[6587c8]: po / ru / kdenlive.po  Maximize  Restore  History

Download this file

9776 lines (7520 with data), 266.5 kB

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
# translation of kdenlive.po to russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Radist <radist@list.ru>, 2008, 2009.
# Artur Čuvašov <artur@sugardas.lt>, 2009.
# Pavel Vishnevsky <glukator@gmail.com>, 2009.
# Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kdenlive 0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 03:16+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 04:40+0400\n"
"Last-Translator: Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); 10<=4 && (n%100<10 || n"
"%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: rc.cpp:2396 rc.cpp:4423
msgid " Clip Problems"
msgstr "Неполадки с клипами"
#: src/customtrackview.cpp:636
msgid " Duration:"
msgstr " Длительность:"
#: src/customtrackview.cpp:642
msgid " Group duration:"
msgstr " Длительность группы:"
#: src/customtrackview.cpp:635
msgid " Position:"
msgstr " Положение:"
#: src/customtrackview.cpp:640 src/customtrackview.cpp:646
msgid " Selection duration:"
msgstr " Длительность выделения:"
#: rc.cpp:3645 rc.cpp:3651 rc.cpp:5672 rc.cpp:5678
msgid " frames"
msgstr " кадров"
#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:359 src/stopmotion/stopmotion.cpp:360
msgid " second"
msgid_plural " seconds"
msgstr[0] " секунда"
msgstr[1] " секунды"
msgstr[2] " секунд"
#: src/geometrywidget.cpp:174 src/geometrywidget.cpp:177
#: src/titlewidget.cpp:143 rc.cpp:2051 rc.cpp:2475 rc.cpp:4078 rc.cpp:4502
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
#: rc.cpp:1410
#, no-c-format
msgid "% of picture have a delta"
msgstr "% изображения с разницей"
#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:289 src/audioscopes/spectrogram.cpp:290
msgid ""
"%1\n"
"dB"
msgstr ""
"%1\n"
"Дб"
#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:250
msgid "%1 \\%"
msgstr "%1 \\%"
#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:364 src/audioscopes/audiospectrum.cpp:367
#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:369 src/audioscopes/audiospectrum.cpp:460
msgid "%1 dB"
msgstr "%1 Дб"
#: src/recmonitor.cpp:917
#, fuzzy
msgid "%1 dropped frames"
msgstr "Режим реального времени (с пропуском кадров)"
#: src/archivewidget.cpp:171
msgid "%1 file to archive, requires %2"
msgid_plural "%1 files to archive, requires %2"
msgstr[0] "Будет заархивирован %1 файл, требуется %2"
msgstr[1] "Будут заархивированы %1 файла, требуется %2"
msgstr[2] "Будет заархивировано %1 файлов, требуется %2"
#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:387 src/audioscopes/audiospectrum.cpp:462
#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:263 src/audioscopes/spectrogram.cpp:272
msgid "%1 kHz"
msgstr "%1 КГц"
#: src/documentchecker.cpp:315
msgid "%1 missing proxy clips, will be recreated on project opening"
msgstr ""
#: src/colorplaneexport.cpp:126
msgid "%1 px"
msgstr "%1 px"
#: src/documentchecker.cpp:236
msgid "%1 will be replaced by %2"
msgstr "%1 будет заменён на %2"
#: src/colorplaneexport.cpp:119 src/colorscopes/vectorscope.cpp:253
msgid "%1°"
msgstr "%1°"
#: src/clipproperties.cpp:476
msgid "(%1 clip)"
msgid_plural "(%1 clips)"
msgstr[0] "(%1 клип)"
msgstr[1] "(%1 клипа)"
msgstr[2] "(%1 клипов)"
#: src/archivewidget.cpp:166
msgid "(%1 item)"
msgid_plural "(%1 items)"
msgstr[0] "(%1 файл)"
msgstr[1] "(%1 файла)"
msgstr[2] "(%1 файлов)"
#: rc.cpp:1927 rc.cpp:3954
msgid "(>1 is experimental)"
msgstr ""
#: src/titlewidget.cpp:1359 rc.cpp:3516 rc.cpp:5543
msgid "+X"
msgstr "+X"
#: src/titlewidget.cpp:1384 rc.cpp:3519 rc.cpp:5546
msgid "+Y"
msgstr "+Y"
#: rc.cpp:1693 rc.cpp:1696 rc.cpp:1699 rc.cpp:1774 rc.cpp:1777 rc.cpp:1837
#: rc.cpp:1843 rc.cpp:1849 rc.cpp:1855 rc.cpp:1864 rc.cpp:1897 rc.cpp:1900
#: rc.cpp:2057 rc.cpp:2060 rc.cpp:2063 rc.cpp:2066 rc.cpp:2069 rc.cpp:2072
#: rc.cpp:2381 rc.cpp:2384 rc.cpp:2387 rc.cpp:2390 rc.cpp:2547 rc.cpp:2550
#: rc.cpp:2583 rc.cpp:2586 rc.cpp:2589 rc.cpp:2592 rc.cpp:2778 rc.cpp:2838
#: rc.cpp:2844 rc.cpp:2847 rc.cpp:2850 rc.cpp:2856 rc.cpp:2862 rc.cpp:2868
#: rc.cpp:2907 rc.cpp:2958 rc.cpp:3018 rc.cpp:3138 rc.cpp:3141 rc.cpp:3231
#: rc.cpp:3234 rc.cpp:3273 rc.cpp:3279 rc.cpp:3285 rc.cpp:3291 rc.cpp:3294
#: rc.cpp:3300 rc.cpp:3459 rc.cpp:3465 rc.cpp:3474 rc.cpp:3477 rc.cpp:3480
#: rc.cpp:3483 rc.cpp:3486 rc.cpp:3504 rc.cpp:3507 rc.cpp:3546 rc.cpp:3549
#: rc.cpp:3555 rc.cpp:3558 rc.cpp:3561 rc.cpp:3564 rc.cpp:3567 rc.cpp:3609
#: rc.cpp:3612 rc.cpp:3615 rc.cpp:3618 rc.cpp:3621 rc.cpp:3624 rc.cpp:3720
#: rc.cpp:3723 rc.cpp:3726 rc.cpp:3801 rc.cpp:3804 rc.cpp:3864 rc.cpp:3870
#: rc.cpp:3876 rc.cpp:3882 rc.cpp:3891 rc.cpp:3924 rc.cpp:3927 rc.cpp:4084
#: rc.cpp:4087 rc.cpp:4090 rc.cpp:4093 rc.cpp:4096 rc.cpp:4099 rc.cpp:4408
#: rc.cpp:4411 rc.cpp:4414 rc.cpp:4417 rc.cpp:4574 rc.cpp:4577 rc.cpp:4610
#: rc.cpp:4613 rc.cpp:4616 rc.cpp:4619 rc.cpp:4805 rc.cpp:4865 rc.cpp:4871
#: rc.cpp:4874 rc.cpp:4877 rc.cpp:4883 rc.cpp:4889 rc.cpp:4895 rc.cpp:4934
#: rc.cpp:4985 rc.cpp:5045 rc.cpp:5165 rc.cpp:5168 rc.cpp:5258 rc.cpp:5261
#: rc.cpp:5300 rc.cpp:5306 rc.cpp:5312 rc.cpp:5318 rc.cpp:5321 rc.cpp:5327
#: rc.cpp:5486 rc.cpp:5492 rc.cpp:5501 rc.cpp:5504 rc.cpp:5507 rc.cpp:5510
#: rc.cpp:5513 rc.cpp:5531 rc.cpp:5534 rc.cpp:5573 rc.cpp:5576 rc.cpp:5582
#: rc.cpp:5585 rc.cpp:5588 rc.cpp:5591 rc.cpp:5594 rc.cpp:5636 rc.cpp:5639
#: rc.cpp:5642 rc.cpp:5645 rc.cpp:5648 rc.cpp:5651
msgid "..."
msgstr "..."
#: rc.cpp:2315 rc.cpp:2321 rc.cpp:2327 rc.cpp:4342 rc.cpp:4348 rc.cpp:4354
msgid "/"
msgstr "/"
#: rc.cpp:599
msgid ""
"0 means fill; otherwise, draw unfilled with a stroke width of this size."
msgstr ""
#: rc.cpp:2141 rc.cpp:2150 rc.cpp:2228 rc.cpp:2817 rc.cpp:4168 rc.cpp:4177
#: rc.cpp:4255 rc.cpp:4844
msgid "1"
msgstr "1"
#: src/clipproperties.cpp:977 src/projectsettings.cpp:485
#: src/projectsettings.cpp:498 src/slideshowclip.cpp:246
msgid "1 image found"
msgid_plural "%1 images found"
msgstr[0] "Найдено %1 изображение"
msgstr[1] "Найдено %1 изображения"
msgstr[2] "Найдено %1 изображений"
#: rc.cpp:1273
msgid "100 Hz"
msgstr "100 Гц"
#: rc.cpp:3674 rc.cpp:5701
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: rc.cpp:1297
msgid "10000 Hz"
msgstr "10000 Гц"
#: rc.cpp:3168 rc.cpp:5195
msgid "11250"
msgstr "11250"
#: rc.cpp:1287
msgid "1250 Hz"
msgstr "1250 Гц"
#: rc.cpp:1267
msgid "15 Band Equalizer"
msgstr "15-полосный эквалайзер"
#: rc.cpp:1275
msgid "156 Hz"
msgstr "156 Гц"
#: rc.cpp:1289
msgid "1750 Hz"
msgstr "1750 Гц"
#: rc.cpp:2144 rc.cpp:2153 rc.cpp:2231 rc.cpp:4171 rc.cpp:4180 rc.cpp:4258
msgid "2"
msgstr "2"
#: rc.cpp:2946 rc.cpp:4973
msgid "2 pass"
msgstr ""
#: rc.cpp:3678 rc.cpp:5705
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
#: rc.cpp:1299
msgid "20000 Hz"
msgstr "20000 Гц"
#: rc.cpp:1277
msgid "220 Hz"
msgstr "220 Гц"
#: rc.cpp:3165 rc.cpp:5192
msgid "22500"
msgstr "22500"
#: rc.cpp:2505 rc.cpp:2724 rc.cpp:3108 rc.cpp:4532 rc.cpp:4751 rc.cpp:5135
msgid "25/1"
msgstr "25/1"
#: rc.cpp:1291
msgid "2500 Hz"
msgstr "2500 Гц"
#: rc.cpp:923 rc.cpp:971
msgid "256 scale"
msgstr "В масштабе 256"
#: rc.cpp:931
msgid "2D video oscilloscope"
msgstr "Двухмерный видеоосциллоскоп"
#: rc.cpp:1155
msgid "3 point balance"
msgstr "Баланс по трём точкам"
#: rc.cpp:1279
msgid "311 Hz"
msgstr "311 Гц"
#: rc.cpp:3162 rc.cpp:5189
msgid "32000"
msgstr "32000"
#: rc.cpp:1293
msgid "3500 Hz"
msgstr "3500 Гц"
#: rc.cpp:170
msgid "3dflippo"
msgstr ""
#: rc.cpp:2517 rc.cpp:2736 rc.cpp:3120 rc.cpp:4544 rc.cpp:4763 rc.cpp:5147
msgid "4/3"
msgstr "4/3"
#: rc.cpp:3159 rc.cpp:5186
msgid "41000"
msgstr "41000"
#: rc.cpp:1281
msgid "440 Hz"
msgstr "440 Гц"
#: rc.cpp:3156 rc.cpp:5183
msgid "48000"
msgstr "48000"
#: rc.cpp:1271
msgid "50 Hz"
msgstr "50 Гц"
#: rc.cpp:3670 rc.cpp:5697
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: rc.cpp:1295
msgid "5000 Hz"
msgstr "5000 Гц"
#: rc.cpp:2511 rc.cpp:2730 rc.cpp:3114 rc.cpp:4538 rc.cpp:4757 rc.cpp:5141
msgid "59/54"
msgstr "59/54"
#: rc.cpp:1283
msgid "622 Hz"
msgstr "622 Гц"
#: rc.cpp:2499 rc.cpp:2718 rc.cpp:3102 rc.cpp:4526 rc.cpp:4745 rc.cpp:5129
msgid "720x576"
msgstr "720x576"
#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:89
msgid "75% box"
msgstr "75% предел насыщенности"
#: rc.cpp:1285
msgid "880 Hz"
msgstr "880 Гц"
#: rc.cpp:2126 rc.cpp:2171 rc.cpp:2180 rc.cpp:2258 rc.cpp:2622 rc.cpp:2628
#: rc.cpp:2634 rc.cpp:2640 rc.cpp:2685 rc.cpp:3357 rc.cpp:3366 rc.cpp:3594
#: rc.cpp:4153 rc.cpp:4198 rc.cpp:4207 rc.cpp:4285 rc.cpp:4649 rc.cpp:4655
#: rc.cpp:4661 rc.cpp:4667 rc.cpp:4712 rc.cpp:5384 rc.cpp:5393 rc.cpp:5621
msgid "99:99:99:99; "
msgstr "99:99:99:99; "
#: src/customtrackview.cpp:634 rc.cpp:2267 rc.cpp:4294
msgid ":"
msgstr ":"
#: rc.cpp:2643 rc.cpp:4670
msgid ":::"
msgstr ":::"
#: rc.cpp:1090 rc.cpp:1130
msgid ""
"<![CDATA[Changes the Gamma value for the selected channel. Black and white "
"pixel values will not be affected, but everything between.<br/>\n"
" Mathematically, what happens is an exponentiation of the "
"pixel brightness on <code>[0,1]</code> by the gamma value.]]>"
msgstr ""
#: rc.cpp:1069 rc.cpp:1109
msgid ""
"<![CDATA[Changing the slope means multiplying the pixel value with a "
"constant value. Black pixels will remain black, whileas brighter ones will "
"be changed.<br/>\n"
" All effects can be observed well when applied on a greyscale "
"gradient and looking at the RGB Parade monitor.]]>"
msgstr ""
#: rc.cpp:772 rc.cpp:841
msgid ""
"<![CDATA[Determines how the effect tries to adapt to background changes. <br/"
">\n"
" The Light Graffiti effect remembers the first frame of the clip "
"it is applied to, so the clip should <em>always</em> start with the painter "
"outside of the video. If the background constantly changes, e.g. on a "
"street, try to set α > 0 to calculate an average background image.]]>"
msgstr ""
#: rc.cpp:739 rc.cpp:808
msgid ""
"<![CDATA[How bright (<code>R+G+B</code>) does a pixel need to be in order to "
"be recognized as a light source?<br/>\n"
" Increasing this threshold requires brighter light sources (i.e. "
"more white or less color, respectively) but prevents some «false alarms» "
"where semi-bright parts, e.g. hands where colors can change quite a lot "
"compared to the background, are incorrectly recognized as light source.]]>"
msgstr ""
#: rc.cpp:744 rc.cpp:813
msgid ""
"<![CDATA[How much does the strongest color channel of a pixel have to "
"change, compared to the background image (<code>max(dR, dG, dB)</code>), in "
"order to be recognized as light source? <br/>\n"
" Increasing this threshold makes it harder for light sources to "
"be accepted on bright backgrounds, but decreases the danger of noise or "
"generally bright spots counting as light source.]]>"
msgstr ""
#: rc.cpp:749 rc.cpp:818
msgid ""
"<![CDATA[How much does the sum of all color channels <em>relative to the "
"background image</em> (<code>dR + dG + dB</code>) have to change until a "
"pixel is recognized as a light source?<br/>\n"
" Raising this value might, in some cases, avoid that some light "
"objects lit by the light source are added to the light mask.]]>"
msgstr ""
#: rc.cpp:985
msgid "<![CDATA[Influence of mean px value, > 32 = 0]]>"
msgstr ""
#: rc.cpp:754 rc.cpp:823
msgid ""
"<![CDATA[Light sensitivity.<br/>\n"
" For slowly moving light source try to use a lower sensitivity to "
"obtain a better exposure.]]>"
msgstr ""
#: rc.cpp:759 rc.cpp:828
msgid ""
"<![CDATA[Lowers overexposure.<br/>\n"
" The light mask does not get white immediately when the light "
"source is moving slowly or staying steady.]]>"
msgstr ""
#: rc.cpp:781 rc.cpp:850
msgid ""
"<![CDATA[The stats switches allow easy and accurate adjustment of the "
"threshold parameters.<br/>\n"
" Example: To adjust the brightness threshold, check this box and "
"adjust the threshold until the whole light source is highlighted. Repeat the "
"same with the other parameters. Only parts that are highlighted in <em>all</"
"em> thresholds will count as light source.]]>"
msgstr ""
#: src/unicodedialog.cpp:134
msgid ""
"<p><strong>&laquo;</strong> (u+00ab, <code>&amp;lfquo;</code> in HTML) and "
"<strong>&raquo;</strong> (u+00bb, <code>&amp;rfquo;</code> in HTML) are "
"called Guillemets or angle quotes. Usage in different countries: France "
"(with non-breaking Space 0x00a0), Switzerland, Germany, Finland and Sweden.</"
"p><p><strong>&lsaquo;</strong> and <strong>&rsaquo;</strong> (U+2039/203a, "
"<code>&amp;lsaquo;/&amp;rsaquo;</code>) are their single quote equivalents.</"
"p><p>See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Guillemets\">Wikipedia:"
"Guillemets</a></p>"
msgstr ""
"<p><strong>&laquo;</strong> (u+00ab, <code>&amp;laquo;</code> в HTML) и "
"<strong>&raquo;</strong> (u+00bb, <code>&amp;raquo;</code> в HTML).</p> "
"<p>Французские кавычки, или кавычки-елочки. Использование их различается в "
"типографских традициях различных стран. См. <a href=\"http://ru.wikipedia."
"org/wiki/Кавычки>Wikipedia:Кавычки</a></p>"
#: src/unicodedialog.cpp:158
#, fuzzy
msgid ""
"<p>An em Dash (dash of the width of an m).</p><p>Usage examples: In English "
"language to mark&#x2014;like here&#x2014;thoughts. Traditionally without "
"spaces. </p><p>See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Dash\">Wikipedia:"
"Dash</a></p>"
msgstr ""
"<p>Длинное тире (тире длиной в кегельную).</p><p>Прменяется различным "
"образом в типографских традициях разных стран.<p>Примеры использования в "
"русской традиции: </p><p><em>Это&nbsp;&mdash; тире!</em> (Отбивается на два "
"пункта от окружающих слов или обрамляется пробелами)</p><p><em>Закон "
"Бойля&mdash;Мариотта.</em> (Не отбивается)</p><p><em>Великая Отечественная "
"война 1941&mdash;1945 гг.</em> (Не отбивается)</p><p>См. <a href=\"http://ru."
"wikipedia.org/wiki/Тире\">Wikipedia:Тире</a></p>"
#: src/unicodedialog.cpp:156
msgid ""
"<p>An en Dash (dash of the width of an n).</p><p>Usage examples: In English "
"language for value ranges (1878&#x2013;1903), for relationships/connections "
"(Zurich&#x2013;Dublin). In the German language it is also used (with "
"spaces!) for showing thoughts: &ldquo;Es war &#x2013; wie immer in den "
"Ferien &#x2013; ein regnerischer Tag.</p> <p>See <a href=\"http://en."
"wikipedia.org/wiki/Dash\">Wikipedia:Dash</a></p>"
msgstr ""
"<p>Короткое тире. В русской типографике не используется.</p><p>См. <a href="
"\"http://ru.wikipedia.org/wiki/Тире\">Wikipedia:Тире</a></p>"
#: src/unicodedialog.cpp:160
msgid ""
"<p>Narrow no-break space. Has the same width as U+2009.</p><p>Usage: For "
"units (spaces are marked with U+2423, &#x2423;): 230&#x2423;V, "
"&#x2212;21&#x2423;&deg;C, 50&#x2423;lb, <em>but</em> 90&deg; (no space). In "
"German for abbreviations (like: i.&#x202f;d.&#x202f;R. instead of i.&#xa0;d."
"&#xa0;R. with U+00a0).</p><p>See <a href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/"
"Schmales_Leerzeichen\">Wikipedia:de:Schmales_Leerzeichen</a></p>"
msgstr ""
#: src/unicodedialog.cpp:120
msgid "<small>(no character selected)</small>"
msgstr "<small>(не выбран символ)</small>"
#: src/unicodedialog.cpp:176
msgid "<small>No additional information available for this character.</small>"
msgstr "<small>Отсутствуют сведения об этом символе.</small>"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:294
msgid ""
"<strong><em>Recordmydesktop</em> utility not found, please install it for "
"screen grabs</strong>"
msgstr ""
"<strong>Утилита <em>Recordmydesktop</em> не найдена, пожалуйста установите "
"ее</strong>"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:287
msgid ""
"<strong><em>dvgrab</em> utility not found, please install it for firewire "
"capture</strong>"
msgstr ""
"<strong>Утилита <em>dvgrab</em> не найдена, пожалуйста установите ее для "
"захвата</strong>"
#: src/dvdwizardvob.cpp:55
msgid "<strong>Program %1 is required for the DVD wizard.</strong>"
msgstr "<strong>Приложение %1 требуется для работы мастера DVD.</strong>"
#: src/dvdwizardvob.cpp:56
#, fuzzy
msgid "<strong>Program %1 or %2 is required for the DVD wizard.</strong>"
msgstr "<strong>Приложение %1 требуется для работы мастера DVD.</strong>"
#: src/renderwidget.cpp:1696
msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
msgstr "<strong>Сборка %1 аварийно прервана</strong><br />"
#: rc.cpp:1768 rc.cpp:2023 rc.cpp:2574 rc.cpp:3450 rc.cpp:3576 rc.cpp:3795
#: rc.cpp:4050 rc.cpp:4601 rc.cpp:5477 rc.cpp:5603
msgid "A"
msgstr "A"
#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:93 src/audioscopes/spectrogram.cpp:72
msgid ""
"A bigger window improves the accuracy at the cost of computational power."
msgstr ""
#: src/customtrackview.cpp:5089
msgid "A guide already exists at position %1"
msgstr "Направляющая уже существует в позиции %1"
#: src/initeffects.cpp:621
msgid "A key-framable alpha-channel compositor for two frames."
msgstr ""
#: src/profilesdialog.cpp:194
msgid ""
"A profile with same name already exists in MLT's default profiles, please "
"choose another description for your custom profile."
msgstr ""
"Профиль с таким именем уже существует в профилях MLT по умолчанию, "
"пожалуйста выберите другое название"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:344 rc.cpp:3171 rc.cpp:5198
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:348
msgid "ARTS daemon"
msgstr "Демон ARTS"
#: src/cliptranscode.cpp:129 src/archivewidget.cpp:465
#: src/archivewidget.cpp:702 rc.cpp:3417 rc.cpp:5444
msgid "Abort"
msgstr "Прервать"
#: src/renderwidget.cpp:1738 rc.cpp:3009 rc.cpp:5036
msgid "Abort Job"
msgstr "Прервать работу"
#: rc.cpp:374
msgid "Action"
msgstr "Действие"
#: rc.cpp:3714 rc.cpp:5741
msgid "Activate crash recovery (auto save)"
msgstr "Активировать аварийное востановление (автосохранение)"
#: src/addeffectcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:1724
#: src/customtrackview.cpp:1764
msgid "Add %1"
msgstr "Добавить %1"
#: src/mainwindow.cpp:1590
msgid "Add Clip"
msgstr "Добавить клип"
#: src/mainwindow.cpp:1435
msgid "Add Clip To Selection"
msgstr "Добавить клип к выделению"
#: src/mainwindow.cpp:1594
msgid "Add Color Clip"
msgstr "Добавить цветовой клип"
#: src/mainwindow.cpp:441 rc.cpp:5801
msgid "Add Effect"
msgstr "Добавить эффект"
#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1528 src/customtrackview.cpp:5105
msgid "Add Guide"
msgstr "Добавить направляющую"
#: src/titlewidget.cpp:391
msgid "Add Image"
msgstr "Добавить изображение"
#: src/mainwindow.cpp:1460 src/mainwindow.cpp:2787 src/clipproperties.cpp:674
msgid "Add Marker"
msgstr "Добавить маркер"
#: src/mainwindow.cpp:1477
msgid "Add Marker/Guide quickly"
msgstr "Быстро добавить маркер/направляющую"
#: rc.cpp:2423 rc.cpp:4450
msgid "Add Profile"
msgstr "Добавить профиль"
#: src/titlewidget.cpp:385
msgid "Add Rectangle"
msgstr "Добавить прямоугольник"
#: src/mainwindow.cpp:1598 src/slideshowclip.cpp:38
msgid "Add Slideshow Clip"
msgstr "Добавить слайдшоу"
#: src/mainwindow.cpp:1606
msgid "Add Template Title"
msgstr "Добавить клип титров из шаблона"
#: src/titlewidget.cpp:379
msgid "Add Text"
msgstr "Добавить текст"
#: src/mainwindow.cpp:1602
msgid "Add Title Clip"
msgstr "Добавить клип титров"
#: src/tracksconfigdialog.cpp:86
msgid "Add Track"
msgstr "Добавить дорожку"
#: src/mainwindow.cpp:528
msgid "Add Transition"
msgstr "Добавить переход"
#: src/mainwindow.cpp:1450
msgid "Add Transition To Selection"
msgstr "Добавить переход к выделению"
#: rc.cpp:2556 rc.cpp:4583
msgid "Add chapter"
msgstr "Добавить главу"
#: src/addclipcommand.cpp:33 src/clipmanager.cpp:416
msgid "Add clip"
msgid_plural "Add clips"
msgstr[0] "Добавить клип"
msgstr[1] "Добавить клипы"
msgstr[2] "Добавить клипы"
#: src/addclipcutcommand.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Add clip cut"
msgstr "Добавить клип"
#: src/cliptranscode.cpp:37 rc.cpp:1798 rc.cpp:3825
msgid "Add clip to project"
msgid_plural "Add clips to project"
msgstr[0] "Добавить клип в проект"
msgstr[1] "Добавить клипы в проект"
msgstr[2] "Добавить клипы в проект"
#: rc.cpp:372
msgid "Add constant,Change gamma,Multiply"
msgstr "Добавить константу,Изменить гамму,Умножить"
#: rc.cpp:110
msgid "Add dust and specks to the video, as in old movies"
msgstr "Добавить пыль и пятна как в старых кинофильмах"
#: src/addfoldercommand.cpp:33
msgid "Add folder"
msgstr "Добавить каталог"
#: src/editguidecommand.cpp:33
msgid "Add guide"
msgstr "Добавить направляющую"
#: src/editkeyframecommand.cpp:38 src/geometryval.cpp:80
#: src/simplekeyframes/simplekeyframewidget.cpp:42
#: src/simplekeyframes/simplekeyframewidget.cpp:132 src/geometrywidget.cpp:79
#: src/geometrywidget.cpp:366 src/keyframeedit.cpp:45
#: src/complexparameter.cpp:44
msgid "Add keyframe"
msgstr "Добавить ключевой кадр"
#: rc.cpp:3468 rc.cpp:5495
msgid "Add keyframes"
msgstr "Добавить ключевые кадры"
#: src/addmarkercommand.cpp:33 src/clipproperties.cpp:444
msgid "Add marker"
msgstr "Добавить маркер"
#: rc.cpp:1906 rc.cpp:3933
msgid "Add movie file"
msgstr "Добавить видеофайл"
#: src/dvdwizardmenu.cpp:53
msgid "Add new button"
msgstr "Добавить новую кнопку"
#: src/effectstackview.cpp:64
msgid "Add new effect"
msgstr "Добавить новый эффект"
#: src/dvdwizardvob.cpp:92
msgid "Add new video file"
msgstr "Добавить новый видеофайл"
#: src/projectlist.cpp:2605
msgid "Add proxy clip"
msgid_plural "Add proxy clips"
msgstr[0] "Добавить прокси-клип"
msgstr[1] "Добавить прокси-клипы"
msgstr[2] "Добавить прокси-клипы"
#: rc.cpp:3078 rc.cpp:5105
msgid "Add recording time to captured file name"
msgstr "Добавить время записи к имени захваченного файла"
#: rc.cpp:2093 rc.cpp:4120
msgid "Add space"
msgstr "Вставить пробел"
#: src/addtimelineclipcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:2399
msgid "Add timeline clip"
msgstr "Добавить клип в монтаж"
#: rc.cpp:3312 rc.cpp:5339
msgid "Add to project"
msgstr "Добавить в проект"
#: src/addtrackcommand.cpp:33
msgid "Add track"
msgstr "Добавить дорожку"
#: src/addtransitioncommand.cpp:34
msgid "Add transition to clip"
msgstr "Добавить переход в клип"
#: src/kdenlivedoc.cpp:232 src/kdenlivedoc.cpp:235
msgid "Adding clips"
msgstr "Добавляются клипы"
#: rc.cpp:3510 rc.cpp:5537
msgid "Additional Information"
msgstr "Дополнительная информация"
#: src/wizard.cpp:124
msgid "Additional Settings"
msgstr "Дополнительные параметры"
#: rc.cpp:677
msgid "Adds black borders at top and bottom for cinema look"
msgstr ""
#: src/mainwindow.cpp:1226
msgid "Adjust Profile to Current Clip"
msgstr "Скорректировать профиль под текущий клип"
#: rc.cpp:1654
msgid "Adjust audio volume with keyframes"
msgstr "Выровнять уровень звука по ключевым кадрам"
#: src/changespeedcommand.cpp:37
msgid "Adjust clip length"
msgstr "Выровнять длину клипа"
#: rc.cpp:685 rc.cpp:709
msgid "Adjust levels"
msgstr "Изменить цветовые уровни"
#: rc.cpp:1426
msgid "Adjust size and position of clip"
msgstr "Настроить размер и положение клипа"
#: rc.cpp:1225
msgid "Adjust the audio volume without keyframes"
msgstr "Изменить громкость звука не по ключевым кадрам"
#: rc.cpp:4
msgid "Adjust the left/right balance"
msgstr "Изменить баланс левого и правого каналов"
#: rc.cpp:10
msgid "Adjust the left/right spread of a channel"
msgstr ""
#: rc.cpp:264 rc.cpp:272
msgid "Adjust the white balance / color temperature"
msgstr "Настроить баланс белого / цветовую температуру"
#: src/geometrywidget.cpp:108
msgid "Adjust to original size"
msgstr "Под размер кадра"
#: rc.cpp:1640
msgid "Adjustable Vignette"
msgstr "Настраиваемое виньетирование"
#: rc.cpp:296
msgid "Adjusts the brightness of a source image"
msgstr "Изменить яркость исходного изображения"
#: rc.cpp:392
msgid "Adjusts the contrast of a source image"
msgstr "Изменить контраст исходного изображения"
#: rc.cpp:993
msgid "Adjusts the saturation of a source image"
msgstr "Изменить насыщенность исходного изображения"
#: rc.cpp:2234 rc.cpp:4261
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"
#: src/initeffects.cpp:633
msgid "Affine"
msgstr "Аффинный"
#: src/main.cpp:43
msgid "Alberto Villa"
msgstr "Alberto Villa"
#: src/initeffects.cpp:624 src/initeffects.cpp:669 src/initeffects.cpp:689
msgid "Align"
msgstr "Выровнять"
#: src/geometrywidget.cpp:134
msgid "Align bottom"
msgstr "Выровнять по низу"
#: src/titlewidget.cpp:261
msgid "Align center"
msgstr "Выровнять по центру"
#: src/geometryval.cpp:115 src/titlewidget.cpp:350
msgid "Align item horizontally"
msgstr "Выровнять по горизонтали"
#: src/geometryval.cpp:121 src/titlewidget.cpp:356
msgid "Align item to bottom"
msgstr "Выровнять по нижнему краю"
#: src/geometryval.cpp:125 src/titlewidget.cpp:360
msgid "Align item to left"
msgstr "Выровнять по левому краю"
#: src/geometryval.cpp:123 src/titlewidget.cpp:358
msgid "Align item to right"
msgstr "Выровнять по правому краю"
#: src/geometryval.cpp:119 src/titlewidget.cpp:354
msgid "Align item to top"
msgstr "Выровнять по верхнему краю"
#: src/geometryval.cpp:117 src/titlewidget.cpp:352
msgid "Align item vertically"
msgstr "Выровнять по вертикали"
#: src/geometrywidget.cpp:119 src/titlewidget.cpp:260
msgid "Align left"
msgstr "Выровнять влево"
#: src/geometrywidget.cpp:125 src/titlewidget.cpp:259
msgid "Align right"
msgstr "Выровнять вправо"
#: src/geometrywidget.cpp:128
msgid "Align top"
msgstr "Выровнять по верху"
#: rc.cpp:3318 rc.cpp:5345
msgid "All"
msgstr "Все"
#: src/projectlist.cpp:1356
msgid "All Files"
msgstr "Все файлы"
#: src/projectlist.cpp:1356
msgid "All Supported Files"
msgstr "Все поддерживаемые форматы"
#: src/spacerdialog.cpp:39
msgid "All tracks"
msgstr "Все дорожки"
#: src/complexparameter.cpp:36
msgid "Allow horizontal moves"
msgstr ""
#: src/complexparameter.cpp:38
msgid "Allow vertical moves"
msgstr ""
#: rc.cpp:663
msgid "Allows compensation of lens distortion"
msgstr ""
#: rc.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Alpha"
msgstr "Следить за альфа-каналом"
#: src/initeffects.cpp:623 src/initeffects.cpp:668
msgid "Alpha Channel Operation"
msgstr "Операция с альфа-каналом"
#: rc.cpp:1480
#, fuzzy
msgid "Alpha Operation"
msgstr "Обработка альфа-канала"
#: rc.cpp:1199 rc.cpp:1207
msgid "Alpha blending with zoomed and rotated images"
msgstr ""
#: rc.cpp:378
msgid "Alpha controlled"
msgstr "С контролем альфа-канала"
#: rc.cpp:216
msgid "Alpha gradient"
msgstr "Градиент по альфа-каналу"
#: rc.cpp:1688
msgid "Alpha manipulation"
msgstr "Обработка альфа-канала"
#: rc.cpp:336
msgid "Alpha operation"
msgstr "Действие с альфа-каналом"
#: rc.cpp:196
msgid "Alpha operations"
msgstr "Обработка альфа-канала"
#: rc.cpp:234
msgid "Alpha shapes"
msgstr "Фигуры в альфа-канале"
#: rc.cpp:961
msgid "Alpha trace"
msgstr "Следить за альфа-каналом"
#: rc.cpp:1474
msgid "Alpha,Luma,RGB"
msgstr "Альфа,Яркость,RGB"
#: src/renderwidget.cpp:946 src/renderwidget.cpp:1853
msgid "Already running"
msgstr "Уже запущено"
#: rc.cpp:487 rc.cpp:1055
msgid "Amount"
msgstr "Количество"
#: rc.cpp:358
msgid "Amount of clusters"
msgstr "Количество кластеров"
#: rc.cpp:649
msgid "Amount of spatial filtering"
msgstr ""
#: rc.cpp:653
msgid "Amount of temporal filtering"
msgstr ""
#: rc.cpp:525 rc.cpp:1662
msgid "Amplitude"
msgstr "Амплитуда"
#: src/main.cpp:35
msgid "An open source video editor."
msgstr "Видеоредактор с открытым исходным кодом."
#: src/colorplaneexport.cpp:233
msgid "Angle through the UV plane, with all possible Y values."
msgstr ""
#: rc.cpp:1440
msgid "Animate Rotate X"
msgstr "Анимация вращения по X"
#: rc.cpp:1442
msgid "Animate Rotate Y"
msgstr "Анимация вращения по Y"
#: rc.cpp:1444
msgid "Animate Rotate Z"
msgstr "Анимация вращения по Z"
#: rc.cpp:1450
msgid "Animate Shear X"
msgstr "Анимация наклона по X"
#: rc.cpp:1452
msgid "Animate Shear Y"
msgstr "Анимация наклона по Y"
#: rc.cpp:2195 rc.cpp:3384 rc.cpp:3657 rc.cpp:4222 rc.cpp:5411 rc.cpp:5684
msgid "Animation"
msgstr "Анимация"
#: rc.cpp:605
msgid "Antialias"
msgstr "Сглаживание"
#: src/initeffects.cpp:611
msgid "Applies a stationary transition between the current and next frames."
msgstr ""
#: src/archivewidget.cpp:172 src/archivewidget.cpp:493
#: src/archivewidget.cpp:677
msgid "Archive"
msgstr "Создать"
#: src/archivewidget.cpp:53 src/mainwindow.cpp:1265
msgid "Archive Project"
msgstr "Создать архивную копию"
#: rc.cpp:2372 rc.cpp:4399
msgid "Archive folder"
msgstr "Папка для сохранения"
#: src/archivewidget.cpp:263
msgid "Archiving in progress, do you want to stop it?"
msgstr "Выполняется архивирование. Остановить?"
#: src/archivewidget.cpp:372
msgid "Archiving..."
msgstr "Архивирование..."
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:370
msgid "Ascii art library"
msgstr "Библиотека ascii-графики"
#: rc.cpp:1217
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Пропорции"
#: rc.cpp:2508 rc.cpp:4535
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Пропорции:"
#: rc.cpp:507
msgid "Aspect type"
msgstr "Пропорции"
#: src/tracksconfigdialog.cpp:37 src/tracksconfigdialog.cpp:112
#: src/tracksconfigdialog.cpp:144 src/tracksconfigdialog.cpp:178
#: src/effectslistwidget.cpp:102 src/effectslistwidget.cpp:131
#: src/effectslistwidget.cpp:133 rc.cpp:2147 rc.cpp:2435 rc.cpp:2757
#: rc.cpp:2937 rc.cpp:3324 rc.cpp:4174 rc.cpp:4462 rc.cpp:4784 rc.cpp:4964
#: rc.cpp:5351
msgid "Audio"
msgstr "Звук"
#: rc.cpp:2829 rc.cpp:4856
msgid "Audio Codecs"
msgstr "Звуковые кодеки"
#: src/mainwindow.cpp:1486
msgid "Audio Only"
msgstr "Только звук"
#: src/mainwindow.cpp:304
msgid "Audio Signal"
msgstr "Звуковой сигнал"
#: rc.cpp:18
msgid "Audio Wave"
msgstr "Волновая форма звука"
#: src/mainwindow.cpp:1496 src/customtrackview.cpp:6136
msgid "Audio and Video"
msgstr "Звук и видео"
#: rc.cpp:1676 rc.cpp:3150 rc.cpp:5177
msgid "Audio channels"
msgstr "Каналы звука"
#: src/documentchecker.cpp:204 src/documentchecker.cpp:284
#: src/projectitem.cpp:172
msgid "Audio clip"
msgstr "Звуковой клип"
#: src/archivewidget.cpp:64 src/projectsettings.cpp:226
msgid "Audio clips"
msgstr "Звуковые клипы"
#: src/clipproperties.cpp:201
msgid "Audio codec"
msgstr "Звуковой кодек"
#: rc.cpp:1674
msgid "Audio correction"
msgstr "Коррекция звука"
#: rc.cpp:2468 rc.cpp:4495
msgid "Audio device:"
msgstr "Звуковое устройство:"
#: rc.cpp:2465 rc.cpp:4492
msgid "Audio driver:"
msgstr "Звуковой драйвер:"
#: rc.cpp:1954 rc.cpp:3981
msgid "Audio editing"
msgstr "Редактирование звука"
#: rc.cpp:3153 rc.cpp:5180
msgid "Audio frequency"
msgstr "Частота звука"
#: rc.cpp:2246 rc.cpp:4273
msgid "Audio index"
msgstr "Звуковой индекс"
#: src/renderwidget.cpp:1367 src/customtrackview.cpp:6111
msgid "Audio only"
msgstr "Только звук"
#: rc.cpp:3252 rc.cpp:5279
msgid "Audio track"
msgstr "Звуковая дорожка"
#: rc.cpp:2526 rc.cpp:2748 rc.cpp:4553 rc.cpp:4775
msgid "Audio tracks"
msgstr "Звуковые дорожки"
#: src/monitor.cpp:141
msgid "Audio volume"
msgstr "Громкость звука"
#: src/mainwindow.cpp:312
msgid "AudioSpectrum"
msgstr "Звуковой спектр"
#: src/effectslist.cpp:141
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"
#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:2922 rc.cpp:4949
msgid "Auto"
msgstr "Автоматически"
#: rc.cpp:22
msgid "Auto Mask"
msgstr "Автомаска"
#: src/abstractscopewidget.cpp:79
msgid "Auto Refresh"
msgstr "Автообновление"
#: rc.cpp:1705 rc.cpp:3732
msgid "Auto add"
msgstr "Автоматически добавить"
#: src/mainwindow.cpp:2041
msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
msgstr "Найден файл автосохранения. Вы хотите востановить его сейчас?"
#: rc.cpp:1876 rc.cpp:3903
msgid "Autodetected capture devices"
msgstr "Найденные устройства захвата"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:341 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:360
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматически"
#: src/mainwindow.cpp:1394
msgid "Automatic Transition"
msgstr "Автоматический переход"
#: rc.cpp:102
msgid "Automatic center-crop"
msgstr "Автоматически по центру"
#: rc.cpp:545
msgid "Automatically detect and blur a face using OpenCV"
msgstr "Автоматически находить и размывать лица с помощью OpenCV"
#: rc.cpp:2652 rc.cpp:4679
msgid "Automatically import image sequences"
msgstr "Автоматически импортировать последовательность изображений"
#: rc.cpp:2453 rc.cpp:4480
msgid "Automatically split audio and video"
msgstr "Автоматически разделять видео и звук"
#: rc.cpp:3075 rc.cpp:5102
msgid "Automatically start a new file on scene cut"
msgstr "Автоматически создавать новый файл при обрезке"
#: rc.cpp:2444 rc.cpp:4471
msgid "Autoscroll while playing"
msgstr "Автоматически прокручивать при воспроизведении"
#: rc.cpp:2820 rc.cpp:4847
msgid "Available Codecs (avformat)"
msgstr "Доступные кодеки (avformat)"
#: src/archivewidget.cpp:347
msgid "Available space on drive: %1"
msgstr "Свободного пространства на диске: %1"
#: src/wizard.cpp:317
msgid "Avformat module (FFmpeg)"
msgstr "Модуль Avformat (FFmpeg)"
#: rc.cpp:370 rc.cpp:1822 rc.cpp:3849
msgid "B"
msgstr "B"
#: rc.cpp:953
msgid "B trace"
msgstr "Следить за каналом B"
#: rc.cpp:1747 rc.cpp:3774
msgid "Back to menu"
msgstr "Назад в меню"
#: rc.cpp:1750 rc.cpp:1753 rc.cpp:3495 rc.cpp:3654 rc.cpp:3777 rc.cpp:3780
#: rc.cpp:5522 rc.cpp:5681
msgid "Background"
msgstr "Фон"
#: rc.cpp:766 rc.cpp:835
#, fuzzy
msgid "Background Weight"
msgstr "Непрозрачность фона"
#: src/titlewidget.cpp:105
msgid "Background color opacity"
msgstr "Непрозрачность цвета фона"
#: src/titlewidget.cpp:342
msgid "Background opacity"
msgstr "Непрозрачность фона"
#: rc.cpp:2 rc.cpp:6
msgid "Balance"
msgstr "Баланс"
#: rc.cpp:1157
msgid "Balances colors along with 3 points"
msgstr "Сбалансировать цвета по трём точкам"
#: rc.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Baltan"
msgstr "Баланс"
#: src/renderwidget.cpp:292
msgid "Beginning"
msgstr "Начало"
#: rc.cpp:927
msgid "Big window"
msgstr "Увеличенное окно"
#: src/trackview.cpp:81
msgid "Bigger tracks"
msgstr "Увеличить дорожки"
#: rc.cpp:3210 rc.cpp:5237
msgid "Bit rate"
msgstr "Скорость потока"
#: rc.cpp:2931 rc.cpp:4958
msgid "Bitrate"
msgstr "Скорость потока"
#: src/transitionsettings.cpp:99 src/colorscopes/vectorscope.cpp:58
msgid "Black"
msgstr "Чёрный"
#: src/titlewidget.cpp:244
msgctxt "Font style"
msgid "Black"
msgstr "Чёрный"
#: rc.cpp:1159
msgid "Black color"
msgstr "Чёрный цвет"
#: rc.cpp:697 rc.cpp:721
msgid "Black output"
msgstr "Уровень чёрного на выходе"
#: rc.cpp:3219 rc.cpp:5246
msgid "Blackmagic"
msgstr "Blackmagic"
#: rc.cpp:1717 rc.cpp:3054 rc.cpp:3744 rc.cpp:5081
msgid "Blackmagic card"
msgstr "Карта Blackmagic"
#: rc.cpp:903
msgid "Block Size X"
msgstr "Ширина блока"
#: rc.cpp:905
msgid "Block Size Y"
msgstr "Высота блока"
#: src/colorplaneexport.cpp:243 src/colorplaneexport.cpp:271
msgid "Blue"
msgstr "Синий"
#: rc.cpp:74
msgid "Blue Screen"
msgstr "Синий экран"
#: rc.cpp:1626
msgid "Blue/Yellow axis"
msgstr "Ось Синий/Жёлтый"
#: src/titlewidget.cpp:185 rc.cpp:641 rc.cpp:887
msgid "Blur"
msgstr "Размывание"
#: rc.cpp:1682
msgid "Blur and hide"
msgstr "Размывание и сокрытие"
#: rc.cpp:40
msgid "Blur factor"
msgstr "Коэффициент размываниё"
#: rc.cpp:34
msgid "Blur image with keyframes"
msgstr "Размывание по ключевым кадрам"
#: src/titlewidget.cpp:243
msgctxt "Font style"
msgid "Bold"
msgstr "Жирный"
#: rc.cpp:679
#, fuzzy
msgid "Border Width"
msgstr "Толщина обводки"
#: rc.cpp:3537 rc.cpp:5564
msgid "Border color"
msgstr "Цвет обводки"
#: src/titlewidget.cpp:135 src/titlewidget.cpp:337
msgid "Border opacity"
msgstr "Непрозрачность обводки"
#: src/titlewidget.cpp:141
msgid "Border width"
msgstr "Толщина обводки"
#: rc.cpp:98 rc.cpp:883
msgid "Bottom"
msgstr "Снизу"
#: src/clipproperties.cpp:120
msgid "Bottom first"
msgstr "Сначала нижнее"
#: rc.cpp:32
msgid "Box Blur"
msgstr "Размывание по рамке"
#: rc.cpp:1039
msgid "Box,Ellipsoid,Diamond"
msgstr "Прямоугольник,Эллипс,Ромб"
#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:198
msgid "Brighten"
msgstr "Осветление"
#: rc.cpp:294 rc.cpp:298 rc.cpp:673 rc.cpp:1243
msgid "Brightness"
msgstr "Яркость"
#: rc.cpp:42
msgid "Brightness (keyframable)"
msgstr "Яркость (по ключевым кадрам)"
#: rc.cpp:737 rc.cpp:806
msgid "Brightness Threshold"
msgstr "Порог яркости"
#: rc.cpp:1414
msgid "Brightness down"
msgstr "Понижение яркости"
#: rc.cpp:1416
msgid "Brightness every"
msgstr "Менять яркость каждые"
#: rc.cpp:1412
msgid "Brightness up"
msgstr "Повышение яркости"
#: rc.cpp:895
msgid "Broken TV"
msgstr "Сломанная горизонтальная развёртка ТВ"
#: src/trackview.cpp:706
msgid "Broken clip producer %1, recreated base clip: %2"
msgstr ""
#: src/trackview.cpp:716
msgid "Broken clip producer %1, removed from project"
msgstr ""
#: rc.cpp:3174 rc.cpp:3183 rc.cpp:5201 rc.cpp:5210
msgid "Buffer"
msgstr "Буфер"
#: src/main.cpp:40 src/main.cpp:42 src/main.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Bug fixing, etc."
msgstr "Исправление ошибок и т. д."
#: src/main.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Bug fixing, logo, etc."
msgstr "Исправление ошибок и т. д."
#: rc.cpp:3429 rc.cpp:5456
#, fuzzy
msgid "Burn"
msgstr "Запись дисков"
#: src/dvdwizard.cpp:96 src/dvdwizard.cpp:103
msgid "Burn with %1"
msgstr "Записать с %1"
#: rc.cpp:1732 rc.cpp:3759
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
#: rc.cpp:1978 rc.cpp:4005
msgid "Button 1"
msgstr "Кнопка 1"
#: rc.cpp:1981 rc.cpp:4008
msgid "Button 2"
msgstr "Кнопка 2"
#: rc.cpp:1984 rc.cpp:4011
msgid "Button 3"
msgstr "Кнопка 3"
#: rc.cpp:1987 rc.cpp:4014
msgid "Button 4"
msgstr "Кнопка 4"
#: rc.cpp:1990 rc.cpp:4017
msgid "Button 5"
msgstr "Кнопка 5"
#: rc.cpp:1744 rc.cpp:3771
msgid "Button colors"
msgstr "Цвета кнопок"
#: src/dvdwizardmenu.cpp:160 src/dvdwizardmenu.cpp:164
msgid "Buttons overlapping"
msgstr ""
#: rc.cpp:282
msgid "Bézier Curves"
msgstr "Кривые Безье"
#: rc.cpp:2345 rc.cpp:4372
msgid "C"
msgstr "C"
#: rc.cpp:973
msgid "CCIR rec. 601,CCIR rec. 709"
msgstr "CCIR rec. 601,CCIR rec. 709"
#: src/colorpickerwidget.cpp:121
msgid "Calculated average color for rectangle."
msgstr "Рассчитанный средний цвет в прямоугольнике"
#: rc.cpp:386
msgid ""
"Calculates the distance between the selected color and the current pixel and "
"uses that value as new pixel value"
msgstr ""
"Рассчитать расстояние между выбранным цветом и текущим цветом пиксела и "
"использовать это число как новое значение пиксела"
#: src/customtrackview.cpp:1801
msgid "Cannot add a video effect to this clip"
msgstr "Невозможно добавить видеоэффект в этот клип"
#: src/customtrackview.cpp:1792
msgid "Cannot add an audio effect to this clip"
msgstr "Невозможно добавить звуковой эффект в этот клип"
#: src/customtrackview.cpp:1075 src/customtrackview.cpp:1108
#: src/customtrackview.cpp:2216 src/customtrackview.cpp:2242
#: src/customtrackview.cpp:2268 src/customtrackview.cpp:2292
msgid "Cannot add transition"
msgstr "Невозможно добавить переход"
#: src/customtrackview.cpp:6092 src/customtrackview.cpp:6117
#: src/customtrackview.cpp:6142
msgid "Cannot change grouped clips"
msgstr "Невозможно изменить сгруппированные клипы"
#: src/kdenlivedoc.cpp:1664
msgid ""
"Cannot create backup copy:\n"
"%1"
msgstr ""
"Невозможно создать архивную копию:\n"
"%1"
#: src/archivewidget.cpp:613
msgid "Cannot create temporary file"
msgstr "Невозможно создать временный файл"
#: src/customtrackview.cpp:939
msgid "Cannot cut a transition"
msgstr "Невозможно вырезать переход"
#: src/customtrackview.cpp:1330
msgid "Cannot edit an item in a group"
msgstr "Невозможно изменить объект в группе"
#: src/customtrackview.cpp:1319
msgid "Cannot edit the duration of multiple items"
msgstr "Невозможно изменить длительность нескольких объектов сразу"
#: src/customtrackview.cpp:3924
msgid "Cannot find clip for speed change"
msgstr "Не найден клип для изменения скорости"
#: src/customtrackview.cpp:1677
msgid "Cannot find clip to add effect"
msgstr "Не найден клип для добавления эффекта"
#: src/mainwindow.cpp:2782 src/mainwindow.cpp:2891
msgid "Cannot find clip to add marker"
msgstr "Не найден клип для добавления маркера"
#: src/customtrackview.cpp:2057
msgid "Cannot find clip to cut"
msgstr "Не найден клип для вырезания"
#: src/customtrackview.cpp:1317 src/customtrackview.cpp:1325
msgid "Cannot find clip to edit"
msgstr "Не найден клип для редактирования"
#: src/mainwindow.cpp:2809 src/mainwindow.cpp:2836 src/mainwindow.cpp:2859
msgid "Cannot find clip to remove marker"
msgstr "Не найден клип для вырезания маркера"
#: src/customtrackview.cpp:2125
msgid "Cannot find clip to uncut"
msgstr "Не найден клип для востановления"
#: src/mainwindow.cpp:3071
msgid "Cannot find effect %1 / %2"
msgstr "Не найден эффект %1 / %2"
#: src/projectlist.cpp:1860
msgid "Cannot find profile from current clip"
msgstr "Не найден профиль текущего клипа"
#: src/mainwindow.cpp:2163
msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of MLT)"
msgstr ""
"Не найдена программа melt, необходимая для рендеринга (является частью MLT)"
#: src/renderwidget.cpp:721
msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)"
msgstr ""
"Не найдена программа melt, необходимая для рендеринга (является частью MLT)"
#: src/mainwindow.cpp:2186
msgid "Cannot find your MLT profiles, please give the path"
msgstr "Не найдены профили MLT, укажите путь к ним"
#: src/customtrackview.cpp:1468 src/customtrackview.cpp:2425
msgid "Cannot insert clip in timeline"
msgstr "Невозможно вставить клип в линию времени"
#: src/customtrackview.cpp:4142
msgid "Cannot insert clip..."
msgstr "Невозможно вставить клип..."
#: src/customtrackview.cpp:3038
msgid "Cannot insert space in a locked track"
msgstr "Невозможно вставить пробел в заблокированную дорожку"
#: src/customtrackview.cpp:3051
msgid "Cannot insert space in a track with a group"
msgstr "Невозможно вставить пробел в дорожку с группой"
#: src/customtrackview.cpp:3111
msgid "Cannot move clip at position %1, track %2"
msgstr "Невозможно переместить клип в позиции %1, на дорожке %2"
#: src/customtrackview.cpp:4317 src/customtrackview.cpp:4527
msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2"
msgstr "Невозможно переместить клип в позиции: %1, на дорожке %2"
#: src/customtrackview.cpp:3446 src/customtrackview.cpp:4350
msgid "Cannot move clip to position %1"
msgstr "Невозможно переместить клип на позицию %1"
#: src/customtrackview.cpp:1983 src/customtrackview.cpp:2000
msgid "Cannot move effect"
msgstr "Невозможно переместить эффект"
#: src/customtrackview.cpp:3454
msgid "Cannot move transition"
msgstr "Невозможно переместить переход"
#: src/customtrackview.cpp:3126
msgid "Cannot move transition at position %1, track %2"
msgstr "Невозможно переместить переход в позиции %1, на дорожке %2"
#: src/customtrackview.cpp:4477
msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
msgstr "Невозможно переместить переход в позиции %1, на дорожке %2"
#: src/archivewidget.cpp:221
msgid ""
"Cannot open archive file:\n"
" %1"
msgstr ""
"Невозможно открыть архивный файл:\n"
" %1"
#: src/archivewidget.cpp:770
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Невозможно переместить эффект"
#: src/mainwindow.cpp:2110
msgid ""
"Cannot open file %1.\n"
"Project is corrupted."
msgstr ""
"Невозможно открыть файл %1.\n"
"Проект повреждён."
#: src/archivewidget.cpp:770
msgid "Cannot open project file %1"
msgstr "Невозможно открыть проектный файл %1"
#: src/kdenlivedoc.cpp:130 src/kdenlivedoc.cpp:146
msgid ""
"Cannot open the project file, error is:\n"
"%1\n"
"Do you want to open a backup file?"
msgstr ""
#: src/customtrackview.cpp:5507
msgid "Cannot paste clip to selected place"
msgstr "Невозможно вставить клип в выбранное место"
#: src/customtrackview.cpp:5491
msgid "Cannot paste selected clips"
msgstr "Невозможно вставить выбранные клипы"
#: src/customtrackview.cpp:5521
msgid "Cannot paste transition to selected place"
msgstr "Невозможно вставить переход в выбранное место"
#: src/renderwidget.cpp:725
msgid ""
"Cannot play video after rendering because the default video player "
"application is not set.\n"
"Please define it in Kdenlive settings dialog."
msgstr ""
"Видео после сборки не может быть воспроизведено, так как не выбрано "
"приложение, используемое как видеопроигрыватель по умолчанию.\n"
"Пожалуйста задайте его в диалоге настройки Kdenlive."
#: src/recmonitor.cpp:332
msgid ""
"Cannot read from device %1\n"
"Please check drivers and access rights."
msgstr ""
"Невозможно прочитать из устройства %1\n"
"Пожалуйста проверьте драйвера и права доступа."
#: src/customtrackview.cpp:2942
msgid "Cannot remove space in a locked track"
msgstr "Невозможно удалить пустое пространство в заблокированной дорожке"
#: src/customtrackview.cpp:2964
msgid "Cannot remove space in a track with a group"
msgstr "Невозможно удалить пустое пространство в дорожке с группой"
#: src/customtrackview.cpp:4649 src/customtrackview.cpp:4745
msgid "Cannot resize transition"
msgstr "Невозможно изменить размер перехода"
#: src/customtrackview.cpp:5958
msgid "Cannot split audio of grouped clips"
msgstr "Невозможно разделить звук сгруппированных клипов"
#: src/mainwindow.cpp:3633
msgid ""
"Cannot start MLT's renderer:\n"
"%1"
msgstr ""
#: src/wizard.cpp:265
msgid "Cannot start the MLT video backend!"
msgstr ""
#: src/customtrackview.cpp:2686 src/customtrackview.cpp:2759
#: src/customtrackview.cpp:4197 src/customtrackview.cpp:6012
#: src/customtrackview.cpp:6015 src/customtrackview.cpp:6057
#: src/customtrackview.cpp:6165 src/customtrackview.cpp:6172
#: src/customtrackview.cpp:6179
msgid "Cannot update clip (time: %1, track: %2)"
msgstr "Невозможно обновить клип (время: %1, дорожка: %2)"
#: src/customtrackview.cpp:2322
msgid "Cannot update transition"
msgstr "Невозможно обновить переход"
#: src/customtrackview.cpp:862
msgid "Cannot use spacer in a locked track"
msgstr "Невозможно вставить пробел в заблокированную дорожку"
#: src/customtrackview.cpp:872
msgid "Cannot use spacer in a track with a group"
msgstr "Невозможно вставить пробел в дорожку с группой"
#: src/dvdwizard.cpp:798 src/dvdwizard.cpp:804 src/profilesdialog.cpp:219
#: src/profilesdialog.cpp:225 src/profilesdialog.cpp:551
#: src/profilesdialog.cpp:557 src/archivewidget.cpp:624
#: src/archivewidget.cpp:630 src/kdenlivedoc.cpp:735 src/kdenlivedoc.cpp:741
#: src/mainwindow.cpp:3991 src/mainwindow.cpp:3996 src/renderwidget.cpp:468
#: src/renderwidget.cpp:607 src/renderwidget.cpp:613 src/renderwidget.cpp:673
#: src/renderwidget.cpp:889 src/renderwidget.cpp:901 src/renderwidget.cpp:1967
#: src/renderwidget.cpp:1990 src/titlewidget.cpp:1813
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:101
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:107
msgid "Cannot write to file %1"
msgstr "Запись в файл %1 невозможна."
#: src/kdenlivedoc.cpp:725
msgid "Cannot write to file %1, scene list is corrupted."
msgstr "Запись в файл %1 невозможна, список сцен повреждён."
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:121
msgid "Capture"
msgstr "Захват"
#: rc.cpp:3147 rc.cpp:5174
msgid "Capture audio"
msgstr "Захват звука"
#: rc.cpp:3132 rc.cpp:5159
msgid "Capture audio (ALSA)"
msgstr "Захват звука (ALSA)"
#: src/recmonitor.cpp:781
msgid "Capture crashed, please check your parameters"
msgstr "Захват не удался, пожалуйста проверьте ваши параметры"
#: src/recmonitor.cpp:787
#, fuzzy
msgid ""
"Capture crashed, please check your parameters\n"
"RecordMyDesktop exit code: %1"
msgstr "Захват не удался, пожалуйста проверьте ваши параметры"
#: rc.cpp:2008 rc.cpp:4035
#, fuzzy
msgid "Capture delay"
msgstr "Режим захвата"
#: rc.cpp:3309 rc.cpp:5336
msgid "Capture device"
msgstr "Устройство захвата"
#: rc.cpp:3081 rc.cpp:3225 rc.cpp:5108 rc.cpp:5252
msgid "Capture file name"
msgstr "Имя захваченного файла"
#: rc.cpp:1939 rc.cpp:3966
msgid "Capture folder"
msgstr "Каталог захвата"
#: rc.cpp:3060 rc.cpp:3096 rc.cpp:5087 rc.cpp:5123
msgid "Capture format"
msgstr "Формат захвата"
#: src/mainwindow.cpp:429 rc.cpp:3282 rc.cpp:5309
msgid "Capture frame"
msgstr "Захватить кадр"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:126
msgid "Capture is not yet available on OS X."
msgstr "Захват пока что не работает в OS X."
#: src/recmonitor.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Capture preview settings"
msgstr "Обновить профиль"
#: src/recmonitor.cpp:398
#, fuzzy
msgid "Capture stopped"
msgstr "Режим захвата"
#: rc.cpp:2282 rc.cpp:4309
msgid "Captured files"
msgstr "Захваченные файлы"
#: src/recmonitor.cpp:202 src/recmonitor.cpp:203
msgid "Capturing"
msgstr "Выполняется захват"
#: src/recmonitor.cpp:652
#, fuzzy
msgid "Capturing to %1"
msgstr "Выполняется захват"
#: rc.cpp:338 rc.cpp:346
msgid "Cartoon"
msgstr "Мультфильм"
#: rc.cpp:340 rc.cpp:348
msgid "Cartoonify video, do a form of edge detect"
msgstr ""
#: rc.cpp:1514
msgid "Center Frequency"
msgstr ""
#: rc.cpp:104
msgid "Center balance"
msgstr "Баланс центра"
#: rc.cpp:669
msgid "Center correction"
msgstr "Коррекция от центра"
#: rc.cpp:2192 rc.cpp:3381 rc.cpp:4219 rc.cpp:5408
msgid "Center crop"
msgstr "Центрировать обрезку"
#: src/geometrywidget.cpp:122
msgid "Center horizontally"
msgstr "Отцентрировать по горизонтали"
#: rc.cpp:186
msgid "Center position (X)"
msgstr "Позиция центра (X)"
#: rc.cpp:188
msgid "Center position (Y)"
msgstr "Позиция центра (Y)"
#: src/geometrywidget.cpp:131
msgid "Center vertically"
msgstr "Отцентрировать по вертикали"
#: rc.cpp:1951 rc.cpp:1957 rc.cpp:1963 rc.cpp:3978 rc.cpp:3984 rc.cpp:3990
msgid "Change"
msgstr "Изменить"
#: src/changecliptypecommand.cpp:36
msgid "Change clip type"
msgstr "Изменить тип клипа"
#: rc.cpp:1231
msgid "Change gamma color value"
msgstr "Изменить значение гаммы цвета"
#: rc.cpp:44
msgid "Change image brightness with keyframes"
msgstr "Изменить яркость по ключевым кадрам"
#: src/projectlist.cpp:1875
#, fuzzy
msgid "Change project profile"
msgstr "Упорядочить профили"
#: rc.cpp:1065 rc.cpp:1105
msgid ""
"Changes Slope, Offset, and Power of the color components, and the overall "
"Saturation, according to the ASC CDL (Color Decision List)."
msgstr ""
#: rc.cpp:1080 rc.cpp:1120
msgid ""
"Changing the offset lifts (or lowers) the brightness of each pixel by the "
"given value."
msgstr ""
#: src/projectsettings.cpp:326
msgid ""
"Changing the profile of your project cannot be undone.\n"
"It is recommended to save your project before attempting this operation that "
"might cause some corruption in transitions.\n"
" Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"Изменения в профиле проекта не отменяются.\n"
"Перед выполнением это операции рекомендуется\n"
"сохранить текущий проект во избежание потери данных.\n"
"Продолжить?"
#: rc.cpp:14 rc.cpp:288 rc.cpp:402 rc.cpp:442 rc.cpp:689 rc.cpp:713 rc.cpp:943
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
#: src/clipproperties.cpp:204
msgid "Channels"
msgstr "Каналы"
#: rc.cpp:60
msgid "Charcoal"
msgstr "Рисунок углём"
#: rc.cpp:62
msgid "Charcoal drawing effect"
msgstr "Эффект рисунка углём"
#: rc.cpp:1879 rc.cpp:3906
#, fuzzy
msgid "Check"
msgstr "Флажок"
#: rc.cpp:2655 rc.cpp:4682
msgid "Check if first added clip matches project profile"
msgstr "Проверять соответствие первого добавленного клипа профилю проекта"
#: src/projectlist.cpp:585 src/kdenlivedoc.cpp:170 src/renderwidget.cpp:2025
#, fuzzy
msgid "Check missing clips"
msgstr "Утерянные клипы"
#: src/wizard.cpp:78
msgid "Checking MLT engine"
msgstr "Проверка средств MLT"
#: src/wizard.cpp:149
msgid "Checking system"
msgstr "Проверка системы"
#: rc.cpp:82
msgid "Chroma Hold"
msgstr "Блокирование цвета"
#: rc.cpp:1506
msgid "Chrominance U"
msgstr "Цветность в канале U"
#: rc.cpp:1508
msgid "Chrominance V"
msgstr "Цветность в канале V"
#: src/mainwindow.cpp:365
msgid "Clean"
msgstr "Очистить"
#: src/mainwindow.cpp:1222
msgid "Clean Project"
msgstr "Очистить проект"
#: rc.cpp:3021 rc.cpp:5048
msgid "Clean Up"
msgstr "Очистить"
#: src/mainwindow.cpp:2388 src/projectsettings.cpp:168
msgid "Clean up project"
msgstr "Очистить проект"
#: rc.cpp:2796 rc.cpp:4823
msgid "Clear cache"
msgstr "Очистить кэш"
#: rc.cpp:1219
#, fuzzy
msgid "Clear center size"
msgstr "Размер ядра"
#: src/mainwindow.cpp:3388
msgid "Click on a clip to cut it"
msgstr "Щёлкните по клипу, чтобы разрезать его"
#: src/customtrackview.cpp:675
msgid "Click to add a transition."
msgstr "Щёлкните для добавления перехода"
#: src/projectlistview.cpp:60 rc.cpp:5780
msgid "Clip"
msgstr "Клип"
#: src/clipmanager.cpp:352
msgid "Clip <b>%1</b><br />already exists in project, what do you want to do?"
msgstr "<qt>Клип <b>%1</b><br/>уже есть в проекте, что вы хотите сделать?"
#: src/kdenlivedoc.cpp:1050 src/kdenlivedoc.cpp:1058
msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid or missing, what do you want to do?"
msgstr ""
"<qt>Клип <b>%1</b><br/>повреждён или отсутствует; что вы хотите сделать?"
#: src/kdenlivedoc.cpp:1047
msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, what do you want to do?"
msgstr "<qt>Клип <b>%1</b><br/>повреждён; что вы хотите сделать?"
#: src/projectlist.cpp:1446
msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, will be removed from project."
msgstr "Клип <b>%1</b><br/>повреждён и будет удалён из проекта."
#: src/projectlist.cpp:1448
msgid "Clip <b>%1</b><br />is missing or invalid. Remove it from project?"
msgstr "Клип <b>%1</b><br/>повреждён или отсутствует. Удалить его из проекта?"
#: rc.cpp:2673 rc.cpp:4700
msgid "Clip Color"
msgstr "Цвет клипа"
#: src/mainwindow.cpp:208
msgid "Clip Monitor"
msgstr "Монитор клипа"
#: src/mainwindow.cpp:1614 rc.cpp:2114 rc.cpp:4141
msgid "Clip Properties"
msgstr "Свойства клипа"
#: src/clipmanager.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Clip already exists"
msgstr "Профиль уже существует"
#: rc.cpp:1007
msgid "Clip bottom"
msgstr "Отрезать снизу"
#: src/customtrackview.cpp:5013
msgid "Clip has no markers"
msgstr "У клипа нет маркеров"
#: src/mainwindow.cpp:1412
msgid "Clip in Project Tree"
msgstr "Клип в дереве проекта"
#: rc.cpp:5774
msgid "Clip in Timeline"
msgstr "Клип на линии времени"
#: rc.cpp:1001
msgid "Clip left"
msgstr "Отрезать слева"
#: src/customtrackview.cpp:1495 src/customtrackview.cpp:1550
#, fuzzy
msgid "Clip not ready"
msgstr "Клип в дереве проекта"
#: rc.cpp:1003
msgid "Clip right"
msgstr "Отрезать справа"
#: rc.cpp:1005
msgid "Clip top"
msgstr "Отрезать сверху"
#: src/documentchecker.cpp:409
msgid "Clips folder"
msgstr "Каталог с клипами"
#: rc.cpp:2784 rc.cpp:4811
msgid "Clips used in project:"
msgstr "Использованных клипов:"
#: src/titlewidget.cpp:532
msgid "Clone"
msgstr "Продублировать"
#: src/cliptranscode.cpp:171 rc.cpp:3003 rc.cpp:3012 rc.cpp:3039 rc.cpp:5030
#: rc.cpp:5039 rc.cpp:5066
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: src/statusbarmessagelabel.cpp:56
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: rc.cpp:1801 rc.cpp:3828
msgid "Close after transcode"
msgstr "Закрыть после перекодирования"
#: src/mainwindow.cpp:183
msgid "Close the current tab"
msgstr "Закрыть текущую вкладку"
#: rc.cpp:356
msgid "Clusters of a source image by color and spatial distance"
msgstr ""
#: rc.cpp:1333
msgid "Co-efficient"
msgstr "Коэффициент"
#: rc.cpp:975 rc.cpp:1756 rc.cpp:2156 rc.cpp:2159 rc.cpp:3636 rc.cpp:3783
#: rc.cpp:4183 rc.cpp:4186 rc.cpp:5663
msgid "Color"
msgstr "Цвет"
#: rc.cpp:609
msgid "Color 1"
msgstr "Цвет 1"
#: rc.cpp:613
msgid "Color 2"
msgstr "Цвет 2"
#: rc.cpp:617
msgid "Color 3"
msgstr "Цвет 3"
#: rc.cpp:621
msgid "Color 4"
msgstr "Цвет 4"
#: rc.cpp:625
msgid "Color 5"
msgstr "Цвет 5"
#: src/projectlist.cpp:1495 src/projectlist.cpp:1496
msgid "Color Clip"
msgstr "Цветовой клип"
#: rc.cpp:384
msgid "Color Distance"
msgstr "Расстояние до цвета"
#: rc.cpp:1021
msgid "Color Selection"
msgstr "Выделение по цвету"
#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:104
msgid "Color Space"
msgstr "Цветовое пространство"
#: rc.cpp:1023
msgid "Color based alpha selection"
msgstr "Выделение альфа-канала на основе цвета"
#: src/projectitem.cpp:181
msgid "Color clip"
msgstr "Цветовой клип"
#: rc.cpp:2619 rc.cpp:4646
msgid "Color clips"
msgstr "Цветовые клипы"
#: rc.cpp:284 rc.cpp:398 rc.cpp:438
msgid "Color curves adjustment"
msgstr "Изменить цветовые кривые"
#: rc.cpp:78 rc.cpp:86
msgid "Color key"
msgstr "Цвет ключа"
#: src/titlewidget.cpp:129
msgid "Color opacity"
msgstr "Непрозрачность цвета"
#: src/main.cpp:41
msgid "Color scopes, bug fixing, etc."
msgstr "Осцилляторы, исправление ошибок и т. д."
#: rc.cpp:2874 rc.cpp:4901
msgid "Color space"
msgstr "Цветовое пространство"
#: rc.cpp:1025
msgid "Color to select"
msgstr "Выделяемый цвет"
#: src/clipproperties.cpp:411 rc.cpp:2336 rc.cpp:2739 rc.cpp:3123 rc.cpp:4363
#: rc.cpp:4766 rc.cpp:5150
msgid "Colorspace"
msgstr "Цветовое пространство"
#: rc.cpp:1670
msgid "Colour"
msgstr "Цвет"
#: rc.cpp:1668
msgid "Colour correction"
msgstr "Цветокоррекция"
#: src/projectlistview.cpp:92
msgctxt "@title:menu"
msgid "Columns"
msgstr "Столбцы"
#: src/main.cpp:57
msgid "Comma separated list of clips to add"
msgstr "Разделённый запятой список добавляемых клипов"
#: rc.cpp:2213 rc.cpp:2598 rc.cpp:4240 rc.cpp:4625
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#: rc.cpp:1825 rc.cpp:3852
msgid "Components"
msgstr "Компоненты"
#: src/initeffects.cpp:620
msgid "Composite"
msgstr "Совмещение"
#: rc.cpp:2375 rc.cpp:4402
msgid "Compressed archive"
msgstr "Сжатый архив"
#: src/wizard.cpp:55
msgid "Config Wizard"
msgstr "Мастер настройки"
#: src/recmonitor.cpp:103 src/stopmotion/stopmotion.cpp:230
msgid "Configure"
msgstr "Настроить"
#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:357
msgid "Configure Stop Motion"
msgstr "Настройка покадровой анимации"
#: src/headertrack.cpp:100
msgid "Configure Track"
msgstr "Параметры дорожек..."
#: src/configtrackscommand.cpp:31 src/mainwindow.cpp:1524 rc.cpp:3471
#: rc.cpp:5498
msgid "Configure Tracks"
msgstr "Изменить параметры дорожек"
#: src/projectsettings.cpp:326
msgid "Confirm profile change"
msgstr "Подтверждение изменений в профиле"
#: src/recmonitor.cpp:82 src/recmonitor.cpp:769
msgid "Connect"
msgstr "Соединить"
#: src/projectitem.cpp:71 src/projectitem.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Contains proxies"
msgstr "Контейнер"
#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:194 rc.cpp:390 rc.cpp:394 rc.cpp:1241
msgid "Contrast"
msgstr "Контраст"
#: src/unicodedialog.cpp:126
msgid ""
"Control character. Cannot be inserted/printed. See <a href=\"http://en."
"wikipedia.org/wiki/Control_character\">Wikipedia:Control_character</a>"
msgstr ""
#: rc.cpp:50
msgid "Copy one channel to another"
msgstr "Скопировать один канал в другой"
#: src/renderwidget.cpp:91
msgid "Copy profile to favorites"
msgstr "Скопировать профиль в избранное"
#: src/main.cpp:37
msgid "Copyright © 2007–2011 Kdenlive authors"
msgstr "Авторские права © 2007–2011 Разработчики Kdenlive"
#: rc.cpp:304
msgid "Corner 1 X"
msgstr "Угол 1 X"
#: rc.cpp:306
msgid "Corner 1 Y"
msgstr "Угол 1 Y"
#: rc.cpp:308
msgid "Corner 2 X"
msgstr "Угол 2 X"
#: rc.cpp:310
msgid "Corner 2 Y"
msgstr "Угол 2 Y"
#: rc.cpp:312
msgid "Corner 3 X"
msgstr "Угол 3 X"
#: rc.cpp:314
msgid "Corner 3 Y"
msgstr "Угол 3 Y"
#: rc.cpp:316
msgid "Corner 4 X"
msgstr "Угол 4 X"
#: rc.cpp:318
msgid "Corner 4 Y"
msgstr "Угол 4 Y"
#: rc.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Corners"
msgstr "Углы"
#: src/renderer.cpp:1041
msgid ""
"Could not create the video preview window.\n"
"There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
"please fix it."
msgstr ""
"Невозможно создать окно предварительного просмотра.\n"
"Что-то не так с вашей версией Kdenlive или с настройками драйверов, "
"пожалуйста устраните проблемы."
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:36
msgid "Countdown"
msgstr "Обратный отсчёт"
#: rc.cpp:1369
msgid "Crackle"
msgstr "Треск"
#: rc.cpp:2610 rc.cpp:4637
msgid "Crash recovery (automatic backup)"
msgstr "Аварийное восстановление (автоматическое резервное копирование)"
#: src/dvdwizard.cpp:63
msgid "Create DVD Menu"
msgstr "Создание DVD-меню"
#: src/mainwindow.cpp:1610
msgid "Create Folder"
msgstr "Создать каталог"
#: rc.cpp:3414 rc.cpp:5441
msgid "Create ISO image"
msgstr "Создать ISO-образ"
#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:630
msgid "Create New Sequence"
msgstr "Создать новую последовательность"
#: src/mainwindow.cpp:3854
msgid "Create Render Script"
msgstr "Создать сценарий сборки"
#: rc.cpp:1729 rc.cpp:3756
msgid "Create basic menu"
msgstr "Создать главное меню"
#: rc.cpp:2964 rc.cpp:4991
msgid "Create chapter file based on guides"
msgstr "Создать файл глав по направляющим"
#: src/profilesdialog.cpp:54 src/renderwidget.cpp:85
msgid "Create new profile"
msgstr "Создать новый профиль"
#: rc.cpp:639
msgid "Creates a Glamorous Glow"
msgstr "Создать чарующее свечение"
#: rc.cpp:871
msgid "Creates a luminance map of the image"
msgstr "Создать карту яркости изображения"
#: rc.cpp:875
msgid "Creates an square alpha-channel mask"
msgstr "Создать квадратную маску альфа-канала"
#: src/dvdwizard.cpp:67
msgid "Creating DVD Image"
msgstr "Создание образа DVD"
#: rc.cpp:3408 rc.cpp:5435
msgid "Creating dvd structure"
msgstr "Создание структуры DVD"
#: rc.cpp:3411 rc.cpp:5438
msgid "Creating iso file"
msgstr "Создание файла ISO-образа"
#: rc.cpp:3402 rc.cpp:5429
msgid "Creating menu background"
msgstr "Создание фона меню"
#: rc.cpp:3399 rc.cpp:5426
msgid "Creating menu images"
msgstr "Создание изображений для меню"
#: rc.cpp:3405 rc.cpp:5432
msgid "Creating menu movie"
msgstr "Создание ролика меню"
#: src/kthumb.cpp:447 src/kthumb.cpp:479
msgid "Creating thumbnail for %1"
msgstr "Создание миниатюры для %1"
#: rc.cpp:90
msgid "Crop"
msgstr "Кадрирование"
#: rc.cpp:1672
msgid "Crop and transform"
msgstr "Обрезка и трансформации"
#: rc.cpp:3267 rc.cpp:5294
msgid "Crop end"
msgstr "Конец обрезки"
#: src/customtrackview.cpp:437
msgid "Crop from start:"
msgstr "Обрезать от начала:"
#: src/customtrackview.cpp:653
msgid "Crop from start: "
msgstr "Обрезать от начала:"
#: rc.cpp:3261 rc.cpp:5288
msgid "Crop start"
msgstr "Начало обрезки"
#: rc.cpp:977
msgid "Crosshair color"
msgstr "Цвет перекрестья"
#: src/mainwindow.cpp:3385
msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only"
msgstr ""
#: src/projectsettings.cpp:117
msgid "Current Settings"
msgstr "Текущие параметры"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:835
msgid "Current settings"
msgstr "Текущие параметры"
#: src/wizard.cpp:208
msgid "Current settings (%1x%2, %3/%4fps)"
msgstr "Текущие параметры (%1×%2, %3/%4к/с)"
#: rc.cpp:396 rc.cpp:436
msgid "Curves"
msgstr "Кривые"
#: rc.cpp:3327 rc.cpp:5354
msgid "Custom"
msgstr "Пользовательский"
#: src/renderwidget.cpp:1573
#, fuzzy
msgctxt "Attribute Name"
msgid "Custom"
msgstr "Пользовательский"
#: src/renderwidget.cpp:487 src/renderwidget.cpp:1443
#: src/renderwidget.cpp:1488
#, fuzzy
msgctxt "Category Name"
msgid "Custom"
msgstr "Пользовательский"
#: src/effectslistwidget.cpp:102 src/effectslistwidget.cpp:139
#: src/effectslistwidget.cpp:141
#, fuzzy
msgctxt "Folder Name"
msgid "Custom"
msgstr "Пользовательский"
#: src/renderwidget.cpp:366 src/renderwidget.cpp:377 src/renderwidget.cpp:521
#: src/renderwidget.cpp:557
#, fuzzy
msgctxt "Group Name"
msgid "Custom"
msgstr "Пользовательский"
#: src/mainwindow.cpp:1455
msgid "Cut Clip"
msgstr "Разрезать клип"
#: src/razorgroupcommand.cpp:35
msgid "Cut Group"
msgstr "Разрезать группу"
#: rc.cpp:1771 rc.cpp:2026 rc.cpp:2222 rc.cpp:2351 rc.cpp:2916 rc.cpp:3453
#: rc.cpp:3798 rc.cpp:4053 rc.cpp:4249 rc.cpp:4378 rc.cpp:4943 rc.cpp:5480
msgid "D"
msgstr "D"
#: rc.cpp:2360 rc.cpp:4387
msgid "DV"
msgstr "DV"
#: rc.cpp:3066 rc.cpp:5093
msgid "DV AVI type 1"
msgstr "DV AVI type 1"
#: rc.cpp:3069 rc.cpp:5096
msgid "DV AVI type 2"
msgstr "DV AVI type 2"
#: rc.cpp:3063 rc.cpp:5090
msgid "DV Raw"
msgstr "DV Raw"
#: src/wizard.cpp:353
msgid "DV module (libdv)"
msgstr ""
#: src/renderwidget.cpp:1366
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: src/dvdwizard.cpp:57
msgid "DVD Chapters"
msgstr "Главы DVD"
#: rc.cpp:3396 rc.cpp:5423
msgid "DVD ISO image"
msgstr "ISO-образ DVD"
#: src/dvdwizard.cpp:700 src/dvdwizard.cpp:705
msgid "DVD ISO image %1 successfully created."
msgstr "ISO-образ DVD %1 создан."
#: src/dvdwizard.cpp:680 src/dvdwizard.cpp:684
msgid "DVD ISO is broken"
msgstr "ISO-образ DVD поврежден"
#: src/dvdwizard.cpp:48 src/mainwindow.cpp:1257
msgid "DVD Wizard"
msgstr "Мастер создания DVD"
#: rc.cpp:1903 rc.cpp:3930
msgid "DVD format"
msgstr "Формат DVD"
#: src/dvdwizard.cpp:589 src/dvdwizard.cpp:593
msgid "DVD structure broken"
msgstr "Структура DVD повреждена"
#: src/dvdwizard.cpp:555 src/dvdwizard.cpp:563
#, fuzzy
msgid "DVDAuthor process crashed.</strong><br />"
msgstr "Процесс DVDAuthor аварийно завершился."
#: rc.cpp:1347 rc.cpp:1357
msgid "Damping"
msgstr "Затухание"
#: src/main.cpp:40
msgid "Dan Dennedy"
msgstr "Dan Dennedy"
#: rc.cpp:489
msgid "DeFish"
msgstr "Рыбий глаз"
#: rc.cpp:28
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
#: rc.cpp:1536 rc.cpp:1574
msgid "Decay"
msgstr "Затухание"
#: src/encodingprofilesdialog.cpp:42
msgid "Decklink capture"
msgstr "Захват через Decklink"
#: rc.cpp:1253
msgid "Declipper"
msgstr "Удаление клиппинга"
#: rc.cpp:2240 rc.cpp:4267
msgid "Decoding threads"
msgstr "Потоков для декодирования"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:374 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:375
#: src/mainwindow.cpp:482
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: rc.cpp:2616 rc.cpp:4643
msgid "Default Durations"
msgstr "Длительность по умолчанию"
#: rc.cpp:2490 rc.cpp:4517
msgid "Default Profile"
msgstr "Профиль по умолчанию"
#: rc.cpp:1945 rc.cpp:3972
msgid "Default apps"
msgstr "Приложения по умолчанию"
#: rc.cpp:3042 rc.cpp:5069
msgid "Default capture device"
msgstr "Устройство захвата по умолчанию"
#: rc.cpp:3705 rc.cpp:5732
msgid "Default folder for project files"
msgstr "Каталог по умолчанию для файлов проекта"
#: rc.cpp:1930 rc.cpp:3957
msgid "Default folders"
msgstr "Каталоги по умолчанию"
#: src/wizard.cpp:242
msgid "Default settings (%1x%2, %3/%4fps)"
msgstr ""
#: rc.cpp:483
msgid "Defish"
msgstr "Рыбий глаз"
#: rc.cpp:1534 rc.cpp:1542 rc.cpp:1572 rc.cpp:3642 rc.cpp:5669
msgid "Delay"
msgstr "Задержка"
#: rc.cpp:1355
msgid "Delay (s/10)"
msgstr "Задержка (s/10)"
#: rc.cpp:517
#, fuzzy
msgid "Delay grab"
msgstr "Задержка"
#: rc.cpp:515
#, fuzzy
msgid "Delay time"
msgstr "Задержка"
#: rc.cpp:280
msgid "Delayed alpha smoothed blit of time"
msgstr ""
#: rc.cpp:519
msgid "Delayed frame blitting mapped on a time bitmap"
msgstr ""
#: src/addeffectcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:1859
msgid "Delete %1"
msgstr "Удалить %1"
#: src/customruler.cpp:84 src/mainwindow.cpp:1540
msgid "Delete All Guides"
msgstr "Удалить все направляющие"
#: src/mainwindow.cpp:1468
msgid "Delete All Markers"
msgstr "Удалить все маркеры"
#: src/projectlist.cpp:906 src/mainwindow.cpp:1626
msgid "Delete Clip"
msgstr "Удалить клип"
#: src/projectlist.cpp:884
msgid "Delete Clip Zone"
msgstr "Удалить зону клипа"
#: src/projectlist.cpp:897 src/projectlist.cpp:1042
msgid "Delete Folder"
msgstr "Удалить каталог"
#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:860
msgid "Delete Frame"
msgstr "Удалить кадр"
#: src/customruler.cpp:82 src/mainwindow.cpp:1532 src/customtrackview.cpp:236
msgid "Delete Guide"
msgstr "Удалить направляющую"
#: src/mainwindow.cpp:1464
msgid "Delete Marker"
msgstr "Удалить маркер"
#: rc.cpp:2426 rc.cpp:4453
msgid "Delete Profile"
msgstr "Удалить профиль"
#: rc.cpp:3036 rc.cpp:5063
msgid "Delete Script"
msgstr "Удалить сценарий"
#: src/mainwindow.cpp:1380
msgid "Delete Selected Item"
msgstr "Удалить выбранное"
#: src/tracksconfigdialog.cpp:90 src/headertrack.cpp:96
#: src/mainwindow.cpp:1520 src/customtrackview.cpp:5802
msgid "Delete Track"
msgstr "Удалить дорожку"
#: src/addclipcommand.cpp:34 src/clipmanager.cpp:256
msgid "Delete clip"
msgid_plural "Delete clips"
msgstr[0] "Удалить клип"
msgstr[1] "Удалить клипы"
msgstr[2] "Удалить клипы"
#: src/projectlist.cpp:906
msgid "Delete clip <b>%2</b>?<br />This will also remove the clip in timeline"
msgid_plural ""
"Delete clip <b>%2</b>?<br />This will also remove its %1 clips in timeline"
msgstr[0] ""
"Удалить клип <b>%2</b>?<br>Это повлечёт за собой удаление %1 клипа с "
"монтажного стола."
msgstr[1] ""
"Удалить клип <b>%2</b>?<br>Это повлечёт за собой удаление %1 клипов с "
"монтажного стола."
msgstr[2] ""
"Удалить клип <b>%2</b>?<br>Это повлечёт за собой удаление %1 клипов с "
"монтажного стола."
#: src/dvdwizardmenu.cpp:54
msgid "Delete current button"
msgstr "Удалить выбранную кнопку"
#: rc.cpp:2291 rc.cpp:4318
msgid "Delete current file"
msgstr "Удалить текущий файл"
#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:226
msgid "Delete current frame"
msgstr "Удалить текущий кадр"
#: src/effectstackview.cpp:70 src/effectslistview.cpp:65
msgid "Delete effect"
msgstr "Удалить эффект"
#: rc.cpp:2790 rc.cpp:4817
msgid "Delete files"
msgstr "Удалить файлы"
#: src/addfoldercommand.cpp:34
msgid "Delete folder"
msgstr "Удалить каталог"
#: src/projectlist.cpp:897
msgid ""
"Delete folder <b>%2</b>?<br />This will also remove the clip in that folder"
msgid_plural ""
"Delete folder <b>%2</b>?<br />This will also remove the %1 clips in that "
"folder"
msgstr[0] ""
"Удалить папку <b>%2</b>?<br>Это повлечет удаление %1 клипа в этой папке."
msgstr[1] ""
"Удалить папку <b>%2</b>?<br>Это повлечет удаление %1 клипов в этой папке."
msgstr[2] ""
"Удалить папку <b>%2</b>?<br>Это повлечет удаление %1 клипов в этой папке."
#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:860
msgid "Delete frame %1 from disk?"
msgstr "Удалить кадр %1 с диска?"
#: src/editguidecommand.cpp:35
msgid "Delete guide"
msgstr "Удалить направляющюю"
#: src/editkeyframecommand.cpp:37 src/geometryval.cpp:82
#: src/simplekeyframes/simplekeyframewidget.cpp:129 src/geometrywidget.cpp:373
#: src/keyframeedit.cpp:47
msgid "Delete keyframe"
msgstr "Удалить ключевой кадр"
#: src/addmarkercommand.cpp:32 src/clipproperties.cpp:448
msgid "Delete marker"
msgstr "Удалить маркер"
#: src/profilesdialog.cpp:50 src/renderwidget.cpp:77
msgid "Delete profile"
msgstr "Удалить профиль"
#: rc.cpp:2802 rc.cpp:4829
msgid "Delete proxies"
msgstr "Удалить прокси-клипы"
#: src/clipproperties.cpp:222
msgid "Delete proxy"
msgstr "Удалить прокси-клип"
#: src/customtrackview.cpp:3879
msgid "Delete selected clip"
msgid_plural "Delete selected clips"
msgstr[0] "Удалить выбранный клип"
msgstr[1] "Удалить выбранные клипы"
msgstr[2] "Удалить выбранные клипы"
#: src/customtrackview.cpp:3877
msgid "Delete selected group"
msgid_plural "Delete selected groups"
msgstr[0] "Удалить выбранную группу"
msgstr[1] "Удалить выбранные группы"
msgstr[2] "Удалить выбранные группы"
#: src/customtrackview.cpp:3882
msgid "Delete selected items"
msgstr "Удалить выбранное"
#: src/customtrackview.cpp:3881
msgid "Delete selected transition"
msgid_plural "Delete selected transitions"
msgstr[0] "Удалить выбранный переход"
msgstr[1] "Удалить выбранные переходы"
msgstr[2] "Удалить выбранные переходы"
#: src/mainwindow.cpp:682
msgid "Delete them"
msgstr "Удалить"
#: src/addtimelineclipcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:3169
msgid "Delete timeline clip"
msgid_plural "Delete timeline clips"
msgstr[0] "Удалить клип с монтажного стола"
msgstr[1] "Удалить клипы с монтажного стола"
msgstr[2] "Удалить клипы с монтажного стола"
#: src/customtrackview.cpp:5800 src/addtrackcommand.cpp:34
msgid "Delete track"
msgstr "Удалить дорожку"
#: src/addtransitioncommand.cpp:33
msgid "Delete transition from clip"
msgstr "Удалить переход из клипа"
#: src/projectsettings.cpp:173
msgid "Delete unused clips"
msgstr "Удалить неиспользованные клипы"
#: src/projectsettings.cpp:189
msgid "Deleting proxy clips will disable proxies for this project."
msgstr ""
#: rc.cpp:1033
msgid "Delta B / I / I"
msgstr "Дельта B / I / I"
#: rc.cpp:1031
msgid "Delta G / B / Chroma"
msgstr "Дельта G / B / Chroma"
#: rc.cpp:1029
msgid "Delta R / A / Hue"
msgstr "Дельта R / A / Hue"
#: src/titlewidget.cpp:242
msgctxt "Font style"
msgid "Demi-Bold"
msgstr "Полужирный"
#: rc.cpp:643
msgid "Denoiser"
msgstr "Подавление шума"
#: rc.cpp:1317 rc.cpp:1544
msgid "Depth"
msgstr "Глубина"
#: src/projectlistview.cpp:60 rc.cpp:2120 rc.cpp:2306 rc.cpp:4147 rc.cpp:4333
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: src/mainwindow.cpp:3606
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"
#: src/mainwindow.cpp:1430
msgid "Deselect Clip"
msgstr "Снять выделение с клипа"
#: src/mainwindow.cpp:1445
msgid "Deselect Transition"
msgstr "Снять выделение с перехода"
#: rc.cpp:1912 rc.cpp:3939
msgid "Desktop search integration"
msgstr "Интеграция с системой поиска рабочей среды"
#: rc.cpp:1786 rc.cpp:2078 rc.cpp:2898 rc.cpp:3813 rc.cpp:4105 rc.cpp:4925
msgid "Destination"
msgstr "Назначение"
#: src/cliptranscode.cpp:52
msgid "Destination folder"
msgstr "Папка назначения"
#: rc.cpp:574
msgid "Detect faces and draw shapes on them using OpenCV"
msgstr ""
#: rc.cpp:3090 rc.cpp:3222 rc.cpp:5117 rc.cpp:5249
msgid "Detected devices"
msgstr "Найденные устройства"
#: rc.cpp:1975 rc.cpp:4002
msgid "Device"
msgstr "Устройства"
#: rc.cpp:1972 rc.cpp:3999
msgid "Device configuration"
msgstr "Конфигурация устройств"
#: rc.cpp:1780 rc.cpp:1993 rc.cpp:2369 rc.cpp:2577 rc.cpp:2667 rc.cpp:2892
#: rc.cpp:3237 rc.cpp:3270 rc.cpp:3438 rc.cpp:3807 rc.cpp:4020 rc.cpp:4396
#: rc.cpp:4604 rc.cpp:4694 rc.cpp:4919 rc.cpp:5264 rc.cpp:5297 rc.cpp:5465
#: rc.cpp:5747
msgid "Dialog"
msgstr "Диалог"
#: rc.cpp:747 rc.cpp:816
msgid "Difference Sum Threshold"
msgstr ""
#: rc.cpp:742 rc.cpp:811
msgid "Difference Threshold"
msgstr "Порог разницы"
#: rc.cpp:344 rc.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Difference space"
msgstr "Порог"
#: rc.cpp:762 rc.cpp:831
msgid "Dimming"
msgstr "Затемнение"
#: rc.cpp:764 rc.cpp:833
msgid ""
"Dims the light mask. Lights will leave a fainting trail if it is set to a "
"value > 0."
msgstr ""
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:367
msgid "Direct FB"
msgstr "Direct FB"
#: src/dragvalue.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Direct update"
msgstr "Direct FB"
#: src/initeffects.cpp:689
msgid "Direction"
msgstr "Направление"
#: rc.cpp:2661 rc.cpp:4688
msgid "Disable parameters when the effect is disabled"
msgstr "Отключать параметры отключенного эффекта"
#: rc.cpp:1247
msgid "Discard color information"
msgstr "Сбросить информацию о цвете"
#: src/recmonitor.cpp:346
msgid "Disconnect"
msgstr "Отсоединиться"
#: src/wizard.cpp:68
msgid "Discover the features of this Kdenlive release"
msgstr "Узнать больше о возможностях этой версии Kdenlive"
#: rc.cpp:202
msgid "Display"
msgstr "Отображение"
#: rc.cpp:965
msgid "Display RMS"
msgstr "Показывать среднее квадратическое значение"
#: rc.cpp:989
msgid "Display a histogram of R, G and B components of the video data"
msgstr "Показать гистограмму компонентов R, G и B видеоданных"
#: rc.cpp:1195
msgid "Display a vectorscope of the video data"
msgstr "Показать вектороскоп для видеоданных"
#: rc.cpp:198
msgid "Display and manipulation of the alpha channel"
msgstr "Отображение альфа-канала и действия с ним"
#: rc.cpp:2324 rc.cpp:4351
msgid "Display aspect ratio"
msgstr "Отображать пропорции"
#: src/wizard.cpp:579 rc.cpp:2733 rc.cpp:3117 rc.cpp:4760 rc.cpp:5144
msgid "Display aspect ratio:"
msgstr "Пропорции изображения:"
#: rc.cpp:963
msgid "Display average"
msgstr "Показывать среднее значение"
#: rc.cpp:2441 rc.cpp:4468
msgid "Display clip markers comments"
msgstr "Отображать коментарии маркеров"
#: rc.cpp:204
msgid "Display input alpha"
msgstr "Показывать альфа-канал на входе"
#: rc.cpp:969
msgid "Display maximum"
msgstr "Показывать максимальное значение"
#: rc.cpp:967
msgid "Display minimum"
msgstr "Показывать минимальное значение"
#: rc.cpp:2514 rc.cpp:4541
msgid "Display ratio:"
msgstr "Пропорции изображения:"
#: rc.cpp:20
msgid "Display the audio waveform instead of the video"
msgstr "Показать волновую форму звука вместо видео"
#: src/initeffects.cpp:694 rc.cpp:2177 rc.cpp:3363 rc.cpp:4204 rc.cpp:5390
msgid "Dissolve"
msgstr "Наплыв"
#: src/initeffects.cpp:626 src/initeffects.cpp:671 rc.cpp:521 rc.cpp:1686
msgid "Distort"
msgstr "Искажения"
#: rc.cpp:2658 rc.cpp:4685
msgid "Do not validate the video files when loading a project (faster)"
msgstr "Не проверять видеофайлы при загрузке проекта (ускоряет загрузку)"
#: src/titlewidget.cpp:603
msgid ""
"Do you really want to load a new template? Changes in this title will be "
"lost!"
msgstr ""
#: src/titlewidget.cpp:1795
msgid ""
"Do you want to embed Images into this TitleDocument?\n"
"This is most needed for sharing Titles."
msgstr ""
#: src/kdenlivedoc.cpp:320
msgid "Document project folder is invalid, setting it to the default one: %1"
msgstr "Каталог проекта недоступен. Сброс к значению по умолчанию: %1"
#: src/main.cpp:56
msgid "Document to open"
msgstr "Открыть документ"
#: rc.cpp:192
msgid "Don't blank mask"
msgstr "Не очищать маску"
#: src/mainwindow.cpp:2043
msgid "Don't recover"
msgstr "Не восстанавливать"
#: src/mainwindow.cpp:1202
msgid "Download New Project Profiles..."
msgstr "Загрузить новые профили проектов..."
#: src/mainwindow.cpp:1201
msgid "Download New Render Profiles..."
msgstr "Загрузить новые профили сборки..."
#: src/mainwindow.cpp:1203
msgid "Download New Title Templates..."
msgstr "Загрузить новые шаблоны титров..."
#: src/mainwindow.cpp:1200
msgid "Download New Wipes..."
msgstr "Загрузить новые визуализации смены кадра..."
#: src/customtrackview.cpp:671
msgid "Drag to add or resize a fade effect."
msgstr ""
#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:99
msgid "Draw I/Q lines"
msgstr "Показывать оси каналов I и Q"
#: rc.cpp:570
msgid "Draw a blue ellipse around the face area?"
msgstr ""
#: src/colorscopes/rgbparade.cpp:31 src/colorscopes/vectorscope.cpp:94
msgid "Draw axis"
msgstr "Показывать ось"
#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:45
msgid "Draw grid"
msgstr "Показывать сетку"
#: rc.cpp:607
msgid "Draw with anti-aliasing?"
msgstr "Рисовать со сглаживанием"
#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Drawing options"
msgstr "Показать или скрыть параметры"
#: rc.cpp:236
msgid "Draws simple shapes into the alpha channel"
msgstr "Рисовать простые фигуры в альфа-канале"
#: rc.cpp:120 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:154 rc.cpp:1891 rc.cpp:2096
#: rc.cpp:2123 rc.cpp:2676 rc.cpp:3255 rc.cpp:3264 rc.cpp:3591 rc.cpp:3918
#: rc.cpp:4123 rc.cpp:4150 rc.cpp:4703 rc.cpp:5282 rc.cpp:5291 rc.cpp:5618
msgid "Duration"
msgstr "Длительность"
#: rc.cpp:5753
msgid "Duration (seconds)"
msgstr "Длительность (в секундах)"
#: src/documentchecker.cpp:309
msgid "Duration mismatch"
msgstr "Несовпадение длительностей"
#: src/customtrackview.cpp:437 src/customtrackview.cpp:449
msgid "Duration:"
msgstr "Длительность:"
#: src/customtrackview.cpp:659
msgid "Duration: "
msgstr "Длительность: "
#: rc.cpp:108
msgid "Dust"
msgstr "Пыль"
#: rc.cpp:3435 rc.cpp:5462
msgid "Dvdauthor File"
msgstr "Файл dvdauthor"
#: rc.cpp:1171
msgid "Dynamic 3-level thresholding"
msgstr "Динамический эффект трёхуровневого порога"
#: rc.cpp:1191
msgid "Dynamic thresholding"
msgstr "Динамический эффект порога"
#: rc.cpp:1389
#, fuzzy
msgid "Dynamically normalise the audio volume"
msgstr "Нормализовать уровень звука"
#: rc.cpp:2219 rc.cpp:2910 rc.cpp:4246 rc.cpp:4937
msgid "E"
msgstr "E"
#: src/main.cpp:49
msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgstr ""
"radist@list.ru, artur@sugardas.lt, glukator@gmail.com, alexandre."
"prokoudine@gmail.com"
#: rc.cpp:535
msgid "Edge brightness upscaling multiplier"
msgstr ""
#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:196
msgid "Edge detect"
msgstr "Определение края"
#: rc.cpp:529
#, fuzzy
msgid "Edge glow"
msgstr "Режим края"
#: rc.cpp:531
msgid "Edge glow filter"
msgstr ""
#: rc.cpp:533
#, fuzzy
msgid "Edge lightening threshold"
msgstr "Понижение яркости"
#: rc.cpp:1045
msgid "Edge mode"
msgstr "Режим края"
#: rc.cpp:671
msgid "Edges correction"
msgstr ""
#: rc.cpp:3129 rc.cpp:5156
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Изменить конец"
#: src/mainwindow.cpp:1620
msgid "Edit Clip"
msgstr "Изменить клип"
#: src/customtrackview.cpp:3903
msgid "Edit Clip Speed"
msgstr "Изменить скорость клипа"
#: src/mainwindow.cpp:1408
msgid "Edit Duration"
msgstr "Изменить длительность"
#: src/customruler.cpp:80 src/mainwindow.cpp:1536 src/customtrackview.cpp:240
#: src/customtrackview.cpp:5136 src/customtrackview.cpp:5148
msgid "Edit Guide"
msgstr "Изменить направляющую"
#: rc.cpp:2679 rc.cpp:4706
msgid "Edit Keyframe"
msgstr "Изменить ключевой кадр"
#: src/mainwindow.cpp:1472 src/mainwindow.cpp:2871 src/clipproperties.cpp:686
msgid "Edit Marker"
msgstr "Изменить маркер"
#: src/renderwidget.cpp:528
msgid "Edit Profile"
msgstr "Изменить профиль"
#: src/editclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:1358
msgid "Edit clip"
msgstr "Изменить клип"
#: src/editclipcutcommand.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Edit clip cut"
msgstr "Редактировать клип"
#: src/mainwindow.cpp:3264
msgid "Edit clips"
msgstr "Изменить клипы"
#: src/editeffectcommand.cpp:40
msgid "Edit effect %1"
msgstr "Изменить эффект %1"
#: rc.cpp:3663 rc.cpp:5690
msgid "Edit end"
msgstr "Изменить конец"
#: src/editguidecommand.cpp:34
msgid "Edit guide"
msgstr "Изменить направляющую"
#: src/editkeyframecommand.cpp:36
msgid "Edit keyframe"
msgstr "Изменить ключевой кадр"
#: src/addmarkercommand.cpp:34 src/clipproperties.cpp:446
msgid "Edit marker"
msgstr "Изменить маркер"
#: src/renderwidget.cpp:81
msgid "Edit profile"
msgstr "Изменить профиль"
#: rc.cpp:3660 rc.cpp:5687
msgid "Edit start"
msgstr "Изменить начало"
#: src/edittransitioncommand.cpp:36
msgid "Edit transition %1"
msgstr "Изменить переход %1"
#: rc.cpp:2580 rc.cpp:4607
msgid "Editing profiles for"
msgstr "Принадлежность профилей:"
#: rc.cpp:3627 rc.cpp:5654
msgid "Effect"
msgstr "Эффект"
#: src/trackview.cpp:796
msgid "Effect %1:%2 not found in MLT, it was removed from this project\n"
msgstr "Эффект %1:%2 не найден в MLT, и должен быть удален из этого проекта\n"
#: src/mainwindow.cpp:256
msgid "Effect List"
msgstr "Список эффектов"
#: src/mainwindow.cpp:244
msgid "Effect Stack"
msgstr "Стойка эффектов"
#: src/customtrackview.cpp:1738 src/customtrackview.cpp:1806
msgid "Effect already present in clip"
msgstr "Этот эффект уже есть в клипе"
#: src/mainwindow.cpp:442
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Эффект"
#: src/mainwindow.cpp:2623
msgctxt "effects and transitions keyboard shortcuts"
msgid "Effects & Transitions"
msgstr "Эффекты и переходы"
#: src/effectstackview.cpp:181 src/effectstackview.cpp:183
#: src/effectstackview.cpp:186
msgid "Effects for %1"
msgstr "Эффекты для %1"
#: src/effectstackview.cpp:225
msgid "Effects for track %1"
msgstr "Эффекты для дорожки %1"
#: src/unicodedialog.cpp:170
msgid ""
"Eighth note (Am.) or quaver (Brit.). Half as long as a quarter note (U"
"+2669). See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Eighth_note\">Wikipedia:"
"Eighth_note</a>"
msgstr ""
#: src/unicodedialog.cpp:162
msgid ""
"Ellipsis: If text has been left o&#x2026; See <a href=\"http://en.wikipedia."
"org/wiki/Ellipsis\">Wikipedia:Ellipsis</a>"
msgstr ""
#: src/unicodedialog.cpp:138
msgid "Em Space (width of an m)"
msgstr ""
#: src/unicodedialog.cpp:136
msgid "En Space (width of an n)"
msgstr ""
#: rc.cpp:1966 rc.cpp:3993
msgid "Enable Jog Shuttle device"
msgstr "Использовать устройство Jog Shuttle"
#: rc.cpp:326
msgid "Enable Stretch"
msgstr "Включить растягивание"
#: src/effectstackview.cpp:75
msgid "Enable/Disable all effects"
msgstr "Включить или отключить все эффекты"
#: rc.cpp:2940 rc.cpp:4967
#, fuzzy
msgid "Encoder threads"
msgstr "Потоков для декодирования"
#: src/recmonitor.cpp:384
msgid "Encoding captured video..."
msgstr "Выполняется декодирование захваченного видео"
#: rc.cpp:2544 rc.cpp:2775 rc.cpp:3135 rc.cpp:3228 rc.cpp:4571 rc.cpp:4802
#: rc.cpp:5162 rc.cpp:5255
msgid "Encoding profile"
msgstr "Профиль кодирования"
#: src/renderwidget.cpp:310 src/titlewidget.cpp:2064 rc.cpp:126 rc.cpp:138
#: rc.cpp:2108 rc.cpp:4135
msgid "End"
msgstr "Конец"
#: rc.cpp:148 rc.cpp:158
msgid "End Gain"
msgstr ""
#: rc.cpp:1690
msgid "Enhancement"
msgstr "Улучшение"
#: src/kdenlivedoc.cpp:1264
msgid "Enter Template Path"
msgstr "Введите расположение шаблона"
#: rc.cpp:3501 rc.cpp:5528
msgid "Enter Unicode value"
msgstr "Введите символ Unicode"
#: src/documentchecker.cpp:541
msgid "Enter new location for file"
msgstr "Укажите новое расположение файла"
#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:630
msgid "Enter sequence name"
msgstr "Введите название последовательности"
#: src/unicodedialog.cpp:48
msgid "Enter your Unicode number here. Allowed characters: [0-9] and [a-f]."
msgstr ""
"Введите в это поле номер символа Unicode. Допустимые знаки: [0-9] и [a-f]."
#: src/mainwindow.cpp:239
msgid "Enter your project notes here ..."
msgstr "Введите сюда примечания к проекту…"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:95
msgid "Environment"
msgstr "Окружение"
#: rc.cpp:539
msgid "Equaliz0r"
msgstr "Выравнивание интенсивности"
#: rc.cpp:1257
msgid "Equalizer"
msgstr "Эквалайзер"
#: rc.cpp:541
msgid "Equalizes the intensity histograms"
msgstr "Выровнять гистограмму интенсивности"
#: rc.cpp:491
msgid "Equidistant,Orthographic,Equiarea,Stereographic"
msgstr ""
#: rc.cpp:3015 rc.cpp:5042
msgid "Error Log"
msgstr "Журнал ошибок"
#: src/kdenlivedoc.cpp:130 src/kdenlivedoc.cpp:146 src/kdenlivedoc.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Error opening file"
msgstr "Открывается файл %1"
#: src/customtrackview.cpp:2130 src/customtrackview.cpp:3504
#: src/customtrackview.cpp:3777
msgid "Error removing clip at %1 on track %2"
msgstr "Ошибка удаления клипа %1 на дорожке %2"
#: src/customtrackview.cpp:2169 src/customtrackview.cpp:4546
#: src/customtrackview.cpp:4554 src/customtrackview.cpp:4640
#: src/customtrackview.cpp:4735
msgid "Error when resizing clip"
msgstr "Ошибка при изменении размера клипа"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:347
msgid "Esound daemon"
msgstr "Демон Esound"
#: src/renderwidget.cpp:1660
msgid "Estimated time %1"
msgstr "Осталось примерно %1"
#: src/kdenlivedoc.cpp:856
msgid "Existing Profile"
msgstr "Существующий профиль"
#: src/renderwidget.cpp:2079 rc.cpp:2943 rc.cpp:4970
msgid "Export audio"
msgstr "Экспорт аудио"
#: src/renderwidget.cpp:2077
msgid "Export audio (automatic)"
msgstr "Экспортировать звук (автоматически)"
#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:83
msgid "Export background"
msgstr "Экспортировать фон"
#: rc.cpp:2871 rc.cpp:4898
msgid "Export color plane to PNG"
msgstr "Экспортировать график цветового пространства в PNG"
#: rc.cpp:2087 rc.cpp:4114
msgid "Extension"
msgstr "Расширение"
#: rc.cpp:5759
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Дополнительная панель инструментов"
#: src/archivewidget.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Extract"
msgstr "Извлечь кадр"
#: src/monitor.cpp:277
msgid "Extract frame"
msgstr "Извлечь кадр"
#: src/archivewidget.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Extract to"
msgstr "Извлечь кадр"
#: src/archivewidget.cpp:701
#, fuzzy
msgid "Extracting..."
msgstr "Ожидание..."
#: src/wizard.cpp:403
msgid "FFmpeg & ffplay"
msgstr "FFmpeg & ffplay"
#: rc.cpp:1789 rc.cpp:2420 rc.cpp:3816 rc.cpp:4447
msgid "FFmpeg parameters"
msgstr "Параметры FFmpeg"
#: rc.cpp:543
msgid "Face blur"
msgstr "Размывание лиц"
#: rc.cpp:572
msgid "Face detect"
msgstr "Определение лиц"
#: rc.cpp:983 rc.cpp:1606
msgid "Factor"
msgstr "Коэффициент"
#: rc.cpp:1678
msgid "Fade"
msgstr "Нарастание и затухание"
#: rc.cpp:116
msgid "Fade from Black"
msgstr "Нарастание из темноты"
#: rc.cpp:140
msgid "Fade in"
msgstr "Нарастание"
#: rc.cpp:142 rc.cpp:152
msgid "Fade in audio track"
msgstr "Fade in audio track"
#: src/customtrackview.cpp:665
msgid "Fade in duration: "
msgstr "Длительность нарастания:"
#: rc.cpp:150
msgid "Fade out"
msgstr "Затухание"
#: src/customtrackview.cpp:668
msgid "Fade out duration: "
msgstr "Длительность затухания:"
#: src/initeffects.cpp:694
msgid "Fade out one video while fading in the other video."
msgstr ""
#: rc.cpp:128
msgid "Fade to Black"
msgstr "Угасание в темноту"
#: rc.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Fade video from black"
msgstr "Fade in audio track"
#: rc.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Fade video to black"
msgstr "Fade in audio track"
#: src/recmonitor.cpp:507 src/recmonitor.cpp:658
msgid ""
"Failed to start Decklink,\n"
"check your parameters..."
msgstr ""
#: src/recmonitor.cpp:489 src/recmonitor.cpp:635
msgid ""
"Failed to start Video4Linux,\n"
"check your parameters..."
msgstr ""
#: src/recmonitor.cpp:659
#, fuzzy
msgid "Failed to start capture"
msgstr "Требуется для захвата с экрана"
#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:508
#, fuzzy
msgid "Failed to start device"
msgstr "Использовать устройство Jog Shuttle"
#: src/wizard.cpp:628
msgid "Fatal Error"
msgstr "Критическая ошибка"
#: src/renderwidget.cpp:1365
msgid "Favorites"
msgstr "Избранное"
#: rc.cpp:324
msgid "Feather Alpha"
msgstr "Растушевать альфа-канал"
#: rc.cpp:1486
msgid "Feather width"
msgstr "Ширина растушёвки"
#: rc.cpp:1488
msgid "Feathering passes"
msgstr "Проходов растушёвки"
#: rc.cpp:1319
msgid "Feedback"
msgstr "Обратная связь"
#: rc.cpp:2333 rc.cpp:4360
msgid "Fields per second"
msgstr ""
#: src/unicodedialog.cpp:146
msgid ""
"Figure space (non-breaking). Width of a digit if digits have fixed width in "
"this font."
msgstr ""
#: src/renderwidget.cpp:191 rc.cpp:1888 rc.cpp:3915
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: src/archivewidget.cpp:238
#, fuzzy
msgid ""
"File %1\n"
" is not an archived Kdenlive project"
msgstr "Файл %1 не является файлом проекта Kdenlive"
#: src/cliptranscode.cpp:124 src/effectstackview.cpp:133
#: src/mainwindow.cpp:1960 src/mainwindow.cpp:3614
msgid ""
"File %1 already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"Файл %1 существует.\n"
"Вы хотите его перезаписать?"
#: src/kdenlivedoc.cpp:158 src/mainwindow.cpp:2014
#, fuzzy
msgid "File %1 is not a Kdenlive project file"
msgstr "Файл %1 не является файлом проекта Kdenlive"
#: src/dvdwizard.cpp:820
msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
msgstr "Файл %1 не является файлом проекта Kdenlive"
#: src/kdenlivedoc.cpp:159
#, fuzzy
msgid ""
"File %1 is not a valid project file.\n"
"Do you want to open a backup file?"
msgstr "Файл %1 не является файлом проекта Kdenlive"
#: src/mainwindow.cpp:2042
msgid "File Recovery"
msgstr "Восстановление файла"
#: src/encodingprofilesdialog.cpp:127 src/encodingprofilesdialog.cpp:159
msgid "File extension:"
msgstr "Расширение файла:"
#: src/colorplaneexport.cpp:166 src/renderwidget.cpp:752
msgid "File has no extension. Add extension (%1)?"
msgstr "Имя файла не имеет расширения. Добавить расширение (%1)?"
#: rc.cpp:2285 rc.cpp:4312
msgid "File name"
msgstr "Имя файла"
#: src/kdenlivedoc.cpp:1047 src/kdenlivedoc.cpp:1050 src/kdenlivedoc.cpp:1058
msgid "File not found"
msgstr "Файл не найден"
#: src/renderwidget.cpp:1364
msgid "File rendering"
msgstr "Сборка в файл"
#: rc.cpp:2132 rc.cpp:4159
msgid "File size"
msgstr "Размер файла"
#: rc.cpp:2889 rc.cpp:4916
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"
#: rc.cpp:3342 rc.cpp:5369
msgid "Filename pattern"
msgstr "Шаблон имени файла"
#: src/initeffects.cpp:625 src/initeffects.cpp:670
msgid "Fill"
msgstr "Заливка"
#: rc.cpp:3534 rc.cpp:5561
msgid "Fill color"
msgstr "Цвет заливки"
#: src/titlewidget.cpp:336
msgid "Fill opacity"
msgstr "Непрозрачность заливки"
#: rc.cpp:218
msgid "Fill the alpha channel with a specified gradient"
msgstr "Заполнить альфа-канал указанным градиентом"
#: rc.cpp:194
msgid "Fill with image or black"
msgstr ""
#: rc.cpp:495
msgid "Fill,Center,Fit,Manual"
msgstr "Заполнить,Центрировать,Уместить,Вручную"
#: src/mainwindow.cpp:1185
msgid "Find"
msgstr "Найти"
#: src/mainwindow.cpp:1190
msgid "Find Next"
msgstr "Найти следующее"
#: src/mainwindow.cpp:3454
msgid "Find stopped"
msgstr "Поиск остановлен"
#: rc.cpp:1708 rc.cpp:3045 rc.cpp:3057 rc.cpp:3735 rc.cpp:5072 rc.cpp:5084
msgid "Firewire"
msgstr "Firewire"
#: src/renderer.cpp:1576
msgid ""
"Firewire is not enabled on your system.\n"
" Please install Libiec61883 and recompile Kdenlive"
msgstr ""
"Firewire не используется в вашей системе.\n"
" Пожалуйста, установите Libiec61883 и перекомпилируйте Kdenlive"
#: src/geometrywidget.cpp:114
msgid "Fit to height"
msgstr "Уместить по высоте"
#: src/geometrywidget.cpp:111
msgid "Fit to width"
msgstr "Уместить по ширине"
#: src/titlewidget.cpp:340
msgid "Fit zoom"
msgstr ""
#: src/monitoreditwidget.cpp:59
msgid "Fit zoom to monitor size"
msgstr "Вписать масштаб под размер монитора"
#: src/mainwindow.cpp:1064
msgid "Fit zoom to project"
msgstr "Выровнять по размеру проекта"
#: src/initeffects.cpp:658
msgid "Fix Shear X"
msgstr "Исправить перекос по X"
#: src/initeffects.cpp:657
msgid "Fix Shear Y"
msgstr "Исправить перекос по Y"
#: src/initeffects.cpp:659
msgid "Fix Shear Z"
msgstr "Исправить перекос по Z"
#: rc.cpp:2414 rc.cpp:4441
msgid "Fix duration mismatch"
msgstr "Исправить несовпадение длительности"
#: rc.cpp:1375
msgid "Flip your image in any direction"
msgstr "Вращение вашего изображения в любых направлениях"
#: rc.cpp:631
msgid "Flipping in X and Y axis"
msgstr ""
#: rc.cpp:629
msgid "Flippo"
msgstr "Зеркальное отражение"
#: rc.cpp:891
msgid "Flushes frames in time in a nervous way"
msgstr "Время от времени резко дёргать кадры"
#: src/projectlist.cpp:991 src/projectlist.cpp:1063
#: src/folderprojectitem.cpp:37 rc.cpp:3345 rc.cpp:5372
msgid "Folder"
msgstr "Каталог"
#: src/dvdwizard.cpp:748
msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?\n"
msgstr ""
"Папка %1 уже существует.\n"
"Вы хотите её перезаписать?\n"
#: rc.cpp:3192 rc.cpp:5219
msgid "Follow mouse"
msgstr "Следовать за мышью"
#: rc.cpp:1741 rc.cpp:3543 rc.cpp:3768 rc.cpp:5570 rc.cpp:5756
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
#: src/titlewidget.cpp:87
msgid "Font color opacity"
msgstr "Непрозрачность цвета текста"
#: src/titlewidget.cpp:245
msgid "Font weight"
msgstr "Насыщенность шрифта"
#: rc.cpp:2808 rc.cpp:4835
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифты"
#: src/initeffects.cpp:631 src/initeffects.cpp:676 src/initeffects.cpp:689
msgid "Force Deinterlace Overlay"
msgstr "Принудительное чересстрочное перекрытие"
#: rc.cpp:2928 rc.cpp:4955
msgid "Force Interlaced"
msgstr "Принудительный чересстрочный режим"
#: rc.cpp:2925 rc.cpp:4952
#, fuzzy
msgid "Force Progressive"
msgstr "Progressive"
#: src/initeffects.cpp:630 src/initeffects.cpp:675 src/initeffects.cpp:689
msgid "Force Progressive Rendering"
msgstr "Принудительный прогрессивный рендеринг"
#: rc.cpp:2237 rc.cpp:4264
msgid "Force aspect ratio"
msgstr "Принудительное соотношение сторон"
#: rc.cpp:2261 rc.cpp:4288
msgid "Force colorspace"
msgstr "Принудительное цветовое пространство"
#: rc.cpp:2255 rc.cpp:4282
msgid "Force duration"
msgstr "Принудительная длительность"
#: rc.cpp:2270 rc.cpp:4297
msgid "Force field order"
msgstr "Принудительный порядок полей"
#: rc.cpp:2252 rc.cpp:4279
msgid "Force frame rate"
msgstr "Принудительная частота кадров"
#: rc.cpp:2249 rc.cpp:4276
#, fuzzy
msgid "Force progressive"
msgstr "Progressive"
#: rc.cpp:1807 rc.cpp:1873 rc.cpp:2378 rc.cpp:2487 rc.cpp:2562 rc.cpp:2694
#: rc.cpp:2832 rc.cpp:3489 rc.cpp:3699 rc.cpp:3834 rc.cpp:3900 rc.cpp:4405
#: rc.cpp:4514 rc.cpp:4589 rc.cpp:4721 rc.cpp:4859 rc.cpp:5516 rc.cpp:5726
#, fuzzy
msgid "Form"
msgstr "Формат"
#: rc.cpp:2823 rc.cpp:4850
msgid "Formats"
msgstr "Форматы"
#: src/recmonitor.cpp:94 src/monitor.cpp:107 src/mainwindow.cpp:1330
msgid "Forward"
msgstr "Вперед"
#: src/mainwindow.cpp:1365
msgid "Forward 1 Frame"
msgstr "Вперед на 1 кадр"
#: src/mainwindow.cpp:1370
msgid "Forward 1 Second"
msgstr "Вперед на 1 секунду"
#: src/mainwindow.cpp:3432 src/mainwindow.cpp:3442
msgid "Found: %1"
msgstr "Найдено: %1"
#: rc.cpp:302
msgid "Four corners geometry engine"
msgstr ""
#: src/unicodedialog.cpp:142
msgid "Four-Per-Em Space. Width: 1/4 of one <em>em</em>"
msgstr "Четвертькегельный пробел."
#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:217
msgid ""
"Frame\n"
"%1"
msgstr ""
"Выборка\n"
"%1"
#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:651
msgid "Frame Captured"
msgstr "Кадр получен"
#: rc.cpp:3354 rc.cpp:5381
msgid "Frame Duration"
msgstr "Длительность кадра"
#: rc.cpp:2168 rc.cpp:4195
msgid "Frame duration"
msgstr "Длительность кадра"
#: src/clipproperties.cpp:401 rc.cpp:2312 rc.cpp:3207 rc.cpp:4339 rc.cpp:5234
msgid "Frame rate"
msgstr "Частота кадров"
#: src/renderwidget.cpp:1162
msgid "Frame rate (%1) not compatible with project profile (%2)"
msgstr ""
#: src/wizard.cpp:579 rc.cpp:2502 rc.cpp:2721 rc.cpp:3105 rc.cpp:4529
#: rc.cpp:4748 rc.cpp:5132
msgid "Frame rate:"
msgstr "Частота кадров:"
#: rc.cpp:172
msgid "Frame rotation in 3D space"
msgstr "Вращение кадров в трёхмерном пространстве"
#: src/clipproperties.cpp:398
msgid "Frame size"
msgstr "Размер кадра"
#: src/wizard.cpp:579
msgid "Frame size:"
msgstr "Размер кадра:"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:366
msgid "Framebuffer console"
msgstr "Консоль буфера кадров"
#: src/mainwindow.cpp:957 src/clipproperties.cpp:325 src/slideshowclip.cpp:79
#: rc.cpp:2979 rc.cpp:5006
msgid "Frames"
msgstr "Кадры"
#: src/recmonitor.cpp:874
msgid "Free space: %1"
msgstr "Свободно: %1"
#: rc.cpp:160
msgid "Freeze"
msgstr "Заморозить"
#: rc.cpp:168
msgid "Freeze After"
msgstr "Заморозить после указанного момента"
#: rc.cpp:166
msgid "Freeze Before"
msgstr "Заморозить до указанного момента"
#: rc.cpp:164
msgid "Freeze at"
msgstr "Зафиксировать здесь"
#: rc.cpp:162
msgid "Freeze video on a chosen frame"
msgstr "Зафиксировать видео на выбранном кадре"
#: src/clipproperties.cpp:207 rc.cpp:527 rc.cpp:1524
msgid "Frequency"
msgstr "Частота"
#: rc.cpp:54 rc.cpp:2991 rc.cpp:5018
msgid "From"
msgstr "От"
#: rc.cpp:2264 rc.cpp:4291
msgid "Full luma range"
msgstr "Полный яркостный диапазон"
#: rc.cpp:1723 rc.cpp:3750
msgid "Full preview"
msgstr "Полный предпросмотр"
#: rc.cpp:2982 rc.cpp:5009
msgid "Full project"
msgstr "Весь проект"
#: rc.cpp:3186 rc.cpp:5213
msgid "Full screen capture"
msgstr "Полноэкранный захват"
#: rc.cpp:3216 rc.cpp:5243
msgid "Full shots"
msgstr "Full shots"
#: rc.cpp:1680
msgid "Fun"
msgstr "Занятные"
#: rc.cpp:368 rc.cpp:1819 rc.cpp:3846
msgid "G"
msgstr "G"
#: rc.cpp:951
msgid "G trace"
msgstr "Следить за каналом G"
#: rc.cpp:1223 rc.cpp:1227 rc.cpp:1385 rc.cpp:1391 rc.cpp:1522 rc.cpp:1562
#: rc.cpp:1656
msgid "Gain"
msgstr "Усиление"
#: rc.cpp:1530 rc.cpp:1568
msgid "Gain In"
msgstr "Начало усиления"
#: rc.cpp:1532 rc.cpp:1570
msgid "Gain Out"
msgstr "Конец усиления"
#: rc.cpp:695 rc.cpp:719 rc.cpp:1229 rc.cpp:1233
msgid "Gamma"
msgstr "Гамма"
#: src/mainwindow.cpp:2622
msgctxt "general keyboard shortcuts"
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:369
msgid "General graphics interface"
msgstr "Стандартный графический интерфейс"
#: rc.cpp:3000 rc.cpp:5027
msgid "Generate Script"
msgstr "Создать сценарий"
#: rc.cpp:2538 rc.cpp:2769 rc.cpp:4565 rc.cpp:4796
msgid "Generate for images larger than"
msgstr "Создавать для изображений больше чем"
#: rc.cpp:2532 rc.cpp:2763 rc.cpp:4559 rc.cpp:4790
msgid "Generate for videos larger than"
msgstr "Создавать для видеороликов больше чем"
#: src/projectlist.h:138 src/projectlist.h:151
#, fuzzy
msgid "Generating proxy ..."
msgstr "Создать сценарий"
#: rc.cpp:5768
msgid "Generators"
msgstr "Генераторы"
#: src/initeffects.cpp:622 src/initeffects.cpp:649 src/initeffects.cpp:667
#: rc.cpp:26
msgid "Geometry"
msgstr "Геометрия"
#: rc.cpp:637
msgid "Glow"
msgstr "Свечение"
#: src/customruler.cpp:86 rc.cpp:5807
msgid "Go To"
msgstr "Перейти"
#: src/mainwindow.cpp:1340
msgid "Go to Clip End"
msgstr "В конец клипа"
#: src/mainwindow.cpp:1335
msgid "Go to Clip Start"
msgstr "В начало клипа"
#: src/mainwindow.cpp:1375
msgid "Go to Next Snap Point"
msgstr "К следующей точке привязки"
#: src/mainwindow.cpp:1325
msgid "Go to Previous Snap Point"
msgstr "К предыдущей точке привязки"
#: src/mainwindow.cpp:1360
msgid "Go to Project End"
msgstr "В конец проекта"
#: src/mainwindow.cpp:1355
msgid "Go to Project Start"
msgstr "В начало проекта"
#: src/mainwindow.cpp:1350
msgid "Go to Zone End"
msgstr "В конец зоны"
#: src/mainwindow.cpp:1345
msgid "Go to Zone Start"
msgstr "В начало зоны"
#: src/monitor.cpp:120 src/customtrackview.cpp:216
msgid "Go to marker..."
msgstr "Перейти к маркеру..."
#: src/geometryval.cpp:76 src/simplekeyframes/simplekeyframewidget.cpp:52
#: src/geometrywidget.cpp:77
msgid "Go to next keyframe"
msgstr "К следующему ключевому кадру"
#: src/geometryval.cpp:78 src/simplekeyframes/simplekeyframewidget.cpp:47
#: src/geometrywidget.cpp:75
msgid "Go to previous keyframe"
msgstr "К предыдущему ключевому кадру"
#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:663
#, fuzzy
msgid "Going to Capture Frame"
msgstr "Захватить кадр"
#: src/colorscopes/rgbparade.cpp:36
msgid "Gradient reference line"
msgstr "Линия градиента"
#: rc.cpp:1235
msgid "Grain"
msgstr "Зерно"
#: rc.cpp:1237
msgid "Grain over the image"
msgstr "Эффект плёночного зерна поверх изображения"
#: rc.cpp:434 rc.cpp:474
msgid "Graph position"
msgstr "Размещение графика"
#: rc.cpp:1858 rc.cpp:3885
msgid "GraphView"
msgstr "Графич вид"
#: rc.cpp:1161
msgid "Gray color"
msgstr "Серый цвет"
#: src/colorplaneexport.cpp:242 src/colorplaneexport.cpp:270
#: src/colorscopes/waveform.cpp:37 src/colorscopes/vectorscope.cpp:57
msgid "Green"
msgstr "Зелёный"
#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:56
msgid "Green 2"
msgstr "Зелёный 2"
#: rc.cpp:268 rc.cpp:276
msgid "Green Tint"
msgstr "Зелёный тон"
#: rc.cpp:1245
msgid "Greyscale"
msgstr "Оттенки серого"
#: rc.cpp:2081 rc.cpp:4108
msgid "Group"
msgstr "Группа"
#: src/mainwindow.cpp:1397
msgid "Group Clips"
msgstr "Сгруппировать клипы"
#: src/groupclipscommand.cpp:33
msgid "Group clips"
msgstr "Сгруппировать клипы"
#: src/customtrackview.cpp:5103
msgid "Guide"
msgstr "Направляющая"
#: rc.cpp:2988 rc.cpp:5015
msgid "Guide zone"
msgstr "Направляющая зона"
#: rc.cpp:5795
msgid "Guides"
msgstr "Направляющие"
#: rc.cpp:3525 rc.cpp:5552
msgid "H"
msgstr "H"
#: src/geometrywidget.cpp:104
msgctxt "Frame height"
msgid "H"
msgstr "В"
#: rc.cpp:2363 rc.cpp:3072 rc.cpp:4390 rc.cpp:5099
msgid "HDV"
msgstr "HDV"
#: src/colorplaneexport.cpp:37
msgid "HSV Hue Shift"
msgstr "Смещение тона в HSV"
#: src/colorplaneexport.cpp:38 src/colorplaneexport.cpp:255
msgid "HSV Saturation"
msgstr "Насыщенность в HSV"
#: src/colorplaneexport.cpp:256 src/colorplaneexport.cpp:263
msgid "HSV Value"
msgstr "Значение в HSV"
#: rc.cpp:897
msgid "HSync"
msgstr ""
#: src/unicodedialog.cpp:152
msgid "Hair Space. Thinner than U+2009."
msgstr ""
#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:81 src/audioscopes/spectrogram.cpp:68
msgid "Hamming window"
msgstr "Функция Хемминга"
#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:65
msgid "Handle 1:"
msgstr "Рычаг 1:"
#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:68
msgid "Handle 2:"
msgstr "Рычаг 2:"
#: rc.cpp:1043
msgid "Hard,Fat,Normal,Skinny"
msgstr ""
#: rc.cpp:2044 rc.cpp:4071
msgid "Height"
msgstr "Высота"
#: rc.cpp:1265
msgid "Hi gain"
msgstr "Выс усиление"
#: src/tracksconfigdialog.cpp:72
msgid "Hidden"
msgstr "Скрыта"
#: rc.cpp:1399
msgid "Hide a region of the clip"
msgstr "Скрытие области клипа"
#: rc.cpp:24
msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
msgstr "Скрыть выделенный участок и следовать его движениям"
#: rc.cpp:3198 rc.cpp:5225
msgid "Hide cursor"
msgstr "Скрыть курсор"
#: rc.cpp:3195 rc.cpp:5222
msgid "Hide frame"
msgstr "Скрыть кадр"
#: src/headertrack.cpp:50
msgid "Hide track"
msgstr "Скрыть дорожку"
#: rc.cpp:1592
msgid "High frequency damping"
msgstr ""
#: rc.cpp:645
msgid "High quality 3D denoiser"
msgstr "Высококачественное подавление шума в 3D"
#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:49
msgid "Highlight peaks"
msgstr "Подсвечивать пики"
#: src/mainwindow.cpp:293
msgid "Histogram"
msgstr "Гистограмма"
#: rc.cpp:705 rc.cpp:729
msgid "Histogram position"
msgstr "Размещение гистограммы"
#: rc.cpp:1664
#, fuzzy
msgid "Horizontal"
msgstr "Центр по горизонтали"
#: rc.cpp:665
msgid "Horizontal center"
msgstr "Центр по горизонтали"
#: rc.cpp:36
msgid "Horizontal multiplicator"
msgstr "Горизонтальный мультипликатор"
#: rc.cpp:64
msgid "Horizontal scatter"
msgstr "Горизонт. рассеиватель"
#: rc.cpp:2883 rc.cpp:4910
msgid "How much to zoom in"
msgstr "Как сильно приблизить"
#: rc.cpp:566 rc.cpp:591
msgid ""
"How often to detect a face. In between checks, it does object motion "
"tracking."
msgstr ""
#: rc.cpp:659
msgid "Hue"
msgstr "Тон"
#: rc.cpp:655
msgid "Hue shift"
msgstr "Смещение тона"
#: rc.cpp:2904 rc.cpp:3582 rc.cpp:4931 rc.cpp:5609
msgid "I"
msgstr "I"
#: src/dvdwizard.cpp:643 src/dvdwizard.cpp:649
msgid "ISO creation process crashed."
msgstr "Процесс создания ISO-образа аварийно завершился."
#: rc.cpp:794 rc.cpp:863
msgid "If normal dimming does not look natural enough, try this one."
msgstr ""
#: rc.cpp:1759 rc.cpp:2198 rc.cpp:3786 rc.cpp:4225
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#: src/initeffects.cpp:615
msgid "Image File"
msgstr "Файл изображения"
#: rc.cpp:3348 rc.cpp:5375
msgid "Image Type"
msgstr "Тип изображения"
#: rc.cpp:2273 rc.cpp:4300
msgid "Image background"
msgstr "Фон изображения"
#: src/documentchecker.cpp:210 src/documentchecker.cpp:290
#: src/projectitem.cpp:184
msgid "Image clip"
msgstr "Клип изображения"
#: src/archivewidget.cpp:68 src/projectsettings.cpp:229 rc.cpp:2625
#: rc.cpp:4652
msgid "Image clips"
msgstr "Клипы изображений"
#: rc.cpp:1948 rc.cpp:3975
msgid "Image editing"
msgstr "Редактирование изображений"
#: src/dvdwizard.cpp:750
msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
msgstr "Файл %1 уже существует. Перезаписать?"
#: rc.cpp:3351 rc.cpp:5378
msgid "Image name"
msgstr "Имя изображения"
#: rc.cpp:2135 rc.cpp:2601 rc.cpp:4162 rc.cpp:4628
msgid "Image preview"
msgstr "Просмотр изображения"
#: rc.cpp:3336 rc.cpp:5363
msgid "Image selection method"
msgstr "Способ выбора изображений"
#: rc.cpp:2637 rc.cpp:4664
msgid "Image sequence"
msgstr "Последовательность изображений"
#: rc.cpp:2201 rc.cpp:4228
msgid "Image size"
msgstr "Размер изображения"
#: rc.cpp:2165 rc.cpp:4192
msgid "Image type"
msgstr "Тип изображения"
#: rc.cpp:200
msgid ""
"Image,Alpha as gray,Gray + red,Selection on black,Selection on gray,"
"Selection on white,Selection on checkers"
msgstr ""
"Изображение,Альфа как градации серого,Градации серого + красный,Выделение на "
"чёрном,Выделение на сером,Выделение на белом,Выделение на шахматных клетках"
#: src/projectlist.cpp:1357
msgid "Import image sequence"
msgstr "Импортировать последовательность изображений"
#: src/kdenlivedoc.cpp:186
msgid "Importing project effects"
msgstr "Импортируются эффекты проекта"
#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:50 rc.cpp:122
msgid "In"
msgstr "Вход"
#: src/monitor.cpp:626
msgid "In Point"
msgstr "Точка входа"
#: rc.cpp:2853 rc.cpp:4880
msgid ""
"Increases the number of lines in the grid.<br />After 8 lines it will begin "
"from 0 again."
msgstr ""
"Увеличить количество линий в сетке.<br />После 8 линий количество линий "
"обнуляется."
#: rc.cpp:777 rc.cpp:846
msgid "Increases the saturation of lights."
msgstr "Увеличить насыщенность в светах."
#: src/unicodedialog.cpp:45
msgid ""
"Information about unicode characters: <a href=\"http://decodeunicode.org"
"\">http://decodeunicode.org</a>"
msgstr ""
"Сведения о символах unicode: <a href=\"http://decodeunicode.org\">http://"
"decodeunicode.org</a>"
#: src/recmonitor.cpp:523 src/recmonitor.cpp:719
msgid "Initialising..."
msgstr "Инициализация..."
#: rc.cpp:691 rc.cpp:715
msgid "Input black level"
msgstr "Уровень чёрного на входе"
#: rc.cpp:1305
msgid "Input gain (dB)"
msgstr "Усиление на входе (Дб)"
#: rc.cpp:693 rc.cpp:717
msgid "Input white level"
msgstr "Уровень белого на входе"
#: src/mainwindow.cpp:1420
msgid "Insert Clip Zone in Timeline (Overwrite)"
msgstr "Вставить зону клипа в линию времени перезаписью"
#: src/customtrackview.cpp:5772
msgid "Insert New Track"
msgstr "Вставить новую дорожку"
#: src/mainwindow.cpp:1508
msgid "Insert Space"
msgstr "Вставить пробел"
#: src/headertrack.cpp:92 src/mainwindow.cpp:1516
msgid "Insert Track"
msgstr "Вставить дорожку"
#: src/titlewidget.cpp:265
msgid "Insert Unicode character"
msgstr "Вставить символ Unicode"
#: src/customtrackview.cpp:6467
msgid "Insert clip"
msgstr "Вставить клип"
#: src/noteswidget.cpp:38
msgid "Insert current timecode"
msgstr "Вставить текущую отметку времени"
#: src/mainwindow.cpp:990
msgid "Insert mode"
msgstr "Режим вставки"
#: src/insertspacecommand.cpp:35
msgid "Insert space"
msgstr "Вставить пробел"
#: src/customtrackview.cpp:5771 rc.cpp:3240 rc.cpp:5267
msgid "Insert track"
msgstr "Вставить дорожку"
#: src/mainwindow.cpp:1291
msgid "Insert zone in project tree"
msgstr "Вставить зону в дерево проекта"
#: src/mainwindow.cpp:1296
msgid "Insert zone in timeline"
msgstr "Вставить зону в линию времени"
#: rc.cpp:5792
msgid "Insertion"
msgstr "Вставка"
#: rc.cpp:3717 rc.cpp:5744
msgid "Install extra video mimetypes"
msgstr "Установить дополнительные типы mime для видео"
#: rc.cpp:2814 rc.cpp:4841
msgid "Installed modules"
msgstr "Установленные модули"
#: rc.cpp:46
msgid "Intensity"
msgstr "Интенсивность"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:732 rc.cpp:2520 rc.cpp:2742 rc.cpp:3126
#: rc.cpp:4547 rc.cpp:4769 rc.cpp:5153
msgid "Interlaced"
msgstr "Чересстрочный"
#: src/projectsettings.cpp:340
msgid "Interlaced (%1 fields per second)"
msgstr ""
#: rc.cpp:1019
#, fuzzy
msgid "Interlaced black lines"
msgstr "Чересстрочный"
#: rc.cpp:1556
msgid "Interpolation"
msgstr "Интерполяция"
#: rc.cpp:330 rc.cpp:503
msgid "Interpolator"
msgstr "Интерполятор"
#: rc.cpp:1153
msgid "Interval"
msgstr "Интервал"
#: rc.cpp:2005 rc.cpp:4032
msgid "Interval Capture"
msgstr "Интервал захвата"
#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:172 rc.cpp:3288 rc.cpp:5315
msgid "Interval capture"
msgstr "Интервал захвата"
#: rc.cpp:1885 rc.cpp:3912
msgid "Intro movie"
msgstr "Вступительный ролик"
#: src/projectlist.cpp:1446 src/projectlist.cpp:1448
#: src/customtrackview.cpp:3937
msgid "Invalid clip"
msgstr "Некорректный клип"
#: src/trackview.cpp:221
msgid "Invalid clip producer %1\n"
msgstr "Некорректный создатель клипа %1\n"
#: src/trackview.cpp:601
msgid "Invalid clip removed from track %1 at %2\n"
msgstr "Некорректный клип удален с дорожки %1 (%2)\n"
#: src/customtrackview.cpp:2276 src/customtrackview.cpp:5519
msgid "Invalid transition"
msgstr "Некорректный переход"
#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:200 rc.cpp:72 rc.cpp:214 rc.cpp:885
#: rc.cpp:1249 rc.cpp:1379 rc.cpp:1482
msgid "Invert"
msgstr "Инвертировать"
#: src/initeffects.cpp:614 src/initeffects.cpp:689
#, fuzzy
msgctxt "@property: means that the image is inverted"
msgid "Invert"
msgstr "Инвертировать"
#: rc.cpp:1251
msgid "Invert colors"
msgstr "Инвертировать цвета"
#: rc.cpp:190
msgid "Invert rotation assignment"
msgstr ""
#: rc.cpp:1027
msgid "Invert selection"
msgstr "Инвертировать выделение"
#: src/titlewidget.cpp:332
msgid "Invert x axis and change 0 point"
msgstr "Инвертировать направление оси <em>x</em> и сместить начало"
#: src/titlewidget.cpp:333
msgid "Invert y axis and change 0 point"
msgstr "Инвертировать направление оси <em>y</em> и сместить начало"
#: rc.cpp:3531 rc.cpp:5558
msgid "Item Properties"
msgstr "Свойства элементов"
#: src/customtrackview.cpp:1393
msgid "Item is locked"
msgstr "Элемент заблокирован"
#: rc.cpp:3177 rc.cpp:5204
msgid "Jack"
msgstr "JACK"
#: src/main.cpp:46
msgid "Jason Wood"
msgstr "Jason Wood"
#: src/main.cpp:38
msgid "Jean-Baptiste Mardelle"
msgstr "Jean-Baptiste Mardelle"
#: src/main.cpp:44
msgid "Jean-Michel Poure"
msgstr "Jean-Michel Poure"
#: rc.cpp:3006 rc.cpp:5033
msgid "Job Queue"
msgstr "Очередь заданий"
#: rc.cpp:1792 rc.cpp:3819
msgid "Job status"
msgstr "Статус заданий"
#: rc.cpp:1969 rc.cpp:3996
msgid "Jog Shuttle device disabled."
msgstr "Устройство Jog Shuttle отключено."
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:175
msgid "JogShuttle"
msgstr "Jog Shuttle"
#: rc.cpp:354
msgid "K-Means Clustering"
msgstr ""
#: src/main.cpp:34
msgid "Kdenlive"
msgstr "Kdenlive"
#: src/kdenlivedoc.cpp:1047 src/kdenlivedoc.cpp:1050 src/kdenlivedoc.cpp:1058
msgid "Keep as placeholder"
msgstr "Оставить как заглушку"
#: rc.cpp:3681 rc.cpp:5708
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Сохранить пропорции"
#: rc.cpp:376
msgid "Keep luma"
msgstr "Сохранить яркость"
#: rc.cpp:1147
msgid "Kernel size"
msgstr "Размер ядра"
#: rc.cpp:1472
msgid "Keyframable vector based rotoscoping"
msgstr "Векторное ротоскопирование по ключевым кадрам"
#: rc.cpp:1325
msgid "LADSPA change pitch audio effect"
msgstr "Смена высоты тона (LADSPA)"
#: rc.cpp:1255
msgid "LADSPA declipper audio effect"
msgstr "Удаление щелчков (LADSPA)"
#: rc.cpp:1259
msgid "LADSPA equalizer audio effect"
msgstr "Звуковой эквалайзер (LADSPA)"
#: rc.cpp:1269
msgid "LADSPA equalizer audio effect (15 band)"
msgstr "15-полосный звуковой эквалайзер (LADSPA)"
#: rc.cpp:1303
msgid "LADSPA limiter audio effect"
msgstr "Ограничитель (LADSPA)"
#: rc.cpp:1313
msgid "LADSPA phaser audio effect"
msgstr "Фейзер (LADSPA)"
#: rc.cpp:1331
msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
msgstr "Масштабирование высоты тона (LADSPA)"
#: rc.cpp:1337
msgid "LADSPA rate scale audio effect"
msgstr "Изменить скорость воспроизведения (LADSPA)"
#: rc.cpp:1343
msgid "LADSPA reverb audio effect"
msgstr "Реверберация (LADSPA)"
#: rc.cpp:1351
msgid "LADSPA room reverb audio effect"
msgstr ""
#: rc.cpp:560
msgid "Largest"
msgstr "Наибольший"
#: src/mainwindow.cpp:415
msgid "Layout %1"
msgstr "Вид %1"
#: src/mainwindow.cpp:1737
msgid "Layout name:"
msgstr "Имя вида:"
#: src/mainwindow.cpp:412
msgid "Layouts"
msgstr "Виды"
#: rc.cpp:96 rc.cpp:877
msgid "Left"
msgstr "Левый"
#: rc.cpp:12 rc.cpp:52 rc.cpp:56
msgid "Left,Right"
msgstr "Левый,Правый"
#: rc.cpp:939
msgid "Length"
msgstr "Длина"
#: rc.cpp:661
msgid "Lens Correction"
msgstr "Искажения оптики"
#: rc.cpp:675
msgid "LetterB0xed"
msgstr ""
#: rc.cpp:342 rc.cpp:350
msgid "Level of trip"
msgstr ""
#: rc.cpp:683 rc.cpp:707
msgid "Levels"
msgstr "Уровни"
#: src/titlewidget.cpp:240
msgctxt "Font style"
msgid "Light"
msgstr "Светлый"
#: rc.cpp:731 rc.cpp:800
msgid "Light Graffiti"
msgstr "Световое граффити"
#: rc.cpp:733 rc.cpp:802
msgid ""
"Light Graffiti effect.\n"
" <full><![CDATA[This effect allows to do Light Painting (i.e. "
"painting with light sources on a photo by keeping the shutter\n"
" opened for a while), but for video.]]></full>"
msgstr ""
#: rc.cpp:1307
msgid "Limit (dB)"
msgstr "Предел (дБ)"
#: rc.cpp:1301
msgid "Limiter"
msgstr "Ограничитель"
#: src/unicodedialog.cpp:128
msgid "Line Feed (newline character, \\\\n)"
msgstr "Перевод строки (\\\\n)"
#: rc.cpp:2835 rc.cpp:4862
msgid "Link the handles' position.<br />Results in a natural spline."
msgstr ""
#: rc.cpp:3276 rc.cpp:5303
#, fuzzy
msgid "Live view"
msgstr "Разделить вид"
#: rc.cpp:1261
msgid "Lo gain"
msgstr "Низк усиление"
#: src/dvdwizard.cpp:112
msgid "Load"
msgstr "Загрузить"
#: src/titlewidget.cpp:689
msgid "Load Image"
msgstr "Загрузить изображение"
#: src/mainwindow.cpp:413
msgid "Load Layout"
msgstr "Загрузить вид"
#: src/titlewidget.cpp:1752
msgid "Load Title"
msgstr "Загрузить титры"
#: src/projectlist.cpp:1074 src/kdenlivedoc.cpp:176
msgid "Loading"
msgstr "Выполняется загрузка"
#: src/projectlist.cpp:1838
msgid "Loading clips"
msgstr "Загружаются клипы"
#: src/kdenlivedoc.cpp:232 src/mainwindow.cpp:2071 src/mainwindow.cpp:2083
msgid "Loading project"
msgstr "Загружается проект"
#: src/projectlist.cpp:1249 src/projectlist.cpp:1703
msgid "Loading thumbnails"
msgstr "Загружаются миниатюры"
#: src/locktrackcommand.cpp:31 src/headertrack.cpp:54
msgid "Lock track"
msgstr "Зафиксировать дорожку"
#: src/tracksconfigdialog.cpp:72
msgid "Locked"
msgstr "Блок"
#: rc.cpp:3420 rc.cpp:5447
#, fuzzy
msgid "Log"
msgstr "Низк усиление"
#: src/kdenlivedoc.cpp:1052 src/kdenlivedoc.cpp:1060
msgid "Looking for %1"
msgstr "Ищется %1"
#: rc.cpp:1765 rc.cpp:1999 rc.cpp:2174 rc.cpp:3360 rc.cpp:3792 rc.cpp:4026
#: rc.cpp:4201 rc.cpp:5387
msgid "Loop"
msgstr "Цикл"
#: src/mainwindow.cpp:1247
msgid "Loop Zone"
msgstr "Зациклить участок"
#: src/mainwindow.cpp:1252
msgid "Loop selected clip"
msgstr "Зациклить выбранный клип"
#: src/renderwidget.cpp:1370
msgid "Lossless / HQ"
msgstr "Без потерь / HQ"
#: rc.cpp:757 rc.cpp:826
msgid "Lower Overexposure"
msgstr ""
#: src/titlewidget.cpp:277
msgid "Lower object"
msgstr "Опустить объект"
#: src/titlewidget.cpp:292
msgid "Lower object to bottom"
msgstr "Опустить до низа"
#: src/colorplaneexport.cpp:244 src/colorplaneexport.cpp:272
msgid "Luma"
msgstr "Яркостный канал"
#: src/documentchecker.cpp:184
msgid "Luma file"
msgstr ""
#: src/archivewidget.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Luma files"
msgstr "Значение в яркостном канале"
#: rc.cpp:292 rc.cpp:382 rc.cpp:406 rc.cpp:446
msgid "Luma formula"
msgstr "Формула яркостного канала"
#: src/colorscopes/histogram.cpp:37 src/colorscopes/waveform.cpp:47
msgid "Luma mode"
msgstr "Яркостный режим"
#: rc.cpp:1810 rc.cpp:3837
msgid "Luma value"
msgstr "Значение в яркостном канале"
#: rc.cpp:869
msgid "Luminance"
msgstr "Светимость"
#: rc.cpp:2014 rc.cpp:4041
msgid "M"
msgstr "M"
#: src/main.cpp:38
msgid "MLT and KDE SC 4 porting, main developer and maintainer"
msgstr "Портирование на MLT и KDE SC4, основной разработчик"
#: rc.cpp:1915 rc.cpp:3942
msgid "MLT environment"
msgstr "Окружение MLT"
#: rc.cpp:1918 rc.cpp:3945
msgid "MLT profiles folder"
msgstr "Каталог профилей MLT"
#: src/main.cpp:39
msgid "MLT transitions and effects, timeline, audio thumbs"
msgstr "Эффекты и переходы MLT, линия времени, рендеринг формы звуковой волны"
#: src/wizard.cpp:272
msgid "MLT version: %1"
msgstr "Версия MLT: %1"
#: src/wizard.cpp:285
msgid "MLT video backend!"
msgstr ""
#: rc.cpp:1612
msgid "Make clip play faster or slower"
msgstr "Сделать воспроизведение быстрее или медленнее"
#: rc.cpp:84
msgid "Make image greyscale except for chosen color"
msgstr "Сделать изображение чёрно-белым за исключением выбранного цвета"
#: rc.cpp:1632
msgid "Make monochrome clip"
msgstr "Делает клип монохромным"
#: rc.cpp:76
msgid "Make selected color transparent"
msgstr "Сделать выбраный цвет прозрачным"
#: rc.cpp:1660
msgid "Make waves on your clip with keyframes"
msgstr "Создает волны в вашем клипе на основе ключевых кадров"
#: rc.cpp:790 rc.cpp:859
msgid ""
"Makes the background transparent, allowing to apply a composite effect and "
"paint the light mask over a completely different video."
msgstr ""
#: src/encodingprofilesdialog.cpp:39
msgid "Manage Encoding Profiles"
msgstr "Управление профилями кодирования"
#: src/mainwindow.cpp:1196
msgid "Manage Project Profiles"
msgstr "Упорядочить профили"
#: rc.cpp:509
msgid "Manual Aspect"
msgstr "Пропорции вручную"
#: rc.cpp:499
msgid "Manual Scale"
msgstr "Масштаб вручную"
#: rc.cpp:1183
msgid "Map black to"
msgstr "С каким цветом связать чёрный"
#: rc.cpp:1185
msgid "Map white to"
msgstr "С каким цветом связать белый"
#: rc.cpp:1181
msgid "Maps source image luminance between two colors specified"
msgstr ""
"Распределить светимость точек растра в исходном изображении между двумя "
"цветами"
#: src/main.cpp:39
msgid "Marco Gittler"
msgstr "Marco Gittler"
#: src/definitions.h:161 src/docclipbase.cpp:343 src/mainwindow.cpp:2786
#: src/clipproperties.cpp:673 rc.cpp:2595 rc.cpp:4622
msgid "Marker"
msgstr "Маркер"
#: rc.cpp:945
msgid "Marker 1"
msgstr "Маркер 1"
#: rc.cpp:947
msgid "Marker 2"
msgstr "Маркер 2"
#: rc.cpp:2207 rc.cpp:4234 rc.cpp:5783
msgid "Markers"
msgstr "Маркеры"
#: rc.cpp:873
msgid "Mask0Mate"
msgstr ""
#: rc.cpp:228 rc.cpp:256
msgid "Max"
msgstr "Макс."
#: rc.cpp:1498
msgid "Max darker"
msgstr "Макс. затемнение"
#: rc.cpp:1500
msgid "Max lighter"
msgstr "Макс. осветление"
#: rc.cpp:1496
msgid "Max number of lines"
msgstr "Макс. число царапин"
#: rc.cpp:112
msgid "Maximal Diameter"
msgstr "Максимальный диаметр"
#: rc.cpp:114
msgid "Maximal number of dust"
msgstr "Макс. число пылинок"
#: rc.cpp:1393
msgid "Maximum gain"
msgstr "Макс. усиление"
#: rc.cpp:909
msgid "Measure video values"
msgstr ""
#: rc.cpp:913
msgid "Measurement"
msgstr "Пространство"
#: src/renderwidget.cpp:1369
msgid "Media players"
msgstr "Программы воспроизведения"
#: src/wizard.cpp:257
msgid "Melt"
msgstr "Melt"
#: rc.cpp:1921 rc.cpp:3948
msgid "Melt path"
msgstr "Путь к melt"
#: rc.cpp:3432 rc.cpp:5459
msgid "Menu File"
msgstr "Файл меню"
#: src/dvdwizard.cpp:384
msgid "Menu job timed out"
msgstr "Меню просроченной работы"
#: rc.cpp:2225 rc.cpp:4252
msgid "Metadata"
msgstr "Метаданные"
#: rc.cpp:1263
msgid "Mid gain"
msgstr "Сред усиление"
#: rc.cpp:3339 rc.cpp:5366
msgid "Mimetype"
msgstr "Тип MIME"
#: rc.cpp:226 rc.cpp:254
msgid "Min"
msgstr "Мин."
#: rc.cpp:554 rc.cpp:583
msgid "Minimum number of rectangles that determines an object."
msgstr ""
#: src/unicodedialog.cpp:164
msgid "Minus sign. For numbers: &#x2212;42"
msgstr "Знак минус. Для номеров: &#x2212;42"
#: rc.cpp:1373
msgid "Mirror"
msgstr "Зеркальное отражение"
#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:152
msgid "Mirror display"
msgstr "Зеркальное отражение"
#: rc.cpp:1377
msgid "Mirroring direction"
msgstr "Направление отражения"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:62 src/effectslistwidget.cpp:102
#: src/effectslistwidget.cpp:123 src/effectslistwidget.cpp:125
msgid "Misc"
msgstr "Разное"
#: src/geometryval.cpp:84 src/monitor.cpp:113
msgid "Misc..."
msgstr "Разное..."
#: src/projectitem.cpp:169
msgid "Missing"
msgstr "Отсутствует"
#: src/kdenlivedoc.cpp:835 src/kdenlivedoc.cpp:851 src/kdenlivedoc.cpp:866
msgid "Missing Profile"
msgstr "Отсутствует профиль"
#: src/dvdwizardmenu.cpp:191 src/dvdwizardmenu.cpp:195
msgid "Missing background image"
msgstr "Отсутствует фоновое изображение"
#: src/docclipbase.cpp:480 src/docclipbase.cpp:706 src/renderer.cpp:283
msgid "Missing clip"
msgstr "Отсутствует клип"
#: src/documentchecker.cpp:247
msgid "Missing item"
msgstr "Отсутствует объект"
#: src/documentchecker.cpp:263
msgid "Missing proxies will be recreated after opening."
msgstr "Отсутствующие прокси-клипы будут воссозданы при открытии."
#: src/documentchecker.cpp:318
msgid "Missing proxy"
msgstr "Отсутствует прокси"
#: src/initeffects.cpp:661 rc.cpp:70
msgid "Mix"
msgstr "Смешивание"
#: src/renderwidget.cpp:1371
msgid "Mobile devices"
msgstr "Мобильные устройства"
#: rc.cpp:1476
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
#: src/colorplaneexport.cpp:34 src/colorscopes/vectorscope.cpp:59
#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:65
msgid "Modified YUV (Chroma)"
msgstr "Изменённый YUV (хроматические каналы)"
#: rc.cpp:5804
msgid "Monitor"
msgstr "Монитор"
#: src/audiosignal.cpp:45
msgid "Monitor audio signal"
msgstr "Следить за звуковым сигналом"
#: rc.cpp:2478 rc.cpp:4505
msgid "Monitor background color:"
msgstr "Цвет фона в мониторе:"
#: src/monitor.cpp:289
msgid "Monitor overlay infos"
msgstr "Добавочная информация о мониторе"
#: rc.cpp:48
msgid "Mono to stereo"
msgstr "Моно в стерео"
#: rc.cpp:1684
msgid "Motion"
msgstr "Движение"
#: src/tracksconfigdialog.cpp:98
msgid "Move Track downwards"
msgstr "Опустить дорожку"
#: src/tracksconfigdialog.cpp:94
msgid "Move Track upwards"
msgstr "Поднять дорожку"
#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:3329
msgid "Move clip"
msgstr "Переместить клип"
#: src/moveeffectcommand.cpp:39
msgid "Move effect"
msgstr "Переместить эффект"
#: src/effectstackview.cpp:68
msgid "Move effect down"
msgstr "Переместить эффект вниз"
#: src/effectstackview.cpp:66
msgid "Move effect up"
msgstr "Переместить эффект вверх"
#: src/movegroupcommand.cpp:35 src/customtrackview.cpp:3485
msgid "Move group"
msgstr "Переместить группу"
#: src/editguidecommand.cpp:36
msgid "Move guide"
msgstr "Переместить направляющую"
#: src/customtrackview.cpp:678
msgid ""
"Move keyframe above or below clip to remove it, double click to add a new "
"one."
msgstr ""
#: rc.cpp:1620
#, fuzzy
msgid "Move the left channel to the right and right-to-left"
msgstr "Скопировать левый канал в правый"
#: src/movetransitioncommand.cpp:30 src/customtrackview.cpp:3458
msgid "Move transition"
msgstr "Передвинуть переход"
#: rc.cpp:1405
msgid "Moves the Picture up and down and random brightness change"
msgstr "Перемещает изображение вниз и вверх и случайным образом меняет яркость"
#: rc.cpp:2553 rc.cpp:4580
msgid "Movie file"
msgstr "Файл фильма"
#: rc.cpp:1381
msgid "Mute"
msgstr "Выключить звук"
#: rc.cpp:1383
msgid "Mute clip"
msgstr "Выключить звук клипа"
#: src/headertrack.cpp:52
msgid "Mute track"
msgstr "Выключить звук дорожки"
#: src/documentchecker.cpp:201 src/documentchecker.cpp:281
#: src/projectitem.cpp:175
msgid "Mute video clip"
msgstr "Выключить видеоклип"
#: src/tracksconfigdialog.cpp:72
msgid "Muted"
msgstr "Выключен звук"
#: rc.cpp:2020 rc.cpp:2216 rc.cpp:3588 rc.cpp:4047 rc.cpp:4243 rc.cpp:5615
msgid "N"
msgstr "N"
#: src/main.cpp:49
msgid "NAME OF TRANSLATORS"
msgstr "radist, mtxd, awel, Александр Прокудин"
#: rc.cpp:206
msgid "NO OP,Shave,Shrink hard,Shrink soft,Grow hard,Grow soft,Threshold"
msgstr ""
"Без операции,Вырезать,Вырезать резко,Вырезать плавно,Нарастить резко,"
"Нарастить плавно,Порог"
#: src/dvdwizardvob.cpp:60
msgid "NTSC 16:9"
msgstr "NTSC 16:9"
#: src/dvdwizardvob.cpp:60
msgid "NTSC 4:3"
msgstr "NTSC 4:3"
#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:778
#: rc.cpp:2417 rc.cpp:2670 rc.cpp:3333 rc.cpp:4444 rc.cpp:4697 rc.cpp:5360
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: src/effectstackview.cpp:129
msgid "Name for saved effect: "
msgstr "Имя для сохраняемого эффекта:"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:365
msgid "Nano X"
msgstr "Nano X"
#: rc.cpp:1215
msgid "Natural lens vignetting effect"
msgstr "Естественный эффект виньетирования"
#: rc.cpp:328 rc.cpp:501
msgid ""
"Nearest neighbor,Bilinear,Bicubic smooth,Bicubic sharp,Spline 4x4,Spline 6x6,"
"Lanczos"
msgstr ""
#: rc.cpp:552 rc.cpp:581
msgid "Neighbors"
msgstr "Мин. размер объекта"
#: rc.cpp:889
msgid "Nervous"
msgstr "Нервозность"
#: rc.cpp:266 rc.cpp:274
msgid "Neutral Color"
msgstr "Нейтральный цвет"
#: src/customtrackview.cpp:3903
msgid "New speed (percents)"
msgstr "Новая скорость (проценты)"
#: src/unicodedialog.cpp:47
msgid "Next Unicode character (Arrow Down)"
msgstr "Следующий символ Unicode (стрелка вниз)"
#: rc.cpp:476
msgid "Nikon D90 Stairstepping fix"
msgstr "Исправление «лесенки» в Nikon D90"
#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:192
msgid "No Effect"
msgstr "Без эффекта"
#: src/titlewidget.cpp:258
msgid "No alignment"
msgstr "Без выравнивания"
#: src/dvdwizard.cpp:106
msgid "No burning program found (K3b, Brasero)"
msgstr "Не найдено приложение для записи дисков (K3b, Brasero)"
#: src/dvdwizardmenu.cpp:177 src/dvdwizardmenu.cpp:181
msgid "No button in menu"
msgstr "Нет кнопки в меню"
#: src/customtrackview.cpp:4126 src/customtrackview.cpp:5453
msgid "No clip copied"
msgstr "Ни один клип не скопирован"
#: src/mainwindow.cpp:3817
msgid "No clip to transcode"
msgstr "Нет перекодируемых клипов"
#: src/wizard.cpp:190
msgid "No device found, plug your webcam and refresh."
msgstr "Нет найденных устройств. Подключите веб-камеру и обновите."
#: src/customtrackview.cpp:6000
msgid "No empty space to put clip audio"
msgstr "Нет свободного места для вставки аудиоклипа."
#: src/customtrackview.cpp:5079 src/customtrackview.cpp:5131
#: src/customtrackview.cpp:5169
msgid "No guide at cursor time"
msgstr "Нет направляющих в этом положении курсора"
#: src/clipproperties.cpp:972 rc.cpp:2189 rc.cpp:3378 rc.cpp:4216 rc.cpp:5405
msgid "No image found"
msgstr "Изображение не найдено"
#: src/mainwindow.cpp:2816 src/mainwindow.cpp:2866
msgid "No marker found at cursor time"
msgstr "Не найдено маркеров в этом положении курсора"
#: src/dvdwizardmenu.cpp:213 src/dvdwizardmenu.cpp:217
msgid "No menu entry for %1"
msgstr ""
#: rc.cpp:1726 rc.cpp:3753
msgid "No preview"
msgstr "Без предпросмотра"
#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:558
msgid "No previous frame found"
msgstr "Предыдущего кадра нет"
#: src/unicodedialog.cpp:132
msgid "No-break space. &amp;nbsp; in HTML. See U+2009 and U+0020."
msgstr "Неразрывный пробел. &amp;nbsp; в HTML. Смотрите U+2009 и U+0020"
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:37
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:45
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:57
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:75 rc.cpp:1239
msgid "Noise"
msgstr "Шум"
#: rc.cpp:485
msgid "Non rectilinear lens mappings"
msgstr "Проекции непрямолинейной оптики"
#: rc.cpp:537
msgid "Non-edge brightness downscaling multiplier"
msgstr ""
#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:63 src/clipproperties.cpp:298
#: src/initeffects.cpp:68 src/initeffects.cpp:516 src/titlewidget.cpp:183
#: src/titlewidget.cpp:578 src/slideshowclip.cpp:63
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: rc.cpp:792 rc.cpp:861
msgid "Nonlinear dimming"
msgstr ""
#: src/dragvalue.cpp:111
msgid "Nonlinear scale"
msgstr "Нелинейный масштаб"
#: rc.cpp:2276 rc.cpp:4303
#, fuzzy
msgid "Normal"
msgstr "Обычный"
#: src/titlewidget.cpp:241
msgctxt "Font style"
msgid "Normal"
msgstr "Обычный"
#: src/mainwindow.cpp:978
msgid "Normal mode"
msgstr "Обычный режим"
#: src/dragvalue.cpp:109
msgid "Normal scale"
msgstr "Обычный масштаб"
#: rc.cpp:1387
msgid "Normalise"
msgstr "Нормализовать"
#: rc.cpp:2438 rc.cpp:4465
msgid "Normalise audio for thumbnails"
msgstr "Нормализовать звук для предпросмотра"
#: src/recmonitor.cpp:784 rc.cpp:1702 rc.cpp:3729
msgid "Not connected"
msgstr "Не подключено"
#: src/archivewidget.cpp:351
msgid "Not enough space on drive, free space: %1"
msgstr ""
#: src/mainwindow.cpp:3445
msgid "Not found: %1"
msgstr "Не найдено: %1"
#: src/customtrackview.cpp:4581 src/customtrackview.cpp:4674
msgid "Not possible to resize"
msgstr "Невозможно изменить размер"
#: rc.cpp:2011 rc.cpp:4038
msgid "Notify before capture"
msgstr ""
#: rc.cpp:408 rc.cpp:448
msgid "Number of curve points"
msgstr "Число точек кривой"
#: rc.cpp:2002 rc.cpp:4029
msgid "Number of frames to play (0 to play all frames)"
msgstr "Число воспроизводимых кадров (0 = все кадры)"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:343
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:346
msgid "OSS with DMA access"
msgstr "OSS с доступом DMA"
#: rc.cpp:30 rc.cpp:1397
msgid "Obscure"
msgstr "Сокрытие"
#: rc.cpp:3201 rc.cpp:3639 rc.cpp:5228 rc.cpp:5666
msgid "Offset"
msgstr "Смещение"
#: rc.cpp:1086 rc.cpp:1126
msgid "Offset Alpha"
msgstr "Смещение альфа-канала"
#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1124
msgid "Offset Blue"
msgstr "Смещение синего канала"
#: rc.cpp:1082 rc.cpp:1122
msgid "Offset Green"
msgstr "Смещение зелёного канала"
#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1118
msgid "Offset Red"
msgstr "Смещение красного канала"
#: rc.cpp:1466
msgid "Offset X"
msgstr "Смещение по X"
#: rc.cpp:1468
msgid "Offset Y"
msgstr "Смещение по Y"
#: src/customtrackview.cpp:437 src/customtrackview.cpp:449
msgid "Offset:"
msgstr "Смещение:"
#: rc.cpp:1403
msgid "Oldfilm"
msgstr "Старая киноплёнка"
#: src/geometrywidget.cpp:177 rc.cpp:2029 rc.cpp:4056
msgid "Opacity"
msgstr "Непрозрачность"
#: src/archivewidget.cpp:195
msgid "Open Archived Project"
msgstr "Открыть архивный проект"
#: src/kdenlivedoc.cpp:130 src/kdenlivedoc.cpp:146 src/kdenlivedoc.cpp:159
msgid "Open Backup"
msgstr "Открыть резервную копию"
#: src/mainwindow.cpp:1213
msgid "Open Backup File"
msgstr "Открыть резервную копию"
#: src/titlewidget.cpp:396
msgid "Open Document"
msgstr "Открыть документ"
#: rc.cpp:2961 rc.cpp:4988
msgid "Open Dvd wizard after rendering"
msgstr "Запустить мастер DVD после сборки"
#: src/unicodedialog.cpp:166
msgid "Open box; stands for a space."
msgstr "Открыть окно; остановка на пробеле"
#: rc.cpp:2967 rc.cpp:4994
msgid "Open browser window after export"
msgstr "Открыть окно браузера после экспорта"
#: rc.cpp:2607 rc.cpp:4634
msgid "Open last project on startup"
msgstr "Открывать последний проект при запуске"
#: rc.cpp:2613 rc.cpp:4640
msgid "Open projects in new tabs"
msgstr "Открывать проекты в новой вкладке"
#: src/archivewidget.cpp:218
msgid "Opening archive..."
msgstr "Открывается архив…"
#: src/mainwindow.cpp:2054
msgid "Opening file %1"
msgstr "Открывается файл %1"
#: rc.cpp:208 rc.cpp:232 rc.cpp:260 rc.cpp:1049
msgid "Operation"
msgstr "Операция"
#: rc.cpp:2393 rc.cpp:4420
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
#: rc.cpp:2054 rc.cpp:4081
#, fuzzy
msgid "Original"
msgstr "Размер ядра"
#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:61
msgid "Original Color"
msgstr "Исходный цвет"
#: src/main.cpp:46
msgid "Original KDE 3 version author (not active anymore)"
msgstr "Автор оригинальной версии KDE3 (более не активен)"
#: src/monitoreditwidget.cpp:61
msgid "Original size"
msgstr "Исходный размер"
#: src/titlewidget.cpp:339
msgid "Original size (1:1)"
msgstr "Исходный размер (1:1)"
#: src/archivewidget.cpp:80 src/projectsettings.cpp:238
msgid "Other clips"
msgstr "Прочие клипы"
#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:52 rc.cpp:134
msgid "Out"
msgstr "Выход"
#: src/monitor.cpp:628
msgid "Out Point"
msgstr "Точка выхода"
#: rc.cpp:3552 rc.cpp:5579
msgid "Outline"
msgstr "Обводка"
#: src/titlewidget.cpp:93
msgid "Outline color opacity"
msgstr "Непрозрачность цвета обводки"
#: src/titlewidget.cpp:99
msgid "Outline width"
msgstr "Толщина обводки"
#: rc.cpp:2484 rc.cpp:4511
msgid "Output device"
msgstr "Устройство вывода"
#: rc.cpp:2901 rc.cpp:4928
msgid "Output file"
msgstr "Выходной файл"
#: src/renderwidget.cpp:759
msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл уже существует. Перезаписать?"
#: src/initeffects.cpp:623 src/initeffects.cpp:668
msgid "Over,And,Or,Xor"
msgstr ""
#: rc.cpp:1099 rc.cpp:1139
msgid "Overall Saturation"
msgstr "Общая насыщенность"
#: rc.cpp:2973 rc.cpp:5000
msgid "Overlay"
msgstr "Перекрытие"
#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:190
msgid "Overlay effect"
msgstr "Эффект перекрытия"
#: rc.cpp:1624
msgid "Oversaturate the color in video, like in old Technicolor movies"
msgstr ""
"Избыточно увеличить насыщенность цвета как на старых плёнках Technicolor"
#: src/mainwindow.cpp:984
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Режим перезаписи"
#: rc.cpp:2017 rc.cpp:4044
msgid "P"
msgstr "P"
#: src/dvdwizardvob.cpp:60
msgid "PAL 16:9"
msgstr "PAL 16:9"
#: src/dvdwizardvob.cpp:60
msgid "PAL 4:3"
msgstr "PAL 4:3"
#: rc.cpp:2697 rc.cpp:3390 rc.cpp:3492 rc.cpp:4724 rc.cpp:5417 rc.cpp:5519
msgid "Paint mode"
msgstr "Цвет графика"
#: src/clipproperties.cpp:299 src/slideshowclip.cpp:64 rc.cpp:8 rc.cpp:16
msgid "Pan"
msgstr "Панорама"
#: rc.cpp:1424 rc.cpp:1454
msgid "Pan and Zoom"
msgstr "Панорама и приближение"
#: src/clipproperties.cpp:301 src/slideshowclip.cpp:66
msgid "Pan and zoom"
msgstr "Панорама и приближение"
#: src/clipproperties.cpp:302 src/slideshowclip.cpp:67
msgid "Pan and zoom, low-pass"
msgstr "Панорама и приближение, малая частота кадров"
#: src/clipproperties.cpp:300 src/slideshowclip.cpp:65
msgid "Pan, low-pass"
msgstr "Панорама, малая частота кадров"
#: rc.cpp:2691 rc.cpp:4718
msgid "Param"
msgstr "Парам"
#: src/complexparameter.cpp:42
msgid "Parameter info"
msgstr "Информация о параметре"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:778 rc.cpp:2090 rc.cpp:4117
msgid "Parameters"
msgstr "Параметры"
#: src/encodingprofilesdialog.cpp:124 src/encodingprofilesdialog.cpp:156
msgid "Parameters:"
msgstr "Параметры:"
#: src/mainwindow.cpp:1544
msgid "Paste Effects"
msgstr "Вставить эффект"
#: rc.cpp:2117 rc.cpp:2402 rc.cpp:4144 rc.cpp:4429
msgid "Path"
msgstr "Путь"
#: src/mainwindow.cpp:1238
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
#: rc.cpp:959
msgid "Pb trace"
msgstr "Следить за каналом Pb"
#: rc.cpp:1554
msgid "Phase"
msgstr "Фаза"
#: rc.cpp:1201 rc.cpp:1209
msgid "Phase Increment"
msgstr "Шаг фазы"
#: rc.cpp:1311
msgid "Phaser"
msgstr "Фейзер"
#: src/colorpickerwidget.cpp:56
msgid "Pick a color on the screen"
msgstr "Выберите цвет на экране"
#: rc.cpp:1329
msgid "Pitch Scaler"
msgstr "Масштаб высоты тона"
#: rc.cpp:1323
msgid "Pitch Shift"
msgstr "Изменить высоту тона"
#: src/wizard.cpp:369
msgid "Pixbuf module"
msgstr "Модуль Pixbuf"
#: src/clipproperties.cpp:405 rc.cpp:2318 rc.cpp:4345
msgid "Pixel aspect ratio"
msgstr "Пропорции пикселя"
#: src/wizard.cpp:579 rc.cpp:2727 rc.cpp:3111 rc.cpp:4754 rc.cpp:5138
msgid "Pixel aspect ratio:"
msgstr "Пропорции пикселя:"
#: src/clipproperties.cpp:408
msgid "Pixel format"
msgstr "Формат пикселов"
#: src/dragvalue.cpp:110
msgid "Pixel scale"
msgstr "Пиксельный масштаб"
#: rc.cpp:899
msgid "Pixelize"
msgstr "Пикселизация"
#: rc.cpp:901
msgid "Pixelize input image."
msgstr "Пикселизация исходного изображения"
#: rc.cpp:2811 rc.cpp:4838
msgid "Plain text export"
msgstr "Экспортировать в текстовый файл"
#: rc.cpp:523
msgid "Plasma"
msgstr "Эффект плазмы"
#: src/recmonitor.cpp:88 src/dvdwizardmenu.cpp:33 src/monitor.cpp:98
#: src/mainwindow.cpp:1230
msgid "Play"
msgstr "Воспроизвести"
#: src/dvdwizardmenu.cpp:341
msgid "Play All"
msgstr "Воспроизвести всё"
#: src/mainwindow.cpp:1242
msgid "Play Zone"
msgstr "Воспроизвести участок"
#: rc.cpp:2970 rc.cpp:4997
msgid "Play after render"
msgstr "Воспроизвести после сборки"
#: src/monitor.cpp:97
msgid "Play..."
msgstr "Воспроизвести..."
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:184 rc.cpp:1996 rc.cpp:4023
msgid "Playback"
msgstr "Воспроизведение"
#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:503
msgid "Playing %1x%2 (%3 fps)"
msgstr ""
#: src/documentchecker.cpp:207 src/documentchecker.cpp:287
#: src/projectitem.cpp:197
msgid "Playlist clip"
msgstr "Список воспроизведения:"
#: src/main.cpp:48
msgid ""
"Please report bugs to <a href=\"http://kdenlive.org/mantis\">http://kdenlive."
"org/mantis</a>"
msgstr ""
"Пожалуйста отошлите сообщение об ошибке на <a href=\"http://kdenlive.org/"
"mantis\">http://kdenlive.org/mantis</a>"
#: src/main.cpp:48
msgid "Please report bugs to http://kdenlive.org/mantis"
msgstr "Пожалуйста отошлите сообщение об ошибке на http://kdenlive.org/mantis"
#: src/projectlist.cpp:417
msgid ""
"Please set a default application to open audio files in the Settings dialog"
msgstr "Установите текущее приложение для работы со звуком в меню Установки"
#: src/projectlist.cpp:411
msgid "Please set a default application to open images in the Settings dialog"
msgstr ""
"Установите текущее приложение для работы с изображениями в меню Установки"
#: rc.cpp:2354 rc.cpp:4381
msgid "Please set your default video profile"
msgstr "Пожалуйста установите ваш видео формат по умолчанию"
#: src/wizard.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Please upgrade to MLT %1.%2.%3"
msgstr "Пожалуйста, установите последнюю версию MLT"
#: src/recmonitor.cpp:297
msgid ""
"Plug your camcorder and\n"
"press connect button\n"
"to initialize connection\n"
"Files will be saved in:\n"
"%1"
msgstr ""
"Подключите вашу видеокамеру и\n"
"нажмите кнопку соединить\n"
"для инициализации соединения\n"
"Файлы будут сохранены в:\n"
"%1"
#: src/recmonitor.cpp:262
msgid ""
"Plug your camcorder and\n"
"press play button\n"
"to start preview.\n"
"Files will be saved in:\n"
"%1"
msgstr ""
"Подключите вашу видеокамеру и\n"
"нажмите кнопку воспроизведения\n"
"для включения предпросмотра.\n"
"Файлы будут сохранены в:\n"
"%1"
#: rc.cpp:410 rc.cpp:450
msgid "Point 1 input value"
msgstr ""
#: rc.cpp:412 rc.cpp:452
msgid "Point 1 output value"
msgstr ""
#: rc.cpp:414 rc.cpp:454
msgid "Point 2 input value"
msgstr ""
#: rc.cpp:416 rc.cpp:456
msgid "Point 2 output value"
msgstr ""
#: rc.cpp:418 rc.cpp:458
msgid "Point 3 input value"
msgstr ""
#: rc.cpp:420 rc.cpp:460
msgid "Point 3 output value"
msgstr ""
#: rc.cpp:422 rc.cpp:462
msgid "Point 4 input value"
msgstr ""
#: rc.cpp:424 rc.cpp:464
msgid "Point 4 output value"
msgstr ""
#: rc.cpp:426 rc.cpp:466
msgid "Point 5 input value"
msgstr ""
#: rc.cpp:428 rc.cpp:468
msgid "Point 5 output value"
msgstr ""
#: rc.cpp:3180 rc.cpp:5207
msgid "Ports:"
msgstr "Порты:"
#: rc.cpp:2032 rc.cpp:4059
msgid "Pos"
msgstr "Pos"
#: src/keyframeedit.cpp:53 rc.cpp:220 rc.cpp:2604 rc.cpp:2682 rc.cpp:3258
#: rc.cpp:4631 rc.cpp:4709 rc.cpp:5285
msgid "Position"
msgstr "Положение"
#: rc.cpp:242
msgid "Position X"
msgstr "X"
#: rc.cpp:244
msgid "Position Y"
msgstr "Y"
#: src/smallruler.cpp:126 src/customruler.cpp:229 src/customruler.cpp:230
msgid "Position: %1"
msgstr "Положение: %1"
#: rc.cpp:1097 rc.cpp:1137
msgid "Power Alpha"
msgstr "Коэффициент кривой альфа-канала"
#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1135
msgid "Power Blue"
msgstr "Коэффициент кривой синего канала"
#: rc.cpp:1093 rc.cpp:1133
msgid "Power Green"
msgstr "Коэффициент кривой зелёного канала"
#: rc.cpp:1088 rc.cpp:1128
msgid "Power Red"
msgstr "Коэффициент кривой красного канала"
#: rc.cpp:957
msgid "Pr trace"
msgstr "Следить за каналом Pr"
#: rc.cpp:1598
#, fuzzy
msgid "Pre-delay"
msgstr "Воспроизвести"
#: src/renderwidget.cpp:109 rc.cpp:3570 rc.cpp:5597
msgid "Preserve aspect ratio"
msgstr "Сохранить пропорции"
#: src/recmonitor.cpp:334
msgid ""
"Press play or record button\n"
"to start video capture\n"
"Files will be saved in:\n"
"%1"
msgstr ""
"Нажмите кнопку записи или воспроизведения\n"
"для начала захвата видео\n"
"Файлы будут сохранены в:\n"
"%1"
#: src/recmonitor.cpp:245 src/recmonitor.cpp:789
msgid ""
"Press record button\n"
"to start screen capture\n"
"Files will be saved in:\n"
"%1"
msgstr ""
"Нажмите кнопку запись\n"
"для захвата с экрана.\n"
"Файлы будут сохранены в:\n"
"%1"
#: rc.cpp:3426 rc.cpp:5453
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
#: rc.cpp:3297 rc.cpp:5324
msgid "Preview sequence"
msgstr "Просмотреть последовательность"
#: rc.cpp:2471 rc.cpp:4498
msgid "Preview volume:"
msgstr "Громкость при просмотре:"
#: src/unicodedialog.cpp:46
msgid "Previous Unicode character (Arrow Up)"
msgstr "Предыдущий символ Юникод (Стрелка вверх)"
#: rc.cpp:979
msgid "Primaries"
msgstr "Цветовые компоненты"
#: src/customtrackview.cpp:1635 src/customtrackview.cpp:1660
#: src/customtrackview.cpp:1675
msgid "Problem adding effect to clip"
msgstr "Проблема с добавлением эффекта в клип"
#: src/customtrackview.cpp:1628 src/customtrackview.cpp:1688
#: src/customtrackview.cpp:1706
msgid "Problem deleting effect"
msgstr "Проблема с удалением эффекта"
#: src/customtrackview.cpp:1896 src/customtrackview.cpp:1910
#: src/customtrackview.cpp:1959 src/customtrackview.cpp:4786
#: src/customtrackview.cpp:4807 src/customtrackview.cpp:4833
#: src/customtrackview.cpp:4854
msgid "Problem editing effect"
msgstr "Проблема с редактирование эффекта"
#: rc.cpp:1924 rc.cpp:3951
msgid "Processing threads"
msgstr "Потоков обработки"
#: rc.cpp:1804 rc.cpp:2300 rc.cpp:2493 rc.cpp:2712 rc.cpp:3831 rc.cpp:4327
#: rc.cpp:4520 rc.cpp:4739
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"
#: src/renderwidget.cpp:447 src/renderwidget.cpp:568
msgid "Profile already exists"
msgstr "Профиль уже существует"
#: rc.cpp:2084 rc.cpp:4111
msgid "Profile name"
msgstr "Название профиля"
#: src/encodingprofilesdialog.cpp:121 src/encodingprofilesdialog.cpp:153
msgid "Profile name:"
msgstr "Название профиля:"
#: rc.cpp:2297 rc.cpp:4324
msgid "Profiles"
msgstr "Профили"
#: src/renderwidget.cpp:191
msgid "Progress"
msgstr "Выполнено"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:734 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:871
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:901 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:917
#: src/projectsettings.cpp:343 rc.cpp:2339 rc.cpp:4366
msgid "Progressive"
msgstr "Прогрессивное кодирование"
#: rc.cpp:5762
msgid "Project"
msgstr "Проект"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:71
msgid "Project Defaults"
msgstr "Параметры проекта по умолчанию"
#: rc.cpp:2781 rc.cpp:4808
msgid "Project Files"
msgstr "Файлы проекта"
#: src/kdenlivedoc.cpp:1592 src/kdenlivedoc.cpp:1606 rc.cpp:3441 rc.cpp:5468
msgid "Project Folder"
msgstr "Папка проекта"
#: src/mainwindow.cpp:215
msgid "Project Monitor"
msgstr "Монитор проекта"
#: src/mainwindow.cpp:231
msgid "Project Notes"
msgstr "Заметки к проекту"
#: src/mainwindow.cpp:1209 rc.cpp:2700 rc.cpp:4727
msgid "Project Settings"
msgstr "Параметры проекта"
#: src/mainwindow.cpp:202
msgid "Project Tree"
msgstr "Дерево проекта"
#: src/kdenlivedoc.cpp:308
msgid "Project directory %1 does not exist. Create it?"
msgstr "Каталог %1 проекта не существует. Создать его?"
#: rc.cpp:2805 rc.cpp:4832
msgid "Project files"
msgstr "Файлов в проекте:"
#: rc.cpp:1933 rc.cpp:2706 rc.cpp:3960 rc.cpp:4733
msgid "Project folder"
msgstr "Каталог проекта"
#: src/projectsettings.cpp:508
msgid "Project folder: %1"
msgstr "Папка проекта: %1"
#: src/kdenlivedoc.cpp:851
msgid "Project profile not found, replacing with existing one: %1"
msgstr "Профиль проекта не найден, используется существующий: %1"
#: src/kdenlivedoc.cpp:866
msgid "Project profile was not found, it will be added to your system now."
msgstr "Профиль проекта не найден, он сейчас будет создан в системе."
#: src/kdenlivedoc.cpp:835
msgid "Project profile was not found, using default profile."
msgstr "Профиль проекта не найден, используется профиль по умолчанию."
#: src/projectsettings.cpp:509
msgid "Project profile: %1"
msgstr "Профиль проекта: %1"
#: src/archivewidget.cpp:481 src/archivewidget.cpp:671
msgid "Project was successfully archived."
msgstr "Архивная копия проекта успешно создана."
#: rc.cpp:2303 rc.cpp:4330
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
#: src/projectlist.h:144
msgid "Proxy"
msgstr "Прокси"
#: src/mainwindow.cpp:1638
msgid "Proxy Clip"
msgstr "Прокси-клип"
#: src/documentchecker.cpp:313
msgid "Proxy clip"
msgstr "Прокси-клип"
#: src/projectlist.cpp:1472
msgid "Proxy clip unusable (duration is different from original)."
msgstr ""
#: src/clipproperties.cpp:220
msgid "Proxy clip: %1"
msgstr "Прокси-клип: %1"
#: src/encodingprofilesdialog.cpp:40 src/archivewidget.cpp:89 rc.cpp:2529
#: rc.cpp:2760 rc.cpp:2799 rc.cpp:4556 rc.cpp:4787 rc.cpp:4826
msgid "Proxy clips"
msgstr "Прокси-клипы"
#: src/projectlist.h:158
#, fuzzy
msgid "Proxy crashed"
msgstr "Сгруппировать клипы"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:345
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
#: src/unicodedialog.cpp:154
msgid ""
"Punctuation Apostrophe. Should be used instead of U+0027. See <a href="
"\"http://en.wikipedia.org/wiki/Apostrophe\">Wikipedia:Apostrophe</a>"
msgstr ""
"Апостроф. Должен использоваться вместо U+0027.См. <a href=\"http://ru."
"wikipedia.org/wiki/Апостроф\">Wikipedia:Апостроф</a>"
#: src/unicodedialog.cpp:148
msgid ""
"Punctuation Space. Width the same as between a punctuation character and the "
"next character."
msgstr ""
"Пунктуация пробел. Длина такая же, как между символом пунктиуации и "
"следующим символом."
#: src/wizard.cpp:364
msgid "QImage module"
msgstr "Модуль QImage"
#: rc.cpp:3213 rc.cpp:5240
msgid "Quality"
msgstr "Качество"
#: src/unicodedialog.cpp:168
msgid ""
"Quarter note (Am.) or crochet (Brit.). See <a href=\"http://en.wikipedia.org/"
"wiki/Quarter_note\">Wikipedia:Quarter_note</a>"
msgstr ""
"Четверть ноты. См. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Quarter_note"
"\">Википедия:Четверть_ноты</a>"
#: rc.cpp:1720 rc.cpp:3747
msgid "Quick preview"
msgstr "Быстрый предпросмотр"
#: rc.cpp:366 rc.cpp:1816 rc.cpp:3585 rc.cpp:3843 rc.cpp:5612
msgid "R"
msgstr "R"
#: rc.cpp:949
msgid "R trace"
msgstr "Следить за каналом R"
#: rc.cpp:941
msgid "R,G,B,Y',Pr,Pb,Alpha"
msgstr "R,G,B,Y',Pr,Pb,Альфа"
#: src/colorscopes/rgbparade.cpp:25
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: src/mainwindow.cpp:283 rc.cpp:987 rc.cpp:3387 rc.cpp:5414
msgid "RGB Parade"
msgstr "Парад RGB"
#: rc.cpp:362
msgid "RGB adjustment"
msgstr "Коррекция RGB"
#: src/colorplaneexport.cpp:36
msgid "RGB plane, one component varying"
msgstr "RGB,вариация одного компонента"
#: rc.cpp:1828 rc.cpp:3855
msgid "RGB summed up"
msgstr "Сумма каналов RGB"
#: rc.cpp:1035
msgid "RGB,ABI,HCI"
msgstr "RGB,ABI,HCI"
#: rc.cpp:286
msgid "RGB,Red,Green,Blue,Alpha,Luma,Hue,Saturation"
msgstr "RGB,Красный,Зелёный,Синий,Альфа,Яркость,Тон,Насыщенность"
#: rc.cpp:911
msgid "RGB,Y'PbPr - rec. 601,Y'PbPr - rec. 709,HSV,HSL"
msgstr "RGB,Y'PbPr - рек. 601,Y'PbPr - рек. 709,HSV,HSL"
#: rc.cpp:1365
msgid "RPM"
msgstr "Оборотов в минуту"
#: rc.cpp:3630 rc.cpp:3633 rc.cpp:5657 rc.cpp:5660
msgid "Radius"
msgstr "Радиус"
#: src/titlewidget.cpp:271
msgid "Raise object"
msgstr "Поднять объект"
#: src/titlewidget.cpp:285
msgid "Raise object to top"
msgstr "Поднять объект до верха"
#: rc.cpp:1339
msgid "Rate"
msgstr "Частота"
#: rc.cpp:1315
msgid "Rate (Hz)"
msgstr "Частота (Гц)"
#: rc.cpp:1335
msgid "Rate Scaler"
msgstr "Изменить темп"
#: src/projectlistview.cpp:60
msgid "Rating"
msgstr "Оценка"
#: src/main.cpp:45
msgid "Ray Lehtiniemi"
msgstr "Ray Lehtiniemi"
#: src/razorclipcommand.cpp:33
msgid "Razor clip"
msgstr "Разрезать клип"
#: src/mainwindow.cpp:1015
msgid "Razor tool"
msgstr "Резак"
#: src/mainwindow.cpp:3434
msgid "Reached end of project"
msgstr "Перейти в конец проекта"
#: src/documentvalidator.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Read only project"
msgstr "Перейти в конец проекта"
#: src/archivewidget.cpp:243
msgid "Ready"
msgstr ""
#: src/monitor.cpp:294
msgid "Real time (drop frames)"
msgstr "Режим реального времени (с пропуском кадров)"
#: src/abstractscopewidget.cpp:81
msgid "Realtime (with precision loss)"
msgstr "Режим реального времени (с потерей точности)"
#: src/rebuildgroupcommand.cpp:30
msgid "Rebuild Group"
msgstr ""
#: src/colorscopes/histogram.cpp:27 src/colorscopes/waveform.cpp:40
msgid "Rec. 601"
msgstr "Рекомендация 601"
#: rc.cpp:290 rc.cpp:380 rc.cpp:404 rc.cpp:444
msgid "Rec. 601,Rec. 709"
msgstr "Рек. 601,Рек. 709"
#: src/colorscopes/histogram.cpp:29 src/colorscopes/waveform.cpp:42
msgid "Rec. 709"
msgstr "Рекомендация 709"
#: rc.cpp:564 rc.cpp:589
msgid "Recheck"
msgstr "Повторная проверка"
#: src/recmonitor.cpp:97
msgid "Record"
msgstr "Запись"
#: src/mainwindow.cpp:221
msgid "Record Monitor"
msgstr "Монитор записи"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:296
msgid "Recordmydesktop found at: %1"
msgstr "Recordmydesktop найден: %1"
#: src/recmonitor.cpp:242
msgid ""
"Recordmydesktop utility not found,\n"
" please install it for screen grabs"
msgstr ""
"Утилита Recordmydesktop не найдена,\n"
"пожалуйста установите ее для захвата с экрана"
#: src/mainwindow.cpp:2043
msgid "Recover"
msgstr "Восстановить"
#: rc.cpp:1428
msgid "Rectangle"
msgstr "Прямоугольник"
#: rc.cpp:238
msgid "Rectangle,Ellipse,Triangle,Diamond"
msgstr "Прямоугольник,Эллипс,Треугольник,Ромб"
#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:79 src/audioscopes/spectrogram.cpp:66
msgid "Rectangular window"
msgstr ""
#: src/colorplaneexport.cpp:241 src/colorplaneexport.cpp:269
msgid "Red"
msgstr "Красный"
#: rc.cpp:400 rc.cpp:440 rc.cpp:687 rc.cpp:711
msgid "Red,Green,Blue,Luma"
msgstr "Красный,Зелёный,Синий,Яркость"
#: rc.cpp:1628
msgid "Red/Green axis"
msgstr "Ось Красный/Зелёный"
#: rc.cpp:981
msgid "Reduce image to primary colors"
msgstr "Убрать цвет до основных компонентов"
#: rc.cpp:1546
msgid "Regeneration"
msgstr "Восстановление"
#: src/initeffects.cpp:664 rc.cpp:1401
msgid "Region"
msgstr "Область"
#: rc.cpp:3189 rc.cpp:5216
msgid "Region capture"
msgstr "Область захвата"
#: rc.cpp:1309
msgid "Release time (s)"
msgstr "Release time (s)"
#: src/mainwindow.cpp:1632
msgid "Reload Clip"
msgstr "Перезагрузить клип"
#: src/renderwidget.cpp:1741
msgid "Remove Job"
msgstr "Снять задачу"
#: src/projectlist.cpp:2664
#, fuzzy
msgid "Remove Proxy"
msgstr "Удалить прокси-клип"
#: src/mainwindow.cpp:1512 src/customtrackview.cpp:2931
msgid "Remove Space"
msgstr "Удалить пробел"
#: rc.cpp:2559 rc.cpp:4586
msgid "Remove chapter"
msgstr "Удалить главу"
#: src/documentchecker.cpp:756
msgid "Remove clips"
msgstr "Удалить клипы"
#: rc.cpp:1909 rc.cpp:3936
msgid "Remove file"
msgstr "Удалить файл"
#: src/projectlist.cpp:2606
msgid "Remove proxy clip"
msgid_plural "Remove proxy clips"
msgstr[0] "Удалить прокси-клип"
msgstr[1] "Удалить прокси-клипы"
msgstr[2] "Удалить прокси-клипы"
#: rc.cpp:2411 rc.cpp:4438
msgid "Remove selected clips"
msgstr "Удалить выбранные клипы"
#: src/insertspacecommand.cpp:36
msgid "Remove space"
msgstr "Удалить пробел"
#: src/trackview.cpp:318
msgid "Removed invalid transition: %1"
msgstr "Удалён некорректный переход: %1"
#: src/trackview.cpp:393
msgid "Removed invalid transition: (%1, %2, %3)"
msgstr "Удалён некорректный переход: (%1, %2, %3)"
#: src/trackview.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Removed overlapping transition: (%1, %2, %3)"
msgstr "Удалён некорректный переход: (%1, %2, %3)"
#: rc.cpp:478
msgid ""
"Removes stairstepping artifacts from Nikon D90's 720p videos.\n"
" <full><![CDATA[Sharp lines in videos from the Nikon D90 show steps "
"each 8th or 9th line, assumedly\n"
" due to poor downsampling. These can be smoothed out with this filter "
"if they become too annoying.]]></full>\n"
" "
msgstr ""
#: src/editfoldercommand.cpp:34
msgid "Rename folder"
msgstr "Переименовать папку"
#: src/mainwindow.cpp:1217
msgid "Render"
msgstr "Выполнить сборку"
#: rc.cpp:2895 rc.cpp:4922
msgid "Render Project"
msgstr "Выполнить сборку проекта"
#: rc.cpp:2997 rc.cpp:5024
msgid "Render to File"
msgstr "Сборка в файл"
#: rc.cpp:2949 rc.cpp:4976
msgid "Render using proxy clips"
msgstr ""
#: src/renderwidget.cpp:75
msgid "Rendering"
msgstr "Сборка"
#: src/renderwidget.cpp:1020
msgid "Rendering <i>%1</i> started"
msgstr "Сборка <i>%1</i> начата"
#: src/renderwidget.cpp:1702
msgid "Rendering aborted"
msgstr "Сборка прервана"
#: src/renderwidget.cpp:1016 src/renderwidget.cpp:1026
#: src/renderwidget.cpp:1693
msgid "Rendering crashed"
msgstr "Процесс сборки аварийно завершился"
#: src/renderwidget.cpp:1682
msgid "Rendering finished in %1"
msgstr "Сборка %1 закончена в %2"
#: src/dvdwizard.cpp:270 src/dvdwizard.cpp:275 src/dvdwizard.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Rendering job timed out"
msgstr "Время ожидания вышло"
#: src/main.cpp:44
msgid "Rendering profiles customization"
msgstr "Настройка профилей сборки"
#: src/trackview.cpp:634
msgid "Replaced wrong clip producer %1 with %2"
msgstr "Замененный метод получения клипа %1 на %2"
#: src/colorpickerwidget.cpp:88 src/colorpickerwidget.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Requesting color information..."
msgstr "Сбросить информацию о цвете"
#: src/wizard.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Required for Kdenlive"
msgstr "Требуется для захвата с экрана"
#: src/wizard.cpp:426
msgid "Required for creation of DVD"
msgstr "Требуется для создания DVD"
#: src/wizard.cpp:433
msgid "Required for creation of DVD ISO images"
msgstr "Требуется для создания iso-образов DVD"
#: src/wizard.cpp:419
msgid "Required for firewire capture"
msgstr "Требуется для захвата через firewire"
#: src/wizard.cpp:258
msgid "Required for rendering (part of MLT package)"
msgstr "Требуется для сборки (часть пакета MLT)"
#: src/wizard.cpp:413
msgid "Required for screen capture"
msgstr "Требуется для захвата с экрана"
#: src/wizard.cpp:404
msgid "Required for webcam capture"
msgstr "Требуется для захвата с веб камеры"
#: src/wizard.cpp:443
msgid "Required to preview your DVD"
msgstr "Требуется для предпросмотра DVD"
#: src/wizard.cpp:354
msgid "Required to work with dv files if avformat module is not installed"
msgstr "Требуется для работы с dv-файлами, если не установлен модуль avformat"
#: src/wizard.cpp:365 src/wizard.cpp:370
msgid "Required to work with images"
msgstr "Требуется для работы с изображениями"
#: src/wizard.cpp:385
msgid "Required to work with titles"
msgstr "Требуется для работы с титрами"
#: src/wizard.cpp:318
msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
msgstr ""
"Требуется для работы с видео различных форматов (hdv, mpeg, flash, ...)"
#: rc.cpp:2952 rc.cpp:4979
msgid "Rescale"
msgstr "Изменить масштаб"
#: src/tracksconfigdialog.cpp:82 src/geometryval.cpp:94 rc.cpp:796 rc.cpp:865
msgid "Reset"
msgstr "Сброс"
#: src/effectstackview.cpp:74
msgid "Reset effect"
msgstr "Сбросить эффект"
#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:60 src/audioscopes/spectrogram.cpp:44
msgid "Reset maximum frequency to sampling rate"
msgstr ""
#: rc.cpp:3456 rc.cpp:5483
#, fuzzy
msgid "Reset the parameters to their default values"
msgstr "Вернуть исходное значение"
#: rc.cpp:2859 rc.cpp:4886
msgid "Reset the selected spline"
msgstr "Вернуть исходное состояние кривой"
#: src/dragvalue.cpp:120
msgid "Reset value"
msgstr "Сбросить изменения"
#: rc.cpp:798 rc.cpp:867
msgid ""
"Resets the light mask and the background image. This is necessary e.g. if "
"you apply this effect to a clip in the timeline and then move the timeline "
"cursor from outside of the clip to the middle of it. The effect receives "
"this frame in the middle as first frame and uses it as background image. For "
"proper threshold adjusting move the timeline cursor to the beginning of the "
"clip, check the Reset box and uncheck it again."
msgstr ""
#: rc.cpp:3666 rc.cpp:5693
msgid "Resize"
msgstr "Изменить размер"
#: src/monitor.cpp:125
msgid "Resize (100%)"
msgstr "Изменить размер (100%)"
#: src/monitor.cpp:126
msgid "Resize (50%)"
msgstr "Изменить размер (50%)"
#: src/mainwindow.cpp:1305
msgid "Resize Item End"
msgstr "Изменить конец объекта"
#: src/mainwindow.cpp:1300
msgid "Resize Item Start"
msgstr "Изменить начало объекта"
#: src/resizeclipcommand.cpp:34
msgid "Resize clip"
msgstr "Изменить размер клипа"
#: src/customtrackview.cpp:4694
msgid "Resize clip end"
msgstr "Изменить конец клипа"
#: src/customtrackview.cpp:4593
msgid "Resize clip start"
msgstr "Изменить начало клипа"
#: src/customtrackview.cpp:3590 src/customtrackview.cpp:3614
msgid "Resize group"
msgstr "Изменить размер группы"
#: src/customtrackview.cpp:4738
#, fuzzy
msgid "Resize transition end"
msgstr "Развернуть переход"
#: rc.cpp:2047 rc.cpp:4074
msgid "Resize:"
msgstr "Размер:"
#: rc.cpp:2886 rc.cpp:4913
msgid "Resolution"
msgstr "Разрешение"
#: src/databackup/backupwidget.cpp:31
msgid "Restore Backup File"
msgstr "Восстановить резервную копию"
#: rc.cpp:1341
msgid "Reverb"
msgstr "Реверберация"
#: rc.cpp:1345
msgid "Reverb time"
msgstr "Время реверберац."
#: rc.cpp:1590
#, fuzzy
msgid "Reverberance"
msgstr "Реверберация"
#: src/initeffects.cpp:694
#, fuzzy
msgid "Reverse"
msgstr "Реверберация"
#: src/initeffects.cpp:616
msgid "Reverse Transition"
msgstr "Развернуть переход"
#: src/mainwindow.cpp:4023
msgid "Revert to last saved version"
msgstr ""
#: src/recmonitor.cpp:85 src/monitor.cpp:93 src/mainwindow.cpp:1310
msgid "Rewind"
msgstr "Перемотать назад"
#: src/mainwindow.cpp:1315
msgid "Rewind 1 Frame"
msgstr "Назад на один кадр"
#: src/mainwindow.cpp:1320
msgid "Rewind 1 Second"
msgstr "Назад на 1 секунду"
#: rc.cpp:100 rc.cpp:879
msgid "Right"
msgstr "Правый"
#: rc.cpp:1349
msgid "Room Reverb"
msgstr ""
#: rc.cpp:1594
#, fuzzy
msgid "Room scale"
msgstr "Изменить масштаб"
#: rc.cpp:1353
msgid "Room size (m)"
msgstr "Размер комнаты (м)"
#: rc.cpp:1456
msgid "Rotate (keyframable)"
msgstr "Вращение (по ключевым кадрам)"
#: src/geometrywidget.cpp:182 src/initeffects.cpp:651 rc.cpp:1434 rc.cpp:1460
msgid "Rotate X"
msgstr "Вращение по X"
#: rc.cpp:3600 rc.cpp:5627
msgid "Rotate X:"
msgstr "Вращение по X:"
#: src/geometrywidget.cpp:185 src/initeffects.cpp:652 rc.cpp:1436 rc.cpp:1462
msgid "Rotate Y"
msgstr "Вращение по Y"
#: rc.cpp:3603 rc.cpp:5630
msgid "Rotate Y:"
msgstr "Вращение по Y:"
#: src/geometrywidget.cpp:188 src/initeffects.cpp:653 rc.cpp:1438 rc.cpp:1464
msgid "Rotate Z"
msgstr "Вращение по Z"
#: rc.cpp:3606 rc.cpp:5633
msgid "Rotate Z:"
msgstr "Вращение по Z:"
#: rc.cpp:1430
msgid "Rotate and Shear"
msgstr "Поворот и перекос"
#: rc.cpp:1432 rc.cpp:1458
msgid "Rotate clip in any 3 directions"
msgstr "Вращение клипа по трём направлениям"
#: src/titlewidget.cpp:111
msgid "Rotation around the X axis"
msgstr "Вращение вокруг оси X"
#: src/titlewidget.cpp:117
msgid "Rotation around the Y axis"
msgstr "Вращение вокруг оси Y"
#: src/titlewidget.cpp:123
msgid "Rotation around the Z axis"
msgstr "Вращение вокруг оси Z"
#: rc.cpp:1470
msgid "Rotoscoping"
msgstr "Ротоскопирование"
#: src/mainwindow.cpp:1205
msgid "Run Config Wizard"
msgstr "Запустить мастер настройки"
#: rc.cpp:2348 rc.cpp:2913 rc.cpp:4375 rc.cpp:4940
msgid "S"
msgstr "S"
#: src/wizard.cpp:303
#, fuzzy
msgid "SDL module"
msgstr "Установленные модули"
#: rc.cpp:1063 rc.cpp:1103
msgid "SOP/Sat"
msgstr "SOP/Sat"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:368
msgid "SVGAlib"
msgstr "SVGAlib"
#: rc.cpp:775 rc.cpp:844 rc.cpp:991 rc.cpp:995
msgid "Saturation"
msgstr "Насыщенность"
#: src/dvdwizard.cpp:113
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: src/titlewidget.cpp:401
msgid "Save As"
msgstr "Сохранить как"
#: src/mainwindow.cpp:419
msgid "Save As Layout %1"
msgstr "Сохранить как вид %1"
#: src/dvdwizard.cpp:771
msgid "Save DVD Project"
msgstr "Сохранить DVD-проект"
#: src/effectstackview.cpp:129
msgid "Save Effect"
msgstr "Сохранить эффект"
#: src/mainwindow.cpp:1737
msgid "Save Layout"
msgstr "Сохранить вид"
#: rc.cpp:5813
msgid "Save Layout As"
msgstr "Сохранить вид как"
#: rc.cpp:2075 rc.cpp:4102
msgid "Save Profile"
msgstr "Сохранить профиль"
#: src/mainwindow.cpp:3220
msgid "Save Title"
msgstr "Сохранить титры"
#: src/mainwindow.cpp:1711
msgid "Save as %1"
msgstr "Сохранить как %1"
#: src/mainwindow.cpp:705 src/mainwindow.cpp:1890
msgid "Save changes to document?"
msgstr "Сохранить изменения в документе?"
#: src/mainwindow.cpp:3595
msgid "Save clip zone as:"
msgstr "Сохранить участок клипа как:"
#: src/effectstackview.cpp:72
msgid "Save effect"
msgstr "Сохранить эффект"
#: src/mainwindow.cpp:3220
msgid "Save in project only"
msgstr "Сохранить только в проекте"
#: src/profilesdialog.cpp:52 src/profilesdialog.cpp:95
msgid "Save profile"
msgstr "Сохранить профиль"
#: rc.cpp:5750
#, fuzzy
msgid "Save to"
msgstr "Сохранить участок"
#: src/mainwindow.cpp:3220
#, fuzzy
msgid "Save to title file"
msgstr "Сохранить профиль"
#: src/monitor.cpp:275
msgid "Save zone"
msgstr "Сохранить участок"
#: rc.cpp:68
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
#: rc.cpp:1009
msgid "Scale X"
msgstr "Масштаб по X"
#: rc.cpp:1011
msgid "Scale Y"
msgstr "Масштаб по Y"
#: rc.cpp:997
msgid "Scale and Tilt"
msgstr "Масштаб и смещение"
#: rc.cpp:999
msgid "Scales, Tilts and Crops an Image"
msgstr "Масштаб, смещение и кадрирование изображения"
#: src/colorplaneexport.cpp:208 src/dragvalue.cpp:108 rc.cpp:497 rc.cpp:2880
#: rc.cpp:4907
msgid "Scaling"
msgstr "Масштабирование"
#: rc.cpp:2919 rc.cpp:4946
msgid "Scanning"
msgstr "Сканирование"
#: rc.cpp:1490
msgid "Scratchlines"
msgstr "Царапины"
#: rc.cpp:1492
msgid "Scratchlines over the picture"
msgstr "Эффект царапин поверх изображения"
#: rc.cpp:3144 rc.cpp:5171
msgid "Screen Grab"
msgstr "Захват с экрана"
#: rc.cpp:1714 rc.cpp:3051 rc.cpp:3741 rc.cpp:5078
msgid "Screen grab"
msgstr "Захват с экрана"
#: src/renderwidget.cpp:205
msgid "Script Files"
msgstr "Файлы сценариев"
#: src/renderwidget.cpp:1804 src/renderwidget.cpp:1808
msgid "Script contains wrong command: %1"
msgstr "Сценарий содержит ошибочную инструкцию: %1"
#: src/mainwindow.cpp:3859
msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Сценарий уже существует. Перезаписать?"
#: src/mainwindow.cpp:3854
msgid "Script name (will be saved in: %1)"
msgstr "Название сценария (будет сохранен в: %1)"
#: rc.cpp:3030 rc.cpp:5057
msgid "Scripts"
msgstr "Сценарии"
#: src/kdenlivedoc.cpp:1047
msgid "Search automatically"
msgstr "Автоматический поиск"
#: src/effectslistview.cpp:53
msgid "Search in the effect list"
msgstr "Искать в списке эффектов"
#: src/kdenlivedoc.cpp:1050 src/kdenlivedoc.cpp:1058
msgid "Search manually"
msgstr "Искать вручную"
#: rc.cpp:2405 rc.cpp:4432
msgid "Search recursively"
msgstr "Искать рекурсивно"
#: rc.cpp:547 rc.cpp:576
msgid "Search scale"
msgstr "Масштаб поиска"
#: rc.cpp:3462 rc.cpp:5489
msgid "Seek to active keyframe"
msgstr "Переходить к активному ключевому кадру"
#: src/mainwindow.cpp:1425
msgid "Select Clip"
msgstr "Выделить клип"
#: src/dvdwizard.cpp:51
msgid "Select Files For Your DVD"
msgstr "Выберите файлы для вашего DVD"
#: src/mainwindow.cpp:1440
msgid "Select Transition"
msgstr "Выделить переход"
#: src/customtrackview.cpp:5355
msgid "Select a clip before copying"
msgstr "Выберите клип перед копированием"
#: src/customtrackview.cpp:1770
msgid "Select a clip if you want to apply an effect"
msgstr "Выберите клип, если хотите применить эффект"
#: src/regiongrabber.cpp:114
msgid ""
"Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key. "
"Press Esc to quit."
msgstr ""
"Выберите область, используя мышь. Для создания снимка нажмите клавишу Enter. "
"Для выхода нажмите Esc."
#: src/titlewidget.cpp:343
msgid "Select all"
msgstr "Выбрать все"
#: src/titlewidget.cpp:341
msgid "Select background color"
msgstr "Выбрать цвет фона"
#: src/titlewidget.cpp:335
msgid "Select border color"
msgstr "Выбрать цвет границы"
#: rc.cpp:1882 rc.cpp:3909
msgid "Select capture format"
msgstr "Формат захвата"
#: src/customtrackview.cpp:3892
msgid "Select clip to change speed"
msgstr "Выберите клип для изменения скорости"
#: src/customtrackview.cpp:2301 src/customtrackview.cpp:3824
msgid "Select clip to delete"
msgstr "Выберите клип для удаления."
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:490
msgid "Select default audio editor"
msgstr "Аудио редактор по умолчанию"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:501
msgid "Select default image editor"
msgstr "Редактор изображений по умолчанию"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:479
msgid "Select default video player"
msgstr "Видеопроигрыватель по умолчанию"
#: src/titlewidget.cpp:334
msgid "Select fill color"
msgstr "Выбрать цвет заливки"
#: src/titlewidget.cpp:346
msgid "Select image items in current selection"
msgstr "Оставить в текущем выделении только изображения"
#: src/titlewidget.cpp:345
msgid "Select rect items in current selection"
msgstr "Оставить в текущем выделении только прямоугольники"
#: src/titlewidget.cpp:344
msgid "Select text items in current selection"
msgstr "Оставить в текущем выделении только текст"
#: src/wizard.cpp:177
msgid "Select your default video4linux device"
msgstr "Выберите используемое по умолчанию устройство video4linux"
#: rc.cpp:2985 rc.cpp:5012
msgid "Selected zone"
msgstr "Выбранный участок"
#: rc.cpp:5789
msgid "Selection"
msgstr "Выделение"
#: src/titlewidget.cpp:373
msgid "Selection Tool"
msgstr "Выделение"
#: rc.cpp:1037
msgid "Selection subspace"
msgstr "Подпространство выделения"
#: src/mainwindow.cpp:1009
msgid "Selection tool"
msgstr "Выделение"
#: rc.cpp:3573 rc.cpp:5600
msgid "Selects all items on the canvas."
msgstr "Выбрать все объекты на холсте"
#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:147
msgid "Send frames to color scopes"
msgstr "Отправлять кадры на осцилляторы"
#: rc.cpp:752 rc.cpp:821
msgid "Sensitivity"
msgstr "Чувствительность"
#: rc.cpp:1502
msgid "Sepia"
msgstr "Сепия"
#: rc.cpp:3303 rc.cpp:3306 rc.cpp:5330 rc.cpp:5333
msgid "Sequence name"
msgstr "Название последовательности"
#: src/projectlist.cpp:2249
msgid "Sequence not found"
msgstr "Последовательность не найдена"
#: src/mainwindow.cpp:1271
msgid "Set Zone In"
msgstr "Установить начало зоны"
#: src/mainwindow.cpp:1276
msgid "Set Zone Out"
msgstr "Установить конец зоны"
#: src/monitor.cpp:285
msgid "Set current image as thumbnail"
msgstr "Установить текущее изображение как эскиз"
#: rc.cpp:603
msgid ""
"Set the alpha channel of the shape area to a percentage of fully opaque."
msgstr ""
#: src/main.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Set the path for MLT environment"
msgstr "Установить путь для окружения MLT"
#: rc.cpp:627
msgid "Set the shape color of the fifth detected face."
msgstr ""
#: rc.cpp:611
msgid "Set the shape color of the first detected face."
msgstr ""
#: rc.cpp:623
msgid "Set the shape color of the fourth detected face."
msgstr ""
#: rc.cpp:615
msgid "Set the shape color of the second detected face."
msgstr ""
#: rc.cpp:619
msgid "Set the shape color of the third detected face."
msgstr ""
#: src/monitor.cpp:88
msgid "Set zone end"
msgstr "Установить конец участка"
#: src/monitor.cpp:87
msgid "Set zone start"
msgstr "Установить начало участка"
#: rc.cpp:2703 rc.cpp:4730
msgid "Settings"
msgstr "Параметры"
#: rc.cpp:240 rc.cpp:595 rc.cpp:1552
msgid "Shape"
msgstr "Фигура"
#: rc.cpp:1051
msgid "Sharpen"
msgstr "Повышение резкости"
#: rc.cpp:1446
msgid "Shear X"
msgstr "Скос по X"
#: rc.cpp:1448
msgid "Shear Y"
msgstr "Скос по Y"
#: rc.cpp:1327 rc.cpp:1582
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
#: src/mainwindow.cpp:3391
msgid ""
"Shift + click to create a selection rectangle, Ctrl + click to add an item "
"to selection"
msgstr ""
"Shift + щелчок создаёт рамку выделения, Ctrl + щелчок добавляет элемент в "
"выделение"
#: rc.cpp:657
msgid "Shifts the hue of a source image"
msgstr "Сместить тон исходного изображения"
#: src/dragvalue.cpp:125
msgid "Show %1 in timeline"
msgstr "Показать %1 в линии времени"
#: rc.cpp:2366 rc.cpp:4393
msgid "Show All"
msgstr "Отобразить все"
#: src/mainwindow.cpp:1549
msgid "Show Timeline"
msgstr "Показывать линию времени"
#: src/mainwindow.cpp:1555
msgid "Show Title Bars"
msgstr "Показывать заголовки панелей"
#: src/cornerswidget.cpp:54
msgid "Show additional controls"
msgstr "Показывать дополнительные элементы управления"
#: src/effectstackview.cpp:77
msgid "Show additional information for the parameters"
msgstr "Показывать дополнительную информацию о параметрах"
#: rc.cpp:925
msgid "Show alpha"
msgstr "Показывать значение альфа-канала"
#: src/mainwindow.cpp:1121 rc.cpp:3711 rc.cpp:5738
msgid "Show audio thumbnails"
msgstr "Показать звуковые эскизы"
#: rc.cpp:3693 rc.cpp:5720
msgid "Show background"
msgstr "Показывать фон"
#: rc.cpp:784 rc.cpp:853
msgid "Show background difference statistics"
msgstr "Включить подсветку разницы фона"
#: rc.cpp:786 rc.cpp:855
msgid "Show background difference sum statistics"
msgstr "Включить подсветку совокупной разницы фона"
#: rc.cpp:2841 rc.cpp:4868
msgid "Show background indicating changes caused by modifying the curve."
msgstr "Показывать на фоне предполагаемые изменения в выбранном канале"
#: rc.cpp:779 rc.cpp:848
msgid "Show brightness statistics"
msgstr "Включить подсветку яркости"
#: rc.cpp:568
msgid "Show ellipse"
msgstr "Показывать эллипс"
#: rc.cpp:430 rc.cpp:470
msgid "Show graph in picture"
msgstr "Показывать график на мониторе"
#: rc.cpp:2865 rc.cpp:4892
msgid "Show handles for all points or only for the selected one"
msgstr "Показывать рычаги всех точек кривой или только выбранной"
#: rc.cpp:701 rc.cpp:725
msgid "Show histogram"
msgstr "Показывать гистограмму на мониторе"
#: src/complexparameter.cpp:40
msgid "Show keyframes in timeline"
msgstr "Показать ключевые кадры в линии времени"
#: src/mainwindow.cpp:435
msgid "Show last frame over video"
msgstr "Показать последний кадр поверх видео"
#: src/mainwindow.cpp:1127
msgid "Show markers comments"
msgstr "Показать коментарии маркеров"
#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:63
msgid "Show maximum"
msgstr ""
#: src/geometrywidget.cpp:58
msgid "Show previous keyframe"
msgstr "Показать предыдущий ключевой кадр"
#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:221
msgid "Show sequence thumbnails"
msgstr "Показать миниатюры"
#: rc.cpp:3375 rc.cpp:5402
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Показать миниатюры"
#: src/mainwindow.cpp:1115 rc.cpp:3708 rc.cpp:5735
msgid "Show video thumbnails"
msgstr "Показать миниатюры видео"
#: src/monitoreditwidget.cpp:50
msgid "Show/Hide edit mode"
msgstr "Показать или скрыть режим редактирования"
#: src/geometryval.cpp:88
msgid "Show/Hide options"
msgstr "Показать или скрыть параметры"
#: src/effectslistview.cpp:55
msgid "Show/Hide the effect description"
msgstr "Показать или скрыть описание эффектов"
#: src/cornerswidget.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Show/Hide the lines connecting the corners"
msgstr "Показать или скрыть описание эффектов"
#: src/databackup/backupwidget.cpp:37
msgid "Showing all backup files in folder"
msgstr "Показываются все архивные копии в папке"
#: src/databackup/backupwidget.cpp:41
msgid "Showing backup files for %1"
msgstr "Показываются архивные копии %1"
#: rc.cpp:212
msgid "Shrink/grow amount"
msgstr "Увеличить/Уменьшить кол-во"
#: rc.cpp:3024 rc.cpp:5051
msgid "Shutdown computer after renderings"
msgstr "Выключить компьютер по завершении всех задач"
#: src/main.cpp:41
msgid "Simon A. Eugster"
msgstr "Simon A. Eugster"
#: rc.cpp:364
msgid "Simple color adjustment"
msgstr "Простая коррекция цвета"
#: rc.cpp:1361
msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
msgstr "Имитация звука винилового проигрывателя (LADSPA)"
#: src/unicodedialog.cpp:144
msgid "Six-Per-Em Space. Width: 1/6 of one <em>em</em>"
msgstr ""
#: src/unicodedialog.cpp:172
msgid ""
"Sixteenth note (Am.) or semiquaver (Brit.). Half as long as an eighth note (U"
"+266a). See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Sixteenth_note"
"\">Wikipedia:Sixteenth_note</a>"
msgstr ""
"Шестнадцатая нота. Половина такая же длинная, как и восьмая нота (U+266a). "
"См <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Sixteenth_note\">Википедия:"
"Шестнадцая_нота</a>"
#: src/geometrywidget.cpp:174 rc.cpp:1057 rc.cpp:1894 rc.cpp:2288 rc.cpp:2330
#: rc.cpp:3204 rc.cpp:3921 rc.cpp:4315 rc.cpp:4357 rc.cpp:5231
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: rc.cpp:246
msgid "Size X"
msgstr "Ширина"
#: rc.cpp:248
msgid "Size Y"
msgstr "Высота"
#: rc.cpp:2129 rc.cpp:2496 rc.cpp:2715 rc.cpp:3099 rc.cpp:4156 rc.cpp:4523
#: rc.cpp:4742 rc.cpp:5126
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"
#: src/initeffects.cpp:689
msgid "Slide"
msgstr ""
#: src/initeffects.cpp:689
msgid "Slide image from one side to another."
msgstr ""
#: rc.cpp:2162 rc.cpp:4189
msgid "Slideshow"
msgstr "Слайдшоу"
#: src/slideshowclip.cpp:40 rc.cpp:3330 rc.cpp:5357
msgid "Slideshow Clip"
msgstr "Клип слайдшоу"
#: src/documentchecker.cpp:213 src/documentchecker.cpp:293
#: src/projectitem.cpp:191
msgid "Slideshow clip"
msgstr "Клип слайдшоу"
#: src/archivewidget.cpp:72 src/projectsettings.cpp:232
msgid "Slideshow clips"
msgstr "Клипы слайдшоу"
#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1116
msgid "Slope Alpha"
msgstr "Крутизна кривой альфа-канала"
#: rc.cpp:1074 rc.cpp:1114
msgid "Slope Blue"
msgstr "Крутизна кривой синего канала"
#: rc.cpp:1072 rc.cpp:1112
msgid "Slope Green"
msgstr "Крутизна кривой зелёного канала"
#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1107
msgid "Slope Red"
msgstr "Крутизна кривой красного канала"
#: src/trackview.cpp:74
msgid "Smaller tracks"
msgstr "Уменьшить дорожки"
#: rc.cpp:556 rc.cpp:585
msgid "Smallest"
msgstr "Наименьший"
#: src/mainwindow.cpp:1133
msgid "Snap"
msgstr "Привязка"
#: rc.cpp:1059
msgid "Sobel"
msgstr "Собель"
#: rc.cpp:1061
msgid "Sobel filter"
msgstr "Фильтр Собеля"
#: src/initeffects.cpp:613 rc.cpp:1221 rc.cpp:2186 rc.cpp:3372 rc.cpp:4213
#: rc.cpp:5399
msgid "Softness"
msgstr "Мягкость"
#: src/documentvalidator.cpp:761
msgid ""
"Some of your text clips were saved with size in points, which means "
"different sizes on different displays. Do you want to convert them to pixel "
"size, making them portable? It is recommended you do this on the computer "
"they were first created on, or you could have to adjust their size."
msgstr ""
"Некоторые ваши текстовые клипы были записаны с размером в точках, что значит "
"разные размеры на разных дисплеях. Вы хотите перевести их в размер по "
"пикселям чтобы сделать их универсальными? Реклмендуется это делать на "
"компьютере, где они впервые были созданы, или вы бы могли поменять их размер."
#: src/titledocument.cpp:361
msgid ""
"Some of your text clips were saved with size in points, which means "
"different sizes on different displays. They will be converted to pixel size, "
"making them portable, but you could have to adjust their size."
msgstr ""
"Некоторые ваши текстовые клипы были записаны с размером в точках, что значит "
"разные размеры на разных дисплеях. Они будут переведены в размер по "
"пикселям, чтобы сделать их универсальными, но вы бы могли поменять их размер."
#: rc.cpp:1151
msgid "Something videowall-ish"
msgstr "Что-то в стиле «видеостен»"
#: rc.cpp:1783 rc.cpp:3810
msgid "Source"
msgstr "Источник"
#: rc.cpp:388
msgid "Source Color"
msgstr "Цвет источника"
#: rc.cpp:1167
msgid "Source image on left side"
msgstr "Исходный вариант слева на мониторе"
#: rc.cpp:1510
msgid "Sox Band"
msgstr "Полосный фильтр (SoX)"
#: rc.cpp:1518
msgid "Sox Bass"
msgstr "Усиление баса (SoX)"
#: rc.cpp:1526
msgid "Sox Echo"
msgstr "Эхо (SoX)"
#: rc.cpp:1538
msgid "Sox Flanger"
msgstr "Флэнжер (SoX)"
#: rc.cpp:1558
msgid "Sox Gain"
msgstr "Усиление (SoX)"
#: rc.cpp:1564
msgid "Sox Phaser"
msgstr "Фейзер (SoX)"
#: rc.cpp:1578
msgid "Sox Pitch Shift"
msgstr "Высота тона (SoX)"
#: rc.cpp:1586
msgid "Sox Reverb"
msgstr "Реверберация (SoX)"
#: rc.cpp:1602
msgid "Sox Stretch"
msgstr "Растягивание (SoX)"
#: rc.cpp:1512
msgid "Sox band audio effect"
msgstr "Полосный фильтр SoX"
#: rc.cpp:1520
msgid "Sox bass audio effect"
msgstr "Эффекты усиления баса при помощи SoX"
#: rc.cpp:1580
msgid "Sox change pitch audio effect"
msgstr "Смена высоты тона при помощи SoX"
#: rc.cpp:1528
msgid "Sox echo audio effect"
msgstr "Эффект эха при помощи SoX"
#: rc.cpp:1540
msgid "Sox flanger audio effect"
msgstr "Эффект флэнжера при помощи SoX"
#: rc.cpp:1560
msgid "Sox gain audio effect"
msgstr "Эффект усиления при помощи SoX"
#: rc.cpp:1566
msgid "Sox phaser audio effect"
msgstr "Эффект фейзера при помощи SoX"
#: rc.cpp:1588
msgid "Sox reverb audio effect"
msgstr "Эффект реверберации при помощи SoX"
#: rc.cpp:1604
msgid "Sox stretch audio effect"
msgstr "Эффект растягивания при помощи SoX"
#: rc.cpp:5798
msgid "Space"
msgstr "Пробел"
#: src/mainwindow.cpp:1021
msgid "Spacer tool"
msgstr "Вставка пробелов"
#: rc.cpp:647
msgid "Spatial"
msgstr "В пространстве"
#: src/mainwindow.cpp:321
msgid "Spectrogram"
msgstr "Спектрограмма"
#: rc.cpp:1550 rc.cpp:1576 rc.cpp:1610 rc.cpp:1614
msgid "Speed"
msgstr "Скорость"
#: src/mainwindow.cpp:1482
msgid "Split Audio"
msgstr "Разделить аудио"
#: src/splitaudiocommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:5952
msgid "Split audio"
msgstr "Разделить аудио"
#: src/mainwindow.cpp:1109
msgid "Split audio and video automatically"
msgstr "Автоматически разделять звук и видео"
#: rc.cpp:1165
msgid "Split screen preview"
msgstr "Разделить предпросмотр на мониторе"
#: src/monitor.cpp:281
msgid "Split view"
msgstr "Разделить вид"
#: rc.cpp:1321
msgid "Spread"
msgstr "Развернуть"
#: rc.cpp:1143
msgid "Square Blur"
msgstr "Квадратное размывание"
#: rc.cpp:505
msgid "Square,PAL DV,NTSC DV,HDV,Manual"
msgstr ""
#: src/unicodedialog.cpp:130
msgid ""
"Standard space character. (Other space characters: U+00a0, U"
"+2000&#x2013;200b, U+202f)"
msgstr ""
"Стандартный пробел (кодировка). (Другие пробелы: U+00a0, U+2000&#x2013;200b, "
"U+202f)"
#: src/mainwindow.cpp:3905 src/titlewidget.cpp:2063 rc.cpp:124 rc.cpp:136
#: rc.cpp:1795 rc.cpp:2102 rc.cpp:3822 rc.cpp:4129
msgid "Start"
msgstr "Запустить"
#: rc.cpp:146 rc.cpp:156
msgid "Start Gain"
msgstr "Запустить усиление"
#: rc.cpp:3027 rc.cpp:5054
msgid "Start Job"
msgstr "Запустить выполнение задачи"
#: rc.cpp:3033 rc.cpp:5060
msgid "Start Script"
msgstr "Выполнить сценарий"
#: rc.cpp:3648 rc.cpp:5675
msgid "Start at"
msgstr "Начать с"
#: src/mainwindow.cpp:682
msgid "Start them now"
msgstr "Запустить сейчас"
#: src/mainwindow.cpp:3424
msgid "Starting -- find text as you type"
msgstr "Активирован поиск текста по мере набора"
#: rc.cpp:3423 rc.cpp:5450
msgid "Status"
msgstr "Состояние"
#: rc.cpp:1596
msgid "Stereo depth"
msgstr "Глубина стерео"
#: src/recmonitor.cpp:91
msgid "Stop"
msgstr "Остановить"
#: src/archivewidget.cpp:263
msgid "Stop Archiving"
msgstr "Остановить архивирование"
#: src/mainwindow.cpp:428
msgid "Stop Motion"
msgstr "Покадровая анимация"
#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:159 src/mainwindow.cpp:1645
msgid "Stop Motion Capture"
msgstr "Захват кадров для анимации"
#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:518
#, fuzzy
msgid "Stopped"
msgstr "Остановить"
#: rc.cpp:768 rc.cpp:837
msgid ""
"Strength of the (calculated) background image. Setting it to 100 paints the "
"light mask directly over the background, without the painting person in the "
"image if the video starts with a «clean» background image. (See the α "
"parameter.)"
msgstr ""
#: rc.cpp:320
msgid "Stretch X"
msgstr "Растягивание по X"
#: rc.cpp:322
msgid "Stretch Y"
msgstr "Растягивание по Y"
#: rc.cpp:1616
msgid "Stroboscope"
msgstr "Стробоскоп"
#: rc.cpp:597
msgid "Stroke width"
msgstr "Толщина обводки"
#: rc.cpp:1041
msgid "Subspace shape"
msgstr "Форма подпространства"
#: rc.cpp:1831 rc.cpp:3858
msgid "Sum"
msgstr "Сумма"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:261 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:304
msgid "Supported capture modes:\n"
msgstr "Поддерживаемые режимы захвата:\n"
#: rc.cpp:1367
msgid "Surface warping"
msgstr "Деформация поверхности"
#: rc.cpp:1618
msgid "Swap channels"
msgstr "Поменять местами каналы"
#: src/mainwindow.cpp:432
msgid "Switch live / captured frame"
msgstr ""
#: src/mainwindow.cpp:1281
msgid "Switch monitor"
msgstr "Переключить монитор"
#: src/mainwindow.cpp:1286
msgid "Switch monitor fullscreen"
msgstr "Полноэкранный режим монитора"
#: src/geometryval.cpp:96
msgid "Sync timeline cursor"
msgstr "Синхронизировать с указателем воспроизведения"
#: src/geometrywidget.cpp:82
msgid "Synchronize with timeline cursor"
msgstr "Синхронизировать с указателем воспроизведения"
#: rc.cpp:3579 rc.cpp:5606
msgid "T"
msgstr ""
#: src/customtrackview.cpp:6453
msgid "TRACTOR"
msgstr ""
#: rc.cpp:1738 rc.cpp:3765
msgid "Target"
msgstr "Цель"
#: rc.cpp:1622
msgid "Technicolor"
msgstr "Technicolor"
#: rc.cpp:1149
msgid "TehRoxx0r"
msgstr "Крутотень"
#: rc.cpp:3444 rc.cpp:5471
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
#: src/projectitem.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Template text clip"
msgstr "Удалить клип"
#: src/kdenlivedoc.cpp:1270
#, fuzzy
msgid "Template title clip"
msgstr "Продублировать клип титров"
#: rc.cpp:3696 rc.cpp:5723
msgid "Template:"
msgstr "Шаблон:"
#: rc.cpp:651
msgid "Temporal"
msgstr "Во времени"
#: rc.cpp:3393 rc.cpp:5420
msgid "Temporary data folder"
msgstr "Папка для временных файлов"
#: rc.cpp:1936 rc.cpp:3963
msgid "Temporary files"
msgstr "Временные файлы"
#: rc.cpp:1735 rc.cpp:3447 rc.cpp:3762 rc.cpp:5474
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: src/titledocument.cpp:361
msgid "Text Clips Updated"
msgstr ""
#: src/projectitem.cpp:188
msgid "Text clip"
msgstr "Текстовый клип"
#: src/archivewidget.cpp:76 src/projectsettings.cpp:235
msgid "Text clips"
msgstr "Текстовые клипы"
#: rc.cpp:3315 rc.cpp:3498 rc.cpp:5342 rc.cpp:5525
msgid "TextLabel"
msgstr "Текстовая метка"
#: src/colorplaneexport.cpp:220
msgid "The Y value describes the brightness of the colors."
msgstr ""
#: src/profilesdialog.cpp:163
msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?"
msgstr "Этот профиль был изменён. Вы хотите сохранить его?"
#: src/kdenlivedoc.cpp:313 src/renderwidget.cpp:732
msgid ""
"The directory %1, could not be created.\n"
"Please make sure you have the required permissions."
msgstr ""
#: src/documentvalidator.cpp:83
msgid ""
"The document you are opening uses a different locale (%1) than your system. "
"You can only open and render it, no editing is supported unless you change "
"your system's locale."
msgstr ""
#: src/kdenlivedoc.cpp:1564
msgid "The following effects were imported from the project:"
msgstr "Из этого проекта были импортированы следующие эффекты:"
#: rc.cpp:562
msgid ""
"The largest size face in pixels - both horizontally and vertically (square "
"window)."
msgstr ""
#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:92 src/audioscopes/spectrogram.cpp:71
msgid "The maximum window size is limited by the number of samples per frame."
msgstr ""
#: rc.cpp:558 rc.cpp:587
msgid "The minimum window size in pixels."
msgstr ""
#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1141
msgid "The overall saturation will be changed in the last step of this filter."
msgstr ""
#: src/mainwindow.cpp:707 src/mainwindow.cpp:1892
msgid ""
"The project <b>\"%1\"</b> has been changed.\n"
"Do you want to save your changes?"
msgstr ""
"Проект <b>\"%1\"</b> был изменён.\n"
"Вы хотите сохранить изменения?"
#: src/documentchecker.cpp:259
msgid "The project file contains clips with duration mismatch"
msgstr "Проектный файл содержит клипы с несовпадающей длительностью"
#: src/documentchecker.cpp:255
msgid "The project file contains missing clips or files"
msgstr "Проектный файл содержит отсутствующие клипы или файлы"
#: src/documentchecker.cpp:252
msgid ""
"The project file contains missing clips or files and clip duration mismatch"
msgstr ""
"Проектный файл содержит отсутствующие клипы или файлы и клипы с "
"несовпадающей длительностью"
#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:94 src/audioscopes/spectrogram.cpp:73
msgid ""
"The rectangular window function is good for signals with equal signal "
"strength (narrow peak), but creates more smearing. See Window function on "
"Wikipedia."
msgstr ""
#: rc.cpp:550 rc.cpp:579
#, no-c-format
msgid ""
"The search window scale factor. For example, 120 = 1.20 = increases by 20% "
"on each pass."
msgstr ""
#: rc.cpp:5816
msgid "Themes"
msgstr "Стили оформления"
#: src/renderwidget.cpp:946 src/renderwidget.cpp:1853
#, fuzzy
msgid ""
"There is already a job writing file:<br /><b>%1</b><br />Abort the job if "
"you want to overwrite it..."
msgstr ""
"Работа по сборке файла в процессе:<br><b>%1</b><br>Отмените работу если вы "
"хотите перезаписать файл..."
#: src/renderer.cpp:1582
msgid "There is no clip, cannot extract frame."
msgstr "Это не клип, невозможно извлечь кадр."
#: src/archivewidget.cpp:484 src/archivewidget.cpp:674
msgid "There was an error processing project file"
msgstr ""
#: src/archivewidget.cpp:490
msgid "There was an error while copying the files: %1"
msgstr ""
#: src/unicodedialog.cpp:150
msgid ""
"Thin space, in HTML also &amp;thinsp;. See U+202f and <a href=\"http://en."
"wikipedia.org/wiki/Space_(punctuation)\">Wikipedia:Space_(punctuation)</a>"
msgstr ""
"Тонкий пробел, в HTML также &amp;thinsp;. См U+202f и <a href=\"http://en."
"wikipedia.org/wiki/Space_(punctuation)\">Википедия:Пробел_(пунктуация)</a>"
#: src/unicodedialog.cpp:174
msgid ""
"Thirty-second note (Am.) or demisemiquaver (Brit.). Half as long as a "
"sixteenth note (U+266b). See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Quarter_note\">Wikipedia:Thirty-second_note</a>"
msgstr ""
"Дтидцать вторая нота. Половина такая-же длинная как шестнадцатая нота (U"
"+266b). См <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Quarter_note\">Википедия:"
"Тридцать вторая нота</a>"
#: src/wizard.cpp:64
msgid ""
"This is the first time you run Kdenlive. This wizard will let you adjust "
"some basic settings, you will be ready to edit your first movie in a few "
"seconds..."
msgstr ""
"Это первый запуск Kdenlive. Этот помощник поможет вам настроить основные "
"параметры, после чего все будет готово для создания вашего первого фильма..."
#: src/renderwidget.cpp:447 src/renderwidget.cpp:568
msgid ""
"This profile name already exists. Change the name if you don't want to "
"overwrite it."
msgstr ""
"Профиль с таким именем уже существует. Измените имя, если не хотите "
"перезаписать его."
#: src/documentvalidator.cpp:213
#, fuzzy
msgid "This project type is unsupported (version %1) and can't be loaded."
msgstr ""
"Этот тип проекта не поддерживается (версия %1) и не может быть загружен."
#: src/documentvalidator.cpp:206
#, fuzzy
msgid ""
"This project type is unsupported (version %1) and can't be loaded.\n"
"Please consider upgrading your Kdenlive version."
msgstr ""
"Этот тип проекта не поддерживается (версия %1) и не может быть загружен.\n"
"Пожалуйста, запланируйте обновление версии Kdenlive."
#: src/renderwidget.cpp:1222
msgid ""
"This render profile uses a 'profile' parameter.<br />Unless you know what "
"you are doing you will probably have to change it to 'mlt_profile'."
msgstr ""
#: src/titledocument.cpp:313
msgid "This title clip was created with a different frame size."
msgstr ""
#: src/mainwindow.cpp:4023
msgid ""
"This will delete all changes made since you last saved your project. Are you "
"sure you want to continue?"
msgstr ""
"Все изменения, внесённые после последнего сохранения проекта, будут утеряны. "
"Продолжить?"
#: src/mainwindow.cpp:2388 src/projectsettings.cpp:168
msgid "This will remove all unused clips from your project."
msgstr "Из проекта будут удалены все неиспользуемые клипы."
#: src/projectsettings.cpp:173
msgid ""
"This will remove the following files from your hard drive.\n"
"This action cannot be undone, only use if you know what you are doing.\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"С жёсткого диска будут удалены перечисленные ниже файлы.\n"
"Это действие невозможно отменить. Используйте эту команду \n"
"лишь в том случае, когда точно понимаете, что делаете.\n"
"Продолжить?"
#: src/documentchecker.cpp:756
msgid "This will remove the selected clip from this project"
msgid_plural "This will remove the selected clips from this project"
msgstr[0] "Это удалит выбранный клип из проекта"
msgstr[1] "Это удалит выбранные клипы из проекта"
msgstr[2] "Это удалит выбранные клипы из проекта"
#: src/unicodedialog.cpp:140
msgid "Three-Per-Em Space. Width: 1/3 of one <em>em</em>"
msgstr ""
#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:202 rc.cpp:210 rc.cpp:1177 rc.cpp:1630
msgid "Threshold"
msgstr "Порог"
#: rc.cpp:1634
msgid "Threshold value"
msgstr "Значение порога"
#: rc.cpp:1173
msgid "Threshold0r"
msgstr "Порог (в цвете) по ключевым кадрам"
#: rc.cpp:1175
#, fuzzy
msgid "Thresholds a source image"
msgstr "Значение порога"
#: rc.cpp:2429 rc.cpp:4456
msgid "Thumbnails"
msgstr "Миниатюры"
#: rc.cpp:2793 rc.cpp:4820
msgid "Thumbnails cache:"
msgstr "Миниатюр в кэше:"
#: rc.cpp:2751 rc.cpp:4778
msgid "Thumbnails:"
msgstr "Миниатюры:"
#: src/main.cpp:42
msgid "Till Theato"
msgstr "Till Theato"
#: rc.cpp:224 rc.cpp:250 rc.cpp:937
msgid "Tilt"
msgstr "Наклон"
#: rc.cpp:1013
msgid "Tilt X"
msgstr "Смещение по X"
#: rc.cpp:1015
msgid "Tilt Y"
msgstr "Смещение по Y"
#: rc.cpp:2210 rc.cpp:4237
msgid "Time"
msgstr "Время"
#: rc.cpp:1584
msgid "Time window (ms)"
msgstr "Окно времени (ms)"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:79 rc.cpp:5786
msgid "Timeline"
msgstr "Линия времени"
#: src/mainwindow.cpp:3636
msgid "Timeout while creating xml output"
msgstr ""
#: rc.cpp:1179
msgid "Tint"
msgstr "Тонирование"
#: rc.cpp:1187
msgid "Tint amount"
msgstr "Количество краски"
#: src/titlewidget.cpp:532
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Загрузить титры"
#: rc.cpp:3513 rc.cpp:5540
msgid "Title Clip"
msgstr "Клип титров"
#: src/documentchecker.cpp:219
msgid "Title Font"
msgstr "Шрифт титров"
#: src/documentchecker.cpp:216
msgid "Title Image"
msgstr "Изображение титров"
#: src/titledocument.cpp:313
msgid "Title Profile"
msgstr ""
#: src/kdenlivedoc.cpp:1253
msgid "Title clip"
msgstr "Клип титров"
#: rc.cpp:2631 rc.cpp:4658
msgid "Title clips"
msgstr "Клипы титров"
#: src/wizard.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Title module"
msgstr "Установленные модули"
#: rc.cpp:58
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "Сверху"
#: rc.cpp:2294 rc.cpp:4321
msgid "Toggle selection"
msgstr "Переключить выбранное"
#: rc.cpp:5777
msgid "Tool"
msgstr "Инструменты"
#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:81
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"
#: rc.cpp:94 rc.cpp:881
msgid "Top"
msgstr "Сверху"
#: rc.cpp:432 rc.cpp:472 rc.cpp:703 rc.cpp:727
msgid "Top Left,Top Right,Bottom Left,Bottom Right"
msgstr "Вверху слева,Вверху справа,Внизу слева,Внизу справа"
#: src/clipproperties.cpp:121
msgid "Top first"
msgstr "Сначала верхнее"
#: src/projectsettings.cpp:510
msgid "Total clips: %1 (%2 used in timeline)."
msgstr "Всего клипов: %1 (на монтажном столе: %2)."
#: src/customtrackview.cpp:2929 rc.cpp:1484 rc.cpp:2099 rc.cpp:4126
msgid "Track"
msgstr "Дорожка"
#: rc.cpp:2447 rc.cpp:4474
msgid "Track height"
msgstr "Высота дорожки"
#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:61 src/audioscopes/spectrogram.cpp:47
msgid "Track mouse"
msgstr "Следить за указателем мыши"
#: rc.cpp:5771
msgid "Tracks"
msgstr "Дорожки"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:188 rc.cpp:5765
msgid "Transcode"
msgstr "Кодирование"
#: src/cliptranscode.cpp:36
msgid "Transcode Clip"
msgstr "Перекодировать клип"
#: src/mainwindow.cpp:1261
msgid "Transcode Clips"
msgstr "Перекодировать клипы"
#: src/cliptranscode.cpp:192
msgid "Transcoding FAILED!"
msgstr "Перекодировка не удалась!"
#: src/cliptranscode.cpp:176
msgid "Transcoding finished."
msgstr "Перекодировка завершена."
#: src/mainwindow.cpp:250
msgid "Transition"
msgstr "Переходы"
#: src/trackview.cpp:298 src/trackview.cpp:306
msgid "Transition %1 had an invalid track: %2 > %3"
msgstr ""
#: rc.cpp:222 rc.cpp:252
msgid "Transition width"
msgstr "Ширина перехода"
#: src/mainwindow.cpp:1667
msgid "Transitions"
msgstr "Переходы"
#: rc.cpp:681 rc.cpp:2105 rc.cpp:2111 rc.cpp:4132 rc.cpp:4138
msgid "Transparency"
msgstr "Прозрачность"
#: src/initeffects.cpp:666
#, fuzzy
msgid "Transparency clip"
msgstr "Прозрачность"
#: rc.cpp:2279 rc.cpp:4306
#, fuzzy
msgid "Transparent"
msgstr "Прозрачность"
#: rc.cpp:332 rc.cpp:788 rc.cpp:857
msgid "Transparent Background"
msgstr "Прозрачный фон"
#: rc.cpp:2204 rc.cpp:4231
msgid "Transparent background"
msgstr "Прозрачный фон"
#: src/projectlist.cpp:1359
msgid "Transparent background for images"
msgstr "Прозрачный фон для изображений"
#: rc.cpp:2664 rc.cpp:4691
msgid "Transparent background for imported images"
msgstr "Использовать прозрачный фон для импортируемых изображений"
#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:80 src/audioscopes/spectrogram.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Triangular window"
msgstr "Увеличенное окно"
#: rc.cpp:92
msgid "Trim the edges of a clip"
msgstr "Обрезать края клипа"
#: rc.cpp:3702 rc.cpp:5729
msgid "True FFT size:"
msgstr "Размер FFT:"
#: rc.cpp:2565 rc.cpp:4592
msgid "True FFT size: "
msgstr "Размер FFT:"
#: rc.cpp:1504
msgid "Turn clip colors to sepia"
msgstr "Изменить цвета клипа на sepia"
#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:493 rc.cpp:1867 rc.cpp:2399
#: rc.cpp:3894 rc.cpp:4426
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: src/titlewidget.cpp:184
msgid "Typewriter"
msgstr "Пишущая машинка"
#: src/colorplaneexport.cpp:232
msgid "UV angle"
msgstr "Угол UV"
#: src/documentvalidator.cpp:206 src/documentvalidator.cpp:213
msgid "Unable to open project"
msgstr "Не удается открыть проект"
#: src/renderwidget.cpp:462 src/renderwidget.cpp:667 src/renderwidget.cpp:1457
msgid "Unable to write to file %1"
msgstr "Запись в файл %1 невозможна"
#: src/mainwindow.cpp:361
msgid "Undo History"
msgstr "История действий"
#: rc.cpp:1422
msgid "Unevendevelop Duration"
msgstr "Длительность неровной проявки"
#: rc.cpp:1420
msgid "Unevendevelop down"
msgstr "Неровность проявки вниз"
#: rc.cpp:1418
msgid "Unevendevelop up"
msgstr "Неровность проявки вниз"
#: src/mainwindow.cpp:1402
msgid "Ungroup Clips"
msgstr "Разгруппировать клипы"
#: src/groupclipscommand.cpp:34
msgid "Ungroup clips"
msgstr "Разгруппировать клипы"
#: src/profilesdialog.cpp:614
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: src/projectitem.cpp:200
msgid "Unknown clip"
msgstr "Неизвестный клип"
#: src/locktrackcommand.cpp:32
msgid "Unlock track"
msgstr "Разблокировать дорожку"
#: src/colorscopes/histogram.cpp:24
msgid "Unscaled"
msgstr "Без масштабирования"
#: src/titlewidget.cpp:347
msgid "Unselect all"
msgstr "Снять выделение"
#: rc.cpp:1053
msgid "Unsharp masking (port from Mplayer)"
msgstr "Нерезкая маска (порт из MPlayer)"
#: src/renderwidget.cpp:1196
msgid "Unsupported audio codec: %1"
msgstr "Неподдерживаемый аудио-кодек: %1"
#: src/renderwidget.cpp:1213
msgid "Unsupported video codec: %1"
msgstr "Неподдерживаемый видео-кодек: %1"
#: src/renderwidget.cpp:1180
msgid "Unsupported video format: %1"
msgstr "Неподдерживаемый формат видео: %1"
#: src/archivewidget.cpp:169 src/kdenlivedoc.cpp:1018
msgid "Untitled"
msgstr "Безымянный"
#: rc.cpp:2787 rc.cpp:4814
msgid "Unused clips:"
msgstr "Неиспользованных клипов:"
#: src/documentvalidator.cpp:761
msgid "Update Text Clips"
msgstr "Обновить текстовые клипы"
#: src/monitoreditwidget.cpp:55
msgid "Update parameters while monitor scene changes"
msgstr "Обновлять параметры при изменении сцены в мониторе"
#: src/projectlist.cpp:1894
msgid "Update profile"
msgstr "Обновить профиль"
#: src/projectlist.cpp:2534
msgid "Update proxy settings"
msgstr "Обновить параметры прокси-клипов"
#: src/customtrackview.cpp:655 src/customtrackview.cpp:661
msgid ""
"Use Ctrl to resize only current item, otherwise all items in this group will "
"be resized at once."
msgstr ""
#: rc.cpp:2646 rc.cpp:4673
msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
msgstr "Использовать механизм отслеживания KDE для заданий сборки"
#: rc.cpp:2459 rc.cpp:4486
msgid "Use OpenGL for video display (restart Kdenlive to apply)"
msgstr ""
"Использовать OpenGL для рендеринга видео (необходим перезапуск Kdenlive)"
#: src/initeffects.cpp:665
msgid "Use alpha channel of another clip to create a transition."
msgstr "Использовать альфа-канал другого клипа для создания перехода"
#: rc.cpp:2342 rc.cpp:4369
msgid "Use as default"
msgstr "Использовать по умолчанию"
#: rc.cpp:2481 rc.cpp:4508
msgid "Use external display (Blackmagic card)"
msgstr "Использовать внешний монитор (карта Blackmagic)"
#: rc.cpp:2649 rc.cpp:4676
msgid "Use on-monitor effects"
msgstr ""
#: rc.cpp:2408 rc.cpp:4435
msgid "Use placeholders for missing clips"
msgstr "Вставить заполнители утерянных клипов"
#: rc.cpp:1942 rc.cpp:3969
msgid "Use project folder"
msgstr "Использовать папку проекта"
#: rc.cpp:106
msgid "Use project resolution"
msgstr "Использовать разрешение проекта"
#: rc.cpp:1636
msgid "Use transparency"
msgstr "Использовать прозрачность"
#: rc.cpp:2568 rc.cpp:2571 rc.cpp:3684 rc.cpp:3687 rc.cpp:4595 rc.cpp:4598
#: rc.cpp:5711 rc.cpp:5714
msgid "V"
msgstr "V"
#: src/kdenlivedoc.cpp:152
msgid "Validating"
msgstr "Проверка на корректность"
#: rc.cpp:2688 rc.cpp:4715
msgid "Value"
msgstr "Значение"
#: rc.cpp:1145
msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
msgstr "Размывание по квадрату переменного размера"
#: rc.cpp:80 rc.cpp:88
msgid "Variance"
msgstr "Отклонение"
#: rc.cpp:2877 rc.cpp:4904
msgid "Variant"
msgstr "Вариация:"
#: src/mainwindow.cpp:263 rc.cpp:1193
msgid "Vectorscope"
msgstr "Вектороскоп"
#: rc.cpp:1666
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "Центр по вертикали"
#: rc.cpp:667
msgid "Vertical center"
msgstr "Центр по вертикали"
#: rc.cpp:38
msgid "Vertical multiplicator"
msgstr "Вертикальный мультипликатор"
#: rc.cpp:66
msgid "Vertical scatter"
msgstr "Верт. рассеиватель"
#: rc.cpp:1197 rc.cpp:1205
msgid "Vertigo"
msgstr "Вертиго"
#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:1762
#: rc.cpp:2138 rc.cpp:2432 rc.cpp:2754 rc.cpp:2934 rc.cpp:3321 rc.cpp:3789
#: rc.cpp:4165 rc.cpp:4459 rc.cpp:4781 rc.cpp:4961 rc.cpp:5348
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#: rc.cpp:2826 rc.cpp:4853
msgid "Video Codecs"
msgstr "Видеокодеки"
#: src/mainwindow.cpp:1491
msgid "Video Only"
msgstr "Только видео"
#: rc.cpp:2709 rc.cpp:4736
msgid "Video Profile"
msgstr "Профиль видео"
#: rc.cpp:2357 rc.cpp:4384
msgid "Video Resolution"
msgstr "Разрешение видео"
#: src/wizard.cpp:86
msgid "Video Standard"
msgstr "Стандарт видео"
#: src/documentchecker.cpp:198 src/documentchecker.cpp:222
#: src/documentchecker.cpp:278 src/documentchecker.cpp:296
#: src/projectitem.cpp:178
msgid "Video clip"
msgstr "Видеоклип"
#: src/archivewidget.cpp:60 src/projectsettings.cpp:223
msgid "Video clips"
msgstr "Видеоклипы"
#: src/clipproperties.cpp:395
msgid "Video codec"
msgstr "Видеокодек"
#: rc.cpp:513
#, fuzzy
msgid "Video delay"
msgstr "Видеопроигрыватель"
#: rc.cpp:3093 rc.cpp:5120
msgid "Video device"
msgstr "Устройство видео"
#: rc.cpp:2462 rc.cpp:4489
msgid "Video driver:"
msgstr "Драйвер видео:"
#: rc.cpp:2243 rc.cpp:4270
msgid "Video index"
msgstr "Видеоиндекс"
#: src/customtrackview.cpp:6086
msgid "Video only"
msgstr "Только видео"
#: rc.cpp:1960 rc.cpp:3987
msgid "Video player"
msgstr "Видеопроигрыватель"
#: rc.cpp:3249 rc.cpp:5276
msgid "Video track"
msgstr "Видеодорожка"
#: rc.cpp:2523 rc.cpp:2745 rc.cpp:4550 rc.cpp:4772
msgid "Video tracks"
msgstr "Видеодорожки"
#: src/renderwidget.cpp:980
msgid "Video without audio track"
msgstr "Видео без звуковой дорожки"
#: rc.cpp:1711 rc.cpp:3048 rc.cpp:3087 rc.cpp:3738 rc.cpp:5075 rc.cpp:5114
msgid "Video4Linux"
msgstr "Video4Linux"
#: src/encodingprofilesdialog.cpp:41
msgid "Video4Linux capture"
msgstr "Захват через Video4Linux"
#: rc.cpp:5810
msgid "View"
msgstr "Вид"
#: rc.cpp:1213
msgid "Vignette"
msgstr "Виньетирование"
#: rc.cpp:1638
msgid "Vignette Effect"
msgstr "Естественное виньетирование"
#: rc.cpp:1359
msgid "Vinyl"
msgstr "Винил"
#: src/projectitem.cpp:194
msgid "Virtual clip"
msgstr "Виртуальный клип"
#: rc.cpp:1652
msgid "Volume (keyframable)"
msgstr "Громкость (по ключевым кадрам)"
#: rc.cpp:3522 rc.cpp:5549
msgid "W"
msgstr "W"
#: src/geometrywidget.cpp:101
msgctxt "Frame width"
msgid "W"
msgstr "Ш"
#: src/customtrackview.cpp:4133
#, fuzzy
msgid "Waiting for clip..."
msgstr "Ожидание..."
#: src/projectlist.h:154
msgid "Waiting proxy ..."
msgstr "Ожидание прокси…"
#: src/renderwidget.cpp:955 src/renderwidget.cpp:1647
#: src/renderwidget.cpp:1861
msgid "Waiting..."
msgstr "Ожидание..."
#: rc.cpp:2456 rc.cpp:4483
msgid ""
"Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
"Change only if you know what you do."
msgstr ""
"Внимание! Переключение драйверов и устройств может сделать Kdenlive "
"нестабильным. Изменяйте только если вы знаете, что вы делаете."
#: rc.cpp:1658
msgid "Wave"
msgstr "Волна"
#: src/mainwindow.cpp:273
msgid "Waveform"
msgstr "Форма волны"
#: rc.cpp:1371
msgid "Wear"
msgstr "Изношенность"
#: src/renderwidget.cpp:1368
msgid "Web sites"
msgstr "Веб-сайты"
#: src/wizard.cpp:138
msgid "Webcam"
msgstr "Веб-камера"
#: rc.cpp:360
msgid "Weight on distance"
msgstr "Вес на расстоянии"
#: src/wizard.cpp:59
msgid "Welcome"
msgstr "Добро пожаловать"
#: rc.cpp:1600
#, fuzzy
msgid "Wet gain"
msgstr "Выс усиление"
#: src/colorscopes/waveform.cpp:36 src/colorscopes/rgbparade.cpp:26
msgid "White"
msgstr "Белый"
#: rc.cpp:262 rc.cpp:270
msgid "White Balance"
msgstr "Баланс белого"
#: rc.cpp:1163
msgid "White color"
msgstr "Белый цвет"
#: rc.cpp:699 rc.cpp:723
msgid "White output"
msgstr "Уровень белого на выходе"
#: rc.cpp:1516 rc.cpp:1548 rc.cpp:2041 rc.cpp:3540 rc.cpp:4068 rc.cpp:5567
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#: rc.cpp:1494
msgid "Width of line"
msgstr "Толщина царапин"
#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1608
msgid "Window"
msgstr "Окно"
#: src/initeffects.cpp:610 rc.cpp:2183 rc.cpp:3369 rc.cpp:4210 rc.cpp:5396
msgid "Wipe"
msgstr "Смена кадра"
#: src/initeffects.cpp:627 src/initeffects.cpp:672
msgid "Wipe File"
msgstr "Файл смены кадра"
#: src/initeffects.cpp:629 src/initeffects.cpp:674
msgid "Wipe Invert"
msgstr "Инвертировать смену кадра"
#: src/initeffects.cpp:628 src/initeffects.cpp:673
msgid "Wipe Softness"
msgstr "Плавность смены"
#: rc.cpp:230 rc.cpp:258 rc.cpp:1047
msgid "Write on clear,Max,Min,Add,Subtract"
msgstr ""
#: rc.cpp:334 rc.cpp:1478
msgid "Write on clear,Maximum,Minimum,Add,Subtract"
msgstr ""
#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:54
#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:58 rc.cpp:915 rc.cpp:933 rc.cpp:2035
#: rc.cpp:4062
msgid "X"
msgstr "X"
#: src/geometrywidget.cpp:95
msgctxt "x axis position"
msgid "X"
msgstr "X"
#: rc.cpp:633
msgid "X axis"
msgstr "По горизонтали"
#: rc.cpp:174
msgid "X axis rotation"
msgstr "Вращение по оси X"
#: rc.cpp:180
msgid "X axis rotation rate"
msgstr "Частота вращения по оси X"
#: rc.cpp:919
msgid "X size"
msgstr "Ширина"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:363
msgid "X11"
msgstr "X11"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:364
msgid "XFree86 DGA 2.0"
msgstr "XFree86 DGA 2.0"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:362
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:56
#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:60 rc.cpp:917 rc.cpp:935 rc.cpp:1813
#: rc.cpp:2038 rc.cpp:3840 rc.cpp:4065
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: src/geometrywidget.cpp:98
msgctxt "y axis position"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: rc.cpp:635
msgid "Y axis"
msgstr "По вертикали"
#: rc.cpp:176
msgid "Y axis rotation"
msgstr "Вращение по оси Y"
#: rc.cpp:182
msgid "Y axis rotation rate"
msgstr "Частота вращения по оси Y"
#: rc.cpp:921
msgid "Y size"
msgstr "Высота"
#: rc.cpp:955
msgid "Y trace"
msgstr "Следить за каналом Y"
#: src/colorplaneexport.cpp:219
msgid "Y value"
msgstr "Значение Y"
#: rc.cpp:1407
msgid "Y-Delta"
msgstr "Разница по Y"
#: src/colorplaneexport.cpp:35
msgid "YCbCr CbCr plane"
msgstr ""
#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:66 src/colorscopes/vectorscope.cpp:105
msgid "YPbPr"
msgstr "YPbPr"
#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:60 src/colorscopes/vectorscope.cpp:64
#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:107
msgid "YUV"
msgstr "YUV"
#: src/colorplaneexport.cpp:32
msgid "YUV UV plane"
msgstr ""
#: src/colorplaneexport.cpp:33
msgid "YUV Y plane"
msgstr ""
#: rc.cpp:1363
msgid "Year"
msgstr "Год"
#: src/colorscopes/waveform.cpp:35
msgid "Yellow"
msgstr "Жёлтый"
#: src/mainwindow.cpp:3220
msgid ""
"You are editing an external title clip (%1). Do you want to save your "
"changes to the title file or save the changes for this project only?"
msgstr ""
#: src/mainwindow.cpp:682
#, fuzzy
msgid ""
"You have 1 rendering job waiting in the queue.\n"
"What do you want to do with this job?"
msgid_plural ""
"You have %1 rendering jobs waiting in the queue.\n"
"What do you want to do with these jobs?"
msgstr[0] ""
"%1 заданий сборки поставлено в очередь.\n"
"Что вы хотите сделать с этими заданиями?"
msgstr[1] ""
"%1 заданий сборки поставлено в очередь.\n"
"Что вы хотите сделать с этими заданиями?"
msgstr[2] ""
"%1 заданий сборки поставлено в очередь.\n"
"Что вы хотите сделать с этими заданиями?"
#: src/kdenlivedoc.cpp:779
#, fuzzy
msgid ""
"You have changed the project folder. Do you want to copy the cached data "
"from %1 to the new folder %2?"
msgstr ""
"Вы изменили каталог проекта. Скопировать кешированые данные из %1 в новый "
"каталог %2 ?"
#: src/mainwindow.cpp:2263
#, fuzzy
msgid ""
"You have changed the proxy parameters. Do you want to recreate all proxy "
"clips for this project?"
msgstr ""
"Вы изменили каталог проекта. Скопировать кешированые данные из %1 в новый "
"каталог %2 ?"
#: src/customtrackview.cpp:2948 src/customtrackview.cpp:2953
#, fuzzy
msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)"
msgstr ""
"Вы должны находиться в пустом месте чтобы удалить пробел (time=%1, track:%2)"
#: src/customtrackview.cpp:5531
msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects"
msgstr "Вы должны скопировать только один клип для вставки эффектов"
#: src/customtrackview.cpp:5948
#, fuzzy
msgid "You must select at least one clip for this action"
msgstr "Вы должны выбрать один клип для этого действия"
#: src/customtrackview.cpp:5668 src/customtrackview.cpp:5682
#: src/customtrackview.cpp:6082 src/customtrackview.cpp:6107
#: src/customtrackview.cpp:6132
msgid "You must select one clip for this action"
msgstr "Вы должны выбрать один клип для этого действия"
#: src/customtrackview.cpp:5865
msgid "You must select one transition for this action"
msgstr "Вы должны выбрать один переход для этого действия"
#: src/dvdwizard.cpp:725
msgid "You need program <b>%1</b> to perform this action"
msgstr "Требуется приложение <b>%1</b> чтобы выполнить это действие"
#: src/recmonitor.cpp:202
msgid ""
"You need to disconnect and reconnect in the capture monitor to apply your "
"changes"
msgstr ""
#: src/recmonitor.cpp:203
msgid "You need to stop capture before your changes can be applied"
msgstr "Для применения изменений необходимо прекратить захват"
#: src/wizard.cpp:62
msgid ""
"Your Kdenlive version was upgraded to version %1. Please take some time to "
"review the basic settings"
msgstr ""
"Версия Kdenlive обновлена до %1. Пожалуйста, проверьте основные настройки."
#: src/wizard.cpp:624
msgid ""
"Your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n"
msgstr "MLT Framework не найден. Установите MLT и перезапустите Kdenlive.\n"
#: src/wizard.cpp:275
msgid "Your MLT version is unsupported!!!"
msgstr "Установленная версия MLT не поддерживается."
#: src/projectlist.cpp:1880
msgid ""
"Your clip does not match current project's profile.\n"
"Do you want to change the project profile?\n"
"\n"
"The following profiles match the clip (size: %1, fps: %2)"
msgstr ""
"Клип не соответствует профилю текущего проекта.\n"
"Вы хотите изменить профиль проекта?\n"
"\n"
"Следующие профили подходят проекту (размер: %1, к/с: %2)"
#: src/projectlist.cpp:1905
msgid ""
"Your clip does not match current project's profile.\n"
"No existing profile found to match the clip's properties.\n"
"Clip size: %1\n"
"Fps: %2\n"
msgstr ""
"Клип не соответствует профилю текущего проекта.\n"
"Подходящих клипу профилей не найдено.\n"
"Размер клипа6: %1\n"
"Кадров в секунду: %2\n"
#: src/trackview.cpp:447
msgid ""
"Your project file was modified by Kdenlive.\n"
"To make sure you don't lose data, a backup copy called %1 was created."
msgstr ""
"Ваш проектный файл был изменён Kdenlive.\n"
"На всякий случай создана резервная копия\n"
"%1."
#: src/trackview.cpp:451
msgid ""
"Your project file was upgraded to the latest Kdenlive document version, but "
"it was not possible to create a backup copy."
msgstr ""
"Ваш проектный файл обновлён до новой версии документов Kdenlive, но создать "
"резервную копию прежней версии не удалось."
#: src/trackview.cpp:445
msgid ""
"Your project file was upgraded to the latest Kdenlive document version.\n"
"To make sure you don't lose data, a backup copy called %1 was created."
msgstr ""
"Ваш проектный файл обновлён до новой версии документов Kdenlive.\n"
"На всякий случай создана резервная копия \n"
"%1."
#: src/kdenlivedoc.cpp:856
msgid ""
"Your project uses an unknown profile.\n"
"It uses an existing profile name: %1.\n"
"Please choose a new name to save it"
msgstr ""
"Проект использует неизвестный профиль.\n"
"Используется имя известного профиля: %1.\n"
"Пожалуйста, выберите новое имя для него"
#: src/renderer.cpp:222
msgid ""
"Your project's profile %1 is not compatible with the blackmagic output card. "
"Please see supported profiles below. Switching to normal video display."
msgstr ""
"Профиль текущего проекта %1 не совместим с выводом blackmagic. "
"Поддерживаемые профили перечислены ниже. Выполняется переход к обычному "
"выводу видео."
#: rc.cpp:178
msgid "Z axis rotation"
msgstr "Вращение по оси Z"
#: rc.cpp:184
msgid "Z axis rotation rate"
msgstr "Частота вращения по оси Z"
#: rc.cpp:3528 rc.cpp:5555
msgid "Z-Index:"
msgstr "Положение по оси Z:"
#: src/smallruler.cpp:125 src/customruler.cpp:225 src/customruler.cpp:226
msgid "Zone duration: %1"
msgstr "Длительность зоны: %1"
#: src/smallruler.cpp:123 src/customruler.cpp:221 src/customruler.cpp:222
msgid "Zone end: %1"
msgstr "Конец зоны: %1"
#: src/smallruler.cpp:121 src/customruler.cpp:217 src/customruler.cpp:218
msgid "Zone start: %1"
msgstr "Начало зоны: %1"
#: src/clipproperties.cpp:303 src/titlewidget.cpp:338 src/slideshowclip.cpp:68
msgid "Zoom"
msgstr "Масштаб"
#: src/mainwindow.cpp:1081
msgid "Zoom In"
msgstr "Приблизить"
#: src/mainwindow.cpp:3123
msgid "Zoom Level: %1/13"
msgstr "Масштаб: %1/13"
#: src/mainwindow.cpp:1068
msgid "Zoom Out"
msgstr "Отдалить"
#: rc.cpp:1203 rc.cpp:1211
msgid "Zoom Rate"
msgstr "Масштаб"
#: rc.cpp:2450 rc.cpp:4477
msgid "Zoom using vertical drag in ruler"
msgstr "Менять масштаб перетаскиванием за линейку"
#: src/clipproperties.cpp:304 src/slideshowclip.cpp:69
msgid "Zoom, low-pass"
msgstr "Приближение, малая частота кадров"
#: rc.cpp:3597 rc.cpp:5624
msgid "Zoom:"
msgstr "Масштаб:"
#: src/titlewidget.cpp:1357
msgid "\\u2212X"
msgstr "\\u2212X"
#: src/titlewidget.cpp:1382
msgid "\\u2212Y"
msgstr "\\u2212Y"
#: rc.cpp:3246 rc.cpp:5273
msgid "after"
msgstr "после"
#: rc.cpp:3243 rc.cpp:5270
msgid "before"
msgstr "перед"
#: rc.cpp:593
msgid "circle,ellipse,rectangle,random"
msgstr "Круг,Эллипс,Прямоугольник,Случайная фигура"
#: rc.cpp:1852 rc.cpp:3879
msgid "create new points"
msgstr "создать новую точку"
#: rc.cpp:511
#, fuzzy
msgid "delay0r"
msgstr "Задержка"
#: src/dvdwizardvob.cpp:55 src/wizard.cpp:425
msgid "dvdauthor"
msgstr "dvdauthor"
#: src/wizard.cpp:418
msgid "dvgrab"
msgstr "dvgrab"
#: rc.cpp:3084 rc.cpp:5111
msgid "dvgrab additional parameters"
msgstr "Дополнительные параметры dvgrab:"
#: src/recmonitor.cpp:274
msgid ""
"dvgrab utility not found,\n"
" please install it for firewire capture"
msgstr ""
"утилита dvgrab не найдена \n"
"пожалуйста установите ее для захвата через firewire"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:286
msgid "dvgrab version %1 at %2"
msgstr "Версия dvgrab %1 (%2)"
#: src/edittransitioncommand.cpp:35 src/editeffectcommand.cpp:39
#: src/addeffectcommand.cpp:37 src/customtrackview.cpp:1723
#: src/customtrackview.cpp:1763 src/customtrackview.cpp:1858
msgid "effect"
msgstr "эффект"
#: src/customtrackview.cpp:6453
msgid "error"
msgstr "ошибка"
#: src/blackmagic/devices.cpp:98
msgid "fps"
msgstr "к/с"
#: src/timecode.cpp:292
msgid "frames"
msgstr "кадры"
#: src/dvdwizardvob.cpp:56
msgid "genisoimage"
msgstr "genisoimage"
#: src/wizard.cpp:432
msgid "genisoimage or mkisofs"
msgstr "genisoimage или mkisofs"
#: src/mainwindow.cpp:956 src/clipproperties.cpp:324 src/slideshowclip.cpp:78
#: rc.cpp:2976 rc.cpp:5003
msgid "hh:mm:ss:ff"
msgstr "чч:мм:сс:кк"
#: src/timecode.cpp:271
msgid "hour"
msgstr "час"
#: src/managecapturesdialog.cpp:43
msgid "import"
msgstr "импорт"
#: src/mainwindow.cpp:1022
msgctxt "Spacer tool shortcut"
msgid "m"
msgstr "м"
#: src/timecode.cpp:279
msgid "min."
msgstr "мин."
#: src/dvdwizardvob.cpp:56
msgid "mkisofs"
msgstr "mkisofs"
#: rc.cpp:1834 rc.cpp:3861
msgid "move on X axis"
msgstr "переместить по оси Х"
#: rc.cpp:1840 rc.cpp:3867
msgid "move on Y axis"
msgstr "переместить по оси Y"
#: src/mainwindow.cpp:979
msgctxt "Normal editing"
msgid "n"
msgstr "n"
#: rc.cpp:893
msgid "nosync0r"
msgstr "Сбитая синхронизация"
#: rc.cpp:1650
msgid "opacity"
msgstr "Непрозрачность"
#: rc.cpp:1861 rc.cpp:3888
msgid "parameter description"
msgstr "Описание параметра"
#: rc.cpp:2535 rc.cpp:2541 rc.cpp:2766 rc.cpp:2772 rc.cpp:4562 rc.cpp:4568
#: rc.cpp:4793 rc.cpp:4799
msgid "pixels"
msgstr ""
#: rc.cpp:907
msgid "pr0be"
msgstr "Значения видеосигнала"
#: rc.cpp:929
msgid "pr0file"
msgstr "2D-осциллоскоп"
#: rc.cpp:1644
msgid "radius"
msgstr "Радиус"
#: src/wizard.cpp:412
msgid "recordmydesktop"
msgstr "recordMyDesktop"
#: src/mainwindow.cpp:1010
msgctxt "Selection tool shortcut"
msgid "s"
msgstr "с"
#: rc.cpp:1017
msgid "scanline0r"
msgstr ""
#: src/renderwidget.cpp:2009
msgid "script"
msgstr "сценарий"
#: src/timecode.cpp:287
msgid "sec."
msgstr "с"
#: src/abstractclipitem.cpp:354
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
#: rc.cpp:1642
msgid "smooth"
msgstr "Плавность"
#: rc.cpp:1169
#, fuzzy
msgid "threelay0r"
msgstr "Задержка"
#: rc.cpp:2994 rc.cpp:5021
msgid "to"
msgstr "к"
#: rc.cpp:1189
#, fuzzy
msgid "twolay0r"
msgstr "Задержка"
#: src/renderwidget.cpp:1249
#, fuzzy
msgid "untitled"
msgstr "Безымянный"
#: rc.cpp:1846 rc.cpp:3873
msgid "update values in timeline"
msgstr "обновление значений"
#: rc.cpp:1870 rc.cpp:3897
msgid "with track"
msgstr "для дорожки"
#: rc.cpp:1646 rc.cpp:2309 rc.cpp:2955 rc.cpp:4336 rc.cpp:4982
msgid "x"
msgstr "x"
#: src/mainwindow.cpp:1016
msgctxt "Razor tool shortcut"
msgid "x"
msgstr "x"
#: rc.cpp:3690 rc.cpp:5717
msgid "x1"
msgstr "x1"
#: src/wizard.cpp:442
msgid "xine"
msgstr "xine"
#: rc.cpp:1648
msgid "y"
msgstr "y"
#: rc.cpp:770 rc.cpp:839
msgid "α"
msgstr "α"
#~ msgid "Width of square to pick color from:"
#~ msgstr "Размер пипетки:"
#~ msgid "Audio device"
#~ msgstr "Звуковое устройство:"
#~ msgid "Capacities"
#~ msgstr "Возможности"
#~ msgid "Capture failed"
#~ msgstr "Не удалось выполнить захват"
#~ msgid "Capture params"
#~ msgstr "Параметры захвата"
#~ msgid "Codec"
#~ msgstr "Кодек"
#~ msgid "Crop & scale"
#~ msgstr "Кадрирование и масштабирование"
#~ msgid "Device Name"
#~ msgstr "Название устройства"
#~ msgid "Encoding params"
#~ msgstr "Параметры кодирования"
#~ msgid "Error starting MLT's command line player (melt)"
#~ msgstr "Ошибка при запуске консольного проигрывателя MLT (melt)."
#~ msgid "Error starting MLT's command line player (melt)."
#~ msgstr "Ошибка при запуске консольного проигрывателя MLT (melt)."
#~ msgid "FFmpeg video transcoding parameters"
#~ msgstr "Параметры кодирования FFmpeg"
#~ msgid "Format"
#~ msgstr "Формат"
#~ msgid "Invalid mode %1 specified"
#~ msgstr "Указан некорректный режим %1"
#~ msgid "MLT version is correct"
#~ msgstr "Версия MLT правильная"
#~ msgid ""
#~ "MLT's SDL module not found. Please check your MLT install. Kdenlive will "
#~ "not work until this issue is fixed."
#~ msgstr ""
#~ "SDL модуль от MLT не найден. Проверьте правильность установки MTL. "
#~ "Kdenlive не будет работать, пока эта ошибка не будет исправлена."
#~ msgid "NTSC"
#~ msgstr "NTSC"
#~ msgid "No DeckLink PCI cards found."
#~ msgstr "Карт DeckLink PCI не найдено."
#~ msgid "PAL"
#~ msgstr "PAL"
#~ msgid "Rotoscopy Spline"
#~ msgstr "Кривая ротоскопа"
#, fuzzy
#~ msgid "Select device in list"
#~ msgstr "Найденные устройства"
#~ msgid "avi"
#~ msgstr "avi"
#~ msgid "Add Audio Effect"
#~ msgstr "Добавить аудиоэффект"
#~ msgid "Add Custom Effect"
#~ msgstr "Добавить собственный эффект"
#~ msgid "Add Video Effect"
#~ msgstr "Добавить видеоэффект"
#~ msgid "Add audio fade"
#~ msgstr "Добавить затухание звука"
#~ msgid "Add transition"
#~ msgstr "Добавить переход"
#~ msgid "Audio fade duration: %1s"
#~ msgstr "Длительность звукового фейда: %1s"
#, fuzzy
#~ msgid "Black and White"
#~ msgstr "Непрозрачность фона"
#~ msgid "Bottom Left"
#~ msgstr "Внизу слева"
#~ msgid "Bottom Right"
#~ msgstr "Внизу справа"
#~ msgid "Clip duration: %1s"
#~ msgstr "Длительность клипа: %1 с"
#~ msgid "Crop from start: %1s"
#~ msgstr "Обрезать от начала: %1 с"
#~ msgid "Custom Effects"
#~ msgstr "Собственные эффекты"
#~ msgid "Distance"
#~ msgstr "Расстояние"
#~ msgid "Fix Rotate X"
#~ msgstr "Исправить вращение по X"
#~ msgid "Fix Rotate Y"
#~ msgstr "Исправить вращение по Y"
#~ msgid "Fix Rotate Z"
#~ msgstr "Исправить вращение по Z"
#, fuzzy
#~ msgid "H1"
#~ msgstr "1"
#, fuzzy
#~ msgid "H2"
#~ msgstr "2"
#, fuzzy
#~ msgid "Handle 1 Y"
#~ msgstr "Угол 1 Y"
#, fuzzy
#~ msgid "Handle 2 Y"
#~ msgstr "Угол 2 Y"
#~ msgid "Horizontal factor"
#~ msgstr "Горизонтальный коэффициент"
#, fuzzy
#~ msgid "Perspective"
#~ msgstr "Свойства"
#, fuzzy
#~ msgid "Point"
#~ msgstr "Точка входа"
#, fuzzy
#~ msgid "Point In"
#~ msgstr "Начало усиления"
#, fuzzy
#~ msgid "Point Out"
#~ msgstr "Конец усиления"
#, fuzzy
#~ msgid "Precision"
#~ msgstr "Направление"
#~ msgid "Shear Z"
#~ msgstr "Скос по Z"
#~ msgid "Timecode overlay"
#~ msgstr "Временное перекрытие"
#~ msgid "Top Left"
#~ msgstr "Вверху слева"
#~ msgid "Top Right"
#~ msgstr "Вверху справа"
#~ msgid "Vertical factor"
#~ msgstr "Вертикальный коэффициент"
#~ msgid "Video Effects"
#~ msgstr "Видеоэффекты"
#, fuzzy
#~ msgid "bluescreen0r"
#~ msgstr "Синий экран"
#~ msgid "Move to bottom"
#~ msgstr "Переместить вниз"
#~ msgid "Move to left"
#~ msgstr "Переместить влево"
#~ msgid "Move to right"
#~ msgstr "Переместить вправо"
#~ msgid "Move to top"
#~ msgstr "Переместить вверх"
#~ msgid "Reset to default value"
#~ msgstr "Вернуть исходное значение"
#~ msgid "Show monitor scene"
#~ msgstr "Показывать рамку в мониторе проекта"
#~ msgid "Show/Hide Settings"
#~ msgstr "Показать или скрыть параметры"
#~ msgid "Zoom in"
#~ msgstr "Приблизить"
#~ msgid "Zoom out"
#~ msgstr "Отдалить"
#~ msgid "3"
#~ msgstr "3"
#~ msgid "4"
#~ msgstr "4"
#~ msgid "Capture interval (seconds)"
#~ msgstr "Интервал захвата в секундах"
#, fuzzy
#~ msgid "Corner"
#~ msgstr "Углы"
#, fuzzy
#~ msgid "Corners widget"
#~ msgstr "Толщина обводки"
#~ msgid "Keyframes"
#~ msgstr "Ключевые кадры"
#, fuzzy
#~ msgid "Reset Corner 1"
#~ msgstr "Угол 1 X"
#, fuzzy
#~ msgid "Reset Corner 2"
#~ msgstr "Угол 2 X"
#, fuzzy
#~ msgid "Reset Corner 3"
#~ msgstr "Угол 3 X"
#, fuzzy
#~ msgid "Reset Corner 4"
#~ msgstr "Угол 4 X"
#, fuzzy
#~ msgid "Reset the mask"
#~ msgstr "Удалить"
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Вырезать"
#~ msgid "Do nothing"
#~ msgstr "Ничего не делать"
#~ msgid "Overlay last frame"
#~ msgstr "Перекрыть последний кадр"
#~ msgid "Play / Pause"
#~ msgstr "Воспроизведение / Пауза"
#~ msgid "Set Capture Interval"
#~ msgstr "Установить интервал захвата"
#~ msgid "Set capture interval"
#~ msgstr "Установить интервал захвата"
#~ msgid "C0rners"
#~ msgstr "Углы"
#~ msgid "CheckBox"
#~ msgstr "Флажок"
#~ msgid "Contrast0r"
#~ msgstr "Контраст"
#~ msgid "Distort0r"
#~ msgstr "Искажение"
#, fuzzy
#~ msgid "Drop B frames on H.264 clips"
#~ msgstr "Пропускать B-кадры в клипах H.264"
#~ msgid "GroupBox"
#~ msgstr "GroupBox"
#~ msgid "Monitor Preview Speedup Settings"
#~ msgstr "Установки быстрого просмотра"
#~ msgid "Saturat0r"
#~ msgstr "Насыщенность"
#~ msgid "Select0r"
#~ msgstr "Выделитель"
#~ msgid "alpha0ps"
#~ msgstr "Операции с альфа-каналом"
#~ msgid "Frame number"
#~ msgstr "Номер кадра"
#~ msgid "Remove current frame"
#~ msgstr "Удалить текущий файл"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Найти"
#~ msgid "Stopmotion Animation"
#~ msgstr "Покадровая анимация"
#~ msgid "Gain out"
#~ msgstr "Конец усиления"
#~ msgid "Reverb Time"
#~ msgstr "Время Реверберац."
#~ msgid "Sox Vibro"
#~ msgstr "Вибрирование"
#~ msgid "Sox vibro audio effect"
#~ msgstr "Вибрирование аудио эффект"
#~ msgid "/dev/dsp"
#~ msgstr "/dev/dsp"
#~ msgid "/dev/video0"
#~ msgstr "/dev/video0"
#~ msgid "0"
#~ msgstr "0"
#~ msgid "320x240"
#~ msgstr "320x240"
#~ msgid "Cannot find clip with keyframe"
#~ msgstr "Невозможно найти клип с keyframe"
#~ msgid "Change Clip Speed"
#~ msgstr "Изменить скорость клипа"
#~ msgid "Change Track"
#~ msgstr "Изменить Дорожку"
#~ msgid "Change Track Type"
#~ msgstr "Изменить Тип Дорожки"
#~ msgid "Change track"
#~ msgstr "Изменить дорожку"
#~ msgid "Change track type"
#~ msgstr "Изменить тип дорожки"
#, fuzzy
#~ msgid "Copyright (c) 2009 Development team"
#~ msgstr "Copyright (c) 2009 Команда разработчиков"
#~ msgid "Dw"
#~ msgstr "Dw"
#~ msgid "EndViewport"
#~ msgstr "EndViewport"
#~ msgid ""
#~ "File already exists.\n"
#~ "Do you want to overwrite it?"
#~ msgstr ""
#~ "Файл существует.\n"
#~ "Вы хотите его перезаписать?"
#~ msgid "Fill transparency"