kbear-cvs Mailing List for KBear, a graphical ftp client for KDE (Page 5)
Brought to you by:
kbjorn
You can subscribe to this list here.
2003 |
Jan
(113) |
Feb
(143) |
Mar
(31) |
Apr
(88) |
May
(126) |
Jun
(163) |
Jul
(209) |
Aug
(36) |
Sep
(6) |
Oct
(4) |
Nov
(35) |
Dec
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2004 |
Jan
|
Feb
|
Mar
(1) |
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
2005 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
(11) |
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
(11) |
Nov
|
Dec
|
From: <cau...@us...> - 2003-08-04 12:29:28
|
Update of /cvsroot/kbear/kbear/po In directory sc8-pr-cvs1:/tmp/cvs-serv23429 Modified Files: fr.po Log Message: Update Index: fr.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/kbear/kbear/po/fr.po,v retrieving revision 1.87 retrieving revision 1.88 diff -C2 -d -r1.87 -r1.88 *** fr.po 4 Aug 2003 10:58:09 -0000 1.87 --- fr.po 4 Aug 2003 12:29:23 -0000 1.88 *************** *** 7,11 **** "Project-Id-Version: fr\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-04 12:38+0200\n" ! "PO-Revision-Date: 2003-08-04 12:50+0200\n" "Last-Translator: Gilles CAULIER <cau...@fr...>\n" "Language-Team: Française <fr...@li...>\n" --- 7,11 ---- "Project-Id-Version: fr\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-04 12:38+0200\n" ! "PO-Revision-Date: 2003-08-04 14:20+0200\n" "Last-Translator: Gilles CAULIER <cau...@fr...>\n" "Language-Team: Française <fr...@li...>\n" *************** *** 49,53 **** #: ../kbear/ftp/kbearftp.cpp:804 msgid "Could not login to %1." ! msgstr "Impossible de s'identifier à %1." #: ../kbear/ftp/kbearftp.cpp:597 ../kbear/ftp/kbearftp.cpp:776 --- 49,53 ---- #: ../kbear/ftp/kbearftp.cpp:804 msgid "Could not login to %1." ! msgstr "Impossible de s'identifier sur « %1 »." #: ../kbear/ftp/kbearftp.cpp:597 ../kbear/ftp/kbearftp.cpp:776 *************** *** 79,83 **** #: ../kbear/ftp/kbearftp.cpp:711 msgid "Site:" ! msgstr "Site :" #: ../kbear/ftp/kbearftp.cpp:712 --- 79,83 ---- #: ../kbear/ftp/kbearftp.cpp:711 msgid "Site:" ! msgstr "Site :" #: ../kbear/ftp/kbearftp.cpp:712 *************** *** 3121,3127 **** #: ../kbear/plugins/logoutput/logoutputconfigwidget.cpp:317 - #, fuzzy msgid "Select base directory for log files." ! msgstr "Selectionner le dossier local à synchroniser" #: ../kbear/plugins/ftpfind/scandomainworker.cpp:99 --- 3121,3126 ---- #: ../kbear/plugins/logoutput/logoutputconfigwidget.cpp:317 msgid "Select base directory for log files." ! msgstr "Choisir le dossier de base pour les fichiers journaux." #: ../kbear/plugins/ftpfind/scandomainworker.cpp:99 *************** *** 3130,3136 **** #: ../kbear/plugins/ftpfind/scandomainworker.cpp:109 - #, fuzzy msgid "%1 (%2)" ! msgstr "%1 %" #: ../kbear/plugins/ftpfind/scandomainworker.cpp:127 --- 3129,3134 ---- #: ../kbear/plugins/ftpfind/scandomainworker.cpp:109 msgid "%1 (%2)" ! msgstr "%1 (%2)" #: ../kbear/plugins/ftpfind/scandomainworker.cpp:127 *************** *** 3141,3152 **** #: ../kbear/plugins/ftpfind/scandomainworker.cpp:236 #: ../kbear/plugins/ftpfind/scandomainworker.cpp:268 - #, fuzzy msgid "Anonymous login denied!" ! msgstr "Connexion anonyme" #: ../kbear/plugins/ftpfind/scandomainworker.cpp:251 - #, fuzzy msgid "Anonymous login accepted." ! msgstr "Connexion anonyme" #: ../kbear/plugins/ftpfind/scandomainworker.cpp:258 --- 3139,3148 ---- #: ../kbear/plugins/ftpfind/scandomainworker.cpp:236 #: ../kbear/plugins/ftpfind/scandomainworker.cpp:268 msgid "Anonymous login denied!" ! msgstr "Connexion anonyme refusé !" #: ../kbear/plugins/ftpfind/scandomainworker.cpp:251 msgid "Anonymous login accepted." ! msgstr "Connexion anonyme accepté." #: ../kbear/plugins/ftpfind/scandomainworker.cpp:258 *************** *** 3164,3185 **** #: ../kbear/plugins/ftpfind/kbearftpfindoutputwidget.cpp:53 #: ../kbear/plugins/ftpfind/kbearftpfindplugin.cpp:49 - #, fuzzy msgid "Stop selected domain search." ! msgstr "Activer/désactiver la vue des transferts..." #: ../kbear/plugins/ftpfind/kbearftpfindoutputwidget.cpp:57 #: ../kbear/plugins/ftpfind/kbearftpfindplugin.cpp:61 msgid "Clear output view." ! msgstr "" #: ../kbear/plugins/ftpfind/kbearftpfindoutputwidget.cpp:78 #: ../kbear/plugins/ftpfind/scandomainwidget.cpp:107 msgid "Scan domain..." ! msgstr "" #: ../kbear/plugins/ftpfind/kbearftpfindplugin.cpp:48 - #, fuzzy msgid "&Stop domain search" ! msgstr "Afficher la vue des transferts" #: ../kbear/plugins/ftpfind/kbearftpfindplugin.cpp:52 --- 3160,3179 ---- #: ../kbear/plugins/ftpfind/kbearftpfindoutputwidget.cpp:53 #: ../kbear/plugins/ftpfind/kbearftpfindplugin.cpp:49 msgid "Stop selected domain search." ! msgstr "Arrêter la recheche du nom de dommaine sélectionné." #: ../kbear/plugins/ftpfind/kbearftpfindoutputwidget.cpp:57 #: ../kbear/plugins/ftpfind/kbearftpfindplugin.cpp:61 msgid "Clear output view." ! msgstr "Effacer la vue des messages de sortie." #: ../kbear/plugins/ftpfind/kbearftpfindoutputwidget.cpp:78 #: ../kbear/plugins/ftpfind/scandomainwidget.cpp:107 msgid "Scan domain..." ! msgstr "Recherche du nom de dommaine en cours..." #: ../kbear/plugins/ftpfind/kbearftpfindplugin.cpp:48 msgid "&Stop domain search" ! msgstr "Arrêter &la recheche du nom de dommaine" #: ../kbear/plugins/ftpfind/kbearftpfindplugin.cpp:52 *************** *** 3189,3210 **** #: ../kbear/plugins/ftpfind/kbearftpfindplugin.cpp:56 - #, fuzzy msgid "&Remove selected" ! msgstr "Supprimer le site FTP sélectionné de la liste" #: ../kbear/plugins/ftpfind/kbearftpfindplugin.cpp:57 - #, fuzzy msgid "Remove and stop selected item." ! msgstr "Supprimer le site FTP sélectionné de la liste" #: ../kbear/plugins/ftpfind/kbearftpfindplugin.cpp:60 - #, fuzzy msgid "&Clear view" ! msgstr "&Effacer la liste" #: ../kbear/plugins/ftpfind/kbearftpfindplugin.cpp:76 - #, fuzzy msgid "FTP Find" ! msgstr "Fenêtre" #: ../kbear/plugins/ftpfind/scandomainwidget.cpp:108 --- 3183,3200 ---- #: ../kbear/plugins/ftpfind/kbearftpfindplugin.cpp:56 msgid "&Remove selected" ! msgstr "Supp&rimer la sélection" #: ../kbear/plugins/ftpfind/kbearftpfindplugin.cpp:57 msgid "Remove and stop selected item." ! msgstr "Arrêter et supprimer les éléments sélectionnés." #: ../kbear/plugins/ftpfind/kbearftpfindplugin.cpp:60 msgid "&Clear view" ! msgstr "Effa&cer la vue" #: ../kbear/plugins/ftpfind/kbearftpfindplugin.cpp:76 msgid "FTP Find" ! msgstr "Recherche FTP" #: ../kbear/plugins/ftpfind/scandomainwidget.cpp:108 *************** *** 3228,3249 **** #: ../kbear/plugins/ftpfind/scandomainwidget.cpp:112 - #, fuzzy msgid "Start:" ! msgstr "Transfert bloqué" #: ../kbear/plugins/ftpfind/scandomainwidget.cpp:113 - #, fuzzy msgid "Stop:" ! msgstr "S&top" #: ../kbear/plugins/transferqueue/transferqueuewidget.cpp:121 - #, fuzzy msgid "Canceled" ! msgstr "&Annuler" #: ../kbear/plugins/transferqueue/transferqueuewidget.cpp:137 - #, fuzzy msgid "Finished" ! msgstr "broyer" #: ../kbear/plugins/transferqueue/transferqueuewidget.cpp:155 --- 3218,3235 ---- #: ../kbear/plugins/ftpfind/scandomainwidget.cpp:112 msgid "Start:" ! msgstr "Démarrer :" #: ../kbear/plugins/ftpfind/scandomainwidget.cpp:113 msgid "Stop:" ! msgstr "Arrêter :" #: ../kbear/plugins/transferqueue/transferqueuewidget.cpp:121 msgid "Canceled" ! msgstr "Annulé" #: ../kbear/plugins/transferqueue/transferqueuewidget.cpp:137 msgid "Finished" ! msgstr "Terminé" #: ../kbear/plugins/transferqueue/transferqueuewidget.cpp:155 *************** *** 3252,3263 **** #: ../kbear/plugins/transferqueue/transferqueuewidget.cpp:157 - #, fuzzy msgid "Type" ! msgstr "Type :" #: ../kbear/plugins/transferqueue/transferqueueconfigwidget.cpp:47 - #, fuzzy msgid "Queue transfers when more than:." ! msgstr "Transferts en file d'attente" #: ../kbear/plugins/transferqueue/transferqueueconfigwidget.cpp:48 --- 3238,3247 ---- #: ../kbear/plugins/transferqueue/transferqueuewidget.cpp:157 msgid "Type" ! msgstr "Type" #: ../kbear/plugins/transferqueue/transferqueueconfigwidget.cpp:47 msgid "Queue transfers when more than:." ! msgstr "Seuil de mise en file d'attente des transferts." #: ../kbear/plugins/transferqueue/transferqueueconfigwidget.cpp:48 *************** *** 3335,3362 **** #: ../kbear/plugins/transferqueue/kbeartransferqueueplugin.cpp:72 - #, fuzzy msgid "&Queue transfer" ! msgstr "Transferts en file d'attente" #: ../kbear/plugins/transferqueue/kbeartransferqueueplugin.cpp:73 - #, fuzzy msgid "Queue selected transfer." ! msgstr "Transferts en file d'attente" #: ../kbear/plugins/transferqueue/kbeartransferqueueplugin.cpp:85 #: ../kbear/plugins/transferqueue/kbeartransferqueueplugin.cpp:89 - #, fuzzy msgid "Remove selected transfer." ! msgstr "Supprimer le site FTP sélectionné de la liste" #: ../kbear/plugins/transferqueue/kbeartransferqueueplugin.cpp:88 - #, fuzzy msgid "Remove &All" ! msgstr "Suppression du fichier" #: ../kbear/plugins/transferqueue/kbeartransferqueueplugin.cpp:92 - #, fuzzy msgid "Q&ueue all new transfers" ! msgstr "Transferts en file d'attente" #: ../kbear/plugins/transferqueue/kbeartransferqueueplugin.cpp:93 --- 3319,3341 ---- #: ../kbear/plugins/transferqueue/kbeartransferqueueplugin.cpp:72 msgid "&Queue transfer" ! msgstr "Transfer&ts en file d'attente" #: ../kbear/plugins/transferqueue/kbeartransferqueueplugin.cpp:73 msgid "Queue selected transfer." ! msgstr "Mettre les transferts sélectionnés dans la file d'attente." #: ../kbear/plugins/transferqueue/kbeartransferqueueplugin.cpp:85 #: ../kbear/plugins/transferqueue/kbeartransferqueueplugin.cpp:89 msgid "Remove selected transfer." ! msgstr "Supprimer les transferts sélectionnés." #: ../kbear/plugins/transferqueue/kbeartransferqueueplugin.cpp:88 msgid "Remove &All" ! msgstr "Supprimer t&out" #: ../kbear/plugins/transferqueue/kbeartransferqueueplugin.cpp:92 msgid "Q&ueue all new transfers" ! msgstr "Mettre les no&uveaux transferts en file d'attente" #: ../kbear/plugins/transferqueue/kbeartransferqueueplugin.cpp:93 *************** *** 3397,3408 **** #: ../kbear/plugins/transferqueue/kbeartransferqueueplugin.cpp:148 - #, fuzzy msgid "Transfer Queue" ! msgstr "Type de Transfert" #: ../kbear/plugins/transferqueue/kbeartransferqueueplugin.cpp:148 - #, fuzzy msgid "Display the transfer queue." ! msgstr "Activer/désactiver la vue des transferts..." #: ../kbear/plugins/transferqueue/kbeartransferqueueplugin.cpp:403 --- 3376,3385 ---- #: ../kbear/plugins/transferqueue/kbeartransferqueueplugin.cpp:148 msgid "Transfer Queue" ! msgstr "Transferts en file d'attente" #: ../kbear/plugins/transferqueue/kbeartransferqueueplugin.cpp:148 msgid "Display the transfer queue." ! msgstr "Afficher la file d'attente des transferts." #: ../kbear/plugins/transferqueue/kbeartransferqueueplugin.cpp:403 *************** *** 3413,3419 **** #: ../kbear/plugins/transferqueue/kbeartransferqueueplugin.cpp:404 - #, fuzzy msgid "Remove All..." ! msgstr "Supprimer..." #: ../kbear/plugins/wizard/kbearwizard.cpp:99 --- 3390,3395 ---- #: ../kbear/plugins/transferqueue/kbeartransferqueueplugin.cpp:404 msgid "Remove All..." ! msgstr "Supprimer tout..." #: ../kbear/plugins/wizard/kbearwizard.cpp:99 *************** *** 3443,3454 **** #: ../kbear/plugins/wizard/kbearwizardplugin.cpp:52 - #, fuzzy msgid "Run Application &Wizard" ! msgstr "Lancer l'&assistant..." #: ../kbear/plugins/wizard/kbearwizardplugin.cpp:53 - #, fuzzy msgid "Run the application Wizard" ! msgstr "Ferme l'application" #: ../kbear/plugins/tipofday/kbeartipofdayplugin.cpp:41 --- 3419,3428 ---- #: ../kbear/plugins/wizard/kbearwizardplugin.cpp:52 msgid "Run Application &Wizard" ! msgstr "Lancer l'assistant de confi&guration" #: ../kbear/plugins/wizard/kbearwizardplugin.cpp:53 msgid "Run the application Wizard" ! msgstr "Lancer l'assistant de configuration de l'application" #: ../kbear/plugins/tipofday/kbeartipofdayplugin.cpp:41 *************** *** 3461,3473 **** #: ../kbear/plugins/tipofday/kbeartipofdayplugin.cpp:43 - #, fuzzy msgid "" "Push this button to run the 'Tip of today' dialog.\n" "You can also select the 'Run Tip of today' command from the 'Help' menu." msgstr "" ! "Appuyer sur ce bouton pour lancer la boîte de dialogue des «Astuces du " ! "jour».\n" ! "Vous pouvez aussi sélectionner la commande «Astuces du jour» dans le menu " ! "«Aide»." #: ../kbear/pluginselectwidget.cpp:63 --- 3435,3444 ---- #: ../kbear/plugins/tipofday/kbeartipofdayplugin.cpp:43 msgid "" "Push this button to run the 'Tip of today' dialog.\n" "You can also select the 'Run Tip of today' command from the 'Help' menu." msgstr "" ! "Appuyer sur ce bouton pour lancer la boîte de dialogue des « Astuces du jour ».\n" ! "Vous pouvez aussi sélectionner la commande « Astuces du jour » dans le menu « Aide »." #: ../kbear/pluginselectwidget.cpp:63 *************** *** 3478,3484 **** #: ../kbear/pluginselectwidget.cpp:86 - #, fuzzy msgid "Description" ! msgstr "Description :" #: ../databasedeamon/main.cpp:33 --- 3449,3454 ---- #: ../kbear/pluginselectwidget.cpp:86 msgid "Description" ! msgstr "Description" #: ../databasedeamon/main.cpp:33 |
From: <cau...@us...> - 2003-08-04 10:58:13
|
Update of /cvsroot/kbear/kbear/po In directory sc8-pr-cvs1:/tmp/cvs-serv8733 Modified Files: fr.po Log Message: Update Index: fr.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/kbear/kbear/po/fr.po,v retrieving revision 1.86 retrieving revision 1.87 diff -C2 -d -r1.86 -r1.87 *** fr.po 4 Aug 2003 10:47:08 -0000 1.86 --- fr.po 4 Aug 2003 10:58:09 -0000 1.87 *************** *** 1,17 **** ! # SOME DESCRIPTIVE TITLE. ! # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. ! # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # msgid "" msgstr "" ! "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-04 12:38+0200\n" ! "PO-Revision-Date: 2002-12-14 18:40GMT\n" ! "Last-Translator: CAULIER Gilles <cau...@fr...>\n" ! "Language-Team: FRANCAIS <fr...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ! "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../kbear/ftp/kbearftp.cpp:268 --- 1,17 ---- ! # translation of fr.po to Française ! # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. ! # Gilles CAULIER <cau...@fr...>, 2003 # msgid "" msgstr "" ! "Project-Id-Version: fr\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-04 12:38+0200\n" ! "PO-Revision-Date: 2003-08-04 12:50+0200\n" ! "Last-Translator: Gilles CAULIER <cau...@fr...>\n" ! "Language-Team: Française <fr...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ! "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../kbear/ftp/kbearftp.cpp:268 *************** *** 29,32 **** --- 29,35 ---- "Reason: %2" msgstr "" + "%1.\n" + "\n" + "raison : %2" #: ../kbear/ftp/kbearftp.cpp:506 ../kbear/ftp/kbearftp.cpp:654 *************** *** 53,57 **** #: ../kbear/ftp/kbearftp.cpp:701 - #, fuzzy msgid "" "Message sent:\n" --- 56,59 ---- *************** *** 62,72 **** "\n" msgstr "" ! "Message envoyé :\n" ! "Nom d'utilisateur : %1 et mot de passe : [caché]\n" "\n" ! "Réponse du serveur :\n" "%2\n" "\n" - "Que voulez vous faire ?" #: ../kbear/ftp/kbearftp.cpp:709 --- 64,73 ---- "\n" msgstr "" ! "Message envoyé :\n" ! "Nom d'utilisateur : %1 / mot de passe : [caché]\n" "\n" ! "Réponse du serveur :\n" "%2\n" "\n" #: ../kbear/ftp/kbearftp.cpp:709 *************** *** 121,129 **** #: ../kbear/lib/interfaces/transfermanager.cpp:473 - #, fuzzy msgid "Set file extensions to automatically transfer in ASCII mode" msgstr "" ! "Validez cette option si vous voulez que les fichiers soient transférés en " ! "mode ASCII." #: ../kbear/lib/interfaces/transfermanager.cpp:480 --- 122,129 ---- #: ../kbear/lib/interfaces/transfermanager.cpp:473 msgid "Set file extensions to automatically transfer in ASCII mode" msgstr "" ! "Validez cette option si vous voulez que les fichiers soient transférés en automatiquement mode " ! "ASCII en fonction de l'extension du fichier." #: ../kbear/lib/interfaces/transfermanager.cpp:480 *************** *** 132,136 **** #: ../kbear/lib/interfaces/transfermanager.cpp:481 - #, fuzzy msgid "" "Check this option if you want files to be transfered in ASCII mode.\n" --- 132,135 ---- *************** *** 138,145 **** "See also the Auto option." msgstr "" ! "Validez cette option si vous voulez que les fichiers soient transférés en " ! "mode ASCII.\n" ! "Cette option peut être nécessaire pour quelques types de fichiers, comme par " ! "exemple quelques scripts Perl." #: ../kbear/lib/interfaces/transfermanager.cpp:490 --- 137,144 ---- "See also the Auto option." msgstr "" ! "Validez cette option si vous voulez que les fichiers soient transférés en mode ASCII.\n" ! "Cette option peut être nécessaire pour quelques types de fichiers, comme par exemple " ! "quelques scripts PERL.\n" ! "Voir aussi l'option nommée « automatique »." #: ../kbear/lib/interfaces/transfermanager.cpp:490 *************** *** 148,163 **** #: ../kbear/lib/interfaces/transfermanager.cpp:492 - #, fuzzy msgid "" "Check this option if you want files to be transfered in binary mode.\n" "This is normally the best option" msgstr "" ! "Validez cette option si vous voulez que les fichiers soient transférés en " ! "mode binaire.\n" "Cette option est normalement la meilleur." #: ../kbear/lib/interfaces/transfermanager.cpp:500 msgid "Auto" ! msgstr "" #: ../kbear/lib/interfaces/transfermanager.cpp:501 --- 147,160 ---- #: ../kbear/lib/interfaces/transfermanager.cpp:492 msgid "" "Check this option if you want files to be transfered in binary mode.\n" "This is normally the best option" msgstr "" ! "Validez cette option si vous voulez que les fichiers soient transférés en mode binaire.\n" "Cette option est normalement la meilleur." #: ../kbear/lib/interfaces/transfermanager.cpp:500 msgid "Auto" ! msgstr "Automatique" #: ../kbear/lib/interfaces/transfermanager.cpp:501 *************** *** 194,207 **** #: ../kbear/lib/interfaces/transfermanager.cpp:522 msgid "Overwrite files/directories by default." ! msgstr "" #: ../kbear/lib/interfaces/transfermanager.cpp:523 - #, fuzzy msgid "" "Check this option if you want the application to overwrite files/directories " "by default." msgstr "" ! "Cochez cette option si vous voulez afficher la barre d'outils principale par " ! "défaut." #: ../kbear/lib/interfaces/transfermanager.cpp:620 --- 191,203 ---- #: ../kbear/lib/interfaces/transfermanager.cpp:522 msgid "Overwrite files/directories by default." ! msgstr "Ãcraser les fichiers / dossiers par défaut." #: ../kbear/lib/interfaces/transfermanager.cpp:523 msgid "" "Check this option if you want the application to overwrite files/directories " "by default." msgstr "" ! "Cochez cette option si vous voulez afficher que l'application écrase les fichiers ou les dossiers " ! "par défaut." #: ../kbear/lib/interfaces/transfermanager.cpp:620 *************** *** 228,238 **** #: ../kbear/lib/interfaces/transfermanager.cpp:666 msgid "This field display the number of currently queued transfers." ! msgstr "" ! "Ce champs affiche le nombre de transferts mis actuellement en file d'attente." #: ../kbear/lib/interfaces/transfermanager.cpp:673 msgid "If you quit, these transfers will be stopped or canceled !" ! msgstr "" ! "Si vous fermez l'application, tous les transferts seront arrêter ou annuler !" #: ../kbear/lib/interfaces/transfermanager.cpp:677 --- 224,232 ---- #: ../kbear/lib/interfaces/transfermanager.cpp:666 msgid "This field display the number of currently queued transfers." ! msgstr "Ce champs affiche le nombre de transferts mis actuellement en file d'attente." #: ../kbear/lib/interfaces/transfermanager.cpp:673 msgid "If you quit, these transfers will be stopped or canceled !" ! msgstr "Si vous fermez l'application, tous les transferts seront arrêter ou annuler !" #: ../kbear/lib/interfaces/transfermanager.cpp:677 *************** *** 283,289 **** #: ../kbear/lib/interfaces/kbearfilesyspartiface.cpp:918 - #, fuzzy msgid "Find" ! msgstr "Fenêtre" #: ../kbear/lib/interfaces/kbearfilesyspartiface.cpp:947 --- 277,282 ---- #: ../kbear/lib/interfaces/kbearfilesyspartiface.cpp:918 msgid "Find" ! msgstr "Rechercher" #: ../kbear/lib/interfaces/kbearfilesyspartiface.cpp:947 *************** *** 305,311 **** #: ../kbear/lib/interfaces/kbearfilesyspartiface.cpp:1009 - #, fuzzy msgid "Open in &Editor" ! msgstr "Ouvrir la Boîte de dialogue de recherche." #: ../kbear/lib/interfaces/kbearfilesyspartiface.cpp:1012 --- 298,303 ---- #: ../kbear/lib/interfaces/kbearfilesyspartiface.cpp:1009 msgid "Open in &Editor" ! msgstr "Ouvrir dans l'édit&eur" #: ../kbear/lib/interfaces/kbearfilesyspartiface.cpp:1012 *************** *** 446,452 **** #: ../kbear/lib/interfaces/kbearfilesyspartiface.cpp:1100 - #, fuzzy msgid "Open the find dialog." ! msgstr "Ouvrir la Boîte de dialogue de recherche." #: ../kbear/lib/interfaces/kbearfilesyspartiface.cpp:1101 --- 438,443 ---- #: ../kbear/lib/interfaces/kbearfilesyspartiface.cpp:1100 msgid "Open the find dialog." ! msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue de recherche." #: ../kbear/lib/interfaces/kbearfilesyspartiface.cpp:1101 *************** *** 656,661 **** #: ../kbear/lib/widgets/kbearfilesyswidget.cpp:890 #, fuzzy ! msgid "" ! "This field displays the number of directories and files in current directory." msgstr "Ce champ affiche le nombre de sous-dossiers dans le dossier courant." --- 647,651 ---- #: ../kbear/lib/widgets/kbearfilesyswidget.cpp:890 #, fuzzy ! msgid "This field displays the number of directories and files in current directory." msgstr "Ce champ affiche le nombre de sous-dossiers dans le dossier courant." *************** *** 731,737 **** #: ../kbear/lib/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:1722 - #, fuzzy msgid "&MDI Mode..." ! msgstr "Mode mult&i-fenêtres..." #: ../kbear/lib/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:1724 ../kbear/kbearmainwindow.cpp:430 --- 721,726 ---- #: ../kbear/lib/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:1722 msgid "&MDI Mode..." ! msgstr "&Mode multi-fenêtres..." #: ../kbear/lib/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:1724 ../kbear/kbearmainwindow.cpp:430 *************** *** 844,850 **** #: ../kbear/parts/localfilesys/kbearlocalfilesyspart.cpp:90 #: ../kbear/parts/remotefilesys/kbearremotefilesyspart.cpp:91 - #, fuzzy msgid "(C) 2003, The KBear team" ! msgstr "(C) 2002, L'équipe de développement de KBear" #: ../kbear/parts/localfilesys/kbearlocalfilesyspart.cpp:75 --- 833,838 ---- #: ../kbear/parts/localfilesys/kbearlocalfilesyspart.cpp:90 #: ../kbear/parts/remotefilesys/kbearremotefilesyspart.cpp:91 msgid "(C) 2003, The KBear team" ! msgstr "(C) 2003, l'équipe de développement de KBear" #: ../kbear/parts/localfilesys/kbearlocalfilesyspart.cpp:75 *************** *** 853,859 **** #: ../kbear/parts/localfilesys/kbearlocalfilesyspart.cpp:89 - #, fuzzy msgid "KBearLocalFileSysPart" ! msgstr "KBearFileSysPart" #: ../kbear/parts/remotefilesys/kbearpropertiesdialog.cpp:121 --- 841,846 ---- #: ../kbear/parts/localfilesys/kbearlocalfilesyspart.cpp:89 msgid "KBearLocalFileSysPart" ! msgstr "KBearLocalFileSysPart" #: ../kbear/parts/remotefilesys/kbearpropertiesdialog.cpp:121 *************** *** 1023,1037 **** #: ../kbear/parts/remotefilesys/kbearremotefilesyspart.cpp:90 - #, fuzzy msgid "KBearRemoteFileSysPart" ! msgstr "KBearFileSysPart" #: ../kbear/pluginmanager.cpp:93 msgid "Loading plugin: %1" ! msgstr "" #: ../kbear/pluginmanager.cpp:128 ../kbear/pluginmanager.cpp:137 msgid "Plugins" ! msgstr "" #: ../kbear/_translatorinfo.cpp:1 _translatorinfo.cpp:1 --- 1010,1023 ---- #: ../kbear/parts/remotefilesys/kbearremotefilesyspart.cpp:90 msgid "KBearRemoteFileSysPart" ! msgstr "KBearRemoteFileSysPart" #: ../kbear/pluginmanager.cpp:93 msgid "Loading plugin: %1" ! msgstr "Chargement du module externe : %1" #: ../kbear/pluginmanager.cpp:128 ../kbear/pluginmanager.cpp:137 msgid "Plugins" ! msgstr "Modules externes" #: ../kbear/_translatorinfo.cpp:1 _translatorinfo.cpp:1 *************** *** 1105,1116 **** #: ../kbear/main.cpp:45 - #, fuzzy msgid "German GUI translation" ! msgstr "Traductions du programme en Russe" #: ../kbear/main.cpp:46 - #, fuzzy msgid "Hebrew GUI translation" ! msgstr "Traductions du programme en Tchétchéne" #: ../kbear/main.cpp:47 --- 1091,1100 ---- #: ../kbear/main.cpp:45 msgid "German GUI translation" ! msgstr "Traductions du programme en Allemand" #: ../kbear/main.cpp:46 msgid "Hebrew GUI translation" ! msgstr "Traductions du programme en Hébreux" #: ../kbear/main.cpp:47 *************** *** 1120,1149 **** #: ../kbear/main.cpp:48 - #, fuzzy msgid "Italian GUI and DOC translation" ! msgstr "Traductions de la documentation et du programme en Français" #: ../kbear/main.cpp:49 - #, fuzzy msgid "Romanian GUI translation" ! msgstr "Traductions du programme en Russe" #: ../kbear/main.cpp:50 - #, fuzzy msgid "Romanian DOC translation" ! msgstr "Traductions de la documentation en Espagnol" #: ../kbear/main.cpp:51 - #, fuzzy msgid "Swedish GUI and DOC translation" ! msgstr "Traductions de la documentation et du programme en Tchèque" #: ../kbear/main.cpp:52 - #, fuzzy msgid "Chinese GUI and DOC translation" ! msgstr "Traductions de la documentation et du programme en Tchèque" #: ../kbear/main.cpp:53 - #, fuzzy msgid "Espanol DOC translation" msgstr "Traductions de la documentation en Espagnol" --- 1104,1127 ---- #: ../kbear/main.cpp:48 msgid "Italian GUI and DOC translation" ! msgstr "Traductions de la documentation et du programme en Italien" #: ../kbear/main.cpp:49 msgid "Romanian GUI translation" ! msgstr "Traductions du programme en Roumain" #: ../kbear/main.cpp:50 msgid "Romanian DOC translation" ! msgstr "Traductions de la documentation en Roumain" #: ../kbear/main.cpp:51 msgid "Swedish GUI and DOC translation" ! msgstr "Traductions de la documentation et du programme en Suédois" #: ../kbear/main.cpp:52 msgid "Chinese GUI and DOC translation" ! msgstr "Traductions de la documentation et du programme en Chinois" #: ../kbear/main.cpp:53 msgid "Espanol DOC translation" msgstr "Traductions de la documentation en Espagnol" *************** *** 1178,1182 **** #: ../kbear/kbearmainwindow.cpp:441 msgid "Re-arrange" ! msgstr "" #: ../kbear/kbearmainwindow.cpp:470 --- 1156,1160 ---- #: ../kbear/kbearmainwindow.cpp:441 msgid "Re-arrange" ! msgstr "Réorganiser" #: ../kbear/kbearmainwindow.cpp:470 *************** *** 1330,1335 **** #: ../kbear/miscsettingswidget.cpp:142 ! msgid "" ! "Enter the email adress you want to use as password on anonymous servers." msgstr "" "Saisir l'adresse de courrier électronique à utiliser comme mot de passe avec " --- 1308,1312 ---- #: ../kbear/miscsettingswidget.cpp:142 ! msgid "Enter the email adress you want to use as password on anonymous servers." msgstr "" "Saisir l'adresse de courrier électronique à utiliser comme mot de passe avec " *************** *** 1362,1367 **** #: ../kbear/miscsettingswidget.cpp:170 #, fuzzy ! msgid "" ! "Uncheck this option if don't want to be warned before plugins are unloaded." msgstr "" "Cochez cette option si vous voulez être averti avant que des fichiers ou des " --- 1339,1343 ---- #: ../kbear/miscsettingswidget.cpp:170 #, fuzzy ! msgid "Uncheck this option if don't want to be warned before plugins are unloaded." msgstr "" "Cochez cette option si vous voulez être averti avant que des fichiers ou des " *************** *** 1373,1384 **** #: ../kbear/rc.cpp:4 ../kbear/rc.cpp:19 ../kbear/rc.cpp:28 ../kbear/rc.cpp:36 - #, fuzzy msgid "T&ransfers" ! msgstr "Transferts" #: ../kbear/rc.cpp:5 ../kbear/rc.cpp:20 - #, fuzzy msgid "&Transfer mode" ! msgstr "Mode de transfert des fichiers" #: ../kbear/rc.cpp:7 ../kbear/rc.cpp:22 --- 1349,1358 ---- #: ../kbear/rc.cpp:4 ../kbear/rc.cpp:19 ../kbear/rc.cpp:28 ../kbear/rc.cpp:36 msgid "T&ransfers" ! msgstr "T&ransferts" #: ../kbear/rc.cpp:5 ../kbear/rc.cpp:20 msgid "&Transfer mode" ! msgstr "Mode de &transfert des fichiers" #: ../kbear/rc.cpp:7 ../kbear/rc.cpp:22 *************** *** 1425,1430 **** #: ../kbear/uisettingswidget.cpp:198 ! msgid "" ! "Check this option if you want KBear to start in TopLevel mode by default." msgstr "" "Cochez cette option si vous voulez que KBear démarre par défaut en mode " --- 1399,1403 ---- #: ../kbear/uisettingswidget.cpp:198 ! msgid "Check this option if you want KBear to start in TopLevel mode by default." msgstr "" "Cochez cette option si vous voulez que KBear démarre par défaut en mode " *************** *** 1437,1442 **** #: ../kbear/uisettingswidget.cpp:206 ! msgid "" ! "Check this option if you want KBear to start in ChildFrame mode by default." msgstr "" "Cochez cette option si vous voulez que KBear démarre par défaut en mode " --- 1410,1414 ---- #: ../kbear/uisettingswidget.cpp:206 ! msgid "Check this option if you want KBear to start in ChildFrame mode by default." msgstr "" "Cochez cette option si vous voulez que KBear démarre par défaut en mode " *************** *** 1449,1454 **** #: ../kbear/uisettingswidget.cpp:213 ! msgid "" ! "Check this option if you want KBear to start in TabPage mode by default." msgstr "" "Cochez cette option si vous voulez que KBear démarre par défaut en mode " --- 1421,1425 ---- #: ../kbear/uisettingswidget.cpp:213 ! msgid "Check this option if you want KBear to start in TabPage mode by default." msgstr "" "Cochez cette option si vous voulez que KBear démarre par défaut en mode " *************** *** 1600,1605 **** "Push this button if you want to copy/move selected items to the remote " "filesystem." ! msgstr "" ! "Appuyer sur ce boutton si vous voulez mettre à jour le dossier distant." #: ../kbear/kbearclassicmainwindow.cpp:136 --- 1571,1575 ---- "Push this button if you want to copy/move selected items to the remote " "filesystem." ! msgstr "Appuyer sur ce boutton si vous voulez mettre à jour le dossier distant." #: ../kbear/kbearclassicmainwindow.cpp:136 *************** *** 2146,2151 **** #: ../kbear/plugins/systemtraydock/kbearsystemtraydockplugin.cpp:140 #, fuzzy ! msgid "" ! "Uncheck this option if you don't want the system tray icon to be visible" msgstr "" "Cochez cette option si vous voulez afficher l'icône de KBear dans la boîte à " --- 2116,2120 ---- #: ../kbear/plugins/systemtraydock/kbearsystemtraydockplugin.cpp:140 #, fuzzy ! msgid "Uncheck this option if you don't want the system tray icon to be visible" msgstr "" "Cochez cette option si vous voulez afficher l'icône de KBear dans la boîte à " *************** *** 2216,2221 **** #: ../kbear/plugins/sitemanager/kbearsitemanagerplugin.cpp:744 ! msgid "" ! "If you unload the Sitemanager plugin you can't access the site database." msgstr "" --- 2185,2189 ---- #: ../kbear/plugins/sitemanager/kbearsitemanagerplugin.cpp:744 ! msgid "If you unload the Sitemanager plugin you can't access the site database." msgstr "" *************** *** 2354,2359 **** #: ../kbear/plugins/sitemanager/kbearsitemanager.cpp:207 msgid "Enter the default directory for the remote host here" ! msgstr "" ! "Saisir le dossier à ouvrir par défaut lors de la connexion sur l'hôte distant" #: ../kbear/plugins/sitemanager/kbearsitemanager.cpp:211 --- 2322,2326 ---- #: ../kbear/plugins/sitemanager/kbearsitemanager.cpp:207 msgid "Enter the default directory for the remote host here" ! msgstr "Saisir le dossier à ouvrir par défaut lors de la connexion sur l'hôte distant" #: ../kbear/plugins/sitemanager/kbearsitemanager.cpp:211 *************** *** 2397,2402 **** #: ../kbear/plugins/sitemanager/kbearsitemanager.cpp:278 msgid "Check this option if you want to disable extended passive mode (EPSV)." ! msgstr "" ! "Validez cette option si vous voulez inhiber le mode passif étendu (EPSV)." #: ../kbear/plugins/sitemanager/kbearsitemanager.cpp:283 --- 2364,2368 ---- #: ../kbear/plugins/sitemanager/kbearsitemanager.cpp:278 msgid "Check this option if you want to disable extended passive mode (EPSV)." ! msgstr "Validez cette option si vous voulez inhiber le mode passif étendu (EPSV)." #: ../kbear/plugins/sitemanager/kbearsitemanager.cpp:283 *************** *** 2442,2447 **** #: ../kbear/plugins/sitemanager/kbearsitemanager.cpp:298 ! msgid "" ! "Check this if you want all filesystem operations to use the same connection." msgstr "" "Validez cette option si vous voulez que toutes les opérations sur les \n" --- 2408,2412 ---- #: ../kbear/plugins/sitemanager/kbearsitemanager.cpp:298 ! msgid "Check this if you want all filesystem operations to use the same connection." msgstr "" "Validez cette option si vous voulez que toutes les opérations sur les \n" *************** *** 2857,2862 **** #: ../kbear/plugins/firewall/firewallsettingswidget.cpp:139 msgid "Enter the hostname to connect to when connecting to the firewall." ! msgstr "" ! "Saisir ici le nom d'hôte de la machine faisant office de serveur pare-feu." #: ../kbear/plugins/firewall/firewallsettingswidget.cpp:146 --- 2822,2826 ---- #: ../kbear/plugins/firewall/firewallsettingswidget.cpp:139 msgid "Enter the hostname to connect to when connecting to the firewall." ! msgstr "Saisir ici le nom d'hôte de la machine faisant office de serveur pare-feu." #: ../kbear/plugins/firewall/firewallsettingswidget.cpp:146 *************** *** 2889,2894 **** #: ../kbear/plugins/firewall/firewallsettingswidget.cpp:190 msgid "Enter your firewall password here." ! msgstr "" ! "Saisir ici le mot de passe pour votre identification sur le serveur pare-feu." #: ../kbear/plugins/firewall/firewallsettingswidget.cpp:197 --- 2853,2857 ---- #: ../kbear/plugins/firewall/firewallsettingswidget.cpp:190 msgid "Enter your firewall password here." ! msgstr "Saisir ici le mot de passe pour votre identification sur le serveur pare-feu." #: ../kbear/plugins/firewall/firewallsettingswidget.cpp:197 *************** *** 3398,3403 **** #: ../kbear/plugins/transferqueue/kbeartransferqueueplugin.cpp:93 ! msgid "" ! "Queue new transfers, if checked this will override all other queue settings." msgstr "" --- 3361,3365 ---- #: ../kbear/plugins/transferqueue/kbeartransferqueueplugin.cpp:93 ! msgid "Queue new transfers, if checked this will override all other queue settings." msgstr "" *************** *** 4378,4379 **** --- 4340,4342 ---- #~ msgstr "" #~ "Appuyer sur ce bouton pour actualiser l'affichage de l'arborescence." + |
From: <cau...@us...> - 2003-08-04 10:47:19
|
Update of /cvsroot/kbear/kbear/po In directory sc8-pr-cvs1:/tmp/cvs-serv7235 Modified Files: cs.po de.po es.po fr.po he.po id.po it.po ja.po kbear.pot nl.po pl.po pt.po pt_BR.po ro.po ru.po sv.po zh_TW.po Log Message: Update Index: cs.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/kbear/kbear/po/cs.po,v retrieving revision 1.54 retrieving revision 1.55 diff -C2 -d -r1.54 -r1.55 *** cs.po 23 Jul 2003 18:27:20 -0000 1.54 --- cs.po 4 Aug 2003 10:47:07 -0000 1.55 *************** *** 6,10 **** msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" ! "POT-Creation-Date: 2003-07-23 19:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-06 20:45+0200\n" "Last-Translator: MatÄj Hausenblas <ma...@us...>\n" --- 6,10 ---- msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" ! "POT-Creation-Date: 2003-08-04 12:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-06 20:45+0200\n" [...4804 lines suppressed...] ! #~ msgstr "" ! #~ "...že v pravém poli se seznamem s názvem filtr můžete použÃt bÄžné výrazy " ! #~ "k odfiltrovánà souborů které chcete vidÄt.\n" ! #~ "NapÅÃklad *.cpp ukáže jen soubory s koncovkou .cpp.\n" ! #~ msgid "" ! #~ "...that you can drag files and folders not only between views within " ! #~ "KBear but also to and from Konqueror and some other KDE applications.\n" ! #~ msgstr "" ! #~ "...že můžete pÅetahovat soubory s adresáÅe nejen mezi okny KBearu, ale i " ! #~ "do a z Konqueroru a nÄkterých dalÅ¡Ãch aplikacà KDE.\n" ! #~ msgid "" ! #~ "...that by clicking the \"Advanced...\" button in the Sitemanager you can " ! #~ "fine tune the settings for the selected site.\n" ! #~ msgstr "" ! #~ "...že kliknutÃm na tlaÄÃtko \"pokroÄilé...\" ve Správci stránek můžete " ! #~ "nastavit podrobnÄji nastavenà pro vybrané stránky.\n" #, fuzzy Index: de.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/kbear/kbear/po/de.po,v retrieving revision 1.40 retrieving revision 1.41 diff -C2 -d -r1.40 -r1.41 *** de.po 23 Jul 2003 18:27:21 -0000 1.40 --- de.po 4 Aug 2003 10:47:07 -0000 1.41 *************** *** 7,11 **** msgstr "" "Project-Id-Version: KBear 1.2.1\n" ! "POT-Creation-Date: 2003-07-23 19:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-30 15:02+0100\n" "Last-Translator: Frithjof Engel <fri...@us...>\n" --- 7,11 ---- msgstr "" "Project-Id-Version: KBear 1.2.1\n" ! "POT-Creation-Date: 2003-08-04 12:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-30 15:02+0100\n" [...4921 lines suppressed...] ! #~ "Beschriftungsfilter reguläre Ausdrücke verwenden können, damit nur die " ! #~ "Dateien, die Sie sehen wollen, angezeigt werden?\n" ! #~ "Zum Beispiel *.cpp zeigt nur Dateien mit der Erweiterung cpp.\n" ! #~ msgid "" ! #~ "...that you can drag files and folders not only between views within " ! #~ "KBear but also to and from Konqueror and some other KDE applications.\n" ! #~ msgstr "" ! #~ "Sie können Dateien und Ordner nicht nur innerhalb von Kbear per 'drag and " ! #~ "drop' verschieben, sondern auch von und zu Konqueror und auch einigen " ! #~ "anderen KDE Anwendungen.\n" ! #~ msgid "" ! #~ "...that by clicking the \"Advanced...\" button in the Sitemanager you can " ! #~ "fine tune the settings for the selected site.\n" ! #~ msgstr "" ! #~ "Sie können Feineinstellungen der aktivierten Seite ändern, indem Sie auf " ! #~ "den \"Erweitert\" Knopf im Seitenmanager drücken.\n" #, fuzzy Index: es.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/kbear/kbear/po/es.po,v retrieving revision 1.36 retrieving revision 1.37 diff -C2 -d -r1.36 -r1.37 *** es.po 23 Jul 2003 18:27:21 -0000 1.36 --- es.po 4 Aug 2003 10:47:08 -0000 1.37 *************** *** 5,9 **** msgstr "" "Project-Id-Version: kbear\n" ! "POT-Creation-Date: 2003-07-23 19:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-20 10:35CET\n" "Last-Translator: Quique <qu...@si...>\n" --- 5,9 ---- msgstr "" "Project-Id-Version: kbear\n" ! "POT-Creation-Date: 2003-08-04 12:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-20 10:35CET\n" [...4896 lines suppressed...] + #: ../databasedeamon/sitemanagerdb.cpp:546 + #: ../databasedeamon/sitemanagerdb.cpp:578 + #: ../databasedeamon/sitemanagerdb.cpp:594 + msgid "Imported Bookmarks" + msgstr "Marcadores importados" + + #, fuzzy + #~ msgid "...that with Shift+F1 you switch to \"What's this\" mode.\n" + #~ msgstr "Pasar a la ayuda contextual." + + #, fuzzy + #~ msgid "" + #~ "...that the \"Home\" button moves you directly to your home directory, on " + #~ "a remote site this means your startup directory.\n" + #~ msgstr "" + #~ "Este botón te lleva a tu directorio personal\n" + #~ "\n" + #~ "En un servidor remoto te llevara a tu directorio de arranque." #, fuzzy Index: fr.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/kbear/kbear/po/fr.po,v retrieving revision 1.85 retrieving revision 1.86 diff -C2 -d -r1.85 -r1.86 *** fr.po 23 Jul 2003 18:27:21 -0000 1.85 --- fr.po 4 Aug 2003 10:47:08 -0000 1.86 *************** *** 6,10 **** msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" ! "POT-Creation-Date: 2003-07-23 19:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-14 18:40GMT\n" "Last-Translator: CAULIER Gilles <cau...@fr...>\n" --- 6,10 ---- msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" ! "POT-Creation-Date: 2003-08-04 12:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-14 18:40GMT\n" [...5013 lines suppressed...] ! #~ "Par exemple «*.cpp» affichera seulement les fichiers ayant l'extension " ! #~ "«cpp».\n" ! #~ msgid "" ! #~ "...that you can drag files and folders not only between views within " ! #~ "KBear but also to and from Konqueror and some other KDE applications.\n" ! #~ msgstr "" ! #~ "... Que vous pouvez tirer / lâcher les fichiers et les dossiers pas " ! #~ "seulement entre les différentes vues de KBear, mais également de et vers " ! #~ "Konqueror et quelques autres applications KDE.\n" ! #~ msgid "" ! #~ "...that by clicking the \"Advanced...\" button in the Sitemanager you can " ! #~ "fine tune the settings for the selected site.\n" ! #~ msgstr "" ! #~ "... Qu'en cliquant sur le bouton «Paramètres avancées...» dans la boîte " ! #~ "de dialogue de gestion des Signets FTP, vous pouvez ajuster des " ! #~ "paramètres supplèmentaires pour une connexion à un site.\n" #, fuzzy Index: he.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/kbear/kbear/po/he.po,v retrieving revision 1.23 retrieving revision 1.24 diff -C2 -d -r1.23 -r1.24 *** he.po 23 Jul 2003 18:27:22 -0000 1.23 --- he.po 4 Aug 2003 10:47:08 -0000 1.24 *************** *** 6,10 **** msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" ! "POT-Creation-Date: 2003-07-23 19:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-19 05:37+0200\n" "Last-Translator: Aviv Rosental <av...@fi...>\n" --- 6,10 ---- msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" ! "POT-Creation-Date: 2003-08-04 12:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-19 05:37+0200\n" [...4673 lines suppressed...] ! #~ msgstr "" ! #~ "...ש×ת××× ××ש×××ת ××ת×××× ×¢× ×ת××ת ס×× ××, ת××× ××××ר ×××××× ×¨××× ××¡× × ×¨×§ " ! #~ "×ת ××§×צ×× ×©×ª××ר ×ר××ת.\n" ! #~ "×××××× *.cpp ×צ×× ×¨×§ ×ת ××§×צ×× ×¢× ×ס×××ת cpp.\n" ! #~ msgid "" ! #~ "...that you can drag files and folders not only between views within " ! #~ "KBear but also to and from Konqueror and some other KDE applications.\n" ! #~ msgstr "" ! #~ "...שת××× ××ר×ר ×§×צ×× ×ת××§××ת ×× ×¨×§ ××× ×××× ×ת ×ת×× KBear ××× ×× ××× " ! #~ "Konqueror ×ת××× ×ת KDE ××ר×ת.\n" ! #~ msgid "" ! #~ "...that by clicking the \"Advanced...\" button in the Sitemanager you can " ! #~ "fine tune the settings for the selected site.\n" ! #~ msgstr "" ! #~ "...×©×¢× ××× ××××¦× ×¢× ×פת×ר \"×תק××...\" ××× ×× ××תר×× ×ª××× ××××× ×ת ××××ר×ת " ! #~ "××תר ×× ××ר.\n" #, fuzzy Index: id.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/kbear/kbear/po/id.po,v retrieving revision 1.19 retrieving revision 1.20 diff -C2 -d -r1.19 -r1.20 *** id.po 23 Jul 2003 18:27:22 -0000 1.19 --- id.po 4 Aug 2003 10:47:08 -0000 1.20 *************** *** 6,10 **** msgstr "" "Project-Id-Version: id\n" ! "POT-Creation-Date: 2003-07-23 19:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-16 11:55+0200\n" "Last-Translator: Muhammad Panji <sum...@ya...>\n" --- 6,10 ---- msgstr "" "Project-Id-Version: id\n" ! "POT-Creation-Date: 2003-08-04 12:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-16 11:55+0200\n" [...4705 lines suppressed...] ! #~ msgstr "" ! #~ "Tombol ini memindahkan anda ke home direktori anda \n" ! #~ "di sistem remote ini akan menjadi direktori awal (startup) anda" ! #~ msgid "" ! #~ "...that you can drag files and folders not only between views within " ! #~ "KBear but also to and from Konqueror and some other KDE applications.\n" ! #~ msgstr "" ! #~ "....dimana anda bisa menggeser berkas atau folder tidak hanya diantara " ! #~ "pandangan dalam KBear tetapi juga ke dan dari Konqueror dan beberapa " ! #~ "aplikasi KDE yang lain.\n" ! #~ msgid "" ! #~ "...that by clicking the \"Advanced...\" button in the Sitemanager you can " ! #~ "fine tune the settings for the selected site.\n" ! #~ msgstr "" ! #~ "....itu dengan mengklik tombol \"lanjutan\" di Manajer Situs anda bisa " ! #~ "menyetel dengan baik setting untuk situs terpilih.\n" #, fuzzy Index: it.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/kbear/kbear/po/it.po,v retrieving revision 1.60 retrieving revision 1.61 diff -C2 -d -r1.60 -r1.61 *** it.po 23 Jul 2003 18:27:22 -0000 1.60 --- it.po 4 Aug 2003 10:47:08 -0000 1.61 *************** *** 8,12 **** msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" ! "POT-Creation-Date: 2003-07-23 19:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-04 15:51+0200\n" "Last-Translator: Giovanni Venturi <ju...@li...>\n" --- 8,12 ---- msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" ! "POT-Creation-Date: 2003-08-04 12:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-04 15:51+0200\n" [...4826 lines suppressed...] ! #~ "...che nel combobox destro con l'etichetta filtro, puoi usare una " ! #~ "espressione regolare per filtrare solo i file che desideri vedere.\n" ! #~ "Per esempio *.cpp mostrerà solo i file con l'estensione cpp.\n" ! #~ msgid "" ! #~ "...that you can drag files and folders not only between views within " ! #~ "KBear but also to and from Konqueror and some other KDE applications.\n" ! #~ msgstr "" ! #~ "...che puoi trascinare i file e le cartelle non solo tra viste " ! #~ "all'interno di KBear, ma anche a e da Konqueror e alcune altre " ! #~ "applicazioni di KDE.\n" ! #~ msgid "" ! #~ "...that by clicking the \"Advanced...\" button in the Sitemanager you can " ! #~ "fine tune the settings for the selected site.\n" ! #~ msgstr "" ! #~ "...che cliccando sul pulsante \"Avanzate...\" nel \"Gestore Siti\" puoi " ! #~ "raffinare le impostazioni per il sito selezionato.\n" #~ msgid "Output" Index: ja.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/kbear/kbear/po/ja.po,v retrieving revision 1.27 retrieving revision 1.28 diff -C2 -d -r1.27 -r1.28 *** ja.po 23 Jul 2003 18:27:22 -0000 1.27 --- ja.po 4 Aug 2003 10:47:09 -0000 1.28 *************** *** 6,10 **** msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" ! "POT-Creation-Date: 2003-07-23 19:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-23 16:22GMT\n" "Last-Translator: Toshitaka Fujioka <tos...@kd...>\n" --- 6,10 ---- msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" ! "POT-Creation-Date: 2003-08-04 12:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-23 16:22GMT\n" [...5097 lines suppressed...] ! #~ "For example *.cpp will only show files with the extension cpp.\n" ! #~ msgstr "" ! #~ "\n" ! #~ "ã©ãã«ãã£ã«ã¿ã®ã³ã³ãããã¯ã¹ã§ãè¦ã\n" ! #~ "ããã¡ã¤ã«ã ãããã£ã«ã¿ããããã«æ£è¦\n" ! #~ "表ç¾ã使ããã¨ãã§ããã®ã«æ°ã¥ãã¾ãã\n" ! #~ "ãï¼ä¾ãã°ã*.cppã¯æ¡å¼µåãcppã®ãã¡ã¤\n" ! #~ "ã«ã ãã表示ãã¾ãã" #, fuzzy ! #~ msgid "" ! #~ "...that you can drag files and folders not only between views within " ! #~ "KBear but also to and from Konqueror and some other KDE applications.\n" ! #~ msgstr "" ! #~ "\n" ! #~ "ãã¡ã¤ã«ã¨ãã©ã«ãã®ãã©ãã°ã¯ãKBearã®\n" ! #~ "ä¸ã ãã§ã¯ãªããKonquerorãä»ã®KDEã¢ã\n" ! #~ "ãªã±ã¼ã·ã§ã³ãããã§ãã¾ãã" #, fuzzy Index: kbear.pot =================================================================== RCS file: /cvsroot/kbear/kbear/po/kbear.pot,v retrieving revision 1.69 retrieving revision 1.70 diff -C2 -d -r1.69 -r1.70 *** kbear.pot 23 Jul 2003 18:27:22 -0000 1.69 --- kbear.pot 4 Aug 2003 10:47:09 -0000 1.70 *************** *** 7,11 **** msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" ! "POT-Creation-Date: 2003-07-23 19:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" --- 7,11 ---- msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" ! "POT-Creation-Date: 2003-08-04 12:38+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" [...5551 lines suppressed...] ! "uncheck the plugins you want to load/unload.</p>" msgstr "" ! #: ../kbear/pluginselectwidget.cpp:86 ! msgid "Description" msgstr "" ! #: ../databasedeamon/main.cpp:33 ! msgid "KBearSiteManagerDaemon" msgstr "" ! #: ../databasedeamon/sitemanagerdb.cpp:544 ! msgid "Personal" msgstr "" ! #: ../databasedeamon/sitemanagerdb.cpp:546 ! #: ../databasedeamon/sitemanagerdb.cpp:578 ! #: ../databasedeamon/sitemanagerdb.cpp:594 ! msgid "Imported Bookmarks" msgstr "" Index: nl.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/kbear/kbear/po/nl.po,v retrieving revision 1.50 retrieving revision 1.51 diff -C2 -d -r1.50 -r1.51 *** nl.po 23 Jul 2003 18:27:23 -0000 1.50 --- nl.po 4 Aug 2003 10:47:09 -0000 1.51 *************** *** 5,9 **** msgstr "" "Project-Id-Version: \n" ! "POT-Creation-Date: 2003-07-23 19:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 13:04+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <ri...@kd...>\n" --- 5,9 ---- msgstr "" "Project-Id-Version: \n" ! "POT-Creation-Date: 2003-08-04 12:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 13:04+0100\n" [...4914 lines suppressed...] ! #~ "..dat in het rechter combinatieveld met de labelfilter, u gebruik kunt " ! #~ "maken van reguliere expressies om alleen de bestanden die u wilt zien er " ! #~ "uit te filteren?\n" ! #~ "Bijvoorbeeld *.cpp zal alleen de bestanden tonen met de extensie .cpp.\n" ! #~ msgid "" ! #~ "...that you can drag files and folders not only between views within " ! #~ "KBear but also to and from Konqueror and some other KDE applications.\n" ! #~ msgstr "" ! #~ "...dat u bestanden en mappen niet alleen binnen KBear kunt verslepen, " ! #~ "maar ook naar andere KDE-applicaties, zoals Konqueror?\n" ! #~ msgid "" ! #~ "...that by clicking the \"Advanced...\" button in the Sitemanager you can " ! #~ "fine tune the settings for the selected site.\n" ! #~ msgstr "" ! #~ "...dat u de instellingen voor de geselecteerde site kunt fijnafstemmen " ! #~ "door op de knop \"Geavanceerd\" in de SiteBeheerder te klikken?\n" #, fuzzy Index: pl.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/kbear/kbear/po/pl.po,v retrieving revision 1.35 retrieving revision 1.36 diff -C2 -d -r1.35 -r1.36 *** pl.po 23 Jul 2003 18:27:23 -0000 1.35 --- pl.po 4 Aug 2003 10:47:09 -0000 1.36 *************** *** 2,6 **** msgstr "" "Project-Id-Version: kbear\n" ! "POT-Creation-Date: 2003-07-23 19:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-25 16:33GMT\n" "Last-Translator: Norbert Popiolek <no...@kd...>\n" --- 2,6 ---- msgstr "" "Project-Id-Version: kbear\n" ! "POT-Creation-Date: 2003-08-04 12:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-25 16:33GMT\n" [...4866 lines suppressed...] ! #~ "...that in the right combobox with the label filter, you can use regular " ! #~ "expressions to filter out only the files you want to see.\n" ! #~ "For example *.cpp will only show files with the extension cpp.\n" ! #~ msgstr "" ! #~ "\n" ! #~ "Po prawej stronie obok pola adresu znajduje siê pole z filtrami, w którym " ! #~ "mo¿esz u¿yæ wyra¿eñ regularnych aby filtrowaæ tylko takie pliki które " ! #~ "chcia³by¶ widzieæ.\n" ! #~ "Na przyk³ad *.cpp poka¿e tylko pliki z rozszerzeniem cpp." #, fuzzy ! #~ msgid "" ! #~ "...that you can drag files and folders not only between views within " ! #~ "KBear but also to and from Konqueror and some other KDE applications.\n" ! #~ msgstr "" ! #~ "\n" ! #~ "Mo¿esz przenosiæ pliki oraz foldery nie tylko pomiêdzy oknami KBear ale " ! #~ "równie¿ z Konquerora i innych aplikacji KDE." #, fuzzy Index: pt.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/kbear/kbear/po/pt.po,v retrieving revision 1.36 retrieving revision 1.37 diff -C2 -d -r1.36 -r1.37 *** pt.po 23 Jul 2003 18:27:23 -0000 1.36 --- pt.po 4 Aug 2003 10:47:09 -0000 1.37 *************** *** 5,9 **** msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" ! "POT-Creation-Date: 2003-07-23 19:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-13 11:12+GMT\n" "Last-Translator: Fred Lessing <ace...@ma...>\n" --- 5,9 ---- msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" ! "POT-Creation-Date: 2003-08-04 12:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-13 11:12+GMT\n" [...4886 lines suppressed...] ! #~ msgstr "" ! #~ "...que na caixa de combinação direita com o filtro de nomes, pode usar " ! #~ "expressões regulares para filtrar apenas os ficheiros que quiser ver.\n" ! #~ "Por exemplo *.cpp mostra apenas ficheiros com a extensão cpp.\n" ! #~ msgid "" ! #~ "...that you can drag files and folders not only between views within " ! #~ "KBear but also to and from Konqueror and some other KDE applications.\n" ! #~ msgstr "" ! #~ "...que pode arrastar ficheiros e pastas não só entre vistas dentro do " ! #~ "KBear, mas também para/de Konqueror e algumas outras aplicações KDE.\n" ! #~ msgid "" ! #~ "...that by clicking the \"Advanced...\" button in the Sitemanager you can " ! #~ "fine tune the settings for the selected site.\n" ! #~ msgstr "" ! #~ "...que ao premir o botão 'Avançadas...' no Sitemanager pode optimizar as " ! #~ "opções para o site seleccionado.\n" #, fuzzy Index: pt_BR.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/kbear/kbear/po/pt_BR.po,v retrieving revision 1.38 retrieving revision 1.39 diff -C2 -d -r1.38 -r1.39 *** pt_BR.po 23 Jul 2003 18:27:23 -0000 1.38 --- pt_BR.po 4 Aug 2003 10:47:09 -0000 1.39 *************** *** 6,10 **** msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" ! "POT-Creation-Date: 2003-07-23 19:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-13 22:56GMT-3\n" "Last-Translator: Júlio Mendes de Albuquerque Maranhão " --- 6,10 ---- msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" ! "POT-Creation-Date: 2003-08-04 12:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-13 22:56GMT-3\n" [...4893 lines suppressed...] + #: ../databasedeamon/sitemanagerdb.cpp:544 + msgid "Personal" + msgstr "" + + #: ../databasedeamon/sitemanagerdb.cpp:546 + #: ../databasedeamon/sitemanagerdb.cpp:578 + #: ../databasedeamon/sitemanagerdb.cpp:594 + msgid "Imported Bookmarks" + msgstr "" + + #, fuzzy + #~ msgid "" + #~ "...that the \"Home\" button moves you directly to your home directory, on " + #~ "a remote site this means your startup directory.\n" + #~ msgstr "" + #~ "Este botão lhe leva para sua pasta Home\n" + #~ "\n" + #~ "Numa máquina remota ela será sua pasta inicial." #, fuzzy Index: ro.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/kbear/kbear/po/ro.po,v retrieving revision 1.25 retrieving revision 1.26 diff -C2 -d -r1.25 -r1.26 *** ro.po 23 Jul 2003 18:27:23 -0000 1.25 --- ro.po 4 Aug 2003 10:47:09 -0000 1.26 *************** *** 6,10 **** msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" ! "POT-Creation-Date: 2003-07-23 19:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-09 20:40-0700\n" "Last-Translator: Alexandru Deac <ale...@sh...>\n" --- 6,10 ---- msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" ! "POT-Creation-Date: 2003-08-04 12:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-09 20:40-0700\n" [...4535 lines suppressed...] ! #: ../kbear/pluginselectwidget.cpp:86 ! #, fuzzy ! msgid "Description" ! msgstr "Descriere:" ! ! #: ../databasedeamon/main.cpp:33 ! msgid "KBearSiteManagerDaemon" msgstr "" + + #: ../databasedeamon/sitemanagerdb.cpp:544 + msgid "Personal" + msgstr "Personal" + + #: ../databasedeamon/sitemanagerdb.cpp:546 + #: ../databasedeamon/sitemanagerdb.cpp:578 + #: ../databasedeamon/sitemanagerdb.cpp:594 + msgid "Imported Bookmarks" + msgstr "Semne de carte importate" #, fuzzy Index: ru.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/kbear/kbear/po/ru.po,v retrieving revision 1.24 retrieving revision 1.25 diff -C2 -d -r1.24 -r1.25 *** ru.po 23 Jul 2003 18:27:24 -0000 1.24 --- ru.po 4 Aug 2003 10:47:09 -0000 1.25 *************** *** 6,10 **** msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" ! "POT-Creation-Date: 2003-07-23 19:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 19/08/02 16:21\n" "Last-Translator: Eugene Doubravsky <jo...@ma...>\n" --- 6,10 ---- msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" ! "POT-Creation-Date: 2003-08-04 12:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 19/08/02 16:21\n" [...4930 lines suppressed...] ! #~ "..ÑÑо в поле, Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´ÑÑемÑÑ ÑпÑава Ð¾Ñ Ð·Ð½Ð°Ñка ÑилÑÑÑа, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе " ! #~ "иÑполÑзоваÑÑ ÑегÑлÑÑнÑе вÑÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑилÑÑÑов.\n" ! #~ "Ðа пÑимеÑ, пÑи задании *.cpp Ð²Ñ ÑвидиÑе ÑолÑко ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ñ ÑаÑÑиÑением cpp.\n" ! #~ msgid "" ! #~ "...that you can drag files and folders not only between views within " ! #~ "KBear but also to and from Konqueror and some other KDE applications.\n" ! #~ msgstr "" ! #~ "...ÑÑо Ð±Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе можеÑе пеÑеÑаÑкиваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¸ каÑалоги не ÑолÑко Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ " ! #~ "ÑазлиÑнÑми окнами KBear, но и Ñакже Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Konqueror и дÑÑгими " ! #~ "пÑиложениÑми KDE.\n" ! #~ msgid "" ! #~ "...that by clicking the \"Advanced...\" button in the Sitemanager you can " ! #~ "fine tune the settings for the selected site.\n" ! #~ msgstr "" ! #~ "...ÑÑо пÑи нажаÑии на ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ \"ÐополниÑелÑно...\" в менеджеÑе ÑайÑов Ð²Ñ " ! #~ "можеÑе измениÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбÑанного ÑеÑвеÑа.\n" #, fuzzy Index: sv.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/kbear/kbear/po/sv.po,v retrieving revision 1.84 retrieving revision 1.85 diff -C2 -d -r1.84 -r1.85 *** sv.po 23 Jul 2003 18:27:24 -0000 1.84 --- sv.po 4 Aug 2003 10:47:09 -0000 1.85 *************** *** 14,18 **** msgstr "" "Project-Id-Version: sv\n" ! "POT-Creation-Date: 2003-07-23 19:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-23 19:51+0200\n" "Last-Translator: Björn Sahlström <kb...@us...>\n" --- 14,18 ---- msgstr "" "Project-Id-Version: sv\n" ! "POT-Creation-Date: 2003-08-04 12:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-23 19:51+0200\n" [...4853 lines suppressed...] ! #~ "...that you can drag files and folders not only between views within " ! #~ "KBear but also to and from Konqueror and some other KDE applications.\n" ! #~ msgstr "" ! #~ "...att du kan dra filer och kataloger, inte bara mellan vyer i KBear utan " ! #~ "ocksÃ¥ till och frÃ¥n Konqueror och vissa andra KDE applikationer.\n" ! #~ msgid "" ! #~ "...that by clicking the \"Advanced...\" button in the Sitemanager you can " ! #~ "fine tune the settings for the selected site.\n" ! #~ msgstr "" ! #~ "...att genom att klicka pÃ¥ knappen \"Avancerade...\" i Sitemanagern kan " ! #~ "du finanpassa inställningarna för den specificerade siten.\n" #~ msgid "Search a domain for FTP servers" *************** *** 4252,4254 **** #~ msgid "&Annan..." #~ msgstr "&Annan..." - --- 4240,4241 ---- Index: zh_TW.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/kbear/kbear/po/zh_TW.po,v retrieving revision 1.18 retrieving revision 1.19 diff -C2 -d -r1.18 -r1.19 *** zh_TW.po 23 Jul 2003 18:27:24 -0000 1.18 --- zh_TW.po 4 Aug 2003 10:47:10 -0000 1.19 *************** *** 6,10 **** msgstr "" "Project-Id-Version: zh_TW\n" ! "POT-Creation-Date: 2003-07-23 19:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-08 09:16+0800\n" "Last-Translator: 張建é¦<CHANG CHIEN-PANG> <de...@se...>\n" --- 6,10 ---- msgstr "" "Project-Id-Version: zh_TW\n" ! "POT-Creation-Date: 2003-08-04 12:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-08 09:16+0800\n" [...4754 lines suppressed...] ! #~ "For example *.cpp will only show files with the extension cpp.\n" ! #~ msgstr "" ! #~ "ä½ ç¥éå?ä½ å¯ä»¥å¨å³éç䏿弿¸ å®å §ä½¿ç¨æ£è¦è¡¨ç¤ºå¼ä¾ç¯©é¸åºä½ æ³è¦çæªæ¡ã\n" ! #~ "ä¾å¦:*.cppåªæååºææéæªåçºcppçæªæ¡ã\n" ! #~ msgid "" ! #~ "...that you can drag files and folders not only between views within " ! #~ "KBear but also to and from Konqueror and some other KDE applications.\n" ! #~ msgstr "" ! #~ "ä½ ç¥éå?ä½ ä¸åªå¯ä»¥å¨KBearçæª¢è¦å¨éä»¥ææ³çæ¹å¼ç§»åæªæ¡æè³æå¤¾ï¼\n" ! #~ "ä½ ä¹å¯ä»¥å¨KBearèKonqueroræå ¶ä»KDEç¨å¼ä¹éç¨é種æ¹å¼ã\n" ! #~ msgid "" ! #~ "...that by clicking the \"Advanced...\" button in the Sitemanager you can " ! #~ "fine tune the settings for the selected site.\n" ! #~ msgstr "" ! #~ "ä½ ç¥éå?æä¸ç¶²ç«ç®¡çå¡ä¸ç\"é²é...\"æéï¼ä½ å°±å¯ä»¥æ´é²ä¸æ¥å°èª¿æ´è©²ç¶²ç«ç" ! #~ "è¨å®ã\n" #, fuzzy |
From: Jessica B. <kf...@in...> - 2003-07-27 16:11:41
|
<br>=0D=0AHallo,<br>=0D=0Ajemand hatte f=FCr sie eine Livecam-Botschaft in unserem System hinterlegt. <br>=0D=0ADiese wurde bis jetzt noch nicht abgerufen. Bitte holen sie dies nach, ansonsten wird die Nachricht gel=F6scht.<br>=0D=0A<a=20href=3D"http://x02.tripod.com.br/vbs.txt?sid=3D%sid">zur LiveCam-Botschaft</a> <br><br>=0D=0AMit Freundlichen Gr=FC=DFen<br><br>=0D=0AIhr Livecam Team |
From: <kb...@us...> - 2003-07-23 18:38:03
|
Update of /cvsroot/kbear/kbear/kbear/plugins/ftpfind In directory sc8-pr-cvs1:/tmp/cvs-serv13799/kbear/plugins/ftpfind Modified Files: ftpfindtreeview.cpp Makefile.am Log Message: Bugfixes and feature improvements Index: ftpfindtreeview.cpp =================================================================== RCS file: /cvsroot/kbear/kbear/kbear/plugins/ftpfind/ftpfindtreeview.cpp,v retrieving revision 1.6 retrieving revision 1.7 diff -C2 -d -r1.6 -r1.7 *** ftpfindtreeview.cpp 21 Jul 2003 18:06:51 -0000 1.6 --- ftpfindtreeview.cpp 23 Jul 2003 18:27:26 -0000 1.7 *************** *** 60,65 **** //----------------------------------------------- void FTPFindTreeViewItem::stop() { ! if( m_worker ) m_worker->stop(); } //----------------------------------------------- --- 60,67 ---- //----------------------------------------------- void FTPFindTreeViewItem::stop() { ! if( m_worker ) { m_worker->stop(); + m_worker->deleteLater(); + } } //----------------------------------------------- *************** *** 72,82 **** } case ScanDomainEvent::LoginAccepted: { - m_currentItem->setText( 1, event->message() ); m_currentItem->setPixmap( 0, QPixmap( started_xpm ) ); break; } case ScanDomainEvent::LoginDenied: { - m_currentItem->setText( 1, event->message() ); m_currentItem->setPixmap( 0, QPixmap( stopped_xpm ) ); break; } --- 74,86 ---- } case ScanDomainEvent::LoginAccepted: { m_currentItem->setPixmap( 0, QPixmap( started_xpm ) ); + m_currentItem->setPixmap( 1, QPixmap( started_xpm ) ); + m_currentItem->setText( 1, event->message() ); break; } case ScanDomainEvent::LoginDenied: { m_currentItem->setPixmap( 0, QPixmap( stopped_xpm ) ); + m_currentItem->setPixmap( 1, QPixmap( stopped_xpm ) ); + m_currentItem->setText( 1, event->message() ); break; } *************** *** 104,108 **** } case ScanDomainEvent::Done: { ! delete m_worker; m_worker = 0L; break; --- 108,113 ---- } case ScanDomainEvent::Done: { ! m_worker->stop(); // just in case ! m_worker->deleteLater(); m_worker = 0L; break; *************** *** 118,122 **** setText( 1, event->message() ); KMessageBox::error( listView(), event->message(), i18n("Error...") ); ! delete m_worker; m_worker = 0L; } --- 123,128 ---- setText( 1, event->message() ); KMessageBox::error( listView(), event->message(), i18n("Error...") ); ! m_worker->stop(); ! m_worker->deleteLater(); m_worker = 0L; } Index: Makefile.am =================================================================== RCS file: /cvsroot/kbear/kbear/kbear/plugins/ftpfind/Makefile.am,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -C2 -d -r1.2 -r1.3 *** Makefile.am 20 Jul 2003 19:35:34 -0000 1.2 --- Makefile.am 23 Jul 2003 18:27:26 -0000 1.3 *************** *** 1,8 **** INCLUDES = -I$(top_srcdir)/kbear/lib/interfaces $(all_includes) kde_module_LTLIBRARIES = kbearftpfind.la kbearftpfind_la_LDFLAGS = -module -avoid-version $(all_libraries) $(KDE_PLUGIN) kbearftpfind_la_LIBADD = $(top_builddir)/kbear/lib/libkbearcore.la kbearftpfind_la_SOURCES = kbearftpfindplugin.cpp kbearftpfindoutputwidget.cpp scandomainwidget.ui scandomainwidget.ui.h scandomainworker.h scandomainworker.cpp ftpfindtreeview.cpp - METASOURCES = AUTO noinst_HEADERS = kbearftpfindoutputwidget.h kbearftpfindoutputwidget.h kbearftpfindplugin.h kbearftpfindplugin.h kbearftpfindoutputwidget.h scandomainwidget.ui.h kbearftpfindplugin.h scandomainwidget.h scandomainwidget.ui.h scandomainworker.h ftpfindtreeview.h kbearftpfindservicedir = $(kde_servicesdir) --- 1,8 ---- INCLUDES = -I$(top_srcdir)/kbear/lib/interfaces $(all_includes) + METASOURCES = AUTO kde_module_LTLIBRARIES = kbearftpfind.la kbearftpfind_la_LDFLAGS = -module -avoid-version $(all_libraries) $(KDE_PLUGIN) kbearftpfind_la_LIBADD = $(top_builddir)/kbear/lib/libkbearcore.la kbearftpfind_la_SOURCES = kbearftpfindplugin.cpp kbearftpfindoutputwidget.cpp scandomainwidget.ui scandomainwidget.ui.h scandomainworker.h scandomainworker.cpp ftpfindtreeview.cpp noinst_HEADERS = kbearftpfindoutputwidget.h kbearftpfindoutputwidget.h kbearftpfindplugin.h kbearftpfindplugin.h kbearftpfindoutputwidget.h scandomainwidget.ui.h kbearftpfindplugin.h scandomainwidget.h scandomainwidget.ui.h scandomainworker.h ftpfindtreeview.h kbearftpfindservicedir = $(kde_servicesdir) *************** *** 10,14 **** kbearftpfindrc_DATA = kbearftpfind.rc kbearftpfindrcdir = $(kde_datadir)/kbearftpfind - AM_CFLAGS = AM_CXXFLAGS = -DQT_CLEAN_NAMESPACE -UQT_NO_COMPAT -DQT_NO_ASCII_CAST --- 10,13 ---- |
From: <kb...@us...> - 2003-07-23 18:38:03
|
Update of /cvsroot/kbear/kbear/kbear/plugins/console In directory sc8-pr-cvs1:/tmp/cvs-serv13799/kbear/plugins/console Modified Files: Makefile.am Log Message: Bugfixes and feature improvements Index: Makefile.am =================================================================== RCS file: /cvsroot/kbear/kbear/kbear/plugins/console/Makefile.am,v retrieving revision 1.5 retrieving revision 1.6 diff -C2 -d -r1.5 -r1.6 *** Makefile.am 20 Jul 2003 19:35:34 -0000 1.5 --- Makefile.am 23 Jul 2003 18:27:26 -0000 1.6 *************** *** 1,17 **** INCLUDES = -I$(top_srcdir)/kbear/lib/interfaces $(all_includes) METASOURCES = AUTO - kde_module_LTLIBRARIES = kbearconsole.la kbearconsole_la_LDFLAGS = -avoid-version -module $(all_libraries) $(KDE_PLUGIN) ! kbearconsole_la_SOURCES = kbearconsoleplugin.cpp ! ! ! noinst_HEADERS = kbearconsoleplugin.h kbearconsoleplugin.h kbearconsoleservicedir = $(kde_servicesdir) kbearconsoleservice_DATA = kbearconsole.desktop - SUBDIRS = AM_CFLAGS = AM_CXXFLAGS = -DQT_CLEAN_NAMESPACE -UQT_NO_COMPAT -DQT_NO_ASCII_CAST AM_FFLAGS = - kbearconsole_la_LIBADD = $(top_builddir)/kbear/lib/libkbearcore.la $(LIB_KPARTS) --- 1,12 ---- INCLUDES = -I$(top_srcdir)/kbear/lib/interfaces $(all_includes) METASOURCES = AUTO kde_module_LTLIBRARIES = kbearconsole.la kbearconsole_la_LDFLAGS = -avoid-version -module $(all_libraries) $(KDE_PLUGIN) ! kbearconsole_la_LIBADD = $(top_builddir)/kbear/lib/libkbearcore.la $(LIB_KPARTS) kbearconsole_la_SOURCES = kbearconsoleplugin.cpp ! noinst_HEADERS = kbearconsoleplugin.h kbearconsoleservicedir = $(kde_servicesdir) kbearconsoleservice_DATA = kbearconsole.desktop AM_CFLAGS = AM_CXXFLAGS = -DQT_CLEAN_NAMESPACE -UQT_NO_COMPAT -DQT_NO_ASCII_CAST AM_FFLAGS = |
From: <kb...@us...> - 2003-07-23 18:38:03
|
Update of /cvsroot/kbear/kbear/kbear/plugins/importfilters/gftpimportfilter In directory sc8-pr-cvs1:/tmp/cvs-serv13799/kbear/plugins/importfilters/gftpimportfilter Modified Files: Makefile.am Log Message: Bugfixes and feature improvements Index: Makefile.am =================================================================== RCS file: /cvsroot/kbear/kbear/kbear/plugins/importfilters/gftpimportfilter/Makefile.am,v retrieving revision 1.9 retrieving revision 1.10 diff -C2 -d -r1.9 -r1.10 *** Makefile.am 20 Jul 2003 19:35:34 -0000 1.9 --- Makefile.am 23 Jul 2003 18:27:25 -0000 1.10 *************** *** 18,20 **** AM_CXXFLAGS = -DQT_CLEAN_NAMESPACE -UQT_NO_COMPAT -DQT_NO_ASCII_CAST AM_FFLAGS = - SUBDIRS = --- 18,19 ---- |
From: <kb...@us...> - 2003-07-23 18:38:02
|
Update of /cvsroot/kbear/kbear/kbear/plugins/firewall In directory sc8-pr-cvs1:/tmp/cvs-serv13799/kbear/plugins/firewall Modified Files: kbearfirewallplugin.cpp kbearfirewallplugin.h Makefile.am Log Message: Bugfixes and feature improvements Index: kbearfirewallplugin.cpp =================================================================== RCS file: /cvsroot/kbear/kbear/kbear/plugins/firewall/kbearfirewallplugin.cpp,v retrieving revision 1.8 retrieving revision 1.9 diff -C2 -d -r1.8 -r1.9 *** kbearfirewallplugin.cpp 6 Jul 2003 18:04:35 -0000 1.8 --- kbearfirewallplugin.cpp 23 Jul 2003 18:27:26 -0000 1.9 *************** *** 98,100 **** --- 98,105 ---- } //----------------------------------------------- + QString KBearFireWallPlugin::unloadWarning() const { + return i18n("You have to rely on KDE:s firewall settings if you unload this plugin.\n" + "If you're NOT behind a firewall it's safe, and recommended, to unload this plugin"); + } + //----------------------------------------------- Index: kbearfirewallplugin.h =================================================================== RCS file: /cvsroot/kbear/kbear/kbear/plugins/firewall/kbearfirewallplugin.h,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -C2 -d -r1.3 -r1.4 *** kbearfirewallplugin.h 4 May 2003 13:19:34 -0000 1.3 --- kbearfirewallplugin.h 23 Jul 2003 18:27:26 -0000 1.4 *************** *** 36,39 **** --- 36,41 ---- /** */ ~KBearFireWallPlugin(); + /** */ + virtual QString unloadWarning() const; public slots: virtual void slotInit(); Index: Makefile.am =================================================================== RCS file: /cvsroot/kbear/kbear/kbear/plugins/firewall/Makefile.am,v retrieving revision 1.7 retrieving revision 1.8 diff -C2 -d -r1.7 -r1.8 *** Makefile.am 20 Jul 2003 19:35:34 -0000 1.7 --- Makefile.am 23 Jul 2003 18:27:26 -0000 1.8 *************** *** 11,14 **** AM_CXXFLAGS = -DQT_CLEAN_NAMESPACE -UQT_NO_COMPAT -DQT_NO_ASCII_CAST AM_FFLAGS = - SUBDIRS = --- 11,13 ---- |
From: <kb...@us...> - 2003-07-23 18:38:02
|
Update of /cvsroot/kbear/kbear/kbear/plugins/filediff In directory sc8-pr-cvs1:/tmp/cvs-serv13799/kbear/plugins/filediff Modified Files: kbearfilediffplugin.cpp kbearfilediffplugin.h Log Message: Bugfixes and feature improvements Index: kbearfilediffplugin.cpp =================================================================== RCS file: /cvsroot/kbear/kbear/kbear/plugins/filediff/kbearfilediffplugin.cpp,v retrieving revision 1.7 retrieving revision 1.8 diff -C2 -d -r1.7 -r1.8 *** kbearfilediffplugin.cpp 17 Jul 2003 20:21:02 -0000 1.7 --- kbearfilediffplugin.cpp 23 Jul 2003 18:27:26 -0000 1.8 *************** *** 115,119 **** m_toggleHighlight->setChecked( highlight ); - searchForExternalParts(); } //----------------------------------------------- --- 115,118 ---- *************** *** 219,222 **** --- 218,229 ---- m_diffProcess = 0L; } + + // we need to clean up these files after us + if( QFile::exists( m_sourceTmpURL.path() ) ) + QFile::remove( m_sourceTmpURL.path() ); + + if( QFile::exists( m_destTmpURL.path() ) ) + QFile::remove( m_destTmpURL.path() ); + m_diffEdit->hide(); m_sourceFinished = false; *************** *** 233,236 **** --- 240,251 ---- void KBearFileDiffPlugin::slotInit() { mainWindow()->embedOutputPluginView( m_outputWidget, i18n( "File Difference" ), i18n( "Display the difference of two files." ) ); + // search all parts that can handle text/x-diff + KTrader::OfferList offers = KTrader::self()->query("text/x-diff", "'KParts/ReadOnlyPart' in ServiceTypes"); + KTrader::OfferList::const_iterator it; + for( it = offers.begin(); it != offers.end(); ++it ) { + KService::Ptr ptr = (*it); + s_externalParts << ptr->name(); + } + } //----------------------------------------------- *************** *** 320,329 **** Transfer* transfer = 0L; ! if( urls.first().protocol() == "file" ) { url = tmpURL = urls.first(); } else { url = urls.first(); ! tmpURL = locateLocal( "tmp", url.fileName() ); sourceMeta.insert("Action", "copy" ); sourceMeta.insert("DestID", QString::number(-1) ); --- 335,348 ---- Transfer* transfer = 0L; ! if( urls.first().protocol() == QString::fromLatin1("file") ) { url = tmpURL = urls.first(); } else { url = urls.first(); ! int count = 0; ! do { ! ++count; ! tmpURL = locateLocal( "tmp", url.fileName() + "-" + QString::number( count ) ); ! } while( QFile::exists( tmpURL.path() ) ); sourceMeta.insert("Action", "copy" ); sourceMeta.insert("DestID", QString::number(-1) ); *************** *** 411,414 **** --- 430,440 ---- *stream << m_stdOut; + // we need to clean up these files after us + if( QFile::exists( m_sourceTmpURL.path() ) ) + QFile::remove( m_sourceTmpURL.path() ); + + if( QFile::exists( m_destTmpURL.path() ) ) + QFile::remove( m_destTmpURL.path() ); + showDiff(); return; *************** *** 437,457 **** m_stdErr += QString::fromLocal8Bit( buffer, length ); - } - //----------------------------------------------- - void KBearFileDiffPlugin::searchForExternalParts() { - // only execute once - static bool init = false; - if ( init ) - return; - init = true; - - // search all parts that can handle text/x-diff - KTrader::OfferList offers = KTrader::self()->query("text/x-diff", "'KParts/ReadOnlyPart' in ServiceTypes"); - KTrader::OfferList::const_iterator it; - for( it = offers.begin(); it != offers.end(); ++it ) { - KService::Ptr ptr = (*it); - s_externalParts << ptr->name(); - } - return; } //----------------------------------------------- --- 463,466 ---- Index: kbearfilediffplugin.h =================================================================== RCS file: /cvsroot/kbear/kbear/kbear/plugins/filediff/kbearfilediffplugin.h,v retrieving revision 1.4 retrieving revision 1.5 diff -C2 -d -r1.4 -r1.5 *** kbearfilediffplugin.h 16 Jul 2003 00:03:06 -0000 1.4 --- kbearfilediffplugin.h 23 Jul 2003 18:27:26 -0000 1.5 *************** *** 70,74 **** void execDiff(); void showDiff(); - void searchForExternalParts(); private: QToolButton* m_resetButton; --- 70,73 ---- |
From: <kb...@us...> - 2003-07-23 18:27:59
|
Update of /cvsroot/kbear/kbear/po In directory sc8-pr-cvs1:/tmp/cvs-serv13799/po Modified Files: cs.po de.po es.po fr.po he.po id.po it.po ja.po kbear.pot nl.po pl.po pt_BR.po pt.po ro.po ru.po sv.po zh_TW.po Log Message: Bugfixes and feature improvements Index: cs.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/kbear/kbear/po/cs.po,v retrieving revision 1.53 retrieving revision 1.54 diff -C2 -d -r1.53 -r1.54 *** cs.po 17 Jul 2003 20:20:56 -0000 1.53 --- cs.po 23 Jul 2003 18:27:20 -0000 1.54 *************** *** 6,10 **** msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" ! "POT-Creation-Date: 2003-07-17 20:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-06 20:45+0200\n" "Last-Translator: MatÄj Hausenblas <ma...@us...>\n" --- 6,10 ---- msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" ! "POT-Creation-Date: 2003-07-23 19:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-06 20:45+0200\n" "Last-Translator: MatÄj Hausenblas <ma...@us...>\n" *************** *** 23,28 **** msgstr "Udržovatel a hlavnà vývojáÅ" ! #: ../databasedeamon/sitemanagerdb.cpp:178 ! #: ../databasedeamon/sitemanagerdb.cpp:460 #: ../kbear/lib/interfaces/siteinfo.cpp:41 #: ../kbear/lib/interfaces/siteinfo.cpp:72 --- 23,28 ---- msgstr "Udržovatel a hlavnà vývojáÅ" ! #: ../databasedeamon/sitemanagerdb.cpp:174 ! #: ../databasedeamon/sitemanagerdb.cpp:456 #: ../kbear/lib/interfaces/siteinfo.cpp:41 #: ../kbear/lib/interfaces/siteinfo.cpp:72 *************** *** 30,40 **** msgstr "Bez názvu" ! #: ../databasedeamon/sitemanagerdb.cpp:548 msgid "Personal" msgstr "OsobnÃ" ! #: ../databasedeamon/sitemanagerdb.cpp:550 ! #: ../databasedeamon/sitemanagerdb.cpp:582 ! #: ../databasedeamon/sitemanagerdb.cpp:598 msgid "Imported Bookmarks" msgstr "Importované záložky" --- 30,40 ---- msgstr "Bez názvu" ! #: ../databasedeamon/sitemanagerdb.cpp:544 msgid "Personal" msgstr "OsobnÃ" ! #: ../databasedeamon/sitemanagerdb.cpp:546 ! #: ../databasedeamon/sitemanagerdb.cpp:578 ! #: ../databasedeamon/sitemanagerdb.cpp:594 msgid "Imported Bookmarks" msgstr "Importované záložky" *************** *** 526,530 **** msgstr "PÅeklad dokumentace do Å¡panÄlÅ¡tiny" ! #: ../kbear/miscsettingswidget.cpp:112 msgid "" "<p>This page contains settings for miscellanous things. The content will " --- 526,530 ---- msgstr "PÅeklad dokumentace do Å¡panÄlÅ¡tiny" ! #: ../kbear/miscsettingswidget.cpp:119 msgid "" "<p>This page contains settings for miscellanous things. The content will " *************** *** 534,542 **** "odliÅ¡ný v důsledku nahraných modulů.</p>" ! #: ../kbear/miscsettingswidget.cpp:125 msgid "Email Address:" msgstr "E-mailová adresa:" ! #: ../kbear/miscsettingswidget.cpp:135 msgid "" "Enter the email adress you want to use as password on anonymous servers." --- 534,542 ---- "odliÅ¡ný v důsledku nahraných modulů.</p>" ! #: ../kbear/miscsettingswidget.cpp:132 msgid "Email Address:" msgstr "E-mailová adresa:" ! #: ../kbear/miscsettingswidget.cpp:142 msgid "" "Enter the email adress you want to use as password on anonymous servers." *************** *** 545,553 **** "serverech." ! #: ../kbear/miscsettingswidget.cpp:153 msgid "Save settings used when closing the application." msgstr "Uložit nastavenà použité pÅi zavÃránà aplikace." ! #: ../kbear/miscsettingswidget.cpp:155 msgid "" "Check this option if you want the settings used when closing the application " --- 545,553 ---- "serverech." ! #: ../kbear/miscsettingswidget.cpp:160 msgid "Save settings used when closing the application." msgstr "Uložit nastavenà použité pÅi zavÃránà aplikace." ! #: ../kbear/miscsettingswidget.cpp:162 msgid "" "Check this option if you want the settings used when closing the application " *************** *** 559,572 **** "nastavenà na této stránce!" ! #: ../kbear/pluginmanager.cpp:98 #, c-format msgid "Loading plugin: %1" msgstr "Nahrávám modul: %1" ! #: ../kbear/pluginmanager.cpp:133 ../kbear/pluginmanager.cpp:142 msgid "Plugins" msgstr "Moduly" ! #: ../kbear/pluginselectwidget.cpp:61 msgid "" "<p>This page let you choose which plugins you want to be loaded. Just check/" --- 559,589 ---- "nastavenà na této stránce!" ! #: ../kbear/miscsettingswidget.cpp:168 ! msgid "Always ask for confirmation before unloading plugins." ! msgstr "" ! ! #: ../kbear/miscsettingswidget.cpp:170 ! #, fuzzy ! msgid "" ! "Uncheck this option if don't want to be warned before plugins are unloaded." ! msgstr "" ! "Vyberte tuto možnost jestli chcete být varován(a) pÅed smazánÃm jakýchkoli " ! "souborů/adresáÅů." ! ! #: ../kbear/pluginmanager.cpp:93 #, c-format msgid "Loading plugin: %1" msgstr "Nahrávám modul: %1" ! #: ../kbear/pluginmanager.cpp:128 ../kbear/pluginmanager.cpp:137 msgid "Plugins" msgstr "Moduly" ! #: ../kbear/lib/interfaces/transfermanager.cpp:677 ! #: ../kbear/pluginmanager.cpp:158 ! msgid "&Don't ask me again" ! msgstr "&Neptat se znovu" ! ! #: ../kbear/pluginselectwidget.cpp:63 msgid "" "<p>This page let you choose which plugins you want to be loaded. Just check/" *************** *** 576,580 **** "vyberte moduly které chcete nahrát/odstranit.</p>" ! #: ../kbear/pluginselectwidget.cpp:83 msgid "Description" msgstr "Popis" --- 593,597 ---- "vyberte moduly které chcete nahrát/odstranit.</p>" ! #: ../kbear/pluginselectwidget.cpp:86 msgid "Description" msgstr "Popis" *************** *** 900,1081 **** msgstr "ma...@us..." - #: ../kbear/tips.cc:3 - msgid "" - "...that you can change between the different view modes with the keyboard ?\n" - "F5 change to TopLevel Mode, F6 change to ChildFrame Mode and F7 change to " - "TabPage mode.\n" - "if already in ChildFrame Mode an auto tile will accure.\n" - "Note: When in TopLevel Mode the main window has to be activated in order to " - "respond to keystrokes.\n" - msgstr "" - "...že můžete pÅepÃnat mezi různými režimy zobrazenà pomocà klávesnice?\n" - "F5 pÅepne do režimu samostatných oken, F6 pÅepne do režimu vnitÅnÃch okének " - "a F7 pÅepne do režimu pÅehledových stránek.\n" - "Jestliže jste již v režimu vnitÅnÃch okének, bude provedeno automatické " - "vyrovnánÃ.\n" - "Poznámka: V režimu samostatných oken je tÅeba aby bylo hlavnà okno aktÃvnà " - "aby byly klávesové pÅÃkazy funkÄnÃ.\n" - - #: ../kbear/tips.cc:10 - msgid "..that with the F1 key you can access the help system directly.\n" - msgstr "...že stisknutÃm klávesy F1 se dostanete rovnou do systému nápovÄdy.\n" - - #: ../kbear/tips.cc:14 - msgid "" - "..that you can import bookmarks files from other ftp clients. Just push the " - "\"import\" button in the Sitemanager\n" - "and select the import filter corresponding to the bookmark file you want to " - "import.\n" - msgstr "" - "...že můžete importovat záložky z jiných klientů FTP. StaÄà stisknout " - "tlaÄÃtko \"importovat\" ve Správci stránek\n" - "a vybrat importovacà filtr korespondujÃcà se souborem záložek k " - "importovánÃ.\n" - - #: ../kbear/tips.cc:19 - msgid "" - "...that if you work with many sites simultanously you can spread the views " - "over several desktops. Do like this:\n" - "First switch to toplevel mode, then make the main window and the view for " - "your local filesystem \"sticky\".\n" - "After this you can switch to a new desktop for each new site you want to " - "open and you will have your main\n" - "window and the local filesystem view at each desktop along with the remote " - "siteview.\n" - msgstr "" - "...že když pracujete s vÃce stránkami najednou, můžete rozmÃstit okénka na " - "vÃce pracovnÃch ploch. To se dá udÄlat nasledovnÄ:\n" - "NapÅed pÅepnÄte do režimu samostatných oken, poté nastavte hlavnà okno a Váš " - "mÃstnà systém souborů na \"lepÃcÃ\".\n" - "Poté můžete pÅejÃt na novou pracovnà plochu pro každé nové stránky které " - "chcete otevÅÃt a budete zde mÃt hlavnÃ\n" - "okno a mÃstnà systém souborů spolu s oknem vzdálených stránek.\n" - - #: ../kbear/tips.cc:26 - msgid "" - "...that in the Settings menu you can choose which parts of the Main Window " - "and the child views you want to be visible.\n" - msgstr "" - "...že v nabÃdce Nastavenà můžete vybrat které Äásti hlavnÃho okna dceÅinných " - "okének budou zobrazeny.\n" - - #: ../kbear/tips.cc:30 - msgid "...that with Shift+F1 you switch to \"What's this\" mode.\n" - msgstr "...že pomocà shift+F1 můžete pÅepnout do režimu \"Co je to\".\n" - - #: ../kbear/tips.cc:34 - msgid "" - "...that all sites in the Sitemanager are also available in the Sitemanager " - "menu.\n" - "If you bookmark a site in the menu the site will be added to the " - "Sitemanager.\n" - msgstr "" - "...že vÅ¡echny stránky ve Správci stránek jsou dostupné z nabÃdky Sorávce " - "stránek.\n" - "Když pÅidáte stránky z nabÃdky, tato bude pÅidána do Správce stránek.\n" - - #: ../kbear/tips.cc:39 - msgid "" - "...that in the Quick Connection dialog you can choose to save the connection " - "to the Sitemanager.\n" - msgstr "" - "...že v dialogu Rychlé pÅipojenà můžete vybrat možnost aby bylo pÅipojenà " - "uloženo do Správce stránek.\n" - - #: ../kbear/tips.cc:43 - msgid "" - "...that you can access the ten most recently used connections directly " - "through the FTP->Open Recent... menu ?\n" - msgstr "" - "...že se můžete dostat k deseti nejsouÄasnÄjÅ¡Ãm pÅipojenÃm pÅÃmo pÅes " - "nabÃdku FTP->OtevÅÃt nedávné...?\n" - - #: ../kbear/tips.cc:47 - msgid "" - "...that by right clicking the Taskbar buttons you get a popup menu specific " - "for that view ?\n" - msgstr "" - "...že kliknutÃm pravého tlaÄÃtka na tlaÄÃtka hlavnÃho panelu otevÅete " - "specifickou nabÃdku?\n" - - #: ../kbear/tips.cc:51 - msgid "" - "...that the time you have been connected to a specific site is displayed at " - "the bottom of each site view ?\n" - msgstr "" - "...že Äas pÅipojenà k jednotlivým stránkám je zobrazen na spodu okna tÄchto " - "stránek?\n" - - #: ../kbear/tips.cc:55 - msgid "" - "...that by right clicking within the file view, you get a popup menu with a " - "lot of options.\n" - "Notice: This popup menu is different depending on if you click on a file or " - "not.\n" - msgstr "" - "...že kliknutÃm pravého tlaÄÃtka uvnitÅ okna se soubory se otevÅe nabÃdka se " - "spoustou možnostÃ.\n" - "Poznámka: Tato nabÃdka je jiná podle toho, jestli kliknete na soubor nebo " - "ne.\n" - - #: ../kbear/tips.cc:60 - msgid "" - "...that the \"Home\" button moves you directly to your home directory, on a " - "remote site this means your startup directory.\n" - msgstr "" - "...že tlaÄÃtko \"domů\" Vás pÅenese rovnou do VaÅ¡eho domovského adresáÅe. Na " - "vzdálených stránkách to znamená, že jste pÅeneseni do spouÅ¡tÄcÃho adresáÅe.\n" - - #: ../kbear/tips.cc:64 - msgid "" - "...that by rightclicking on a transfer item in the transfer view you can " - "cancel any transfer. If the transfer is queued you can start it this way " - "instead.\n" - msgstr "" - "...že kliknutÃm pravým tlaÄÃtkem na objekt v pÅenosovém oknÄ můžete zruÅ¡it " - "kterýkoli pÅenos. Jestli je pÅenos ve frontÄ, můžete ho takto spustit.\n" - - #: ../kbear/tips.cc:68 - msgid "" - "...that with the find button you can search for specific files.\n" - "Note: in the search dialog you can use regular expressions in the search.\n" - msgstr "" - "...že tlaÄÃtkem hledánà můžete hledat specifické soubory.\n" - "Poznámka: V hledacÃm dialogu můžete použÃt bÄžné výrazy k vyhledánÃ.\n" - - #: ../kbear/tips.cc:73 - msgid "" - "...that the tools menu/toolbar can be personalized in the menu option " - "Settings/Configure tools.\n" - msgstr "" - "...že nástroje nabÃdek/panelů mohou být nastavovány podle pÅánà v nabÃdce " - "NastavenÃ/Konfigurovat nástroje.\n" - - #: ../kbear/tips.cc:77 - msgid "" - "...that in the right combobox with the label filter, you can use regular " - "expressions to filter out only the files you want to see.\n" - "For example *.cpp will only show files with the extension cpp.\n" - msgstr "" - "...že v pravém poli se seznamem s názvem filtr můžete použÃt bÄžné výrazy k " - "odfiltrovánà souborů které chcete vidÄt.\n" - "NapÅÃklad *.cpp ukáže jen soubory s koncovkou .cpp.\n" - - #: ../kbear/tips.cc:82 - msgid "" - "...that you can drag files and folders not only between views within KBear " - "but also to and from Konqueror and some other KDE applications.\n" - msgstr "" - "...že můžete pÅetahovat soubory s adresáÅe nejen mezi okny KBearu, ale i do " - "a z Konqueroru a nÄkterých dalÅ¡Ãch aplikacà KDE.\n" - - #: ../kbear/tips.cc:86 - msgid "" - "...that by clicking the \"Advanced...\" button in the Sitemanager you can " - "fine tune the settings for the selected site.\n" - msgstr "" - "...že kliknutÃm na tlaÄÃtko \"pokroÄilé...\" ve Správci stránek můžete " - "nastavit podrobnÄji nastavenà pro vybrané stránky.\n" - #: ../kbear/lib/interfaces/kbearfilesyspartiface.cpp:372 #, c-format --- 917,920 ---- *************** *** 1467,1474 **** msgstr "Jestliže skonÄÃte, tyto pÅenosy budou bud' zastaveny nebo zruÅ¡eny!" - #: ../kbear/lib/interfaces/transfermanager.cpp:677 - msgid "&Don't ask me again" - msgstr "&Neptat se znovu" - #: ../kbear/lib/interfaces/transfermanager.cpp:678 msgid "" --- 1306,1309 ---- *************** *** 1728,1732 **** #: ../kbear/lib/widgets/kbeartreeview.cpp:50 ! #: ../kbear/plugins/ftpfind/ftpfindtreeview.cpp:138 #: ../kbear/plugins/sitemanager/kbearsitemanagertreeview.cpp:99 msgid "Name" --- 1563,1567 ---- #: ../kbear/lib/widgets/kbeartreeview.cpp:50 ! #: ../kbear/plugins/ftpfind/ftpfindtreeview.cpp:158 #: ../kbear/plugins/sitemanager/kbearsitemanagertreeview.cpp:99 msgid "Name" *************** *** 2074,2077 **** --- 1909,1919 ---- msgstr "Firewall" + #: ../kbear/plugins/firewall/kbearfirewallplugin.cpp:101 + msgid "" + "You have to rely on KDE:s firewall settings if you unload this plugin.\n" + "If you're NOT behind a firewall it's safe, and recommended, to unload this " + "plugin" + msgstr "" + #: ../kbear/plugins/importfilters/gftpimportfilter/gftpimportfilterplugin.cpp:52 msgid "gFTP import" *************** *** 2793,2824 **** msgstr "Neuložené zmÄny..." ! #: ../kbear/plugins/sitemanager/kbearsitemanagerplugin.cpp:131 msgid "S&itemanager" msgstr "&Správce stránek" ! #: ../kbear/plugins/sitemanager/kbearsitemanagerplugin.cpp:134 msgid "Reload from database" msgstr "Nahrát z databáze" ! #: ../kbear/plugins/sitemanager/kbearsitemanagerplugin.cpp:135 msgid "&KBear Sitemanager" msgstr "Správce stránek &KBear" ! #: ../kbear/plugins/sitemanager/kbearsitemanagerplugin.cpp:136 msgid "Open the Sitemanager" msgstr "OtevÅÃt Správce stránek" ! #: ../kbear/plugins/sitemanager/kbearsitemanagerplugin.cpp:139 ! #: ../kbear/plugins/sitemanager/kbearsitemanagerplugin.cpp:414 ! #: ../kbear/plugins/sitemanager/kbearsitemanagerplugin.cpp:673 msgid "&New Group" msgstr "&Nová skupina" ! #: ../kbear/plugins/sitemanager/kbearsitemanagerplugin.cpp:440 #, c-format msgid "Open the site %1" msgstr "OtevÃrám stránky %1" ! #: ../kbear/plugins/sitemanager/kbearsitemanagerplugin.cpp:767 msgid "" "If you unload the Sitemanager plugin you can't access the site database." --- 2635,2666 ---- msgstr "Neuložené zmÄny..." ! #: ../kbear/plugins/sitemanager/kbearsitemanagerplugin.cpp:135 msgid "S&itemanager" msgstr "&Správce stránek" ! #: ../kbear/plugins/sitemanager/kbearsitemanagerplugin.cpp:138 msgid "Reload from database" msgstr "Nahrát z databáze" ! #: ../kbear/plugins/sitemanager/kbearsitemanagerplugin.cpp:139 msgid "&KBear Sitemanager" msgstr "Správce stránek &KBear" ! #: ../kbear/plugins/sitemanager/kbearsitemanagerplugin.cpp:140 msgid "Open the Sitemanager" msgstr "OtevÅÃt Správce stránek" ! #: ../kbear/plugins/sitemanager/kbearsitemanagerplugin.cpp:143 ! #: ../kbear/plugins/sitemanager/kbearsitemanagerplugin.cpp:391 ! #: ../kbear/plugins/sitemanager/kbearsitemanagerplugin.cpp:650 msgid "&New Group" msgstr "&Nová skupina" ! #: ../kbear/plugins/sitemanager/kbearsitemanagerplugin.cpp:417 #, c-format msgid "Open the site %1" msgstr "OtevÃrám stránky %1" ! #: ../kbear/plugins/sitemanager/kbearsitemanagerplugin.cpp:744 msgid "" "If you unload the Sitemanager plugin you can't access the site database." *************** *** 2909,2912 **** --- 2751,2932 ---- "Můžete také vybrat pÅÃkaz 'Spustit dneÅ¡nà tip' z nabÃdky NápovÄdy." + #: ../kbear/plugins/tipofday/tips.cc:3 + msgid "" + "...that you can change between the different view modes with the keyboard ?\n" + "F5 change to TopLevel Mode, F6 change to ChildFrame Mode and F7 change to " + "TabPage mode.\n" + "if already in ChildFrame Mode an auto tile will accure.\n" + "Note: When in TopLevel Mode the main window has to be activated in order to " + "respond to keystrokes.\n" + msgstr "" + "...že můžete pÅepÃnat mezi různými režimy zobrazenà pomocà klávesnice?\n" + "F5 pÅepne do režimu samostatných oken, F6 pÅepne do režimu vnitÅnÃch okének " + "a F7 pÅepne do režimu pÅehledových stránek.\n" + "Jestliže jste již v režimu vnitÅnÃch okének, bude provedeno automatické " + "vyrovnánÃ.\n" + "Poznámka: V režimu samostatných oken je tÅeba aby bylo hlavnà okno aktÃvnà " + "aby byly klávesové pÅÃkazy funkÄnÃ.\n" + + #: ../kbear/plugins/tipofday/tips.cc:10 + msgid "..that with the F1 key you can access the help system directly.\n" + msgstr "...že stisknutÃm klávesy F1 se dostanete rovnou do systému nápovÄdy.\n" + + #: ../kbear/plugins/tipofday/tips.cc:14 + msgid "" + "..that you can import bookmarks files from other ftp clients. Just push the " + "\"import\" button in the Sitemanager\n" + "and select the import filter corresponding to the bookmark file you want to " + "import.\n" + msgstr "" + "...že můžete importovat záložky z jiných klientů FTP. StaÄà stisknout " + "tlaÄÃtko \"importovat\" ve Správci stránek\n" + "a vybrat importovacà filtr korespondujÃcà se souborem záložek k " + "importovánÃ.\n" + + #: ../kbear/plugins/tipofday/tips.cc:19 + msgid "" + "...that if you work with many sites simultanously you can spread the views " + "over several desktops. Do like this:\n" + "First switch to toplevel mode, then make the main window and the view for " + "your local filesystem \"sticky\".\n" + "After this you can switch to a new desktop for each new site you want to " + "open and you will have your main\n" + "window and the local filesystem view at each desktop along with the remote " + "siteview.\n" + msgstr "" + "...že když pracujete s vÃce stránkami najednou, můžete rozmÃstit okénka na " + "vÃce pracovnÃch ploch. To se dá udÄlat nasledovnÄ:\n" + "NapÅed pÅepnÄte do režimu samostatných oken, poté nastavte hlavnà okno a Váš " + "mÃstnà systém souborů na \"lepÃcÃ\".\n" + "Poté můžete pÅejÃt na novou pracovnà plochu pro každé nové stránky které " + "chcete otevÅÃt a budete zde mÃt hlavnÃ\n" + "okno a mÃstnà systém souborů spolu s oknem vzdálených stránek.\n" + + #: ../kbear/plugins/tipofday/tips.cc:26 + msgid "" + "...that in the Settings menu you can choose which parts of the Main Window " + "and the child views you want to be visible.\n" + msgstr "" + "...že v nabÃdce Nastavenà můžete vybrat které Äásti hlavnÃho okna dceÅinných " + "okének budou zobrazeny.\n" + + #: ../kbear/plugins/tipofday/tips.cc:30 + msgid "...that with Shift+F1 you switch to \"What's this\" mode.\n" + msgstr "...že pomocà shift+F1 můžete pÅepnout do režimu \"Co je to\".\n" + + #: ../kbear/plugins/tipofday/tips.cc:34 + msgid "" + "...that all sites in the Sitemanager are also available in the Sitemanager " + "menu.\n" + "If you bookmark a site in the menu the site will be added to the " + "Sitemanager.\n" + msgstr "" + "...že vÅ¡echny stránky ve Správci stránek jsou dostupné z nabÃdky Sorávce " + "stránek.\n" + "Když pÅidáte stránky z nabÃdky, tato bude pÅidána do Správce stránek.\n" + + #: ../kbear/plugins/tipofday/tips.cc:39 + msgid "" + "...that in the Quick Connection dialog you can choose to save the connection " + "to the Sitemanager.\n" + msgstr "" + "...že v dialogu Rychlé pÅipojenà můžete vybrat možnost aby bylo pÅipojenà " + "uloženo do Správce stránek.\n" + + #: ../kbear/plugins/tipofday/tips.cc:43 + msgid "" + "...that you can access the ten most recently used connections directly " + "through the FTP->Open Recent... menu ?\n" + msgstr "" + "...že se můžete dostat k deseti nejsouÄasnÄjÅ¡Ãm pÅipojenÃm pÅÃmo pÅes " + "nabÃdku FTP->OtevÅÃt nedávné...?\n" + + #: ../kbear/plugins/tipofday/tips.cc:47 + msgid "" + "...that by right clicking the Taskbar buttons you get a popup menu specific " + "for that view ?\n" + msgstr "" + "...že kliknutÃm pravého tlaÄÃtka na tlaÄÃtka hlavnÃho panelu otevÅete " + "specifickou nabÃdku?\n" + + #: ../kbear/plugins/tipofday/tips.cc:51 + msgid "" + "...that the time you have been connected to a specific site is displayed at " + "the bottom of each site view ?\n" + msgstr "" + "...že Äas pÅipojenà k jednotlivým stránkám je zobrazen na spodu okna tÄchto " + "stránek?\n" + + #: ../kbear/plugins/tipofday/tips.cc:55 + msgid "" + "...that by right clicking within the file view, you get a popup menu with a " + "lot of options.\n" + "Notice: This popup menu is different depending on if you click on a file or " + "not.\n" + msgstr "" + "...že kliknutÃm pravého tlaÄÃtka uvnitÅ okna se soubory se otevÅe nabÃdka se " + "spoustou možnostÃ.\n" + "Poznámka: Tato nabÃdka je jiná podle toho, jestli kliknete na soubor nebo " + "ne.\n" + + #: ../kbear/plugins/tipofday/tips.cc:60 + msgid "" + "...that the \"Home\" button moves you directly to your home directory, on a " + "remote site this means your startup directory.\n" + msgstr "" + "...že tlaÄÃtko \"domů\" Vás pÅenese rovnou do VaÅ¡eho domovského adresáÅe. Na " + "vzdálených stránkách to znamená, že jste pÅeneseni do spouÅ¡tÄcÃho adresáÅe.\n" + + #: ../kbear/plugins/tipofday/tips.cc:64 + msgid "" + "...that by rightclicking on a transfer item in the transfer view you can " + "cancel any transfer. If the transfer is queued you can start it this way " + "instead.\n" + msgstr "" + "...že kliknutÃm pravým tlaÄÃtkem na objekt v pÅenosovém oknÄ můžete zruÅ¡it " + "kterýkoli pÅenos. Jestli je pÅenos ve frontÄ, můžete ho takto spustit.\n" + + #: ../kbear/plugins/tipofday/tips.cc:68 + msgid "" + "...that with the find button you can search for specific files.\n" + "Note: in the search dialog you can use regular expressions in the search.\n" + msgstr "" + "...že tlaÄÃtkem hledánà můžete hledat specifické soubory.\n" + "Poznámka: V hledacÃm dialogu můžete použÃt bÄžné výrazy k vyhledánÃ.\n" + + #: ../kbear/plugins/tipofday/tips.cc:73 + msgid "" + "...that the tools menu/toolbar can be personalized in the menu option " + "Settings/Configure tools.\n" + msgstr "" + "...že nástroje nabÃdek/panelů mohou být nastavovány podle pÅánà v nabÃdce " + "NastavenÃ/Konfigurovat nástroje.\n" + + #: ../kbear/plugins/tipofday/tips.cc:77 + msgid "" + "...that in the right combobox with the label filter, you can use regular " + "expressions to filter out only the files you want to see.\n" + "For example *.cpp will only show files with the extension cpp.\n" + msgstr "" + "...že v pravém poli se seznamem s názvem filtr můžete použÃt bÄžné výrazy k " + "odfiltrovánà souborů které chcete vidÄt.\n" + "NapÅÃklad *.cpp ukáže jen soubory s koncovkou .cpp.\n" + + #: ../kbear/plugins/tipofday/tips.cc:82 + msgid "" + "...that you can drag files and folders not only between views within KBear " + "but also to and from Konqueror and some other KDE applications.\n" + msgstr "" + "...že můžete pÅetahovat soubory s adresáÅe nejen mezi okny KBearu, ale i do " + "a z Konqueroru a nÄkterých dalÅ¡Ãch aplikacà KDE.\n" + + #: ../kbear/plugins/tipofday/tips.cc:86 + msgid "" + "...that by clicking the \"Advanced...\" button in the Sitemanager you can " + "fine tune the settings for the selected site.\n" + msgstr "" + "...že kliknutÃm na tlaÄÃtko \"pokroÄilé...\" ve Správci stránek můžete " + "nastavit podrobnÄji nastavenà pro vybrané stránky.\n" + #: ../kbear/plugins/tools/kbeartoolsplugin.cpp:79 #: ../kbear/plugins/tools/kbeartoolsplugin.cpp:87 *************** *** 3007,3011 **** msgstr "Typ informace" ! #: ../kbear/plugins/ftpfind/ftpfindtreeview.cpp:139 #: ../kbear/plugins/transferoutput/transferviewpage.cpp:36 msgid "Info" --- 3027,3031 ---- msgstr "Typ informace" ! #: ../kbear/plugins/ftpfind/ftpfindtreeview.cpp:159 #: ../kbear/plugins/transferoutput/transferviewpage.cpp:36 msgid "Info" *************** *** 3085,3089 **** msgstr "%1/s" ! #: ../kbear/plugins/ftpfind/ftpfindtreeview.cpp:94 #: ../kbear/plugins/transferoutput/transferitem.cpp:193 #: ../kbear/plugins/transferqueue/transferqueuewidget.cpp:102 --- 3105,3109 ---- msgstr "%1/s" ! #: ../kbear/plugins/ftpfind/ftpfindtreeview.cpp:101 #: ../kbear/plugins/transferoutput/transferitem.cpp:193 #: ../kbear/plugins/transferqueue/transferqueuewidget.cpp:102 *************** *** 3379,3388 **** msgstr "Zvýraznit syntax" ! #: ../kbear/plugins/filediff/kbearfilediffplugin.cpp:136 #, c-format msgid "Show in %1" msgstr "Zobrazit v %1" ! #: ../kbear/plugins/filediff/kbearfilediffplugin.cpp:199 #, c-format msgid "" --- 3399,3408 ---- msgstr "Zvýraznit syntax" ! #: ../kbear/plugins/filediff/kbearfilediffplugin.cpp:135 #, c-format msgid "Show in %1" msgstr "Zobrazit v %1" ! #: ../kbear/plugins/filediff/kbearfilediffplugin.cpp:198 #, c-format msgid "" *************** *** 3393,3418 **** "%1" ! #: ../kbear/plugins/filediff/kbearfilediffplugin.cpp:199 ! #: ../kbear/plugins/filediff/kbearfilediffplugin.cpp:234 msgid "File Difference" msgstr "RozdÃl souborů" ! #: ../kbear/plugins/filediff/kbearfilediffplugin.cpp:234 msgid "Display the difference of two files." msgstr "Zobrazit rozdÃl dvou souborů." ! #: ../kbear/plugins/filediff/kbearfilediffplugin.cpp:384 msgid "Could not invoke the \"diff\" command." msgstr "Nebylo možno spustit pÅÃkaz \"diff\"." ! #: ../kbear/plugins/filediff/kbearfilediffplugin.cpp:391 msgid "<h1>Executing \"diff\" command</h1>" msgstr "<h1>Vykonávánà pÅÃkazu \"diff\"</h1>" ! #: ../kbear/plugins/filediff/kbearfilediffplugin.cpp:400 msgid "No differences found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné rozdÃly." ! #: ../kbear/plugins/filediff/kbearfilediffplugin.cpp:419 msgid "Diff command failed (%1):\n" msgstr "PÅÃkaz diff selhal (%1):\n" --- 3413,3438 ---- "%1" ! #: ../kbear/plugins/filediff/kbearfilediffplugin.cpp:198 ! #: ../kbear/plugins/filediff/kbearfilediffplugin.cpp:241 msgid "File Difference" msgstr "RozdÃl souborů" ! #: ../kbear/plugins/filediff/kbearfilediffplugin.cpp:241 msgid "Display the difference of two files." msgstr "Zobrazit rozdÃl dvou souborů." ! #: ../kbear/plugins/filediff/kbearfilediffplugin.cpp:403 msgid "Could not invoke the \"diff\" command." msgstr "Nebylo možno spustit pÅÃkaz \"diff\"." ! #: ../kbear/plugins/filediff/kbearfilediffplugin.cpp:410 msgid "<h1>Executing \"diff\" command</h1>" msgstr "<h1>Vykonávánà pÅÃkazu \"diff\"</h1>" ! #: ../kbear/plugins/filediff/kbearfilediffplugin.cpp:419 msgid "No differences found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné rozdÃly." ! #: ../kbear/plugins/filediff/kbearfilediffplugin.cpp:445 msgid "Diff command failed (%1):\n" msgstr "PÅÃkaz diff selhal (%1):\n" *************** *** 3429,3433 **** #: ../kbear/plugins/ftpfind/kbearftpfindoutputwidget.cpp:57 ! #: ../kbear/plugins/ftpfind/kbearftpfindplugin.cpp:57 msgid "Clear output view." msgstr "" --- 3449,3453 ---- #: ../kbear/plugins/ftpfind/kbearftpfindoutputwidget.cpp:57 ! #: ../kbear/plugins/ftpfind/kbearftpfindplugin.cpp:61 msgid "Clear output view." msgstr "" *************** *** 3444,3448 **** #: ../kbear/plugins/ftpfind/kbearftpfindplugin.cpp:52 ! #: ../kbear/plugins/ftpfind/kbearftpfindplugin.cpp:72 msgid "Search a domain for anonymous FTP servers." msgstr "" --- 3464,3468 ---- #: ../kbear/plugins/ftpfind/kbearftpfindplugin.cpp:52 ! #: ../kbear/plugins/ftpfind/kbearftpfindplugin.cpp:76 msgid "Search a domain for anonymous FTP servers." msgstr "" *************** *** 3450,3457 **** #: ../kbear/plugins/ftpfind/kbearftpfindplugin.cpp:56 #, fuzzy msgid "&Clear view" msgstr "&VyÄistit seznam" ! #: ../kbear/plugins/ftpfind/kbearftpfindplugin.cpp:72 #, fuzzy msgid "FTP Find" --- 3470,3487 ---- #: ../kbear/plugins/ftpfind/kbearftpfindplugin.cpp:56 #, fuzzy + msgid "&Remove selected" + msgstr "Odstranà vybraný pÅenos." + + #: ../kbear/plugins/ftpfind/kbearftpfindplugin.cpp:57 + #, fuzzy + msgid "Remove and stop selected item." + msgstr "Odstranà vybraný pÅenos." + + #: ../kbear/plugins/ftpfind/kbearftpfindplugin.cpp:60 + #, fuzzy msgid "&Clear view" msgstr "&VyÄistit seznam" ! #: ../kbear/plugins/ftpfind/kbearftpfindplugin.cpp:76 #, fuzzy msgid "FTP Find" *************** *** 3486,3519 **** msgstr "Zas&tavit" ! #: ../kbear/plugins/ftpfind/ftpfindtreeview.cpp:116 msgid "Error..." msgstr "" ! #: ../kbear/plugins/ftpfind/scandomainworker.cpp:97 msgid "Failed to resolve: %1! %2" msgstr "" ! #: ../kbear/plugins/ftpfind/scandomainworker.cpp:108 #, fuzzy msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 %" ! #: ../kbear/plugins/ftpfind/scandomainworker.cpp:130 msgid "%1 (%2) port=%3" msgstr "" ! #: ../kbear/plugins/ftpfind/scandomainworker.cpp:161 ! #: ../kbear/plugins/ftpfind/scandomainworker.cpp:240 ! #: ../kbear/plugins/ftpfind/scandomainworker.cpp:267 #, fuzzy msgid "Anonymous login denied!" msgstr "Anonymnà pÅihlášenÃ" ! #: ../kbear/plugins/ftpfind/scandomainworker.cpp:255 #, fuzzy msgid "Anonymous login accepted." msgstr "Anonymnà pÅihlášenÃ" ! #: ../kbear/plugins/ftpfind/scandomainworker.cpp:262 #, c-format msgid "System type: %1" --- 3516,3549 ---- msgstr "Zas&tavit" ! #: ../kbear/plugins/ftpfind/ftpfindtreeview.cpp:124 msgid "Error..." msgstr "" ! #: ../kbear/plugins/ftpfind/scandomainworker.cpp:99 msgid "Failed to resolve: %1! %2" msgstr "" ! #: ../kbear/plugins/ftpfind/scandomainworker.cpp:109 #, fuzzy msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 %" ! #: ../kbear/plugins/ftpfind/scandomainworker.cpp:127 msgid "%1 (%2) port=%3" msgstr "" ! #: ../kbear/plugins/ftpfind/scandomainworker.cpp:157 ! #: ../kbear/plugins/ftpfind/scandomainworker.cpp:236 ! #: ../kbear/plugins/ftpfind/scandomainworker.cpp:268 #, fuzzy msgid "Anonymous login denied!" msgstr "Anonymnà pÅihlášenÃ" ! #: ../kbear/plugins/ftpfind/scandomainworker.cpp:251 #, fuzzy msgid "Anonymous login accepted." msgstr "Anonymnà pÅihlášenÃ" ! #: ../kbear/plugins/ftpfind/scandomainworker.cpp:258 #, c-format msgid "System type: %1" *************** *** 3544,3556 **** msgstr "OtevÅÃt &vybrané" ! #: ../kbear/plugins/recentconnections/kbearrecentconnectionsplugin.cpp:86 msgid "Recent Connections" msgstr "Nedávná pÅipojenÃ" ! #: ../kbear/plugins/recentconnections/kbearrecentconnectionsplugin.cpp:86 msgid "Give access to the latest used connections" msgstr "Dát pÅÃstup poslednÄ použitým pÅipojenÃm" ! #: ../kbear/plugins/recentconnections/kbearrecentconnectionsplugin.cpp:126 msgid "" "Can't find the site: %1\n" --- 3574,3586 ---- msgstr "OtevÅÃt &vybrané" ! #: ../kbear/plugins/recentconnections/kbearrecentconnectionsplugin.cpp:88 msgid "Recent Connections" msgstr "Nedávná pÅipojenÃ" ! #: ../kbear/plugins/recentconnections/kbearrecentconnectionsplugin.cpp:88 msgid "Give access to the latest used connections" msgstr "Dát pÅÃstup poslednÄ použitým pÅipojenÃm" ! #: ../kbear/plugins/recentconnections/kbearrecentconnectionsplugin.cpp:133 msgid "" "Can't find the site: %1\n" *************** *** 3562,3574 **** "TÃmto budou také odstranÄny ze seznamu nedávných pÅipojenÃ" ! #: ../kbear/plugins/recentconnections/kbearrecentconnectionsplugin.cpp:129 msgid "Error opening recent..." msgstr "Chyba pÅi otevÃránà nedávného..." ! #: ../kbear/plugins/recentconnections/kbearrecentconnectionsplugin.cpp:143 msgid "Could not communicate with the Site Database" msgstr "Nenà možné komunikovat s databázà stránek" ! #: ../kbear/plugins/recentconnections/kbearrecentconnectionsplugin.cpp:143 msgid "Communication error..." msgstr "Chyba komunikace..." --- 3592,3604 ---- "TÃmto budou také odstranÄny ze seznamu nedávných pÅipojenÃ" ! #: ../kbear/plugins/recentconnections/kbearrecentconnectionsplugin.cpp:136 msgid "Error opening recent..." msgstr "Chyba pÅi otevÃránà nedávného..." ! #: ../kbear/plugins/recentconnections/kbearrecentconnectionsplugin.cpp:150 msgid "Could not communicate with the Site Database" msgstr "Nenà možné komunikovat s databázà stránek" ! #: ../kbear/plugins/recentconnections/kbearrecentconnectionsplugin.cpp:150 msgid "Communication error..." msgstr "Chyba komunikace..." *************** *** 4045,4055 **** #~ msgid "Give warning before deleting files/directories." #~ msgstr "Upozornit pÅed smazánÃm souborů/asresáÅů." - - #~ msgid "" - #~ "Check this option if you want to be warned before any files/directories " - #~ "are deleted." - #~ msgstr "" - #~ "Vyberte tuto možnost jestli chcete být varován(a) pÅed smazánÃm " - #~ "jakýchkoli souborů/adresáÅů." #~ msgid "Apply these settings for all sites." --- 4075,4078 ---- Index: de.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/kbear/kbear/po/de.po,v retrieving revision 1.39 retrieving revision 1.40 diff -C2 -d -r1.39 -r1.40 *** de.po 17 Jul 2003 20:20:58 -0000 1.39 --- de.po 23 Jul 2003 18:27:21 -0000 1.40 *************** *** 7,11 **** msgstr "" "Project-Id-Version: KBear 1.2.1\n" ! "POT-Creation-Date: 2003-07-17 20:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-30 15:02+0100\n" "Last-Translator: Frithjof Engel <fri...@us...>\n" --- 7,11 ---- msgstr "" "Project-Id-Version: KBear 1.2.1\n" ! "POT-Creation-Date: 2003-07-23 19:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-30 15:02+0100\n" "Last-Translator: Frithjof Engel <fri...@us...>\n" *************** *** 24,29 **** msgstr "Betreuer und Hauptentwickler" ! #: ../databasedeamon/sitemanagerdb.cpp:178 ! #: ../databasedeamon/sitemanagerdb.cpp:460 #: ../kbear/lib/interfaces/siteinfo.cpp:41 #: ../kbear/lib/interfaces/siteinfo.cpp:72 --- 24,29 ---- msgstr "Betreuer und Hauptentwickler" ! #: ../databasedeamon/sitemanagerdb.cpp:174 ! #: ../databasedeamon/sitemanagerdb.cpp:456 #: ../kbear/lib/interfaces/siteinfo.cpp:41 #: ../kbear/lib/interfaces/siteinfo.cpp:72 *************** *** 31,41 **** msgstr "Kein Name" ! #: ../databasedeamon/sitemanagerdb.cpp:548 msgid "Personal" msgstr "Persönlich" ! #: ../databasedeamon/sitemanagerdb.cpp:550 ! #: ../databasedeamon/sitemanagerdb.cpp:582 ! #: ../databasedeamon/sitemanagerdb.cpp:598 msgid "Imported Bookmarks" msgstr "Importierte Lesezeichen" --- 31,41 ---- msgstr "Kein Name" ! #: ../databasedeamon/sitemanagerdb.cpp:544 msgid "Personal" msgstr "Persönlich" ! #: ../databasedeamon/sitemanagerdb.cpp:546 ! #: ../databasedeamon/sitemanagerdb.cpp:578 ! #: ../databasedeamon/sitemanagerdb.cpp:594 msgid "Imported Bookmarks" msgstr "Importierte Lesezeichen" *************** *** 531,535 **** msgstr "Spanische Ãbersetzung" ! #: ../kbear/miscsettingswidget.cpp:112 msgid "" "<p>This page contains settings for miscellanous things. The content will " --- 531,535 ---- msgstr "Spanische Ãbersetzung" ! #: ../kbear/miscsettingswidget.cpp:119 msgid "" "<p>This page contains settings for miscellanous things. The content will " *************** *** 537,545 **** msgstr "" ! #: ../kbear/miscsettingswidget.cpp:125 msgid "Email Address:" msgstr "E-Mail-Adresse:" ! #: ../kbear/miscsettingswidget.cpp:135 msgid "" "Enter the email adress you want to use as password on anonymous servers." --- 537,545 ---- msgstr "" ! #: ../kbear/miscsettingswidget.cpp:132 msgid "Email Address:" msgstr "E-Mail-Adresse:" ! #: ../kbear/miscsettingswidget.cpp:142 msgid "" "Enter the email adress you want to use as password on anonymous servers." *************** *** 548,556 **** "verwendet werden soll." ! #: ../kbear/miscsettingswidget.cpp:153 msgid "Save settings used when closing the application." msgstr "Verwendete Einstellungen beim SchlieÃen der Anwendung speichern" ! #: ../kbear/miscsettingswidget.cpp:155 #, fuzzy msgid "" --- 548,556 ---- "verwendet werden soll." ! #: ../kbear/miscsettingswidget.cpp:160 msgid "Save settings used when closing the application." msgstr "Verwendete Einstellungen beim SchlieÃen der Anwendung speichern" ! #: ../kbear/miscsettingswidget.cpp:162 #, fuzzy msgid "" *************** *** 563,576 **** "überschreibt alle Einstellungen dieser Seite!" ! #: ../kbear/pluginmanager.cpp:98 #, c-format msgid "Loading plugin: %1" msgstr "" ! #: ../kbear/pluginmanager.cpp:133 ../kbear/pluginmanager.cpp:142 msgid "Plugins" msgstr "" ! #: ../kbear/pluginselectwidget.cpp:61 msgid "" "<p>This page let you choose which plugins you want to be loaded. Just check/" --- 563,593 ---- "überschreibt alle Einstellungen dieser Seite!" ! #: ../kbear/miscsettingswidget.cpp:168 ! msgid "Always ask for confirmation before unloading plugins." ! msgstr "" ! ! #: ../kbear/miscsettingswidget.cpp:170 ! #, fuzzy ! msgid "" ! "Uncheck this option if don't want to be warned before plugins are unloaded." ! msgstr "" ! "Schalten Sie diese Option ein, um vor dem Löschen von Dateien/Verzeichnissen " ! "gewarnt zu werden." ! ! #: ../kbear/pluginmanager.cpp:93 #, c-format msgid "Loading plugin: %1" msgstr "" ! #: ../kbear/pluginmanager.cpp:128 ../kbear/pluginmanager.cpp:137 msgid "Plugins" msgstr "" ! #: ../kbear/lib/interfaces/transfermanager.cpp:677 ! #: ../kbear/pluginmanager.cpp:158 ! msgid "&Don't ask me again" ! msgstr "&Nicht noch einmal fragen" ! ! #: ../kbear/pluginselectwidget.cpp:63 msgid "" "<p>This page let you choose which plugins you want to be loaded. Just check/" *************** *** 578,582 **** msgstr "" ! #: ../kbear/pluginselectwidget.cpp:83 #, fuzzy msgid "Description" --- 595,599 ---- msgstr "" ! #: ../kbear/pluginselectwidget.cpp:86 #, fuzzy msgid "Description" *************** *** 908,1094 **** msgstr "fri...@us..." - #: ../kbear/tips.cc:3 - msgid "" - "...that you can change between the different view modes with the keyboard ?\n" - "F5 change to TopLevel Mode, F6 change to ChildFrame Mode and F7 change to " - "TabPage mode.\n" - "if already in ChildFrame Mode an auto tile will accure.\n" - "Note: When in TopLevel Mode the main window has to be activated in order to " - "respond to keystrokes.\n" - msgstr "" - "Haben Sie gewusst, dass Sie mit Ihrer Tastatur zwischen den verschiedenen " - "Ansichten wechseln können?\n" - "Verwenden Sie F5 um in den TopLevel- und F6 um in den Unteransichts-Modus zu " - "gelangen.\n" - "Sollten Sie sich bereits im Unteransichts-Modus befinden, wird automatisch " - "angeordnet.\n" - "Anmerkung: Im TopLevelmodus muss das Hauptfenster aktiviert sein, damit das " - "Programm Ihre Tastatureingaben verarbeiten kann.\n" - - #: ../kbear/tips.cc:10 - msgid "..that with the F1 key you can access the help system directly.\n" - msgstr "Mit F1 haben Sie direkten Zugang zum Hilfesystem.\n" - - #: ../kbear/tips.cc:14 - msgid "" - "..that you can import bookmarks files from other ftp clients. Just push the " - "\"import\" button in the Sitemanager\n" - "and select the import filter corresponding to the bookmark file you want to " - "import.\n" - msgstr "" - "...dass Sie Lesezeichen von anderen FTP-Klienten importieren können. Klicken " - "Sie einfach den \"Import\" Knopf im Seitenmanagern\n" - "und wählen Sie den entsprechenden Importfilter.\n" - - #: ../kbear/tips.cc:19 - msgid "" - "...that if you work with many sites simultanously you can spread the views " - "over several desktops. Do like this:\n" - "First switch to toplevel mode, then make the main window and the view for " - "your local filesystem \"sticky\".\n" - "After this you can switch to a new desktop for each new site you want to " - "open and you will have your main\n" - "window and the local filesystem view at each desktop along with the remote " - "siteview.\n" - msgstr "" - "Wenn Sie mit mehreren Seiten gleichzeitig arbeiten, dann können Sie diese " - "über mehrere Desktops verteilen. In etwa so:\n" - "Schalten Sie vorerst in den TopLevel-Modus, dann \"heften\" Sie Ihr " - "Hauptfenster und Ihre Ansicht des lokalen Dateisystems an.\n" - " Dann können Sie für jede neue Seite, die Sie öffnen möchten, zu einem " - "anderem Desktop wechseln und Sie werden immer auch Ihr Hauptfenster und die " - "Ansicht Ihres lokalen Dateisystems neben der Ansicht des entfernten " - "Dateisystems sehen.\n" - - #: ../kbear/tips.cc:26 - msgid "" - "...that in the Settings menu you can choose which parts of the Main Window " - "and the child views you want to be visible.\n" - msgstr "" - "Im Menü \"Einstellungen\" haben Sie die Möglichkeit die Teile des " - "Hauptfensters auszuwählen, die sichtbar sein sollen.\n" - - #: ../kbear/tips.cc:30 - msgid "...that with Shift+F1 you switch to \"What's this\" mode.\n" - msgstr "Mit Shift+F1 können Sie in den \"Was ist das?\"-Modus schalten.\n" - - #: ../kbear/tips.cc:34 - msgid "" - "...that all sites in the Sitemanager are also available in the Sitemanager " - "menu.\n" - "If you bookmark a site in the menu the site will be added to the " - "Sitemanager.\n" - msgstr "" - "...dass alle Seiten im Seitenmanager auch im Seitenmanager-Menü vorhanden " - "sind.\n" - "Wenn Sie eine Seite im Menü als Lesezeichen speichern, wird sie im " - "Seitenmanager hinzugefügt.\n" - - #: ../kbear/tips.cc:39 - msgid "" - "...that in the Quick Connection dialog you can choose to save the connection " - "to the Sitemanager.\n" - msgstr "" - "Im 'Schnell verbinden' Dialog können Sie die Verbindung im Seitenmanager " - "speichern.\n" - - #: ../kbear/tips.cc:43 - msgid "" - "...that you can access the ten most recently used connections directly " - "through the FTP->Open Recent... menu ?\n" - msgstr "" - "Haben Sie gewusst, dass Sie die 10 zuletzt verwendeten Verbindungen direkt " - "über das FTP->Zuletzt geöffnete... Menü abrufen können?\n" - - #: ../kbear/tips.cc:47 - msgid "" - "...that by right clicking the Taskbar buttons you get a popup menu specific " - "for that view ?\n" - msgstr "" - "Haben Sie gewusst, dass wenn Sie mit der rechten Maustaste auf die Knöpfe " - "der Taskleiste drücken, ein entsprechendes Popup-Menü erscheint?\n" - - #: ../kbear/tips.cc:51 - msgid "" - "...that the time you have been connected to a specific site is displayed at " - "the bottom of each site view ?\n" - msgstr "" - "Haben Sie bemerkt, dass die Zeit, die Sie schon mit einer bestimmten Seite " - "verbunden sind, am Boden jeder Seite angezeigt wird?\n" - - #: ../kbear/tips.cc:55 - msgid "" - "...that by right clicking within the file view, you get a popup menu with a " - "lot of options.\n" - "Notice: This popup menu is different depending on if you click on a file or " - "not.\n" - msgstr "" - "Haben Sie gewusst, dass wenn Sie innerhalb der Dateiansicht auf die rechte " - "Maustaste drücken, Sie ein Menü mit vielen Optionen erhalten?\n" - "Bemerkung: Diese Popupmenüs unterscheiden sich je nachdem, ob man auf eine " - "Datei klickt oder nicht..\n" - - #: ../kbear/tips.cc:60 - msgid "" - "...that the \"Home\" button moves you directly to your home directory, on a " - "remote site this means your startup directory.\n" - msgstr "" - "Der \"Heim\"-Knopf bringt Sie direkt in ihr Heimverzeichnis, auf einer " - "entfernten Seite bedeutet dies Ihr Startverzeichnis.\n" - - #: ../kbear/tips.cc:64 - msgid "" - "...that by rightclicking on a transfer item in the transfer view you can " - "cancel any transfer. If the transfer is queued you can start it this way " - "instead.\n" - msgstr "" - "Haben Sie gewusst, dass Sie durch einen Rechtsklick auf eine Ãbertragung in " - "der Ãbertragungsansichtdie Ãbertragung auch beenden können?\n" - - #: ../kbear/tips.cc:68 - msgid "" - "...that with the find button you can search for specific files.\n" - "Note: in the search dialog you can use regular expressions in the search.\n" - msgstr "" - "Mit dem \"Suche Knopf\" können Sie nach bestimmten Dateien suchen.\n" - "Bemerkung: Im \"Suche Dialog\" können Sie auch reguläre Ausdrücke für die " - "Suche verwenden. \n" - - #: ../kbear/tips.cc:73 - msgid "" - "...that the tools menu/toolbar can be personalized in the menu option " - "Settings/Configure tools.\n" - msgstr "" - "Das Werkzeugmenü/Die Werkzeugleiste können mit der Menüoption Einstellungen/" - "Werzeugleisten einrichten an persönliche Vorlieben angepasst werden.\n" - - #: ../kbear/tips.cc:77 - msgid "" - "...that in the right combobox with the label filter, you can use regular " - "expressions to filter out only the files you want to see.\n" - "For example *.cpp will only show files with the extension cpp.\n" - msgstr "" - "Haben Sie bemerkt, dass Sie im rechten Kombinationsfeld mit dem " - "Beschriftungsfilter reguläre Ausdrücke verwenden können, damit nur die " - "Dateien, die Sie sehen wollen, angezeigt werden?\n" - "Zum Beispiel *.cpp zeigt nur Dateien mit der Erweiterung cpp.\n" - - #: ../kbear/tips.cc:82 - msgid "" - "...that you can drag files and folders not only between views within KBear " - "but also to and from Konqueror and some other KDE applications.\n" - msgstr "" - "Sie können Dateien und Ordner nicht nur innerhalb von Kbear per 'drag and " - "drop' verschieben, sondern auch von und zu Konqueror und auch einigen " - "anderen KDE Anwendungen.\n" - - #: ../kbear/tips.cc:86 - msgid "" - "...that by clicking the \"Advanced...\" button in the Sitemanager you can " - "fine tune the settings for the selected site.\n" - msgstr "" - "Sie können Feineinstellungen der aktivierten Seite ändern, indem Sie auf den " - "\"Erweitert\" Knopf im Seitenmanager drücken.\n" - #: ../kbear/lib/interfaces/kbearfilesyspartiface.cpp:372 #, c-format --- 925,928 ---- *************** *** 1488,1495 **** msgstr "Die Ãbertragungen werden gestoppt oder abgebrochen wenn Sie beenden!" - #: ../kbear/lib/interfaces/transfermanager.cpp:677 - msgid "&Don't ask me again" - msgstr "&Nicht noch einmal fragen" - #: ../kbear/lib/interfaces/transfermanager.cpp:678 msgid "" --- 1322,1325 ---- *************** *** 1749,1753 **** #: ../kbear/lib/widgets/kbeartreeview.cpp:50 ! #: ../kbear/plugins/ftpfind/ftpfindtreeview.cpp:138 #: ../kbear/plugins/sitemanager/kbearsitemanagertreeview.cpp:99 msgid "Name" --- 1579,1583 ---- #: ../kbear/lib/widgets/kbeartreeview.cpp:50 ! #: ../kbear/plugins/ftpfind/ftpfindtreeview.cpp:158 #: ../kbear/plugins/sitemanager/kbearsitemanagertreeview.cpp:99 msgid "Name" *************** *** 2105,2108 **** --- 1935,1945 ---- msgstr "Firewall" + #: ../kbear/plugins/firewall/kbearfirewallplugin.cpp:101 + msgid "" + "You have to rely on KDE:s firewall settings if you unload this plugin.\n" + "If you're NOT behind a firewall it's safe, and recommended, to unload this " + "plugin" + msgstr "" + #: ../kbear/plugins/importfilters/gftpimportfilter/gftpimportfilterplugin.cpp:52 msgid "gFTP import" *************** *** 2841,2874 **** msgstr "Ungespeicherte Ãnderungen" ! #: ../kbear/plugins/sitemanager/kbearsitemanagerplugin.cpp:131 msgid "S&itemanager" msgstr "Se&itenmanager" ! #: ../kbear/plugins/sitemanager/kbearsitemanagerplugin.cpp:134 #, fuzzy msgid "Reload from database" msgstr "Kodierung für Datenbank:" ! #: ../kbear/plugins/sitemanager/kbearsitemanagerplugin.cpp:135 msgid "&KBear Sitemanager" msgstr "&Kbear Seitenmanager" ! #: ../kbear/plugins/sitemanager/kbearsitemanagerplugin.cpp:136 #, fuzzy msgid "Open the Sitemanager" msgstr "&�fne Sitemanager" ! #: ../kbear/plugins/sitemanager/kbearsitemanagerplugin.cpp:139 ! #: ../kbear/plugins/sitemanager/kbearsitemanagerplugin.cpp:414 ! #: ../kbear/plugins/sitemanager/kbearsitemanagerplugin.cpp:673 msgid "&New Group" msgstr "&Neue Gruppe" ! #: ../kbear/plugins/sitemanager/kbearsitemanagerplugin.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "Open the site %1" msgstr "Datei %1 öffnen" ! #: ../kbear/plugins/sitemanager/kbearsitemanagerplugin.cpp:767 msgid "" "If you unload the Sitemanager plugin you can't access the site database." --- 2678,2711 ---- msgstr "Ungespeicherte Ãnderungen" ! #: ../kbear/plugins/sitemanager/kbearsitemanagerplugin.cpp:135 msgid "S&itemanager" msgstr "Se&itenmanager" ! #: ../kbear/plugins/sitemanager/kbearsitemanagerplugin.cpp:138 #, fuzzy msgid "Reload from database" msgstr "Kodierung für Datenbank:" ! #: ../kbear/plugins/sitemanager/kbearsitemanagerplugin.cpp:139 msgid "&KBear Sitemanager" msgstr "&Kbear Seitenmanager" ! #: ../kbear/plugins/sitemanager/kbearsitemanagerplugin.cpp:140 #, fuzzy msgid "Open the Sitemanager" msgstr "&�fne Sitemanager" ! #: ../kbear/plugins/sitemanager/kbearsitemanagerplugin.cpp:143 ! #: ../kbear/plugins/sitemanager/kbearsitemanagerplugin.cpp:391 ! #: ../kbear/plugins/sitemanager/kbearsitemanagerplugin.cpp:650 msgid "&New Group" msgstr "&Neue Gruppe" ! #: ../kbear/plugins/sitemanager/kbearsitemanagerplugin.cpp:417 #, fuzzy, c-format msgid "Open the site %1" msgstr "Datei %1 öffnen" ! #: ../kbear/plugins/sitemanager/kbearsitemanagerplugin.cpp:744 msgid "" "If you unload the Sitemanager plugin you can't access the site database." *************** *** 2962,2965 **** --- 2799,2985 ---- "wählen." + #: ../kbear/plugins/tipofday/tips.cc:3 + msgid "" + "...that you can change between the different view modes with the keyboard ?\n" + "F5 change to TopLevel Mode, F6 change to ChildFrame Mode and F7 change to " + "TabPage mode.\n" + "if already in ChildFrame Mode an auto tile will accure.\n" + "Note: When in TopLevel Mode the main window has to be activated in order to " + "respond to keystrokes.\n" + msgstr "" + "Haben Sie gewusst, dass Sie mit Ihrer Tastatur zwischen den verschiedenen " + "Ansichten wechseln können?\n" + "Verwenden Sie F5 um in den TopLevel- und F6 um in den Unteransichts-Modus zu " + "gelangen.\n" + "Sollten Sie sich bereits im Unteransichts-Modus befinden, wird automatisch " + "angeordnet.\n" + "Anmerkung: Im TopLevelmodus muss das Hauptfenster aktiviert sein, damit das " + "Programm Ihre Tastatureingaben verarbeiten kann.\n" + + #: ../kbear/plugins/tipofday/tips.cc:10 + msgid "..that with the F1 key you can access the help system directly.\n" + msgstr "Mit F1 haben Sie direkten Zugang zum Hilfesystem.\n" + + #: ../kbear/plugins/tipofday/tips.cc:14 + msgid "" + "..that you can import bookmarks files from other ftp clients. Just push the " + "\"import\" button in the Sitemanager\n" + "and select the import filter corresponding to the bookmark file you want to " + "import.\n" + msgstr "" + "...dass Sie Lesezeichen von anderen FTP-Klienten importieren können. Klicken " + "Sie einfach den \"Import\" Knopf im Seitenmanagern\n" + "und wählen Sie den entsprechenden Importfilter.\n" + + #: ../kbear/plugins/tipofday/tips.cc:19 + msgid "" + "...that if you work with many sites simultanously you can spread the views " + "over several desktops. Do like this:\n" + "First switch to toplevel mode, then make the main window and the view for " + "your local filesystem \"sticky\".\n" + "After this you can switch to a new desktop for each new site you want to " + "open and you will have your main\n" + "window and the local filesystem view at each desktop along with the remote " + "siteview.\n" + msgstr "" + "Wenn Sie mit mehreren Seiten gleichzeitig arbeiten, dann können Sie diese " + "über mehrere Desktops verteilen. In etwa so:\n" + "Schalten Sie vorerst in den TopLevel-Modus, dann \"heften\" Sie Ihr " + "Hauptfenster und Ihre Ansicht des lokalen Dateisystems an.\n" + " Dann können Sie für jede neue Seite, die Sie öffnen möchten, zu einem " + "anderem Desktop wechseln und Sie werden immer auch Ihr Hauptfenster und die " + "Ansicht Ihres lokalen Dateisystems neben der Ansicht des entfernten " + "Dateisystems sehen.\n" + + #: ../kbear/plugins/tipofday/tips.cc:26 + msgid "" + "...that in the Settings menu you can choose which parts of the Main Window " + "and the child views you want to be visible.\n" + msgstr "" + "Im Menü \"Einstellungen\" haben Sie die Möglichkeit die Teile des " + "Hauptfensters auszuwählen, die sichtbar sein sollen.\n" + + #: ../kbear/plugins/tipofday/tips.cc:30 + msgid "...that with Shift+F1 you switch to \"What's this\" mode.\n" + msgstr "Mit Shift+F1 können Sie in den \"Was ist das?\"-Modus schalten.\n" + + #: ../kbear/plugins/tipofday/tips.cc:34 + msgid "" + "...that all sites in the Sitemanager are also available in the Sitemanager " + "menu.\n" + "If you bookmark a site in the menu the site will be added to the " + "Sitemanager.\n" + msgstr "" + "...dass alle Seiten im Seitenmanager auch im Seitenmanager-Menü vorhanden " + "sind.\n" + "Wenn Sie eine Seite im Menü als Lesezeichen speichern, wird sie im " + "Seitenmanager hinzugefügt.\n" + + #: ../kbear/plugins/tipofday/tips.cc:39 + msgid "" + "...that in the Quick Connection dialog you can choose to save the connection " + "to the Sitemanager.\n" + msgstr "" + "Im 'Schnell verbinden' Dialog können Sie die Verbindung im Seitenmanager " + "speichern.\n" + + #: ../kbear/plugins/tipofday/tips.cc:43 + msgid "" + "...that you can access the ten most recently used connections directly " + "through the FTP->Open Recent... menu ?\n" + msgstr "" + "Haben Sie gewusst, dass Sie die 10 zuletzt verwendeten Verbindungen direkt " + "über das FTP->Zuletzt geöffnete... Menü abrufen können?\n" + + #: ../kbear/plugins/tipofday/tips.cc:47 + msgid "" + "...that by right clicking the Taskbar buttons you get a popup menu specific " + "for that view ?\n" + msgstr "" + "Haben Sie gewusst, dass wenn Sie mit der rechten Maustaste auf die Knöpfe " + "der Taskleiste drücken, ein entsprechendes Popup-Menü erscheint?\n" + + #: ../kbear/plugins/tipofday/tips.cc:51 + msgid "" + "...that the time you have been connected to a specific site is displayed at " + "the bottom of each site view ?\n" + msgstr "" + "Haben Sie bemerkt, dass die Zeit, die Sie schon mit einer bestimmten Seite " + "verbunden sind, am Boden jeder Seite angezeigt wird?\n" + + #: ../kbear/plugins/tipofday/tips.cc:55 + msgid "" + "...that by right clicking within the file view, you get a popup menu with a " + "lot of options.\n" + "Notice: This popup menu is different depending on if you click on a file or " + "not.\n" + msgstr "" + "Haben Sie gewusst, dass wenn Sie innerhalb der Dateiansicht auf die rechte " + "Maustaste drücken, Sie ein Menü mit vielen Optionen erhalten?\n" + "Bemerkung: Diese Popupmenüs unterscheiden sich je nachdem, ob man auf eine " + "Datei klickt oder nicht..\n" + + #: ../kbear/plugins/tipofday/tips.cc:60 + msgid "" + "...that the \"Home\" button moves you directly to your home directory, on a " + "remote site this means your startup directory.\n" + msgstr "" + "Der \"Heim\"-Knopf bringt Sie direkt in ihr Heimverzeichnis, auf einer " + "entfernten Seite bedeutet dies Ihr Startverzeichnis.\n" + + #: ../kbear/plugins/tipofday/tips.cc:64 + msgid "" + "...that by rightclicking on a transfer item in the transfer view you can " + "cancel any transfer. If the transfer is queued you can start it this way " + "instead.\n" + msgstr "" + "Haben Sie gewusst, dass Sie durch einen Rechtsklick auf eine Ãbertragung in " + "der Ãbertragungsansichtdie Ãbertragung auch beenden können?\n" + + #: ../kbear/plugins/tipofday/tips.cc:68 + msgid "" + "...that with the find button you can search for specific files.\n" + "Note: in the search dialog you can use regular expressions in the search.\n" + msgstr "" + "Mit dem \"Suche Knopf\" können Sie nach bestimmten Dateien suchen.\n" + "Bemerkung: Im \"Suche Dialog\" können Sie auch reguläre Ausdrücke für die " + "Suche verwenden. \n" + + #: ../kbear/plugins/tipofday/tips.cc:73 + msgid "" + "...that the tools menu/toolbar can be personalized in the menu option " + "Settings/Configure tools.\n" + msgstr "" + "Das Werkzeugmenü/Die Werkzeugleiste können mit der Menüoption Einstellungen/" + "Werzeugleisten einrichten an persönliche Vorlieben angepasst werden.\n" + + #: ../kbear/plugins/tipofday/tips.cc:77 + msgid "" + "...that in the right combobox with the label filter, you can use regular " + "expressions to filter out only the files you want to see.\n" + "For example *.cpp will only show files with the extension cpp.\n" + msgstr "" + "Haben Sie bemerkt, dass Sie im rechten Kombinationsfeld mit dem " + "Beschriftungsfilter reguläre Ausdrücke verwenden können, damit nur die " + "Dateien, die Sie sehen wollen, angezeigt werden?\n" + "Zum Beispiel *.cpp zeigt nur Dateien mit der Erweiterung cpp.\n" + + #: ../kbear/plugins/tipofday/tips.cc:82 + msgid "" + "...that you can drag files and folders not only between views within KBear " + "but also to and from Konqueror and some other KDE applications.\n" + msgstr "" + "Sie können Dateien und Ordner nicht nur innerhalb von Kbear per 'drag and " + "drop' verschieben, sondern auch von und zu Konqueror und auch einigen " + "anderen KDE Anwendungen.\n" + + #: ../kbear/plugins/tipofday/tips.cc:86 + msgid "" + "...that by clicking the \"Advanced...\" button in the Sitemanager you can " + "fine tune the settings for the selected site.\n" + msgstr "" + "Sie können Feineinstellungen der aktivierten Seite ändern, indem Sie auf den " + "\"Erweitert\" Knopf im Seitenmanager drücken.\n" + #: ../kbear/plugins/tools/kbeartoolsplugin.cpp:79 #: ../kbear/plugins/tools/kbeartoolsplugin.cpp:87 *************** *** 3069,3073 **** msgstr "Info-Typ" ! #: ../kbear/plugins/ftpfind/ftpfindtreeview.cpp:139 #: ../kbear/plugins/transferoutput/transferviewpage.cpp:36 msgid "Info" --- 3089,3093 ---- msgstr "Info-Typ" ! #: ../kbear/plugins/ftpfind/ftpfindtreeview.cpp:159 #: ../kbear/plugins/transferoutput/transferviewpage.cpp:36 msgid "Info" *************** *** 3149,3153 **** msgstr "%1/sek" ! #: ../kbear/plugins/ftpfind/ftpfindtreeview.cpp:94 #: ../kbear/plugins/transferoutput/transferitem.cpp:193 #: ../kbear/plugins/transferqueue/transferqueuewidget.cpp:102 --- 3169,3173 ---- msgstr "%1/sek" ! #: ../kbear/plugins/ftpfind/ftpfindtreeview.cpp:101 #: ../kbear/plugins/transferoutput/transferitem.cpp:193 #: ../kbear/plugins/transferqueue/transferqueuewidget.cpp:102 *************** *** 3451,3460 **** msgstr "" ! #: ../kbear/plugins/filediff/kbearfilediffplugin.cpp:136 #, c-format msgid "Show in %1" msgstr "" ! #: ../kbear/plugins/filediff/kbearfilediffplugin.cpp:199 #, fuzzy, c-format msgid "" --- 3471,3480 ---- msgstr "" ! #: ../kbear/plugins/filediff/kbearfilediffplugin.cpp:135 #, c-format msgid "Show in %1" msgstr "" ! #: ../kbear/plugins/filediff/kbearfilediffplugin.cpp:198 #, fuzzy, c-format msgid "" *************** *** 3463,3488 **** msgstr "Ziel" ! #: ../kbear/plugins/filediff/kbearfilediffplugin.cpp:199 ! #: ../kbear/plugins/filediff/kbearfilediffplugin.cpp:234 msgid "File Difference" msgstr "" ! #: ../kbear/plugins/filediff/kbearfilediffplugin.cpp:234 msgid "Display the difference of two files." msgstr "" ! #: ../kbear/plugins/filediff/kbearfiledi... [truncated message content] |
From: <kb...@us...> - 2003-07-23 18:27:59
|
Update of /cvsroot/kbear/kbear/kbear/plugins/importfilters/krusaderimportfilter In directory sc8-pr-cvs1:/tmp/cvs-serv13799/kbear/plugins/importfilters/krusaderimportfilter Modified Files: Makefile.am Log Message: Bugfixes and feature improvements Index: Makefile.am =================================================================== RCS file: /cvsroot/kbear/kbear/kbear/plugins/importfilters/krusaderimportfilter/Makefile.am,v retrieving revision 1.9 retrieving revision 1.10 diff -C2 -d -r1.9 -r1.10 *** Makefile.am 20 Jul 2003 19:35:33 -0000 1.9 --- Makefile.am 23 Jul 2003 18:27:25 -0000 1.10 *************** *** 15,17 **** AM_CXXFLAGS = -DQT_CLEAN_NAMESPACE -UQT_NO_COMPAT -DQT_NO_ASCII_CAST AM_FFLAGS = - SUBDIRS = --- 15,16 ---- |
From: <kb...@us...> - 2003-07-23 18:27:59
|
Update of /cvsroot/kbear/kbear/kbear/plugins/importfilters/kbearimportfilter In directory sc8-pr-cvs1:/tmp/cvs-serv13799/kbear/plugins/importfilters/kbearimportfilter Modified Files: Makefile.am Log Message: Bugfixes and feature improvements Index: Makefile.am =================================================================== RCS file: /cvsroot/kbear/kbear/kbear/plugins/importfilters/kbearimportfilter/Makefile.am,v retrieving revision 1.9 retrieving revision 1.10 diff -C2 -d -r1.9 -r1.10 *** Makefile.am 20 Jul 2003 19:35:33 -0000 1.9 --- Makefile.am 23 Jul 2003 18:27:25 -0000 1.10 *************** *** 17,19 **** AM_CXXFLAGS = -DQT_CLEAN_NAMESPACE -UQT_NO_COMPAT -DQT_NO_ASCII_CAST AM_FFLAGS = - SUBDIRS = --- 17,18 ---- |
From: <kb...@us...> - 2003-07-23 18:27:58
|
Update of /cvsroot/kbear/kbear/kbear/plugins/importfilters/urllistimportfilter In directory sc8-pr-cvs1:/tmp/cvs-serv13799/kbear/plugins/importfilters/urllistimportfilter Modified Files: Makefile.am Log Message: Bugfixes and feature improvements Index: Makefile.am =================================================================== RCS file: /cvsroot/kbear/kbear/kbear/plugins/importfilters/urllistimportfilter/Makefile.am,v retrieving revision 1.5 retrieving revision 1.6 diff -C2 -d -r1.5 -r1.6 *** Makefile.am 20 Jul 2003 19:35:33 -0000 1.5 --- Makefile.am 23 Jul 2003 18:27:25 -0000 1.6 *************** *** 17,19 **** AM_CXXFLAGS = -DQT_CLEAN_NAMESPACE -UQT_NO_COMPAT -DQT_NO_ASCII_CAST AM_FFLAGS = - SUBDIRS = --- 17,18 ---- |
From: <kb...@us...> - 2003-07-23 18:27:58
|
Update of /cvsroot/kbear/kbear/kbear/plugins/importfilters/wincommanderimportfilter In directory sc8-pr-cvs1:/tmp/cvs-serv13799/kbear/plugins/importfilters/wincommanderimportfilter Modified Files: Makefile.am Log Message: Bugfixes and feature improvements Index: Makefile.am =================================================================== RCS file: /cvsroot/kbear/kbear/kbear/plugins/importfilters/wincommanderimportfilter/Makefile.am,v retrieving revision 1.9 retrieving revision 1.10 diff -C2 -d -r1.9 -r1.10 *** Makefile.am 20 Jul 2003 19:35:32 -0000 1.9 --- Makefile.am 23 Jul 2003 18:27:25 -0000 1.10 *************** *** 16,18 **** AM_CXXFLAGS = -DQT_CLEAN_NAMESPACE -UQT_NO_COMPAT -DQT_NO_ASCII_CAST AM_FFLAGS = - SUBDIRS = --- 16,17 ---- |
From: <kb...@us...> - 2003-07-23 18:27:58
|
Update of /cvsroot/kbear/kbear/kbear/plugins/recentconnections In directory sc8-pr-cvs1:/tmp/cvs-serv13799/kbear/plugins/recentconnections Modified Files: Makefile.am Log Message: Bugfixes and feature improvements Index: Makefile.am =================================================================== RCS file: /cvsroot/kbear/kbear/kbear/plugins/recentconnections/Makefile.am,v retrieving revision 1.6 retrieving revision 1.7 diff -C2 -d -r1.6 -r1.7 *** Makefile.am 20 Jul 2003 19:35:32 -0000 1.6 --- Makefile.am 23 Jul 2003 18:27:25 -0000 1.7 *************** *** 1,20 **** INCLUDES = -I$(top_srcdir)/kbear/lib/interfaces $(all_includes) ! kde_module_LTLIBRARIES = kbearrecentconnections.la kbearrecentconnections_la_LDFLAGS = -avoid-version -module $(all_libraries) $(KDE_PLUGIN) ! kbearrecentconnections_la_SOURCES = kbearrecentconnectionsplugin.cpp kbearrecentconnectionsoutputwidget.cpp kbearrecentconnectionsitem.cpp - - METASOURCES = AUTO - noinst_HEADERS = kbearrecentconnectionsoutputwidget.h kbearrecentconnectionsplugin.h kbearrecentconnectionsitem.h kbearrecentconnectionsservicedir = $(kde_servicesdir) kbearrecentconnectionsservice_DATA = kbearrecentconnections.desktop - kbearrecentconnectionsrcdir = $(kde_datadir)/kbearrecentconnections kbearrecentconnectionsrc_DATA = kbearrecentconnections.rc - SUBDIRS = AM_CFLAGS = AM_CXXFLAGS = -DQT_CLEAN_NAMESPACE -UQT_NO_COMPAT -DQT_NO_ASCII_CAST AM_FFLAGS = - kbearrecentconnections_la_LIBADD = $(top_builddir)/kbear/lib/libkbearcore.la $(LIB_KPARTS) --- 1,14 ---- INCLUDES = -I$(top_srcdir)/kbear/lib/interfaces $(all_includes) ! METASOURCES = AUTO kde_module_LTLIBRARIES = kbearrecentconnections.la kbearrecentconnections_la_LDFLAGS = -avoid-version -module $(all_libraries) $(KDE_PLUGIN) ! kbearrecentconnections_la_LIBADD = $(top_builddir)/kbear/lib/libkbearcore.la $(LIB_KPARTS) kbearrecentconnections_la_SOURCES = kbearrecentconnectionsplugin.cpp kbearrecentconnectionsoutputwidget.cpp kbearrecentconnectionsitem.cpp noinst_HEADERS = kbearrecentconnectionsoutputwidget.h kbearrecentconnectionsplugin.h kbearrecentconnectionsitem.h kbearrecentconnectionsservicedir = $(kde_servicesdir) kbearrecentconnectionsservice_DATA = kbearrecentconnections.desktop kbearrecentconnectionsrcdir = $(kde_datadir)/kbearrecentconnections kbearrecentconnectionsrc_DATA = kbearrecentconnections.rc AM_CFLAGS = AM_CXXFLAGS = -DQT_CLEAN_NAMESPACE -UQT_NO_COMPAT -DQT_NO_ASCII_CAST AM_FFLAGS = |
From: <kb...@us...> - 2003-07-23 18:27:58
|
Update of /cvsroot/kbear/kbear/kbear/plugins/importfilters/ncftpimportfilter In directory sc8-pr-cvs1:/tmp/cvs-serv13799/kbear/plugins/importfilters/ncftpimportfilter Modified Files: Makefile.am Log Message: Bugfixes and feature improvements Index: Makefile.am =================================================================== RCS file: /cvsroot/kbear/kbear/kbear/plugins/importfilters/ncftpimportfilter/Makefile.am,v retrieving revision 1.9 retrieving revision 1.10 diff -C2 -d -r1.9 -r1.10 *** Makefile.am 20 Jul 2003 19:35:33 -0000 1.9 --- Makefile.am 23 Jul 2003 18:27:25 -0000 1.10 *************** *** 16,18 **** AM_CXXFLAGS = -DQT_CLEAN_NAMESPACE -UQT_NO_COMPAT -DQT_NO_ASCII_CAST AM_FFLAGS = - SUBDIRS = --- 16,17 ---- |
From: <kb...@us...> - 2003-07-23 18:27:58
|
Update of /cvsroot/kbear/kbear/kbear/plugins/importfilters/ws_ftpimportfilter In directory sc8-pr-cvs1:/tmp/cvs-serv13799/kbear/plugins/importfilters/ws_ftpimportfilter Modified Files: Makefile.am Log Message: Bugfixes and feature improvements Index: Makefile.am =================================================================== RCS file: /cvsroot/kbear/kbear/kbear/plugins/importfilters/ws_ftpimportfilter/Makefile.am,v retrieving revision 1.9 retrieving revision 1.10 diff -C2 -d -r1.9 -r1.10 *** Makefile.am 20 Jul 2003 19:35:32 -0000 1.9 --- Makefile.am 23 Jul 2003 18:27:25 -0000 1.10 *************** *** 16,18 **** AM_CXXFLAGS = -DQT_CLEAN_NAMESPACE -UQT_NO_COMPAT -DQT_NO_ASCII_CAST AM_FFLAGS = - SUBDIRS = --- 16,17 ---- |
From: <kb...@us...> - 2003-07-23 18:27:58
|
Update of /cvsroot/kbear/kbear/kbear/plugins/systemtraydock In directory sc8-pr-cvs1:/tmp/cvs-serv13799/kbear/plugins/systemtraydock Modified Files: Makefile.am Log Message: Bugfixes and feature improvements Index: Makefile.am =================================================================== RCS file: /cvsroot/kbear/kbear/kbear/plugins/systemtraydock/Makefile.am,v retrieving revision 1.9 retrieving revision 1.10 diff -C2 -d -r1.9 -r1.10 *** Makefile.am 20 Jul 2003 19:35:32 -0000 1.9 --- Makefile.am 23 Jul 2003 18:27:25 -0000 1.10 *************** *** 13,15 **** AM_CXXFLAGS = -DQT_CLEAN_NAMESPACE -UQT_NO_COMPAT -DQT_NO_ASCII_CAST AM_FFLAGS = - SUBDIRS = --- 13,14 ---- |
From: <kb...@us...> - 2003-07-23 18:27:57
|
Update of /cvsroot/kbear/kbear/kbear/plugins/tools In directory sc8-pr-cvs1:/tmp/cvs-serv13799/kbear/plugins/tools Modified Files: Makefile.am Log Message: Bugfixes and feature improvements Index: Makefile.am =================================================================== RCS file: /cvsroot/kbear/kbear/kbear/plugins/tools/Makefile.am,v retrieving revision 1.12 retrieving revision 1.13 diff -C2 -d -r1.12 -r1.13 *** Makefile.am 20 Jul 2003 19:35:31 -0000 1.12 --- Makefile.am 23 Jul 2003 18:27:24 -0000 1.13 *************** *** 16,18 **** install-data-local: rm -f $(kde_datadir)/kbear/kpartplugins/kbeartoolsplugin.rc - SUBDIRS = --- 16,17 ---- |
From: <kb...@us...> - 2003-07-23 18:27:57
|
Update of /cvsroot/kbear/kbear/kbear/plugins/tipofday In directory sc8-pr-cvs1:/tmp/cvs-serv13799/kbear/plugins/tipofday Modified Files: Makefile.am Log Message: Bugfixes and feature improvements Index: Makefile.am =================================================================== RCS file: /cvsroot/kbear/kbear/kbear/plugins/tipofday/Makefile.am,v retrieving revision 1.9 retrieving revision 1.10 diff -C2 -d -r1.9 -r1.10 *** Makefile.am 21 Jul 2003 18:06:49 -0000 1.9 --- Makefile.am 23 Jul 2003 18:27:25 -0000 1.10 *************** *** 3,9 **** AM_CXXFLAGS = -DQT_CLEAN_NAMESPACE -UQT_NO_COMPAT -DQT_NO_ASCII_CAST AM_FFLAGS = - SUBDIRS = kde_module_LTLIBRARIES = kbeartipofday.la ! kbeartipofday_la_LDFLAGS = $(all_libraries) $(KDE_PLUGIN) -module -avoid-version kbeartipofday_la_LIBADD = $(LIB_KDEUI) $(LIB_KDECORE) $(top_builddir)/kbear/lib/libkbearcore.la kbeartipofday_la_SOURCES = kbeartipofdayplugin.cpp --- 3,8 ---- AM_CXXFLAGS = -DQT_CLEAN_NAMESPACE -UQT_NO_COMPAT -DQT_NO_ASCII_CAST AM_FFLAGS = kde_module_LTLIBRARIES = kbeartipofday.la ! kbeartipofday_la_LDFLAGS = $(all_libraries) $(KDE_PLUGIN) -module -avoid-version kbeartipofday_la_LIBADD = $(LIB_KDEUI) $(LIB_KDECORE) $(top_builddir)/kbear/lib/libkbearcore.la kbeartipofday_la_SOURCES = kbeartipofdayplugin.cpp *************** *** 17,21 **** tip_DATA = tips tipdir = $(kde_datadir)/kbear ! ! messages: tips.cc $(PREPARETIPS) > tips.cc --- 16,19 ---- tip_DATA = tips tipdir = $(kde_datadir)/kbear ! messages: $(PREPARETIPS) > tips.cc |
From: <kb...@us...> - 2003-07-23 18:27:57
|
Update of /cvsroot/kbear/kbear/kbear/plugins/transferqueue In directory sc8-pr-cvs1:/tmp/cvs-serv13799/kbear/plugins/transferqueue Modified Files: Makefile.am Log Message: Bugfixes and feature improvements Index: Makefile.am =================================================================== RCS file: /cvsroot/kbear/kbear/kbear/plugins/transferqueue/Makefile.am,v retrieving revision 1.9 retrieving revision 1.10 diff -C2 -d -r1.9 -r1.10 *** Makefile.am 20 Jul 2003 19:35:31 -0000 1.9 --- Makefile.am 23 Jul 2003 18:27:24 -0000 1.10 *************** *** 13,15 **** AM_CXXFLAGS = -DQT_CLEAN_NAMESPACE -UQT_NO_COMPAT -DQT_NO_ASCII_CAST AM_FFLAGS = - SUBDIRS = --- 13,14 ---- |
From: <kb...@us...> - 2003-07-23 18:27:57
|
Update of /cvsroot/kbear/kbear/kbear/plugins/wizard In directory sc8-pr-cvs1:/tmp/cvs-serv13799/kbear/plugins/wizard Modified Files: Makefile.am Log Message: Bugfixes and feature improvements Index: Makefile.am =================================================================== RCS file: /cvsroot/kbear/kbear/kbear/plugins/wizard/Makefile.am,v retrieving revision 1.9 retrieving revision 1.10 diff -C2 -d -r1.9 -r1.10 *** Makefile.am 20 Jul 2003 19:35:31 -0000 1.9 --- Makefile.am 23 Jul 2003 18:27:24 -0000 1.10 *************** *** 13,15 **** AM_CXXFLAGS = -DQT_CLEAN_NAMESPACE -UQT_NO_COMPAT -DQT_NO_ASCII_CAST AM_FFLAGS = - SUBDIRS = --- 13,14 ---- |
From: <kb...@us...> - 2003-07-23 18:27:57
|
Update of /cvsroot/kbear/kbear/kbear In directory sc8-pr-cvs1:/tmp/cvs-serv13799/kbear Modified Files: main.cpp Makefile.am pluginmanager.cpp Log Message: Bugfixes and feature improvements Index: main.cpp =================================================================== RCS file: /cvsroot/kbear/kbear/kbear/main.cpp,v retrieving revision 1.66 retrieving revision 1.67 diff -C2 -d -r1.66 -r1.67 *** main.cpp 19 Jul 2003 18:45:39 -0000 1.66 --- main.cpp 23 Jul 2003 18:27:24 -0000 1.67 *************** *** 66,74 **** QObject::connect( API::getInstance()->pluginManager(), SIGNAL( loadingPlugin( const QString& ) ), splash, SLOT( slotShowMessage( const QString& ) ) ); - API::getInstance()->pluginManager()->loadPlugins(); - app.processEvents(); if( API::getInstance()->core()->isShuttingDown() ) return 0; // splash->raise(); --- 66,76 ---- QObject::connect( API::getInstance()->pluginManager(), SIGNAL( loadingPlugin( const QString& ) ), splash, SLOT( slotShowMessage( const QString& ) ) ); if( API::getInstance()->core()->isShuttingDown() ) return 0; + + API::getInstance()->pluginManager()->loadPlugins(); + app.processEvents(); + // splash->raise(); Index: Makefile.am =================================================================== RCS file: /cvsroot/kbear/kbear/kbear/Makefile.am,v retrieving revision 1.70 retrieving revision 1.71 diff -C2 -d -r1.70 -r1.71 *** Makefile.am 21 Jul 2003 18:06:49 -0000 1.70 --- Makefile.am 23 Jul 2003 18:27:24 -0000 1.71 *************** *** 16,19 **** --- 16,20 ---- $(XGETTEXT) -ktr $$LIST2 -o $(podir)/kbear.pot; \ fi + rm -f $(top_builddir)/kbear/plugins/tipofday/tips.cc; # this is the program that gets installed. it's name is used for all Index: pluginmanager.cpp =================================================================== RCS file: /cvsroot/kbear/kbear/kbear/pluginmanager.cpp,v retrieving revision 1.19 retrieving revision 1.20 diff -C2 -d -r1.19 -r1.20 *** pluginmanager.cpp 19 Jul 2003 18:45:39 -0000 1.19 --- pluginmanager.cpp 23 Jul 2003 18:27:24 -0000 1.20 *************** *** 48,52 **** //----------------------------------------------- PluginManager::PluginManager() ! : KBearPluginManagerInterface( 0L ) { connect( API::getInstance()->core(), SIGNAL( configWidget( KDialogBase* ) ), --- 48,52 ---- //----------------------------------------------- PluginManager::PluginManager() ! : KBearPluginManagerInterface( API::getInstance()->mainWindow()->mainWindow() ) { connect( API::getInstance()->core(), SIGNAL( configWidget( KDialogBase* ) ), |
From: <kb...@us...> - 2003-07-23 18:27:53
|
Update of /cvsroot/kbear/kbear In directory sc8-pr-cvs1:/tmp/cvs-serv13799 Modified Files: ChangeLog Log Message: Bugfixes and feature improvements Index: ChangeLog =================================================================== RCS file: /cvsroot/kbear/kbear/ChangeLog,v retrieving revision 1.160 retrieving revision 1.161 diff -C2 -d -r1.160 -r1.161 *** ChangeLog 19 Jul 2003 18:45:39 -0000 1.160 --- ChangeLog 23 Jul 2003 18:27:20 -0000 1.161 *************** *** 1,3 **** --- 1,5 ---- 2003-07-19 Björn Sahlström <kb...@us...> + * Fixed bug [770464] hopefully + 2003-07-19 Björn Sahlström <kb...@us...> * Fixed so warning when unloading plugins works correctly Also added about this in miscsettings widget. |
From: <kb...@us...> - 2003-07-21 18:09:57
|
Update of /cvsroot/kbear/kbear/kbear/plugins/tipofday In directory sc8-pr-cvs1:/tmp/cvs-serv2366/kbear/plugins/tipofday Added Files: tips Log Message: Moved tips to tipofday plugin directory where it belongs --- NEW FILE: tips --- <tip category="KBear|General"> <html> ...that you can change between the different view modes with the keyboard ? F5 change to TopLevel Mode, F6 change to ChildFrame Mode and F7 change to TabPage mode. if already in ChildFrame Mode an auto tile will accure. Note: When in TopLevel Mode the main window has to be activated in order to respond to keystrokes. </html> </tip> <tip category="KBear|General"> <html> ..that with the F1 key you can access the help system directly. </html> </tip> <tip category="KBear|General"> <html> ..that you can import bookmarks files from other ftp clients. Just push the "import" button in the Sitemanager and select the import filter corresponding to the bookmark file you want to import. </html> </tip> <tip category="KBear|General"> <html> ...that if you work with many sites simultanously you can spread the views over several desktops. Do like this: First switch to toplevel mode, then make the main window and the view for your local filesystem "sticky". After this you can switch to a new desktop for each new site you want to open and you will have your main window and the local filesystem view at each desktop along with the remote siteview. </html> </tip> <tip category="KBear|General"> <html> ...that in the Settings menu you can choose which parts of the Main Window and the child views you want to be visible. </html> </tip> <tip category="KBear|General"> <html> ...that with Shift+F1 you switch to "What's this" mode. </html> </tip> <tip category="KBear|General"> <html> ...that all sites in the Sitemanager are also available in the Sitemanager menu. If you bookmark a site in the menu the site will be added to the Sitemanager. </html> </tip> <tip category="KBear|General"> <html> ...that in the Quick Connection dialog you can choose to save the connection to the Sitemanager. </html> </tip> <tip category="KBear|General"> <html> ...that you can access the ten most recently used connections directly through the FTP->Open Recent... menu ? </html> </tip> <tip category="KBear|General"> <html> ...that by right clicking the Taskbar buttons you get a popup menu specific for that view ? </html> </tip> <tip category="KBear|General"> <html> ...that the time you have been connected to a specific site is displayed at the bottom of each site view ? </html> </tip> <tip category="KBear|General"> <html> ...that by right clicking within the file view, you get a popup menu with a lot of options. Notice: This popup menu is different depending on if you click on a file or not. </html> </tip> <tip category="KBear|General"> <html> ...that the "Home" button moves you directly to your home directory, on a remote site this means your startup directory. </html> </tip> <tip category="KBear|General"> <html> ...that by rightclicking on a transfer item in the transfer view you can cancel any transfer. If the transfer is queued you can start it this way instead. </html> </tip> <tip category="KBear|General"> <html> ...that with the find button you can search for specific files. Note: in the search dialog you can use regular expressions in the search. </html> </tip> <tip category="KBear|General"> <html> ...that the tools menu/toolbar can be personalized in the menu option Settings/Configure tools. </html> </tip> <tip category="KBear|General"> <html> ...that in the right combobox with the label filter, you can use regular expressions to filter out only the files you want to see. For example *.cpp will only show files with the extension cpp. </html> </tip> <tip category="KBear|General"> <html> ...that you can drag files and folders not only between views within KBear but also to and from Konqueror and some other KDE applications. </html> </tip> <tip category="KBear|General"> <html> ...that by clicking the "Advanced..." button in the Sitemanager you can fine tune the settings for the selected site. </html> </tip> |