The option that selects the amount of space after punctuation is called "-french" in joerc, probably after the common term "french spacing". However, french spacing really refers to the space the French put BEFORE (and around) the punctuation:
(fr) « Il a dit quoi ? »
(en) “He said what?”
This confusion must be resolved. Better call the behavior joe currently observes what it is: inter-sentence double-spacing.
Log in to post a comment.