ads)
You can subscribe to this list here.
2008 |
Jan
|
Feb
|
Mar
(187) |
Apr
(14) |
May
(38) |
Jun
(84) |
Jul
(60) |
Aug
(35) |
Sep
(32) |
Oct
(192) |
Nov
(130) |
Dec
(124) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2009 |
Jan
(159) |
Feb
(59) |
Mar
(120) |
Apr
(136) |
May
(132) |
Jun
(244) |
Jul
(81) |
Aug
(75) |
Sep
(99) |
Oct
(114) |
Nov
(84) |
Dec
(28) |
2010 |
Jan
(73) |
Feb
(84) |
Mar
(19) |
Apr
(41) |
May
(90) |
Jun
(68) |
Jul
(115) |
Aug
(128) |
Sep
(159) |
Oct
(106) |
Nov
(62) |
Dec
(102) |
2011 |
Jan
(142) |
Feb
(93) |
Mar
(65) |
Apr
(39) |
May
(60) |
Jun
(125) |
Jul
(66) |
Aug
(31) |
Sep
(83) |
Oct
(82) |
Nov
(130) |
Dec
(85) |
2012 |
Jan
(60) |
Feb
(34) |
Mar
(63) |
Apr
(59) |
May
(82) |
Jun
(75) |
Jul
(62) |
Aug
(11) |
Sep
(79) |
Oct
(59) |
Nov
(100) |
Dec
(118) |
2013 |
Jan
(48) |
Feb
(193) |
Mar
(54) |
Apr
(41) |
May
(158) |
Jun
(167) |
Jul
(9) |
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
(1) |
Dec
(15) |
2014 |
Jan
(24) |
Feb
(14) |
Mar
(59) |
Apr
(81) |
May
(50) |
Jun
(6) |
Jul
(32) |
Aug
(78) |
Sep
(30) |
Oct
(22) |
Nov
(5) |
Dec
(128) |
2015 |
Jan
(67) |
Feb
(70) |
Mar
(54) |
Apr
(96) |
May
(91) |
Jun
(54) |
Jul
(67) |
Aug
(56) |
Sep
(128) |
Oct
(65) |
Nov
(137) |
Dec
(186) |
2016 |
Jan
(171) |
Feb
(105) |
Mar
(106) |
Apr
(139) |
May
(114) |
Jun
(154) |
Jul
(139) |
Aug
(45) |
Sep
(116) |
Oct
(38) |
Nov
(84) |
Dec
(153) |
2017 |
Jan
(154) |
Feb
(145) |
Mar
(207) |
Apr
(134) |
May
(83) |
Jun
(87) |
Jul
(108) |
Aug
(7) |
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
(2) |
10
|
11
|
12
|
13
(1) |
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
(1) |
23
(1) |
24
(3) |
25
|
26
(3) |
27
(1) |
28
(3) |
29
|
30
(3) |
31
(1) |
|
|
|
From: <j-b-m@us...> - 2010-03-24 09:50:45
|
Revision: 4355 http://kdenlive.svn.sourceforge.net/kdenlive/?rev=4355&view=rev Author: j-b-m Date: 2010-03-24 09:50:39 +0000 (Wed, 24 Mar 2010) Log Message: ----------- Fix error reported by cppcheck: http://www.kdenlive.org/mantis/view.php?id=1528 Modified Paths: -------------- trunk/kdenlive/src/dvdwizard.cpp Modified: trunk/kdenlive/src/dvdwizard.cpp =================================================================== --- trunk/kdenlive/src/dvdwizard.cpp 2010-03-24 08:09:17 UTC (rev 4354) +++ trunk/kdenlive/src/dvdwizard.cpp 2010-03-24 09:50:39 UTC (rev 4355) @@ -648,7 +648,7 @@ m_status.job_progress->item(i)->setIcon(KIcon()); QString warnMessage; if (KIO::NetAccess::exists(KUrl(m_status.tmp_folder->url().path(KUrl::AddTrailingSlash) + "DVD"), KIO::NetAccess::SourceSide, this)) - warnMessage.append(i18n("Folder %1 already exists. Overwrite?" + '\n', m_status.tmp_folder->url().path(KUrl::AddTrailingSlash) + "DVD")); + warnMessage.append(i18n("Folder %1 already exists. Overwrite?\n", m_status.tmp_folder->url().path(KUrl::AddTrailingSlash) + "DVD")); if (KIO::NetAccess::exists(KUrl(m_status.iso_image->url().path()), KIO::NetAccess::SourceSide, this)) warnMessage.append(i18n("Image file %1 already exists. Overwrite?", m_status.iso_image->url().path())); This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <j-b-m@us...> - 2010-03-24 08:09:24
|
Revision: 4354 http://kdenlive.svn.sourceforge.net/kdenlive/?rev=4354&view=rev Author: j-b-m Date: 2010-03-24 08:09:17 +0000 (Wed, 24 Mar 2010) Log Message: ----------- updated russian translation by Alexander Sukhov Modified Paths: -------------- trunk/kdenlive/po/ru/kdenlive.po Modified: trunk/kdenlive/po/ru/kdenlive.po =================================================================== --- trunk/kdenlive/po/ru/kdenlive.po 2010-03-24 07:59:07 UTC (rev 4353) +++ trunk/kdenlive/po/ru/kdenlive.po 2010-03-24 08:09:17 UTC (rev 4354) @@ -2130,7 +2130,7 @@ #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:231 msgid "Framebuffer console" -msgstr "Framebuffer console" +msgstr "Консоль буфера кадров" #: src/clipproperties.cpp:162 src/mainwindow.cpp:655 src/slideshowclip.cpp:59 msgid "Frames" @@ -2138,7 +2138,7 @@ #: rc.cpp:120 rc.cpp:1892 msgid "Freeze" -msgstr "Freeze" +msgstr "Заморозить" #: rc.cpp:128 rc.cpp:1900 msgid "Freeze After" @@ -2180,23 +2180,23 @@ #: rc.cpp:177 rc.cpp:295 rc.cpp:301 rc.cpp:361 rc.cpp:395 rc.cpp:465 #: rc.cpp:1949 rc.cpp:2067 rc.cpp:2073 rc.cpp:2133 rc.cpp:2167 rc.cpp:2237 msgid "Gain" -msgstr "Gain" +msgstr "Усиление" #: rc.cpp:369 rc.cpp:381 rc.cpp:401 rc.cpp:2141 rc.cpp:2153 rc.cpp:2173 msgid "Gain In" -msgstr "Gain In" +msgstr "Начало усиления" #: rc.cpp:371 rc.cpp:383 rc.cpp:403 rc.cpp:2143 rc.cpp:2155 rc.cpp:2175 msgid "Gain Out" -msgstr "Gain Out" +msgstr "Конец усиления" #: rc.cpp:181 rc.cpp:1953 msgid "Gain as Percentage" -msgstr "" +msgstr "Усиление в процентах" #: rc.cpp:423 rc.cpp:2195 msgid "Gain out" -msgstr "Gain out" +msgstr "Конец усиления" #: rc.cpp:183 rc.cpp:187 rc.cpp:1955 rc.cpp:1959 msgid "Gamma" @@ -2241,27 +2241,27 @@ #: src/mainwindow.cpp:925 msgid "Go to Project End" -msgstr "в конец проекта" +msgstr "В конец проекта" #: src/mainwindow.cpp:920 msgid "Go to Project Start" -msgstr "в начало проекта" +msgstr "В начало проекта" #: src/geometryval.cpp:64 msgid "Go to next keyframe" -msgstr "к следующему ключевому кадру" +msgstr "К следующему ключевому кадру" #: src/geometryval.cpp:66 msgid "Go to previous keyframe" -msgstr "к предыдущему ключевому кадру" +msgstr "К предыдущему ключевому кадру" #: rc.cpp:923 rc.cpp:2695 rc.cpp:4077 msgid "GraphView" -msgstr "GraphView" +msgstr "Графич вид" #: rc.cpp:136 rc.cpp:1908 msgid "Green Tint" -msgstr "" +msgstr "Зеленый тонированный" #: rc.cpp:189 rc.cpp:1961 msgid "Greyscale" @@ -2313,7 +2313,7 @@ #: rc.cpp:209 rc.cpp:1981 msgid "Hi gain" -msgstr "Hi gain" +msgstr "Выс усиление" #: rc.cpp:305 rc.cpp:2077 msgid "Hide a region of the clip" @@ -2333,7 +2333,7 @@ #: src/geometryval.cpp:91 msgid "Hor. Center" -msgstr "Hor. Center" +msgstr "Гор. Центр" #: rc.cpp:473 rc.cpp:2245 msgid "Horizontal factor" @@ -2365,11 +2365,11 @@ #: src/projectitem.cpp:200 src/documentchecker.cpp:77 msgid "Image clip" -msgstr "Image clip" +msgstr "Клип изображения" #: rc.cpp:1304 rc.cpp:3076 rc.cpp:4458 msgid "Image clips" -msgstr "Image clips" +msgstr "Клипы изображений" #: rc.cpp:959 rc.cpp:2731 rc.cpp:4113 msgid "Image editing" @@ -2395,7 +2395,7 @@ #: rc.cpp:80 rc.cpp:1852 #, fuzzy msgid "In" -msgstr "I" +msgstr "В" #: src/monitor.cpp:475 msgid "In Point" @@ -2416,7 +2416,7 @@ #: rc.cpp:215 rc.cpp:1987 #, fuzzy msgid "Input gain (dB)" -msgstr "Input gain (db)" +msgstr "Входное усиление (Дб)" #: src/mainwindow.cpp:1020 msgid "Insert Space" @@ -2471,7 +2471,7 @@ #: src/trackview.cpp:204 #, kde-format msgid "Invalid clip producer %1\n" -msgstr "" +msgstr "Некорректный способ получения клипа %1\n" #: src/trackview.cpp:490 #, kde-format @@ -2508,7 +2508,7 @@ #: src/main.cpp:47 msgid "Jason Wood" -msgstr "" +msgstr "Jason Wood" #: src/main.cpp:42 msgid "Jean-Baptiste Mardelle" @@ -2516,7 +2516,7 @@ #: src/main.cpp:44 msgid "Jean-Michel Poure" -msgstr "" +msgstr "Jean-Michel Poure" #: rc.cpp:562 rc.cpp:2334 rc.cpp:3716 msgid "Job Queue" @@ -2548,43 +2548,43 @@ #: rc.cpp:235 rc.cpp:2007 msgid "LADSPA change pitch audio effect" -msgstr "LADSPA change pitch audio effect" +msgstr "LADSPA смена канала аудио эффект" #: rc.cpp:199 rc.cpp:1971 msgid "LADSPA declipper audio effect" -msgstr "LADSPA declipper audio effect" +msgstr "LADSPA склейка аудио эффект" #: rc.cpp:203 rc.cpp:1975 msgid "LADSPA equalizer audio effect" -msgstr "LADSPA equalizer audio effect" +msgstr "LADSPA эквалайзер аудио эффект" #: rc.cpp:213 rc.cpp:1985 msgid "LADSPA limiter audio effect" -msgstr "LADSPA limiter audio effect" +msgstr "LADSPA ограничитель аудио эффект" #: rc.cpp:223 rc.cpp:1995 msgid "LADSPA phaser audio effect" -msgstr "LADSPA phaser audio effect" +msgstr "LADSPA фазирование аудио эффект" #: rc.cpp:241 rc.cpp:2013 msgid "LADSPA pitch scale audio effect" -msgstr "LADSPA pitch scale audio effect" +msgstr "LADSPA шкала канала аудио эффект" #: rc.cpp:247 rc.cpp:2019 msgid "LADSPA rate scale audio effect" -msgstr "LADSPA rate scale audio effect" +msgstr "LADSPA шкала уровня аудио эффект" #: rc.cpp:253 rc.cpp:2025 msgid "LADSPA reverb audio effect" -msgstr "LADSPA reverb audio effect" +msgstr "LADSPA ревербер. аудио эффект" #: rc.cpp:261 rc.cpp:2033 msgid "LADSPA room reverb audio effect" -msgstr "LADSPA room reverb audio effect" +msgstr "LADSPA комнат. ревербер. аудио эффект" #: src/geometryval.cpp:94 rc.cpp:68 rc.cpp:1840 msgid "Left" -msgstr "Left" +msgstr "Левый" #: rc.cpp:217 rc.cpp:1989 #, fuzzy @@ -2601,7 +2601,7 @@ #: rc.cpp:205 rc.cpp:1977 msgid "Lo gain" -msgstr "Lo gain" +msgstr "Низк усиление" #: src/dvdwizard.cpp:106 msgid "Load" @@ -2630,7 +2630,7 @@ #: rc.cpp:1265 rc.cpp:1634 rc.cpp:3037 rc.cpp:3406 rc.cpp:4419 rc.cpp:4788 msgid "Loop" -msgstr "Loop" +msgstr "Цикл" #: src/mainwindow.cpp:862 msgid "Loop Zone" @@ -2638,7 +2638,7 @@ #: src/renderwidget.cpp:1071 msgid "Lossless / HQ" -msgstr "" +msgstr "Без потерь / HQ" #: rc.cpp:629 rc.cpp:2401 rc.cpp:3783 msgid "M" @@ -2647,7 +2647,7 @@ #: src/main.cpp:43 #, fuzzy msgid "MLT Connection, Transition, Effect, Timeline Developer" -msgstr "Mlt Connection, Transition, Effect, Timeline Developer" +msgstr "Mlt соединение, Преобразование, Эффекты, Разработчик плана" #: rc.cpp:935 rc.cpp:2707 rc.cpp:4089 msgid "MLT environment" @@ -2656,7 +2656,7 @@ #: src/main.cpp:42 #, fuzzy msgid "MLT porting, KDE 4 porting, Main developer" -msgstr "Mlt porting, KDE4 porting, Main developer" +msgstr "Mlt объединение, KDE4 объединение, Основной разработчик" #: rc.cpp:938 rc.cpp:2710 rc.cpp:4092 msgid "MLT profiles folder" @@ -2730,7 +2730,7 @@ #: src/dvdwizard.cpp:329 msgid "Menu job timed out" -msgstr "" +msgstr "Меню просроченной работы" #: rc.cpp:1679 rc.cpp:3451 rc.cpp:4833 msgid "Metadata" @@ -2738,11 +2738,11 @@ #: rc.cpp:207 rc.cpp:1979 msgid "Mid gain" -msgstr "Mid gain" +msgstr "Сред усиление" #: src/unicodedialog.cpp:162 msgid "Minus sign. For numbers: −42" -msgstr "Знак «минус»" +msgstr "Знак минус. Для номеров: −42" #: rc.cpp:283 rc.cpp:2055 msgid "Mirror" @@ -2767,7 +2767,7 @@ #: rc.cpp:821 rc.cpp:2593 rc.cpp:3975 msgid "Missing clips" -msgstr "" +msgstr "Утерянные клипы" #: rc.cpp:42 rc.cpp:1814 msgid "Mix" @@ -2775,7 +2775,7 @@ #: src/wizard.cpp:337 msgid "Mkisofs" -msgstr "" +msgstr "Mkisofs" #: src/renderwidget.cpp:1072 msgid "Mobile devices" @@ -2787,15 +2787,15 @@ #: rc.cpp:1070 rc.cpp:2842 rc.cpp:4224 msgid "Monitor Preview Speedup Settings" -msgstr "" +msgstr "Установки быстрого просмотра" #: rc.cpp:1067 rc.cpp:2839 rc.cpp:4221 msgid "Monitor background color (requires restart)" -msgstr "" +msgstr "Цвет подложки монитора (нужна перезагрузка)" #: src/monitor.cpp:185 msgid "Monitor overlay infos" -msgstr "" +msgstr "Добавочная информация о мониторе" #: rc.cpp:28 rc.cpp:1800 msgid "Mono to stereo" @@ -2865,12 +2865,12 @@ #: src/dvdwizardvob.cpp:60 #, fuzzy msgid "NTSC 16:9" -msgstr "NTSC" +msgstr "NTSC 16:9" #: src/dvdwizardvob.cpp:60 #, fuzzy msgid "NTSC 4:3" -msgstr "NTSC" +msgstr "NTSC 4:3" #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:520 rc.cpp:1250 rc.cpp:1553 rc.cpp:1703 #: rc.cpp:3022 rc.cpp:3325 rc.cpp:3475 rc.cpp:4404 rc.cpp:4707 rc.cpp:4857 @@ -2929,11 +2929,11 @@ #: src/unicodedialog.cpp:130 msgid "No-break space. &nbsp; in HTML. See U+2009 and U+0020." -msgstr "Неразрывный пробел. &nbsp; in HTML. Смотрите U+2009 и U+0020" +msgstr "Неразрывный пробел. &nbsp; в HTML. Смотрите U+2009 и U+0020" #: src/initeffects.cpp:69 src/initeffects.cpp:645 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Нет" #: rc.cpp:761 rc.cpp:2533 rc.cpp:3915 #, fuzzy @@ -2967,11 +2967,11 @@ #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:213 msgid "OSS with DMA access" -msgstr "OSS with DMA access" +msgstr "OSS с доступом DMA" #: rc.cpp:10 rc.cpp:303 rc.cpp:1782 rc.cpp:2075 msgid "Obscure" -msgstr "" +msgstr "Эффект Обскура" #: rc.cpp:1235 rc.cpp:3007 rc.cpp:4389 msgid "Offset" @@ -2991,11 +2991,11 @@ #: src/unicodedialog.cpp:164 msgid "Open box; stands for a space." -msgstr "" +msgstr "Открыть окно; остановка на пробеле" #: rc.cpp:532 rc.cpp:2304 rc.cpp:3686 msgid "Open browser window after export" -msgstr "" +msgstr "Открыть окно браузера после экспорта" #: rc.cpp:1283 rc.cpp:3055 rc.cpp:4437 msgid "Open last project on startup" @@ -3007,7 +3007,7 @@ #: src/main.cpp:47 msgid "Original KDE 3 version author (not active anymore)" -msgstr "" +msgstr "Автор оригинальной версии KDE3 (более не активен)" #: src/geometryval.cpp:85 #, fuzzy @@ -3045,20 +3045,20 @@ #: src/dvdwizardvob.cpp:60 msgid "PAL 16:9" -msgstr "" +msgstr "PAL 16:9" #: src/dvdwizardvob.cpp:60 #, fuzzy msgid "PAL 4:3" -msgstr "PAL" +msgstr "PAL 4:3" #: rc.cpp:309 rc.cpp:339 rc.cpp:2081 rc.cpp:2111 msgid "Pan and Zoom" -msgstr "" +msgstr "Кадр и приближение" #: rc.cpp:818 rc.cpp:2590 rc.cpp:3972 msgid "Param" -msgstr "Param" +msgstr "Парам" #: src/complexparameter.cpp:42 msgid "Parameter info" @@ -3078,19 +3078,19 @@ #: rc.cpp:221 rc.cpp:1993 msgid "Phaser" -msgstr "Phaser" +msgstr "Фазирование" #: rc.cpp:239 rc.cpp:2011 msgid "Pitch Scaler" -msgstr "Pitch Scaler" +msgstr "Масштабирование канала" #: rc.cpp:233 rc.cpp:2005 msgid "Pitch Shift" -msgstr "Pitch Shift" +msgstr "Смена канала" #: src/wizard.cpp:294 msgid "Pixbuf module" -msgstr "" +msgstr "Модуль Pixbuf" #: rc.cpp:731 rc.cpp:1601 rc.cpp:2503 rc.cpp:3373 rc.cpp:3885 rc.cpp:4755 msgid "Pixel aspect ratio" @@ -3116,7 +3116,7 @@ #: src/dvdwizardmenu.cpp:287 #, fuzzy msgid "Play All" -msgstr "Воспроизвести" +msgstr "Воспроизвести все" #: src/mainwindow.cpp:857 msgid "Play Zone" @@ -3154,10 +3154,11 @@ msgid "" "Please set a default application to open audio files in the Settings dialog" msgstr "" +"Установите текущее приложение для работы со звуком в меню Установки" #: src/projectlist.cpp:200 msgid "Please set a default application to open images in the Settings dialog" -msgstr "" +msgstr "Установите текущее приложение для работы с изображениями в меню Установки" #: rc.cpp:1367 rc.cpp:3139 rc.cpp:4521 msgid "Please set your default video profile" @@ -3184,7 +3185,7 @@ #: rc.cpp:1217 rc.cpp:2989 rc.cpp:4371 msgid "Ports:" -msgstr "Свойства" +msgstr "Порты:" #: rc.cpp:644 rc.cpp:2416 rc.cpp:3554 rc.cpp:3798 rc.cpp:4936 msgid "Pos" @@ -3218,7 +3219,7 @@ "%1" msgstr "" "Нажмите кнопку запись\n" -"чтобы начать захват.\n" +"для захвата с экрана.\n" "Файлы будут сохранены в:\n" "%1" @@ -3228,7 +3229,7 @@ #: src/unicodedialog.cpp:44 msgid "Previous Unicode character (Arrow Up)" -msgstr "" +msgstr "Предыдущий символ Юникод (Стрелка вверх)" #: src/customtrackview.cpp:1243 src/customtrackview.cpp:1252 msgid "Problem adding effect to clip" @@ -3252,7 +3253,7 @@ #: src/renderwidget.cpp:343 src/renderwidget.cpp:450 msgid "Profile already exists" -msgstr "" +msgstr "Профиль уже существует" #: rc.cpp:1046 rc.cpp:2818 rc.cpp:4200 msgid "Profile name" @@ -3298,7 +3299,7 @@ #: src/kdenlivedoc.cpp:618 msgid "Project profile was not found, it will be added to your system now." -msgstr "" +msgstr "Профиль проекта не найден, он сейчас будет создан в системе." #: src/kdenlivedoc.cpp:587 msgid "Project profile was not found, using default profile." @@ -3310,7 +3311,7 @@ #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:212 msgid "PulseAudio" -msgstr "" +msgstr "PulseAudio" #: src/unicodedialog.cpp:152 msgid "" @@ -3325,17 +3326,21 @@ "Punctuation Space. Width the same as between a punctuation character and the " "next character." msgstr "" +"Пунктуация пробел. Длина такая же, как между символом пунктиуации и " +"следующим символом." #: src/wizard.cpp:289 #, fuzzy msgid "QImage module" -msgstr "Тип изображения" +msgstr "Модуль QImage" #: src/unicodedialog.cpp:166 msgid "" "Quarter note (Am.) or crochet (Brit.). See <a href=\"http://en.wikipedia.org/"; "wiki/Quarter_note\">Wikipedia:Quarter_note</a>" msgstr "" +"Четверть ноты. См. <a href=\"http://en.wikipedia.org/"; +"wiki/Quarter_note\">Википедия:Четверть_ноты</a>" #: rc.cpp:848 rc.cpp:2620 rc.cpp:4002 msgid "R" @@ -3355,7 +3360,7 @@ #: rc.cpp:245 rc.cpp:2017 msgid "Rate Scaler" -msgstr "Rate Scaler" +msgstr "Масштабирование частоты" #: src/projectlistview.cpp:46 msgid "Rating" @@ -3363,7 +3368,7 @@ #: src/main.cpp:45 msgid "Ray Lehtiniemi" -msgstr "" +msgstr "Луч Lehtiniemi" #: src/razorclipcommand.cpp:32 msgid "Razor clip" @@ -3380,7 +3385,7 @@ #: src/monitor.cpp:190 #, fuzzy msgid "Real time (drop frames)" -msgstr "Release time (s)" +msgstr "Актуальное время (в кадрах)" #: src/recmonitor.cpp:78 msgid "Record" @@ -3451,7 +3456,7 @@ #: src/documentchecker.cpp:261 #, fuzzy msgid "Remove clips" -msgstr "Двигать клип" +msgstr "Удалить клип" #: rc.cpp:1757 rc.cpp:3529 rc.cpp:4911 msgid "Remove file" @@ -3460,7 +3465,7 @@ #: rc.cpp:836 rc.cpp:2608 rc.cpp:3990 #, fuzzy msgid "Remove selected clips" -msgstr "Невозможно вставить выбранные клипы" +msgstr "Удалить выбранные клипы" #: src/insertspacecommand.cpp:36 msgid "Remove space" @@ -3536,7 +3541,7 @@ #: src/trackview.cpp:528 #, kde-format msgid "Replaced wrong clip producer %1 with %2" -msgstr "" +msgstr "Замененный метод получения клипа %1 на %2" #: src/wizard.cpp:332 msgid "Required for creation of DVD" @@ -3572,12 +3577,11 @@ #: src/wizard.cpp:165 msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)" -msgstr "" -"Требуется для работы с видео различных форматов (hdv, mpeg, flash, ...)" +msgstr "Требуется для работы с видео различных форматов (hdv, mpeg, flash, ...)" #: rc.cpp:526 rc.cpp:2298 rc.cpp:3680 msgid "Rescale" -msgstr "Изменить размер" +msgstr "Изменить масштаб" #: rc.cpp:809 rc.cpp:2581 rc.cpp:3963 msgid "Reset" @@ -3606,15 +3610,15 @@ #: rc.cpp:251 rc.cpp:2023 msgid "Reverb" -msgstr "Reverb" +msgstr "Реверберация" #: rc.cpp:425 rc.cpp:2197 msgid "Reverb Time" -msgstr "Reverb Time" +msgstr "Время Реверберац." #: rc.cpp:255 rc.cpp:2027 msgid "Reverb time" -msgstr "Reverb time" +msgstr "Время реверберац." #: rc.cpp:451 rc.cpp:2223 msgid "Reverse playing" @@ -3638,30 +3642,30 @@ #: src/geometryval.cpp:93 rc.cpp:72 rc.cpp:1844 msgid "Right" -msgstr "Right" +msgstr "Правый" #: rc.cpp:259 rc.cpp:2031 msgid "Room Reverb" -msgstr "Room Reverb" +msgstr "Эхо комнаты" #: rc.cpp:263 rc.cpp:2035 msgid "Room size (m)" -msgstr "Room size (m)" +msgstr "Размер комнаты (м)" #: rc.cpp:319 rc.cpp:2091 #, fuzzy msgid "Rotate X" -msgstr "Развернуть" +msgstr "Вращать X" #: rc.cpp:321 rc.cpp:2093 #, fuzzy msgid "Rotate Y" -msgstr "Развернуть" +msgstr "Вращать Y" #: rc.cpp:323 rc.cpp:2095 #, fuzzy msgid "Rotate Z" -msgstr "Развернуть" +msgstr "Вращать Z" #: rc.cpp:315 rc.cpp:2087 msgid "Rotate and Shear" @@ -3738,21 +3742,21 @@ #: rc.cpp:163 rc.cpp:1935 #, fuzzy msgid "Scale X" -msgstr "Масштаб" +msgstr "Масштаб X" #: rc.cpp:165 rc.cpp:1937 #, fuzzy msgid "Scale Y" -msgstr "Масштаб" +msgstr "Масштаб Y" #: rc.cpp:151 rc.cpp:1923 #, fuzzy msgid "Scale0tilt" -msgstr "Масштаб" +msgstr "Масштаб0наклон" #: rc.cpp:153 rc.cpp:1925 msgid "Scales, Tilts and Crops an Image" -msgstr "" +msgstr "Масштаб, Наклон и Кадрирование изображения" #: rc.cpp:511 rc.cpp:2283 rc.cpp:3665 msgid "Scanning" @@ -3894,11 +3898,11 @@ #: rc.cpp:331 rc.cpp:2103 msgid "Shear X" -msgstr "" +msgstr "Сдвиг X" #: rc.cpp:333 rc.cpp:2105 msgid "Shear Y" -msgstr "" +msgstr "Сдвиг Y" #: rc.cpp:237 rc.cpp:415 rc.cpp:2009 rc.cpp:2187 msgid "Shift" @@ -3934,7 +3938,7 @@ #: rc.cpp:271 rc.cpp:2043 msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect" -msgstr "Симуляция винилового роигрывателя - LADSPA audio effect" +msgstr "Симуляция винилового роигрывателя - LADSPA аудио эффект" #: src/unicodedialog.cpp:142 msgid "Six-Per-Em Space. Width: 1/6 of one <em>em</em>" @@ -3946,6 +3950,9 @@ "+266a). See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Sixteenth_note"; "\">Wikipedia:Sixteenth_note</a>" msgstr "" +"Шестнадцатая нота. Половина такая же длинная, как и восьмая нота (U" +"+266a). См <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Sixteenth_note"; +"\">Википедия:Шестнадцая_нота</a>" #: rc.cpp:719 rc.cpp:1238 rc.cpp:1400 rc.cpp:1424 rc.cpp:1742 rc.cpp:2491 #: rc.cpp:3010 rc.cpp:3172 rc.cpp:3196 rc.cpp:3514 rc.cpp:3873 rc.cpp:4392 @@ -3974,7 +3981,7 @@ #: src/trackview.cpp:73 #, fuzzy msgid "Smaller tracks" -msgstr "Все дорожки" +msgstr "Меньшие дорожки" #: src/mainwindow.cpp:760 msgid "Snap" @@ -3982,7 +3989,7 @@ #: rc.cpp:1277 rc.cpp:1646 rc.cpp:3049 rc.cpp:3418 rc.cpp:4431 rc.cpp:4800 msgid "Softness" -msgstr "Softness" +msgstr "Мягкость" #: src/documentvalidator.cpp:692 msgid "" @@ -3991,6 +3998,10 @@ "size, making them portable? It is recommended you do this on the computer " "they were first created on, or you could have to adjust their size." msgstr "" +"Некоторые ваши текстовые клипы были записаны с размером в точках, что значит " +"разные размеры на разных дисплеях. Вы хотите перевести их в размер по пикселям " +"чтобы сделать их универсальными? Реклмендуется это делать на компьютере, где " +"они впервые были созданы, или вы бы могли поменять их размер." #: src/titledocument.cpp:228 msgid "" @@ -3998,11 +4009,14 @@ "different sizes on different displays. They will be converted to pixel size, " "making them portable, but you could have to adjust their size." msgstr "" +"Некоторые ваши текстовые клипы были записаны с размером в точках, что значит " +"разные размеры на разных дисплеях. Они будут переведены в размер по пикселям, " +"чтобы сделать их универсальными, но вы бы могли поменять их размер." #: rc.cpp:770 rc.cpp:2542 rc.cpp:3924 #, fuzzy msgid "Source" -msgstr "час" +msgstr "Источник" #: rc.cpp:141 rc.cpp:1913 #, fuzzy @@ -4011,91 +4025,91 @@ #: rc.cpp:349 rc.cpp:2121 msgid "Sox Band" -msgstr "Sox Band" +msgstr "Хор" #: rc.cpp:357 rc.cpp:2129 msgid "Sox Bass" -msgstr "Sox Bass" +msgstr "Бас" #: rc.cpp:365 rc.cpp:2137 msgid "Sox Echo" -msgstr "Sox Echo" +msgstr "Эхо" #: rc.cpp:377 rc.cpp:2149 msgid "Sox Flanger" -msgstr "Sox Flanger" +msgstr "Состыковка" #: rc.cpp:391 rc.cpp:2163 msgid "Sox Gain" -msgstr "Sox Gain" +msgstr "Усиление" #: rc.cpp:397 rc.cpp:2169 msgid "Sox Phaser" -msgstr "Sox Phaser" +msgstr "Фазирование" #: rc.cpp:411 rc.cpp:2183 msgid "Sox Pitch Shift" -msgstr "Sox Pitch Shift" +msgstr "Смена канала" #: rc.cpp:419 rc.cpp:2191 msgid "Sox Reverb" -msgstr "Sox Reverb" +msgstr "Реверберация" #: rc.cpp:429 rc.cpp:2201 msgid "Sox Stretch" -msgstr "Sox Stretch" +msgstr "Растягивание" #: rc.cpp:437 rc.cpp:2209 msgid "Sox Vibro" -msgstr "Sox Vibro" +msgstr "Вибрирование" #: rc.cpp:351 rc.cpp:2123 msgid "Sox band audio effect" -msgstr "Sox band audio effect" +msgstr "Хор аудио эффект" #: rc.cpp:359 rc.cpp:2131 msgid "Sox bass audio effect" -msgstr "Sox bass audio effect" +msgstr "Бас аудио эффект" #: rc.cpp:413 rc.cpp:2185 msgid "Sox change pitch audio effect" -msgstr "Sox change pitch audio effect" +msgstr "Смена канала аудио эффект" #: rc.cpp:367 rc.cpp:2139 msgid "Sox echo audio effect" -msgstr "Sox echo audio effect" +msgstr "Эхо аудио эффект" #: rc.cpp:379 rc.cpp:2151 msgid "Sox flanger audio effect" -msgstr "Sox flanger audio effect" +msgstr "Состыковка аудио эффект" #: rc.cpp:393 rc.cpp:2165 msgid "Sox gain audio effect" -msgstr "Sox gain audio effect" +msgstr "Усиление аудио эффект" #: rc.cpp:399 rc.cpp:2171 msgid "Sox phaser audio effect" -msgstr "Sox phaser audio effect" +msgstr "Фазирование аудио эффект" #: rc.cpp:421 rc.cpp:2193 msgid "Sox reverb audio effect" -msgstr "Sox reverb audio effect" +msgstr "Реверберация аудио эффект" #: rc.cpp:431 rc.cpp:2203 msgid "Sox stretch audio effect" -msgstr "Sox stretch audio effect" +msgstr "Растягивание аудио эффект" #: rc.cpp:439 rc.cpp:2211 msgid "Sox vibro audio effect" -msgstr "Sox vibro audio effect" +msgstr "Вибрирование аудио эффект" #: rc.cpp:5044 msgid "Space" -msgstr "Space" +msgstr "Пробел" #: src/mainwindow.cpp:685 msgid "Spacer tool" -msgstr "Spacer tool" +msgstr "Инструмент вставка" #: rc.cpp:389 rc.cpp:409 rc.cpp:441 rc.cpp:443 rc.cpp:447 rc.cpp:2161 #: rc.cpp:2181 rc.cpp:2213 rc.cpp:2215 rc.cpp:2219 @@ -4116,7 +4130,7 @@ #: rc.cpp:231 rc.cpp:2003 msgid "Spread" -msgstr "Spread" +msgstr "Развернуть" #: rc.cpp:171 rc.cpp:1943 msgid "Square Blur" @@ -4127,6 +4141,8 @@ "Standard space character. (Other space characters: U+00a0, U" "+2000–200b, U+202f)" msgstr "" +"Стандартный пробел (кодировка). (Другие пробелы: U+00a0, U" +"+2000–200b, U+202f)" #: src/mainwindow.cpp:2752 rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:782 rc.cpp:1854 #: rc.cpp:1866 rc.cpp:2554 rc.cpp:3620 rc.cpp:3936 rc.cpp:5002 @@ -4135,7 +4151,7 @@ #: rc.cpp:105 rc.cpp:116 rc.cpp:1877 rc.cpp:1888 msgid "Start Gain" -msgstr "Start Gain" +msgstr "Запустить усиление" #: src/renderwidget.cpp:89 msgid "Start Rendering" @@ -4147,15 +4163,15 @@ #: src/mainwindow.cpp:397 msgid "Start them now" -msgstr "" +msgstr "Запустить сейчас" #: rc.cpp:1469 rc.cpp:3241 rc.cpp:4623 msgid "Start-/EndViewport" -msgstr "Start-/EndViewport" +msgstr "Начало-/Конец проекции" #: rc.cpp:1472 rc.cpp:3244 rc.cpp:4626 msgid "StartViewport" -msgstr "StartViewport" +msgstr "Начало проекции" #: src/mainwindow.cpp:2385 msgid "Starting -- find text as you type" @@ -4164,7 +4180,7 @@ #: rc.cpp:878 rc.cpp:2650 rc.cpp:4032 #, fuzzy msgid "Status" -msgstr "Запустить" +msgstr "Состояние" #: src/recmonitor.cpp:72 msgid "Stop" @@ -4184,11 +4200,11 @@ #: rc.cpp:671 rc.cpp:2443 rc.cpp:3825 msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "Цель" #: rc.cpp:758 rc.cpp:2530 rc.cpp:3912 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Шаблон" #: rc.cpp:893 rc.cpp:2665 rc.cpp:4047 #, fuzzy @@ -4211,11 +4227,11 @@ #: src/projectitem.cpp:203 msgid "Text clip" -msgstr "Text clip" +msgstr "Клип текста" #: rc.cpp:1715 rc.cpp:3487 rc.cpp:4869 msgid "TextLabel" -msgstr "TextLabel" +msgstr "Ярлык текста" #: src/profilesdialog.cpp:114 #, fuzzy @@ -4228,6 +4244,8 @@ "There is already a job writing file:<br><b>%1</b><br>Abort the job if you " "want to overwrite it..." msgstr "" +"Работа по сборке файла в процессе:<br><b>%1</b><br>Отмените работу если вы " +"хотите перезаписать файл..." #: src/renderer.cpp:1311 msgid "There is no clip, cannot extract frame." @@ -4238,6 +4256,8 @@ "Thin space, in HTML also &thinsp;. See U+202f and <a href=\"http://en."; "wikipedia.org/wiki/Space_(punctuation)\">Wikipedia:Space_(punctuation)</a>" msgstr "" +"Тонкий пробел, в HTML также &thinsp;. См U+202f и <a href=\"http://en."; +"wikipedia.org/wiki/Space_(punctuation)\">Википедия:Пробел_(пунктуация)</a>" #: src/unicodedialog.cpp:172 msgid "" @@ -4245,6 +4265,9 @@ "sixteenth note (U+266b). See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"; "Quarter_note\">Wikipedia:Thirty-second_note</a>" msgstr "" +"Дтидцать вторая нота. Половина такая-же длинная как " +"шестнадцатая нота (U+266b). См <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"; +"Quarter_note\">Википедия:Тридцать вторая нота</a>" #: src/wizard.cpp:53 msgid "" @@ -4266,18 +4289,20 @@ #: src/documentvalidator.cpp:145 #, fuzzy, kde-format msgid "This project type is unsupported (version %1) and can't be loaded." -msgstr "Этот тип проекта не поддерживается и не может быть загружен." +msgstr "Этот тип проекта не поддерживается (версия %1) и не может быть загружен." #: src/documentvalidator.cpp:138 #, fuzzy, kde-format msgid "" "This project type is unsupported (version %1) and can't be loaded.\n" "Please consider upgrading you Kdenlive version." -msgstr "Этот тип проекта не поддерживается и не может быть загружен." +msgstr "" +"Этот тип проекта не поддерживается (версия %1) и не может быть загружен.\n" +"Пожалуйста, запланируйте обновление версии Kdenlive." #: src/documentchecker.cpp:261 msgid "This will remove the selected clips from this project" -msgstr "" +msgstr "Это удалит выбранные клипы из проекта" #: src/unicodedialog.cpp:138 msgid "Three-Per-Em Space. Width: 1/3 of one <em>em</em>" @@ -4305,11 +4330,11 @@ #: rc.cpp:167 rc.cpp:1939 msgid "Tilt X" -msgstr "" +msgstr "Наклон X" #: rc.cpp:169 rc.cpp:1941 msgid "Tilt Y" -msgstr "" +msgstr "Наклон Y" #: rc.cpp:1664 rc.cpp:3436 rc.cpp:4818 msgid "Time" @@ -4317,11 +4342,11 @@ #: rc.cpp:417 rc.cpp:2189 msgid "Time window (ms)" -msgstr "Time window (ms)" +msgstr "Окно времени (ms)" #: rc.cpp:529 rc.cpp:2301 rc.cpp:3683 msgid "Timecode overlay" -msgstr "Timecode overlay" +msgstr "Временное перекрытие" #: rc.cpp:5038 msgid "Timeline" @@ -4391,7 +4416,7 @@ #: rc.cpp:64 rc.cpp:1836 msgid "Trim the edges of a clip" -msgstr "" +msgstr "Обрезать края клипа" #: rc.cpp:343 rc.cpp:2115 msgid "Turn clip colors to sepia" @@ -4434,17 +4459,17 @@ #: src/renderwidget.cpp:961 #, kde-format msgid "Unsupported audio codec: %1" -msgstr "" +msgstr "Неподдерживаемый аудио-кодек: %1" #: src/renderwidget.cpp:978 #, kde-format msgid "Unsupported video codec: %1" -msgstr "" +msgstr "Неподдерживаемый видео-кодек: %1" #: src/renderwidget.cpp:945 #, kde-format msgid "Unsupported video format: %1" -msgstr "" +msgstr "Неподдерживаемый формат видео: %1" #: src/kdenlivedoc.cpp:823 msgid "Untitled" @@ -4452,12 +4477,12 @@ #: rc.cpp:842 rc.cpp:2614 rc.cpp:3996 msgid "Up" -msgstr "Up" +msgstr "Верх" #: src/documentvalidator.cpp:692 #, fuzzy msgid "Update Text Clips" -msgstr "Text clip" +msgstr "Обновить текстовые клипы" #: rc.cpp:1349 rc.cpp:3121 rc.cpp:4503 msgid "Use KDE job tracking for render jobs" @@ -4469,7 +4494,7 @@ #: rc.cpp:833 rc.cpp:2605 rc.cpp:3987 msgid "Use placeholders for missing clips" -msgstr "" +msgstr "Использовать заполнители для утеряных клипов" #: rc.cpp:459 rc.cpp:2231 msgid "Use transparency" @@ -4491,11 +4516,11 @@ #: rc.cpp:52 rc.cpp:60 rc.cpp:1824 rc.cpp:1832 msgid "Variance" -msgstr "Variance" +msgstr "Отклонение" #: src/geometryval.cpp:92 msgid "Vert. Center" -msgstr "Vert. Center" +msgstr "Верт. Центр" #: rc.cpp:475 rc.cpp:2247 msgid "Vertical factor" @@ -4554,7 +4579,7 @@ #: rc.cpp:1697 rc.cpp:3469 rc.cpp:4851 msgid "Video index" -msgstr "Video index" +msgstr "Видео индекс" #: src/customtrackview.cpp:4501 msgid "Video only" @@ -4592,7 +4617,7 @@ #: rc.cpp:461 rc.cpp:2233 #, fuzzy msgid "Volume (keyframable)" -msgstr "Удалить keyframe" +msgstr "Уровень keyframe" #: rc.cpp:1514 rc.cpp:3286 rc.cpp:4668 msgid "W" @@ -4642,7 +4667,7 @@ #: rc.cpp:1274 rc.cpp:1643 rc.cpp:3046 rc.cpp:3415 rc.cpp:4428 rc.cpp:4797 msgid "Wipe" -msgstr "" +msgstr "Смена кадра" #: rc.cpp:797 rc.cpp:2569 rc.cpp:3951 msgid "X" @@ -4684,7 +4709,7 @@ "What do you want to do with these jobs?" msgstr "" "%1 заданий сборки поставлено в очередь.\n" -"Вы хотите выполнить эти задания?" +"Что вы хотите сделать с этими заданиями?" #: src/kdenlivedoc.cpp:535 #, fuzzy, kde-format @@ -4692,20 +4717,18 @@ "You have changed the project folder. Do you want to copy the cached data " "from %1 to the new folder %2?" msgstr "" -"Вы хотите изменить каталог проекта. Скопировать кешированые данные из %1 в " +"Вы изменили каталог проекта. Скопировать кешированые данные из %1 в " "новый каталог %2 ?" #: src/customtrackview.cpp:2014 #, fuzzy, kde-format msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)" -msgstr "" -"Вы должны находиться в пустом месте чтобы удалить пробел (time=%1, track:%2)" +msgstr "Вы должны находиться в пустом месте чтобы удалить пробел (time=%1, track:%2)" #: src/customtrackview.cpp:2020 #, kde-format msgid "You must be in an empty space to remove space (time=%1, track:%2)" -msgstr "" -"Вы должны находиться в пустом месте чтобы удалить пробел (time=%1, track:%2)" +msgstr "Вы должны находиться в пустом месте чтобы удалить пробел (time=%1, track:%2)" #: src/customtrackview.cpp:3974 msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects" @@ -4737,7 +4760,8 @@ #: src/wizard.cpp:518 msgid "" "Your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n" -msgstr "MLT Framework не найден. Установите MLT и перезапустите Kdenlive.\n" +msgstr "" +"MLT Framework не найден. Установите MLT и перезапустите Kdenlive.\n" #: src/wizard.cpp:204 msgid "Your MLT version is unsupported!!!" @@ -4750,6 +4774,9 @@ "It uses an existing profile name: %1.\n" "Please choose a new name to save it" msgstr "" +"Проект использует неизвестный профиль.\n" +"Используется имя известного профиля: %1.\n" +"Пожалуйста, выберите новое имя для него" #: rc.cpp:1520 rc.cpp:3292 rc.cpp:4674 msgid "Z-Index:" @@ -4774,11 +4801,11 @@ #: src/titlewidget.cpp:962 msgid "\\u2212X" -msgstr "" +msgstr "\\u2212X" #: src/titlewidget.cpp:987 msgid "\\u2212Y" -msgstr "" +msgstr "\\u2212Y" #: rc.cpp:986 rc.cpp:2758 rc.cpp:4140 msgid "after" @@ -4794,7 +4821,7 @@ #: src/dvdwizardvob.cpp:55 msgid "dvdauthor" -msgstr "" +msgstr "dvdauthor" #: src/recmonitor.cpp:181 msgid "" @@ -4837,7 +4864,7 @@ #: src/dvdwizardvob.cpp:56 msgid "mkisofs" -msgstr "" +msgstr "mkisofs" #: rc.cpp:899 rc.cpp:2671 rc.cpp:4053 msgid "move on X axis" @@ -4869,7 +4896,7 @@ #: rc.cpp:550 rc.cpp:2322 rc.cpp:3704 msgid "to" -msgstr "to" +msgstr "к" #: rc.cpp:911 rc.cpp:2683 rc.cpp:4065 msgid "update values in timeline" @@ -4895,8 +4922,8 @@ #~ "<b>Frame size: </b>%1x%2<br><b>Frame rate: </b>%3/%4<br><b>Pixel aspect " #~ "ratio: </b>%5/%6<br><b>Display aspect ratio: </b>%7/%8" #~ msgstr "" -#~ "<b>Frame size: </b>%1x%2<br><b>Frame rate: </b>%3/%4<br><b>Pixel aspect " -#~ "ratio: </b>%5/%6<br><b>Display aspect ratio: </b>%7/%8" +#~ "<b>Размер кадра: </b>%1x%2<br><b>Поток кадров: </b>%3/%4<br><b>Вид пикселя " +#~ "коэфф: </b>%5/%6<br><b>Коэфф. вида дисплея: </b>%7/%8" #~ msgid "<br><b>Author:</b> " #~ msgstr "<br><b>Автор:</b> " @@ -4930,10 +4957,10 @@ #~ "экспериметальный" #~ msgid "Crossfade" -#~ msgstr "Crossfade" +#~ msgstr "Перекрестное затухание" #~ msgid "Gain in" -#~ msgstr "Gain in" +#~ msgstr "Вход с усилением" #~ msgid "Inigo" #~ msgstr "Inigo" @@ -4942,10 +4969,10 @@ #~ msgstr "Каталог с inigo" #~ msgid "Luma File" -#~ msgstr "Luma File" +#~ msgstr "Файл Luma" #~ msgid "Luma file" -#~ msgstr "Luma file" +#~ msgstr "Файл Luma" #~ msgid "" #~ "MLT's avformat (FFMPEG) module not found. Please check your FFMPEG and " @@ -4984,7 +5011,7 @@ #, fuzzy #~ msgid "File extension" -#~ msgstr "Файл" +#~ msgstr "Расширение Файла" #~ msgid "Loading playlist..." #~ msgstr "Загрузить плейлист" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <j-b-m@us...> - 2010-03-24 07:59:17
|
Revision: 4353 http://kdenlive.svn.sourceforge.net/kdenlive/?rev=4353&view=rev Author: j-b-m Date: 2010-03-24 07:59:07 +0000 (Wed, 24 Mar 2010) Log Message: ----------- Fix dropframe timecode, patch from John T. Mertz http://kdenlive.org/mantis/view.php?id=1033 Modified Paths: -------------- trunk/kdenlive/src/clipdurationdialog.cpp trunk/kdenlive/src/clipproperties.cpp trunk/kdenlive/src/dvdwizardchapters.cpp trunk/kdenlive/src/mainwindow.cpp trunk/kdenlive/src/markerdialog.cpp trunk/kdenlive/src/monitor.cpp trunk/kdenlive/src/monitormanager.cpp trunk/kdenlive/src/projectlist.cpp trunk/kdenlive/src/projectlist.h trunk/kdenlive/src/slideshowclip.cpp trunk/kdenlive/src/timecode.cpp trunk/kdenlive/src/timecode.h trunk/kdenlive/src/titlewidget.cpp Modified: trunk/kdenlive/src/clipdurationdialog.cpp =================================================================== --- trunk/kdenlive/src/clipdurationdialog.cpp 2010-03-23 20:11:46 UTC (rev 4352) +++ trunk/kdenlive/src/clipdurationdialog.cpp 2010-03-24 07:59:07 UTC (rev 4353) @@ -69,6 +69,11 @@ m_view.clip_position->setValidator(valid); m_view.end_position->setInputMask(""); m_view.clip_position->setValidator(valid); + } else { + m_view.clip_position->setInputMask(m_tc.inputMask()); + m_view.crop_position->setInputMask(m_tc.inputMask()); + m_view.clip_duration->setInputMask(m_tc.inputMask()); + m_view.end_position->setInputMask(m_tc.inputMask()); } m_view.clip_position->setText(tc.getDisplayTimecode(m_clip->startPos(), m_framesDisplay)); m_view.crop_position->setText(tc.getDisplayTimecode(m_clip->cropStart(), m_framesDisplay)); Modified: trunk/kdenlive/src/clipproperties.cpp =================================================================== --- trunk/kdenlive/src/clipproperties.cpp 2010-03-23 20:11:46 UTC (rev 4352) +++ trunk/kdenlive/src/clipproperties.cpp 2010-03-24 07:59:07 UTC (rev 4353) @@ -265,6 +265,7 @@ m_view.clip_filesize->setHidden(true); m_view.label_size->setHidden(true); } + m_view.clip_duration->setInputMask(tc.inputMask()); m_view.clip_duration->setText(tc.getTimecode(m_clip->duration())); if (t != IMAGE && t != COLOR && t != TEXT) m_view.clip_duration->setReadOnly(true); else connect(m_view.clip_duration, SIGNAL(editingFinished()), this, SLOT(slotCheckMaxLength())); Modified: trunk/kdenlive/src/dvdwizardchapters.cpp =================================================================== --- trunk/kdenlive/src/dvdwizardchapters.cpp 2010-03-23 20:11:46 UTC (rev 4352) +++ trunk/kdenlive/src/dvdwizardchapters.cpp 2010-03-24 07:59:07 UTC (rev 4353) @@ -131,7 +131,7 @@ void DvdWizardChapters::slotGoToChapter() { - m_monitor->setTimePos(m_view.chapters_list->currentItem()->text() + ":00"); + m_monitor->setTimePos(m_tc.reformatSeparators(m_view.chapters_list->currentItem()->text() + ":00")); } void DvdWizardChapters::setVobFiles(bool isPal, bool isWide, const QStringList movies, const QStringList durations, const QStringList chapters) Modified: trunk/kdenlive/src/mainwindow.cpp =================================================================== --- trunk/kdenlive/src/mainwindow.cpp 2010-03-23 20:11:46 UTC (rev 4352) +++ trunk/kdenlive/src/mainwindow.cpp 2010-03-24 07:59:07 UTC (rev 4353) @@ -1844,6 +1844,7 @@ m_transitionConfig->updateProjectFormat(m_activeDocument->mltProfile(), m_activeDocument->timecode(), m_activeDocument->tracksList()); m_effectStack->updateProjectFormat(m_activeDocument->mltProfile(), m_activeDocument->timecode()); + m_projectList->updateProjectFormat(m_activeDocument->timecode()); if (m_renderWidget) m_renderWidget->setProfile(m_activeDocument->mltProfile()); m_timelineArea->setTabText(m_timelineArea->currentIndex(), m_activeDocument->description()); //m_activeDocument->clipManager()->resetProducersList(m_projectMonitor->render->producersList()); @@ -1851,6 +1852,8 @@ if (updateFps) m_activeTimeline->updateProjectFps(); m_activeDocument->setModified(true); m_commandStack->activeStack()->clear(); + //Update the mouse position display so it will display in DF/NDF format by default based on the project setting. + slotUpdateMousePosition(0); // We need to desactivate & reactivate monitors to get a refresh //m_monitorManager->switchMonitors(); } @@ -2082,7 +2085,8 @@ m_activeTimeline->updateProjectFps(); m_activeDocument->checkProjectClips(); if (KdenliveSettings::dropbframes()) slotUpdatePreviewSettings(); - + //Update the mouse position display so it will display in DF/NDF format by default based on the project setting. + slotUpdateMousePosition(0); // set tool to select tool m_buttonSelectTool->setChecked(true); } Modified: trunk/kdenlive/src/markerdialog.cpp =================================================================== --- trunk/kdenlive/src/markerdialog.cpp 2010-03-23 20:11:46 UTC (rev 4352) +++ trunk/kdenlive/src/markerdialog.cpp 2010-03-24 07:59:07 UTC (rev 4353) @@ -87,7 +87,7 @@ QValidator *valid = new QIntValidator(this); marker_position->setInputMask(""); marker_position->setValidator(valid); - } + } else marker_position->setInputMask(tc.inputMask()); marker_position->setText(tc.getDisplayTimecode(t.time(), m_frameDisplay)); marker_comment->setText(t.comment()); Modified: trunk/kdenlive/src/monitor.cpp =================================================================== --- trunk/kdenlive/src/monitor.cpp 2010-03-23 20:11:46 UTC (rev 4352) +++ trunk/kdenlive/src/monitor.cpp 2010-03-24 07:59:07 UTC (rev 4353) @@ -118,7 +118,8 @@ if (m_frametimecode) { m_timePos->setInputMask(QString()); m_timePos->setValidator(new QIntValidator(this)); - } else m_timePos->setInputMask("99:99:99:99"); + } else m_timePos->setInputMask(m_monitorManager->timecode().inputMask()); + toolbar->addWidget(m_timePos); connect(m_timePos, SIGNAL(editingFinished()), this, SLOT(slotSeek())); @@ -844,7 +845,7 @@ } else { int pos = m_timePos->text().toInt(); m_timePos->setValidator(0); - m_timePos->setInputMask("99:99:99:99"); + m_timePos->setInputMask(m_monitorManager->timecode().inputMask()); m_timePos->setText(m_monitorManager->timecode().getTimecodeFromFrames(pos)); } } Modified: trunk/kdenlive/src/monitormanager.cpp =================================================================== --- trunk/kdenlive/src/monitormanager.cpp 2010-03-23 20:11:46 UTC (rev 4352) +++ trunk/kdenlive/src/monitormanager.cpp 2010-03-24 07:59:07 UTC (rev 4353) @@ -165,8 +165,10 @@ if (m_projectMonitor == NULL || m_clipMonitor == NULL) return; activateMonitor("clip"); m_clipMonitor->resetProfile(KdenliveSettings::current_profile()); + m_clipMonitor->updateTimecodeFormat(); activateMonitor("project"); m_projectMonitor->resetProfile(KdenliveSettings::current_profile()); + m_projectMonitor->updateTimecodeFormat(); //m_projectMonitor->refreshMonitor(true); } Modified: trunk/kdenlive/src/projectlist.cpp =================================================================== --- trunk/kdenlive/src/projectlist.cpp 2010-03-23 20:11:46 UTC (rev 4352) +++ trunk/kdenlive/src/projectlist.cpp 2010-03-24 07:59:07 UTC (rev 4353) @@ -202,6 +202,11 @@ m_listView->header()->restoreState(state); } +void ProjectList::updateProjectFormat(Timecode t) +{ + m_timecode = t; +} + void ProjectList::slotEditClip() { QList<QTreeWidgetItem *> list = m_listView->selectedItems(); @@ -978,7 +983,8 @@ dia_ui.setupUi(dia); dia->setWindowTitle(i18n("Color Clip")); dia_ui.clip_name->setText(i18n("Color Clip")); - dia_ui.clip_duration->setText(KdenliveSettings::color_duration()); + dia_ui.clip_duration->setInputMask(m_timecode.inputMask()); + dia_ui.clip_duration->setText(m_timecode.reformatSeparators(KdenliveSettings::color_duration())); if (dia->exec() == QDialog::Accepted) { QString color = dia_ui.clip_color->color().name(); color = color.replace(0, 1, "0x") + "ff"; Modified: trunk/kdenlive/src/projectlist.h =================================================================== --- trunk/kdenlive/src/projectlist.h 2010-03-23 20:11:46 UTC (rev 4352) +++ trunk/kdenlive/src/projectlist.h 2010-03-24 07:59:07 UTC (rev 4353) @@ -140,6 +140,7 @@ void slotUpdateClipProperties(const QString &id, QMap <QString, QString> properties); QByteArray headerInfo() const; void setHeaderInfo(const QByteArray &state); + void updateProjectFormat(Timecode t); void setupMenu(QMenu *addMenu, QAction *defaultAction); void setupGeneratorMenu(QMenu *addMenu, QMenu *transcodeMenu); QString currentClipUrl() const; Modified: trunk/kdenlive/src/slideshowclip.cpp =================================================================== --- trunk/kdenlive/src/slideshowclip.cpp 2010-03-23 20:11:46 UTC (rev 4352) +++ trunk/kdenlive/src/slideshowclip.cpp 2010-03-24 07:59:07 UTC (rev 4353) @@ -52,8 +52,11 @@ m_view.image_type->addItem("TGA (*.tga)", "tga"); m_view.image_type->addItem("TIFF (*.tiff)", "tiff"); m_view.image_type->addItem("Open EXR (*.exr)", "exr"); - m_view.clip_duration->setText(KdenliveSettings::image_duration()); - m_view.luma_duration->setText("00:00:00:24"); + + m_view.clip_duration->setInputMask(m_timecode.inputMask()); + m_view.clip_duration->setText(m_timecode.reformatSeparators(KdenliveSettings::image_duration())); + m_view.luma_duration->setInputMask(m_timecode.inputMask()); + m_view.luma_duration->setText(m_timecode.getTimecodeFromFrames(int(ceil(m_timecode.fps())))); m_view.folder_url->setUrl(QDir::homePath()); m_view.clip_duration_format->addItem(i18n("hh:mm:ss::ff")); @@ -225,7 +228,9 @@ m_view.luma_duration_frames->setValue(m_timecode.getFrameCount(m_view.luma_duration->text())); } else { // switching to timecode format + m_view.clip_duration->setInputMask(m_timecode.inputMask()); m_view.clip_duration->setText(m_timecode.getTimecodeFromFrames(m_view.clip_duration_frames->value())); + m_view.luma_duration->setInputMask(m_timecode.inputMask()); m_view.luma_duration->setText(m_timecode.getTimecodeFromFrames(m_view.luma_duration_frames->value())); } m_view.clip_duration_frames->setHidden(!framesFormat); Modified: trunk/kdenlive/src/timecode.cpp =================================================================== --- trunk/kdenlive/src/timecode.cpp 2010-03-23 20:11:46 UTC (rev 4352) +++ trunk/kdenlive/src/timecode.cpp 2010-03-24 07:59:07 UTC (rev 4353) @@ -36,7 +36,25 @@ return m_realFps; //m_displayedFramesPerSecond; } +bool Timecode::df() const +{ + return m_dropFrame; +} +QString Timecode::inputMask() const +{ + if (m_dropFrame) return "99:99.99:99"; + return "99:99:99:99"; +} + +QString Timecode::reformatSeparators(QString duration) const +{ + if (m_dropFrame) { + return duration.replace(5, 1, '.'); + } + return duration.replace(5, 1, ':'); +} + int Timecode::getDisplayFrameCount(const QString duration, bool frameDisplay) const { if (frameDisplay) return duration.toInt(); @@ -46,30 +64,25 @@ int Timecode::getFrameCount(const QString duration) const { if (m_dropFrame) { - // calculate how many frames need to be dropped every minute. - int frames; - int toDrop = (int) floor(600.0 * (m_displayedFramesPerSecond - m_realFps) + 0.5); - - int perMinute = toDrop / 9; - int tenthMinute = toDrop % 9; - - // calculate how many frames are in a normal minute, and how many are in a tenth minute. - int normalMinuteFrames = (m_displayedFramesPerSecond * 60) - perMinute; - int tenthMinuteFrames = (m_displayedFramesPerSecond * 60) - tenthMinute;; - - // Number of actual frames in a 10 minute interval : - int tenMinutes = (normalMinuteFrames * 9) + tenthMinuteFrames; - frames = 6 * duration.section(':', 0, 0).toInt() * tenMinutes; - int minutes = duration.section(':', 1, 1).toInt(); - frames += ((int) minutes / 10) * tenMinutes; - int mins = minutes % 10; - if (mins > 0) { - frames += tenthMinuteFrames; - mins--; - if (mins > 0) frames += mins * normalMinuteFrames; + //Get Hours, Minutes, Seconds, Frames from timecode + int hours, minutes, seconds, frames; + + hours = duration.section(':', 0, 0).toInt(); + if (duration.contains('.')) { + minutes = duration.section('.', 0, 0).section(':', 1, 1).toInt(); + seconds = duration.section('.', 1, 1).section(':', 0, 0).toInt(); + frames = duration.section('.', 1, 1).section(':', 1, 1).toInt(); + } else { + //Handle Drop Frame timecode frame calculations, even if the timecode supplied uses incorrect "99:99:99:99" format instead of "99:99.99:99" + minutes = duration.section(':', 1, 1).toInt(); + seconds = duration.section(':', 2, 2).toInt(); + frames = duration.section(':', 3, 3).toInt(); } - if (minutes % 10 > 0) frames -= perMinute; - frames += duration.section(':', 2, 2).toInt() * m_displayedFramesPerSecond + duration.section(':', 3, 3).toInt(); + + //Calculate the frame count + int dropRate = (int) ((ceil(m_displayedFramesPerSecond) / 30) * 2); + frames += ((hours * 60 + minutes) * 60 + seconds) * m_displayedFramesPerSecond; + frames -= dropRate * ((hours * 60 + minutes) - (floor((hours * 60 + minutes) / 10))); return frames; } return (int)((duration.section(':', 0, 0).toInt()*3600.0 + duration.section(':', 1, 1).toInt()*60.0 + duration.section(':', 2, 2).toInt()) * m_realFps + duration.section(':', 3, 3).toInt()); @@ -229,9 +242,13 @@ text.append(QString::number(hours).rightJustified(2, '0', false)); text.append(':'); text.append(QString::number(minutes).rightJustified(2, '0', false)); - text.append(':'); + if (m_dropFrame) { + text.append('.'); + } else { + text.append(':'); + } text.append(QString::number(seconds).rightJustified(2, '0', false)); - text.append(':'); + text.append(':'); text.append(QString::number(hundredths).rightJustified(2, '0', false)); return text; @@ -258,14 +275,14 @@ // for NTSC times, but is untested for any others - it is in no way an "official" algorithm, unless it's by fluke. // calculate how many frames need to be dropped every minute. - int toDrop = (int) floor(600.0 * (m_displayedFramesPerSecond - m_realFps) + 0.5); + int dropRate = 0; + if (m_dropFrame) { + dropRate = (int) ((ceil(m_displayedFramesPerSecond) / 30) * 2); + } - int perMinute = toDrop / 9; - int tenthMinute = toDrop % 9; - // calculate how many frames are in a normal minute, and how many are in a tenth minute. - int normalMinuteFrames = (m_displayedFramesPerSecond * 60) - perMinute; - int tenthMinuteFrames = (m_displayedFramesPerSecond * 60) - tenthMinute;; + int normalMinuteFrames = (m_displayedFramesPerSecond * 60) - dropRate; + int tenthMinuteFrames = (m_displayedFramesPerSecond * 60); // Number of actual frames in a 10 minute interval : int tenMinutes = (normalMinuteFrames * 9) + tenthMinuteFrames; @@ -287,7 +304,7 @@ // normal minute logic applies. numMinutes = 1 + (frames - tenthMinuteFrames) / normalMinuteFrames; frames = (frames - tenthMinuteFrames) % normalMinuteFrames; - frames += tenthMinute + perMinute; + frames += dropRate; } // We now have HH:MM:??:?? @@ -303,9 +320,13 @@ text.append(':'); text.append(QString::number(tenMinuteIntervals)); text.append(QString::number(numMinutes)); - text.append(':'); + if (m_dropFrame) { + text.append('.'); + } else { + text.append(':'); + } text.append(QString::number(seconds).rightJustified(2, '0', false)); - text.append(':'); + text.append(':'); text.append(QString::number(frames).rightJustified(2, '0', false)); return text; Modified: trunk/kdenlive/src/timecode.h =================================================================== --- trunk/kdenlive/src/timecode.h 2010-03-23 20:11:46 UTC (rev 4352) +++ trunk/kdenlive/src/timecode.h 2010-03-24 07:59:07 UTC (rev 4353) @@ -58,6 +58,9 @@ const QString getDisplayTimecodeFromFrames(int frames, bool frameDisplay) const; const QString getTimecodeFromFrames(int frames) const; double fps() const; + bool df() const; + QString inputMask() const; + QString reformatSeparators(QString duration) const; private: Formats m_format; Modified: trunk/kdenlive/src/titlewidget.cpp =================================================================== --- trunk/kdenlive/src/titlewidget.cpp 2010-03-23 20:11:46 UTC (rev 4352) +++ trunk/kdenlive/src/titlewidget.cpp 2010-03-24 07:59:07 UTC (rev 4353) @@ -142,6 +142,9 @@ m_frameHeight = render->renderHeight(); showToolbars(TITLE_SELECT); + //If project is drop frame, set the input mask as such. + title_duration->setInputMask(m_tc.inputMask()); + //TODO: get default title duration instead of hardcoded one title_duration->setText(m_tc.getTimecode(GenTime(5000 / 1000.0))); This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |