jgloss-discussion Mailing List for JGloss (Page 3)
Add readings and translations to Japanese text
Brought to you by:
tensberg
You can subscribe to this list here.
2004 |
Jan
|
Feb
|
Mar
(16) |
Apr
(2) |
May
|
Jun
(1) |
Jul
(2) |
Aug
(5) |
Sep
|
Oct
|
Nov
(1) |
Dec
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2005 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
(1) |
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
2006 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
(1) |
Sep
(1) |
Oct
(1) |
Nov
(2) |
Dec
|
2007 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
(1) |
Jun
(1) |
Jul
(3) |
Aug
|
Sep
(7) |
Oct
(6) |
Nov
(5) |
Dec
(7) |
2008 |
Jan
(4) |
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
2009 |
Jan
|
Feb
|
Mar
(3) |
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
2010 |
Jan
|
Feb
|
Mar
(2) |
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
2011 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
(1) |
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
2013 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
(1) |
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
From: Rolf L. <no...@no...> - 2004-03-15 13:37:25
|
"Michael Koch" <ten...@gm...> writes: > Nächstes Mal muss ich mehr (bzw. überhaupt) testen. Iwo, wozu hat man denn die Community? ;-) -- http://home.arcor.de/leggewie/ http://leggewie.biz/hamster.htm |
From: Michael K. <ten...@gm...> - 2004-03-15 08:33:11
|
> > Dadurch bekommt man für die Suche nach japanischen Begriffen falsche > > Ergebnisse. > > Für mich traf das auch auf Umlaute und andere nicht-ASCII-Zeichen zu. Stimmt. Der Fehler kam daher, dass bei der Indexerstellung für das Wörterbuch die Datei als EUC-JP-Codiert interpretiert wird, anstatt als UTF-8. Deshalb wurden nur ASCII-Zeichen richtig erkannt. Als ich EDICT-UTF8-Unterstützung eingebaut habe, hab' ich glatt vergessen, das anzupassen. Nächstes Mal muss ich mehr (bzw. überhaupt) testen. Michael Koch JGloss developer |
From: Rolf L. <no...@no...> - 2004-03-14 15:54:28
|
Michael Koch <ten...@gm...> writes: > Dadurch bekommt man für die Suche nach japanischen Begriffen falsche > Ergebnisse. Für mich traf das auch auf Umlaute und andere nicht-ASCII-Zeichen zu. > Der Fehler wird in der nächsten Version behoben. > The error will be corrected in the next version. That is really good news. I can't wait ;-) -- http://home.arcor.de/leggewie/ http://leggewie.biz/hamster.htm |
From: Michael K. <ten...@gm...> - 2004-03-14 13:41:46
|
(de) JGloss 1.0.7 und 1.0.8 erzeugen für UTF-8 codierte EDICT-Wörterbuchdateien falsche Indexdateien. Dadurch bekommt man für die Suche nach japanischen Begriffen falsche Ergebnisse. Betroffen ist insbesondere das Wadoku-JT in diesem Format (WdJTUTF.txt). Die anderen Wörterbuchformate sind nicht betroffen, WadokuJT.txt und WdJTEUC.txt funktionieren (jedenfalls soweit ich weiss). JGloss 2a2 ist ebenfalls nicht betroffen. Der Fehler wird in der nächsten Version behoben. Die Korrekturen sind für Entwickler bereits über CVS verfügbar. (en) JGloss 1.0.7 and 1.0.8 create erroneous index files for UTF-8 encoded EDICT dictionary files. Because of this, searches for Japanese words give wrong results. The other dictionary formats work (at least as far as I know). JGloss 2a2 is also not affected. The error will be corrected in the next version. The fixes are already available to developers via CVS. Michael Koch JGloss developer |
From: Rolf L. <no...@no...> - 2004-03-13 18:24:22
|
Michael Koch <ten...@gm...> writes: > When JGloss is used with Java 1.4, the new new Java Preferences API is > used, which stores the settings in an operating system dependent way: in > Windows, the registry is used and on *nix, a file in ~/.java/.userPrefs/ > is created. In this case, you can delete the .jgloss file in the home > directory. Hmm. That does not sound like an improvement to me as far as the Java Preferences API is concerned. Like many other people, I prefer to have the least amount of fiddling possible with my registry. It also makes it impossible to share the configuration files amongst Windows and *nix on a dual-boot machine. But I assume this is not a JGloss issue. > The file extension of JGloss might still be changed, because the file > format changed from JGloss 1 to 2, and I don't know if I will write > automatic conversion for JGloss 2. Make it so ;-) -- http://home.arcor.de/leggewie/ http://leggewie.biz/hamster.htm |
From: Michael K. <ten...@gm...> - 2004-03-13 15:51:03
|
> Another option would be to change the extension for JGloss annotated > files from *.jgloss to *.jgl for example. I think the latter might even > be the better solution since in the *nix world it is common to put > configuration in ~/.$NAMEofPROGRAM. The name and place of the configuration file indeed follows the Unix convention, which is not the best solution for Windows systems. However, the file is only used with Java 1.3 or JGloss versions before 1.0.3. When JGloss is used with Java 1.4, the new new Java Preferences API is used, which stores the settings in an operating system dependent way: in Windows, the registry is used and on *nix, a file in ~/.java/.userPrefs/ is created. In this case, you can delete the .jgloss file in the home directory. The file extension of JGloss might still be changed, because the file format changed from JGloss 1 to 2, and I don't know if I will write automatic conversion for JGloss 2. Michael Koch JGloss developer |
From: Rolf L. <no...@no...> - 2004-03-13 00:20:54
|
Hi, I think it would be a good idea to rename the configuration file for JGloss from .jgloss to .jgloss.conf or something similar. I have Windows set up here to open the annotated *.jgloss files with JGloss. Now of course Windows thinks that the configuration file is also an annotated document. Another option would be to change the extension for JGloss annotated files from *.jgloss to *.jgl for example. I think the latter might even be the better solution since in the *nix world it is common to put configuration in ~/.$NAMEofPROGRAM. Best Rolf -- http://home.arcor.de/leggewie/ http://leggewie.biz/hamster.htm |
From: Michael K. <ten...@gm...> - 2004-03-11 17:41:49
|
(en) Welcome to JGloss-discussion! JGloss-discussion is the central discussion forum for all JGloss users and developers. It is open to everyone interested in JGloss. You can post questions about installation and usage, discuss how you currently use JGloss and suggest in what direction the application should be going. To encourage people to post, writing in any language is allowed. (de) Willkommen zu JGloss-discussion! JGloss-discussion is das zentrale Diskussionsforum für alle JGloss-Benutzer und -Entwickler. Es ist offen für jeden an JGloss interessierten. Sie können Fragen über Installation und Bedienung posten, diskutieren, wie Sie zur Zeit JGloss einsetzen und vorschlagen, in welche Richtung die Applikation sich entwickeln sollte. Um die Leute dazu zu ermutigen, zu posten, ist das Schreiben in beliebigen Sprachen erlaubt. |
From: Michael K. <ten...@gm...> - 2004-03-11 12:18:17
|
(en) The JGloss-discussion mailing list is now also available as internet newsgroup, thanks to the gmane mail-news gateway (http://www.gmane.org/). To access the list, point your favorite newsreader to news://news.gmane.org/gmane.comp.java.jgloss (news server news.gmane.org, group name gmane.comp.java.jgloss). All messages posted to the mailing list are also sent to the newsgroup, and vice versa. You do not need to be subscribed to the mailing list to read and post messages via the newsgroup. (de) Die JGloss-discussion Mailingliste ist nun, dank dem gmane mail-news gateway (http://www.gmane.org/), auch als Internet-Newsgroup verfügbar. Um auf die Liste zuzugreifen, öffnen Sie in Ihrem bevorzugten Newsreader die Adresse news://news.gmane.org/gmane.comp.java.jgloss (News-Server news.gmane.org, Gruppenname gmane.comp.java.jgloss). Alle Nachrichten, die an die Mailingliste geschickt werden, landen auch in der Newsgruppe, und umgekehrt. Sie müssen die Mailingliste nicht abonniert haben, um Nachrichten in der Newsgruppe zu lesen und zu schreiben. Michael Koch JGloss developer |
From: Michael K. <ten...@gm...> - 2004-03-03 18:49:57
|
Willkommen zu JGloss-discussion! JGloss-discussion is das zentrale Diskussionsforum für alle JGloss-Benutzer und -Entwickler. Es ist offen für jeden an JGloss interessierten. Sie können Fragen über Installation und Bedienung posten, diskutieren, wie Sie zur Zeit JGloss einsetzen und vorschlagen, in welche Richtung die Applikation sich entwickeln sollte. Um die Leute dazu zu ermutigen, zu posten, ist das Schreiben in beliebigen Sprachen erlaubt. |
From: Michael K. <ten...@gm...> - 2004-03-03 18:49:56
|
Welcome to JGloss-discussion! JGloss-discussion is the central discussion forum for all JGloss users and developers. It is open to everyone interested in JGloss. You can post questions about installation and usage, discuss how you currently use JGloss and suggest in what direction the application should be going. To encourage people to post, writing in any language is allowed. |