Kdenlive.cpp contains a method called initView() which constructs the =
dock widgets that make up the interface (each window in the interface is =
held in a dock widget)=20
Basically, widget names should not be localized, while any string that =
is displayed to the user should be localised.
A localised string looks like this :=20
i18n("This string will be translated")
A quick look shows at least one line that might be the culprit :
KDockWidget *widget =3D createDockWidget( i18n( "TimeLine" ), QPixmap(), =
0, i18n( "TimeLine" ) );
Compared to the other dockWidgets, this has i18n() around both =
"TimeLine" strings, where the other dock widgets only i18n one of them, =
KDockWidget *projectDock =3D createDockWidget( "project list", =
QPixmap(), 0, i18n( "project list" ) );
From: kdenlive-devel-admin@... on behalf of =
Sent: Wed 10/13/2004 10:36 AM
Subject: [Kdenlive-devel] Localization bug
Thanks Jason for your insight about the crazy Windows bug. When choosing =
American-English from the KDE panel, Kdenlive behaves normally. This =
be a localization bug.
Could you point out which location of the code may be responsible, so I =
submit a patch? I am new to Kdenlive and Kde programming as well, this =
a good way to start...
This SF.net email is sponsored by: IT Product Guide on ITManagersJournal
Use IT products in your business? Tell us what you think of them. Give =
Your Opinions, Get Free ThinkGeek Gift Certificates! Click to find out =
Kdenlive-devel mailing list
> A quick look shows at least one line that might be the culprit :
> KDockWidget *widget = createDockWidget( i18n( "TimeLine" ), QPixmap(), 0,
> i18n( "TimeLine" ) );
Exactly. After recompilation, Kdenlive works like a charm.
Get latest updates about Open Source Projects, Conferences and News.