Hi Angel,
This is a general problem when an English word can be translated differently
depending on the context, since the English word is the key used for finding
the translation. Basically, this happens because you can only create one
translation for each sentence (even if the same sentence is used several
times with different meanings).
And we also have a special situation with our 2 .pot files : if the same
sentence is in the 2 .pot files, only one translation will be used in the
application (because the Java code can't decide which one to use and looks
for the first available translation).
IMHO, the solution would be the following :
- Modify the Java code to remove special parts of the English sentences
when no translation is found instead of using the entire English sentences
(like removing texts in the form "[...]")
- Use different English sentences in the code, differentiating them with
special parts (for example, "[View from]Top" and [Go to]Top")
In English, "[View from]Top" would give "Top", "[Go to]Top" would give "Top"
also
In Spanish, you would have translated them differently in the .po files, so
the texts should be different.
Do you think this solution is Ok ? Could you check that we don't have
English sentences with "[...]" ?
Nico
2009/8/30 Angel Herráez <angel.herraez@...>
> Hi all
> I am a bit confused:
> there are two kinds of instances of the "Top" token: one in the popup menu,
> View, meaning
> "view from top", another in the script console and script editor, meaning
> "go to top".
> On the localized result in Spanish, I am seeing funny things.
>
> The JmolApplet-es.po file has a single entry for "Top" (translated by me as
> "Desde arriba",
> meaning "[view] from top") that is mapped to
> #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:134
> #: org/jmol/popup/PopupResourceBundle.java:591
>
> However, what I see both in the popup menu and in the console is "Subir",
> which
> would be my translation for "go to top", but in the po file is only used
> for "Up", mapped only
> to
> #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:466
>
> Before I can tackle the problem of 2 alternative Spanish translations for a
> single English
> term, I must understand what is going on.
> Is there a chance that the POTand PO files need to be regenerated?
>
> Tested in 11.8.1, 11.8.2, 11.9.1
>
>
>
> ------------------------------------------------------------------------------
> Let Crystal Reports handle the reporting - Free Crystal Reports 2008 30-Day
> trial. Simplify your report design, integration and deployment - and focus
> on
> what you do best, core application coding. Discover what's new with
> Crystal Reports now. http://p.sf.net/sfu/bobj-july
> _______________________________________________
> Jmol-developers mailing list
> Jmol-developers@...
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/jmol-developers
>
|