ifolder-svn Mailing List for iFolder
Brought to you by:
srinidhi_bs
You can subscribe to this list here.
2005 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
(189) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2006 |
Jan
(117) |
Feb
(166) |
Mar
|
Apr
(5) |
May
(339) |
Jun
(78) |
Jul
(7) |
Aug
(18) |
Sep
(20) |
Oct
(12) |
Nov
(29) |
Dec
(20) |
2007 |
Jan
(16) |
Feb
(25) |
Mar
(27) |
Apr
(11) |
May
(20) |
Jun
(13) |
Jul
(23) |
Aug
(32) |
Sep
(3) |
Oct
|
Nov
(1) |
Dec
|
2009 |
Jan
|
Feb
|
Mar
(16) |
Apr
(68) |
May
(47) |
Jun
(126) |
Jul
(111) |
Aug
(121) |
Sep
(73) |
Oct
(33) |
Nov
(11) |
Dec
(6) |
2010 |
Jan
|
Feb
(16) |
Mar
(4) |
Apr
(12) |
May
(32) |
Jun
(18) |
Jul
(50) |
Aug
(58) |
Sep
(34) |
Oct
(29) |
Nov
(10) |
Dec
(8) |
2011 |
Jan
(7) |
Feb
(6) |
Mar
(3) |
Apr
(9) |
May
(4) |
Jun
(5) |
Jul
(9) |
Aug
(7) |
Sep
(2) |
Oct
|
Nov
|
Dec
(1) |
2012 |
Jan
|
Feb
(1) |
Mar
(3) |
Apr
(4) |
May
(3) |
Jun
(1) |
Jul
(26) |
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
(1) |
2013 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
(5) |
Sep
(3) |
Oct
(16) |
Nov
(2) |
Dec
|
2014 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
(1) |
Oct
|
Nov
|
Dec
|
2016 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
(6) |
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
2017 |
Jan
|
Feb
|
Mar
(1) |
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
From: <vel...@us...> - 2017-03-20 10:47:43
|
Revision: 7706 http://sourceforge.net/p/ifolder/code/7706 Author: velusamyg Date: 2017-03-20 10:47:42 +0000 (Mon, 20 Mar 2017) Log Message: ----------- Fixed Bug 955998 - iFolder configuration fails when the eDirectory and server certificates are changed from SHA1 to SHA2 Modified Paths: -------------- trunk/plugins/package/linux/novell-ifolder-enterprise-plugins.spec.autobuild Modified: trunk/plugins/package/linux/novell-ifolder-enterprise-plugins.spec.autobuild =================================================================== --- trunk/plugins/package/linux/novell-ifolder-enterprise-plugins.spec.autobuild 2016-06-28 09:22:04 UTC (rev 7705) +++ trunk/plugins/package/linux/novell-ifolder-enterprise-plugins.spec.autobuild 2017-03-20 10:47:42 UTC (rev 7706) @@ -18,7 +18,7 @@ Name: novell-ifolder-enterprise-plugins -BuildRequires: e2fsprogs e2fsprogs-devel gcc-c++ glib2 glib2-devel libflaim libflaim-devel libxml2 libxml2-devel novell-NLDAPbase novell-NLDAPsdk-devel pkgconfig gtk-sharp2 glib-sharp2 ifolder3-enterprise apache2-mod_mono-addon mono-addon-core mono-addon-data mono-addon-devel mono-addon-web +BuildRequires: e2fsprogs e2fsprogs-devel gcc-c++ glib2 glib2-devel libflaim libflaim-devel libxml2 libxml2-devel novell-NLDAPbase novell-NLDAPsdk-devel pkgconfig gtk-sharp2 glib-sharp2 ifolder3-enterprise apache2-mod_mono mono-core mono-data mono-devel mono-web %if %suse_version <= 1100 BuildRequires: compat-libstdc++ libstdc++ libstdc++-devel @@ -41,7 +41,7 @@ Group: Productivity/Networking/Novell Autoreqprov: on Requires: ifolder3-enterprise >= 3.9.1 -Requires: mono-addon-core >= 2.6.7 +Requires: mono-core >= 2.6.7 #Obsoletes: %{name} < %{version} Version: 3.9.1.@@BUILDNUM@@.1 Release: 2 @@ -62,8 +62,6 @@ export EDIR_INCLUDE=/opt/novell/eDirectory/include export EDIR_LIBDIR=/opt/novell/eDirectory/%_lib export LIBDIR=%_lib -[ -f /opt/novell/mono/bin/mono-addon-environment.sh ] && \ - source /opt/novell/mono/bin/mono-addon-environment.sh export MONO_PATH=/usr/lib/mono/log4net/:$MONO_PATH ./autogen.sh --prefix=%{prefix} #--with-runasclient make MONO_PATH=$MONO_PATH @@ -73,8 +71,6 @@ %install export BUILDNUM=%{buildnum} %{__rm} -rf $RPM_BUILD_ROOT -[ -f /opt/novell/mono/bin/mono-addon-environment.sh ] && \ - source /opt/novell/mono/bin/mono-addon-environment.sh export MONO_PATH=/usr/lib/mono/log4net/:$MONO_PATH make DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT MONO_PATH=$MONO_PATH install #============================================================================= This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <sri...@us...> - 2016-05-19 13:49:52
|
Revision: 7702 http://sourceforge.net/p/ifolder/code/7702 Author: srinidhi_bs Date: 2016-05-19 13:49:49 +0000 (Thu, 19 May 2016) Log Message: ----------- ID: #0000 Reviewer: Localization team Localization Required: No Documentation Required: No Description: Updating localized EULA for Windows client. Modified Paths: -------------- trunk/ifolder/package/windows/EULA/EULA-cs.rtf trunk/ifolder/package/windows/EULA/EULA-de.rtf trunk/ifolder/package/windows/EULA/EULA-en.rtf trunk/ifolder/package/windows/EULA/EULA-es.rtf trunk/ifolder/package/windows/EULA/EULA-fr.rtf trunk/ifolder/package/windows/EULA/EULA-hu.rtf trunk/ifolder/package/windows/EULA/EULA-it.rtf trunk/ifolder/package/windows/EULA/EULA-ja.rtf trunk/ifolder/package/windows/EULA/EULA-pl.rtf trunk/ifolder/package/windows/EULA/EULA-pt_BR.rtf trunk/ifolder/package/windows/EULA/EULA-ru.rtf trunk/ifolder/package/windows/EULA/EULA-sk.rtf trunk/ifolder/package/windows/EULA/EULA-zh_CN.rtf trunk/ifolder/package/windows/EULA/EULA-zh_TW.rtf Modified: trunk/ifolder/package/windows/EULA/EULA-cs.rtf =================================================================== --- trunk/ifolder/package/windows/EULA/EULA-cs.rtf 2016-05-19 08:37:24 UTC (rev 7701) +++ trunk/ifolder/package/windows/EULA/EULA-cs.rtf 2016-05-19 13:49:49 UTC (rev 7702) @@ -1,90 +1,576 @@ -{\rtf1\ansi\ansicpg1252\deff0\deftab709{\fonttbl{\f991\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}Arial;} -{\f992\fmodern\fcharset134\fprq1{\*\panose 02010609030101010101}MS Hei;} -{\f993\fmodern\fcharset128\fprq1{\*\panose 020b0609070205080204}MS Gothic;} -{\f993\fmodern\fcharset128\fprq1{\*\panose 020b0609070205080204}MS Gothic;} -{\f994\fmodern\fcharset134\fprq1{\*\panose 02010609030101010101}MS Hei;} -{\f995\fswiss\fcharset129\fprq2{\*\panose 020b0600000101010101}Gulim;} -{\f996\fmodern\fcharset128\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}Arial Unicode MS;} -{\f996\fmodern\fcharset128\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}Arial Unicode MS;} -{\f995\fswiss\fcharset129\fprq2{\*\panose 020b0600000101010101}Gulim;} -{\f995\fswiss\fcharset129\fprq2{\*\panose 020b0600000101010101}Gulim;} -{\f996\fmodern\fcharset128\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}Arial Unicode MS;} -{\f994\fmodern\fcharset134\fprq1{\*\panose 02010609030101010101}MS Hei;} -{\f996\fmodern\fcharset128\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}Arial Unicode MS;} -{\f996\fmodern\fcharset128\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}Arial Unicode MS;} -{\f995\fswiss\fcharset129\fprq2{\*\panose 020b0600000101010101}Gulim;} -{\f997\fmodern\fcharset136\fprq1{\*\panose 02010609000101010101}MingLiU;} -{\f996\fmodern\fcharset128\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}Arial Unicode MS;} -{\f998\fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 02070309020205020404}Courier New;} -{\f996\fmodern\fcharset128\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}Arial Unicode MS;} -{\f997\fmodern\fcharset136\fprq1{\*\panose 02010609000101010101}MingLiU;} -{\f997\fmodern\fcharset136\fprq1{\*\panose 02010609000101010101}MingLiU;} -{\f998\fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 02070309020205020404}Courier New;} -{\f993\fmodern\fcharset128\fprq1{\*\panose 020b0609070205080204}MS Gothic;} -{\f0\fswiss\fprq2\fcharset0 Arial;}{\f1\froman\fprq2\fcharset0 Times New Roman;}} -{\colortbl ;\red0\green0\blue255;\red0\green0\blue128;} -{\*\generator Msftedit 5.41.15.1515;}\viewkind4\pard\lang1033\b\f0\fs20 Novell iFolder\par -Dopl{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u328\'2e}kov\'e1 licen{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}n\'ed smlouva k softwaru Novell\par -\b0\f1\fs24\par -\pard\qj\b\f0\fs16 P{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u344\'2e}E{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u268\'2e}T{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u282\'2e}TE SI, PROS\'cdM, POZORN{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u282\'2e} TUTO SMLOUVU. INSTALAC\'cd, STA{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u381\'2e}EN\'cdM NEBO JIN\'ddM POU{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u381\'2e}\'cdV\'c1N\'cdM SOFTWARU VYJAD{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u344\'2e}UJETE SOUHLAS S\~ TOUTO SMLOUVOU. POKUD S\~ T{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u282\'2e}MITO PODM\'cdNKAMI NESOUHLAS\'cdTE, SOFTWARE NESTAHUJTE, NEINSTALUJTE ANI NEPOU{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u381\'2e}\'cdVEJTE. JE-LI TO MO{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u381\'2e}N\'c9, VRA{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u356\'2e}TE V\~ TAKOV\'c9M P{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u344\'2e}\'cdPAD{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u282\'2e} NEPOU{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u381\'2e}IT\'c9 BALEN\'cd PRODEJCI SPOLU S\~ DOKLADEM O\~ KOUPI A\~ OBDR{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u381\'2e}\'cdTE N\'c1HRADU. \b0 \b SOFTWARE NEN\'cd DOVOLENO D\'c1LE PROD\'c1VAT, P{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u344\'2e}EN\'c1\'8aET NEBO JINAK DISTRIBUOVAT, S V\'ddJIMKOU P{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u344\'2e}EDCHOZ\'cd AUTORIZACE OD SPOLE{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u268\'2e}NOSTI NOVELL.\b0\f1\fs24\par -\b\f0\fs16\par -\b0 Tato licen{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}n\'ed smlouva k\~ softwaru Novell (\'84Smlouva\ldblquote ) je pr\'e1vn\'ed smlouva mezi v\'e1mi (subjektem nebo osobou) a\~ spole{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}nost\'ed Novell,\~ Inc. (\'84Novell\ldblquote ). Soubory softwaru dodan\'e9 s touto smlouvou (souhrnn{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e} \'84Software\ldblquote ) jsou chr\'e1n{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e}ny z\'e1kony a\~ \'famluvami na ochranu autorsk\'fdch pr\'e1v ve Spojen\'fdch st\'e1tech americk\'fdch (\'84USA\ldblquote ) a\~ dal\'9a\'edch zem\'edch a\~ vztahuj\'ed se na n{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e}j podm\'ednky t\'e9to Smlouvy. V\'9aechny aktualizace a podp{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u367\'2e}rn\'e9 verze Softwaru, kter\'e9 m{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u367\'2e}\'9eete st\'e1hnout {\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}i z\'edskat a kter\'e9 nejsou doprov\'e1zeny licen{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}n\'ed smlouvou v\'fdslovn{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e} nahrazuj\'edc\'ed tuto Smlouvu, jsou pova\'9eov\'e1ny za Software a {\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}\'edd\'ed se touto Smlouvou. Pokud je Software aktualizac\'ed nebo podp{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u367\'2e}rnou verz\'ed, mus\'edte m\'edt pro instalaci a\~ pou\'9e\'edv\'e1n\'ed aktualizace nebo podp{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u367\'2e}rn\'e9 verze pot{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}ebn\'fd po{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}et platn\'fdch licenc\'ed na p{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u367\'2e}vodn\'ed verzi Softwaru. \par\par -Software m{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u367\'2e}\'9ee b\'fdt dod\'e1v\'e1n jako sou{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}\'e1st jin\'fdch - -softwarov\'fdch program{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u367\'2e} nebo v\~ kombinaci - -s\~ nimi. Na\~ tyto jin\'e9 softwarov\'e9 programy se\~ - -mohou vztahovat jin\'e9 licen{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}n\'ed podm\'ednky a\~ mohou - -b\'fdt licencov\'e1ny jin\'fdm poskytovatelem licence ne\'9e - -spole{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}nost\'ed Novell. Pou\'9eit\'ed kter\'e9hokoliv ze softwarov\'fdch program{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u367\'2e} prov\'e1zen\'e9ho samostatnou licen{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}n\'ed smlouvou se {\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}\'edd\'ed ustanoven\'edmi t\'e9to samostatn\'e9 licen{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}n\'ed smlouvy. Pou\'9eit\'ed jak\'e9hokoliv softwaru t{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}et\'edch stran, kter\'fd m{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u367\'2e}\'9ee b\'fdt dod\'e1n spolu se Softwarem, je pouze na Va\'9aem uv\'e1\'9een\'ed. \par -\pard\f1\fs24\par -\pard\qj\b\f0\fs16 LICENCOVAN\'c9 POU{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u381\'2e}IT\'cd\par -\pard\b0\f1\fs24\par -\pard\qj\f0\fs16 M\'e1te opr\'e1vn{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e}n\'ed pou\'9e\'edvat Software v\'fdhradn{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e} ve spojen\'ed s Va\'9a\'edm pou\'9eit\'edm aplikace Novell iFolder. Nem\'e1te opr\'e1vn{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e}n\'ed pou\'9e\'edvat Software s jakoukoliv upravenou verz\'ed aplikace iFolder vytvo{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}enou V\'e1mi nebo t{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}et\'ed stranou za pomoci sou{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}\'e1st\'ed aplikace iFolder, kter\'e9 maj\'ed otev{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}en\'fd zdrojov\'fd k\'f3d. Nem\'e1te opr\'e1vn{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e}n\'ed distribuovat Software samostatn{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e} ani jin\'fdm zp{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u367\'2e}sobem.\par -\pard\f1\fs24\par -\pard\qj\b\f0\fs16 OMEZEN\'cd\par -\pard\b0\f1\fs24\par -\pard\qj\ul\f0\fs16 Licen{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}n\'ed omezen\'ed\ulnone . Spole{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}nost Novell si vyhrazuje v\'9aechna pr\'e1va, kter\'e1 V\'e1m nebyla v\'fdslovn{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e} ud{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e}lena. Software je licencov\'e1n v\'fdhradn{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e} pro Va\'9ae intern\'ed pou\'9eit\'ed. Nesm\'edte (1)\~ zp{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e}tn{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e} p{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}ekl\'e1dat, dekompilovat nebo analyzovat Software mimo rozsah v\'fdslovn{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e} povolen\'fd p{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}\'edslu\'9an\'fdmi z\'e1kony; (2)\~ upravovat, m{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e}nit, pronaj\'edmat, hostitelsky sd\'edlet nebo p{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u367\'2e}j{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}ovat Software ani d\'e1le postupovat \'9e\'e1dn\'e1 sv\'e1 pr\'e1va plynouc\'ed z\~ t\'e9to Smlouvy; ani (3)\~ p{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}ev\'e1d{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e}t Software nebo sv\'e1 licen{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}n\'ed pr\'e1va plynouc\'ed z\~ t\'e9to Smlouvy, a{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u357\'2e} ji\'9e vcelku nebo {\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}\'e1ste{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}n{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e}, bez p\'edsemn\'e9ho povolen\'ed spole{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}nosti Novell.\f1\fs24\par -\f0\fs16\par -\ul Podpora\ulnone . Spole{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}nost Novell nen\'ed povinna zaji\'9a{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u357\'2e}ovat podporu Softwaru, pokud si nezakoup\'edte nab\'eddku, kter\'e1 slu\'9eby podpory v\'fdslovn{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e} zahrnuje. Pokud si zakoup\'edte takov\'fd produkt a na slu\'9eby podpory se nebude nevztahovat \'9e\'e1dn\'e1 samostatn\'e1 smlouva, poskytov\'e1n\'ed takov\'fdch slu\'9eeb podpory ("Slu\'9eby") se bude {\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}\'eddit podm\'ednkami t\'e9to Smlouvy. Dal\'9a\'ed informace ohledn{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e} aktu\'e1ln\'ed nab\'eddky podpory spole{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}nosti Novell m{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u367\'2e}\'9eete z\'edskat na\~ internetov\'e9 adrese \f1\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "http://www.novell.com/support" }}{\fldrslt{\cf2\ul\f0\fs16 http://www.novell.com/support.}}}\cf0\ulnone\f1\fs24\par\f0\fs16\par -\b VLASTNICTV\'cd \par -\b0\par -\pard Touto Smlouvou se na V\'e1s nep{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}ev\'e1d\'ed \'9e\'e1dn\'e9 vlastnick\'e9 pr\'e1vo ani vlastnictv\'ed Softwaru. Spole{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}nost Novell a/nebo jej\'ed poskytovatel\'e9 licenc\'ed si ponech\'e1vaj\'ed ve\'9aker\'e1 pr\'e1va, n\'e1roky a pod\'edl na du\'9aevn\'edm vlastnictv\'ed Softwaru a Slu\'9eeb, v{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}etn{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e} jak\'fdchkoli \'faprav a\~ kopi\'ed. Z\'edsk\'e1v\'e1te pouze podm\'edn{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e}nou licenci k\~ pou\'9e\'edv\'e1n\'ed Softwaru.\f1\fs24\par -\par -\pard\qj\b\f0\fs16 OMEZEN\'c1 Z\'c1RUKA\par -\b0\par -\pard Po dobu devades\'e1ti (90) dn\'ed od data zakoupen\'ed produktu ru{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}\'ed spole{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}nost Novell zato, \'9ee (1) jsou v\'9aechna m\'e9dia, na nich\'9e je Software dod\'e1n, prosta fyzick\'fdch vad; a (2) Software se obsahov{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e} shoduje s\~ dokumentac\'ed doprov\'e1zej\'edc\'ed tento Software. Jsou-li vadn\'e9 polo\'9eky vr\'e1ceny spole{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}nosti Novell nebo nahl\'e1s\'edte-li spole{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}nosti Novell obsahovou neshodu ve lh{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u367\'2e}t{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e} devades\'e1ti (90) dn{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u367\'2e} od data zakoupen\'ed, spole{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}nost Novell na z\'e1klad{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e} sv\'e9ho v\'fdhradn\'edho rozhodnut\'ed bu{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u271\'2e} vy{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}e\'9a\'ed pot\'ed\'9ee s\~ obsahovou neshodou nebo V\'e1m vr\'e1t\'ed licen{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}n\'ed poplatek, kter\'fd jste za Software zaplatili. Jak\'e9koli neopr\'e1vn{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e}n\'e9 pou\'9eit\'ed nebo \'fapravy Softwaru ru\'9a\'ed platnost t\'e9to z\'e1ruky. V\'dd\'8aE UVEDEN\'c1 Z\'c1RUKA JE VA\'8a\'cdM JEDIN\'ddM A V\'ddHRADN\'cdM PROST{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u344\'2e}EDKEM N\'c1PRAVY A NAHRAZUJE V\'8aECHNY DAL\'8a\'cd Z\'c1RUKY, VYJ\'c1D{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u344\'2e}EN\'c9 NEBO P{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u344\'2e}EDPOKL\'c1DAN\'c9. (V\'fd\'9ae uveden\'e1 z\'e1ruka se nevztahuje na Software poskytovan\'fd bezplatn{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e}. TAKOV\'dd SOFTWARE JE POSKYTOV\'c1N \ldblquote TAK JAK JE" , BEZ Z\'c1RUK JAK\'c9HOKOLI DRUHU.)\f1\fs24\par\par -\pard\qj\ul\f0\fs16 Slu\'9eby\ulnone . Spole{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}nost Novell zaru{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}uje, \'9ee jak\'e9koli zakoupen\'e9 slu\'9eby budou poskytnuty profesion\'e1ln\'edm zp{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u367\'2e}sobem v souladu s obecn{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e} p{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}ij\'edman\'fdmi standardy v oboru. Tato z\'e1ruka bude platit po dobu 90 dn\'ed od doru{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}en\'ed Slu\'9eeb. P{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}i jak\'e9mkoli poru\'9aen\'ed t\'e9to z\'e1ruky se spole{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}nost Novell zavazuje bu{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u271\'2e} napravit tyto slu\'9eby tak, aby vyhov{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e}ly t\'e9to z\'e1ruce, nebo podle sv\'e9ho uv\'e1\'9een\'ed nahradit {\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}\'e1stku, kterou jste spole{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}nosti Novell zaplatili za {\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}\'e1st slu\'9eeb, kter\'e9 t\'e9to z\'e1ruce nevyhovuj\'ed. Proto\'9ee soubory mohou b\'fdt v pr{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u367\'2e}b{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e}hu poskytov\'e1n\'ed technick\'fdch slu\'9eeb spole{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}nost\'ed Novell m{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e}n{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e}ny nebo po\'9akozeny, souhlas\'edte, \'9ee p{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}ijmete p{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}im{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e}{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}en\'e1 opat{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}en\'ed k izolov\'e1n\'ed a z\'e1lohov\'e1n\'ed sv\'fdch syst\'e9m{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u367\'2e}.\f1\fs24\par\f0\fs16\par -\pard SOFTWARE NEBYL NAVR{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u381\'2e}EN, VYTVO{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u344\'2e}EN ANI UR{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u268\'2e}EN K\~ POU{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u381\'2e}IT\'cd NEBO DISTRIBUCI V\~ R\'c1MCI {\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u344\'2e}\'cdD\'cdC\'cdCH ZA{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u344\'2e}\'cdZEN\'cd ON-LINE V\~ RIZIKOV\'ddCH PROST{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u344\'2e}ED\'cdCH VY{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u381\'2e}ADUJ\'cdC\'cdCH BEZPORUCHOV\'dd PROVOZ, JAKO JSOU OVL\'c1DAC\'cd SYST\'c9MY JADERN\'ddCH ELEKTR\'c1REN, LETECK\'c9 NAVIGA{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u268\'2e}N\'cd, KOMUNIKA{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u268\'2e}N\'cd NEBO {\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u344\'2e}\'cdD\'cdC\'cd SYST\'c9MY, P{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u344\'2e}\'cdSTROJE PRO P{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u344\'2e}\'cdMOU PODPORU {\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u381\'2e}IVOTA, ZBROJN\'cd SYST\'c9MY NEBO DAL\'8a\'cd POU{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u381\'2e}IT\'cd, KDE BY SELH\'c1N\'cd SOFTWARU MOHLO P{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u344\'2e}\'cdMO ZP{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u366\'2e}SOBIT SMRT, ZRAN{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u282\'2e}N\'cd NEBO T{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u282\'2e}{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u381\'2e}KOU T{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u282\'2e}LESNOU NEBO EKOLOGICKOU \'daJMU.\f1\fs24\par -\par -\f0\fs16 SOFTWARE JE KOMPATIBILN\'cd POUZE S\~ UR{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u268\'2e}IT\'ddMI PO{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u268\'2e}\'cdTA{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u268\'2e}I A OPERA{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u268\'2e}N\'cdMI SYST\'c9MY. SOFTWARE NEN\'cd GARANTOV\'c1N PRO POU{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u381\'2e}IT\'cd S\~ NEKOMPATIBILN\'cdMI SYST\'c9MY. Chcete-li z\'edskat informace t\'fdkaj\'edc\'ed se kompatibility Softwaru, obra{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u357\'2e}te se telefonicky na spole{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}nost Novell nebo na sv\'e9ho prodejce.\f1\fs24\par -\par -\pard\qj\ul\f0\fs16 Produkty jin\'fdch spole{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}nost\'ed\ulnone . Software m{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u367\'2e}\'9ee b\'fdt dod\'e1v\'e1n spolu s hardwarem nebo jin\'fdmi softwarov\'fdmi programy nebo slu\'9ebami licencovan\'fdmi nebo prod\'e1van\'fdmi jin\'fdmi subjekty ne\'9e spole{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}nost\'ed Novell. SPOLE{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u268\'2e}NOST NOVELL NEPOSKYTUJE Z\'c1RUKU NA PRODUKTY NEBO SLU{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u381\'2e}BY JIN\'ddCH V\'ddROBC{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u366\'2e}. V\'8aECHNY TAKOV\'c9 PRODUKTY NEBO SLU{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u381\'2e}BY JSOU POSKYTOV\'c1NY \'84TAK JAK JSOU\ldblquote . V\'8aECHNY Z\'c1RU{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u268\'2e}N\'cd OPRAVY PRODUKT{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u366\'2e} JIN\'ddCH V\'ddROBC{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u366\'2e} ZAJI\'8a{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u356\'2e}UJ\'cd POSKYTOVATEL\'c9 LICENC\'cd T{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u282\'2e}CHTO PRODUKT{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u366\'2e} V\~ SOULADU S\~ PLATNOU Z\'c1RUKOU POSKYTOVATELE LICENCE.\f1\fs24\par\f0\fs16\par -\pard NEN\'cd-LI Z\'c1KONEM STANOVENO JINAK, SPOLE{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u268\'2e}NOST NOVELL ODM\'cdT\'c1 JAK\'c9KOLI P{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u344\'2e}EDPOKL\'c1DAN\'c9 Z\'c1RUKY, V{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u268\'2e}ETN{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u282\'2e} Z\'c1RUK VZTAHUJ\'cdC\'cdCH SE\~ K\~ OBCHODOVATELNOSTI, VHODNOSTI PRO DAN\'dd \'da{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u268\'2e}EL, PR\'c1VN\'cdM N\'c1ROK{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u366\'2e}M NEBO NEDODR{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u381\'2e}EN\'cd SMLOUVY. SPOLE{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u268\'2e}NOST NOVELL NEPOSKYTUJE {\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u381\'2e}\'c1DN\'c9 Z\'c1RUKY, VYJ\'c1D{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u344\'2e}EN\'cd ANI P{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u344\'2e}\'cdSLIBY S\~ V\'ddJIMKOU T{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u282\'2e}CH, KTER\'c9 JSOU V\'ddSLOVN{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u282\'2e} UVEDENY V\~ T\'c9TO OMEZEN\'c9 Z\'c1RUCE. SPOLE{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u268\'2e}NOST NOVELL NEZARU{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u268\'2e}UJE, {\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u381\'2e}E SOFTWARE NEBO SLU{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u381\'2e}BY SPLN\'cd VA\'8aE PO{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u381\'2e}ADAVKY ANI {\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u381\'2e}E JEJICH PROVOZ BUDE NEP{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u344\'2e}ERU\'8aOVAN\'dd. N{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e}kter\'e9 pr\'e1vn\'ed {\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}\'e1dy neumo\'9e{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u328\'2e}uj\'ed ur{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}it\'e1 odm\'edtnut\'ed a omezen\'ed z\'e1ruk, tak\'9ee se na V\'e1s nemus\'ed vztahovat n{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e}kter\'e9 {\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}\'e1sti v\'fd\'9ae uveden\'fdch omezen\'ed. Omezen\'e1 z\'e1ruka v\'e1m d\'e1v\'e1 ur{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}it\'e1 pr\'e1va a krom{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e} nich m{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u367\'2e}\'9eete m\'edt i\~ dal\'9a\'ed pr\'e1va, kter\'e1 se li\'9a\'ed v\~ z\'e1vislosti na st\'e1tu nebo jurisdikci. \f1\fs24\par -\par -\pard\qj\b\f0\fs16 OMEZEN\'cd ODPOV{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u282\'2e}DNOSTI\par -\b0\par -\ul N\'e1sledn\'e9 ztr\'e1ty\ulnone . SPOLE{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u268\'2e}NOST NOVELL ANI {\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u381\'2e}\'c1DN\'dd Z\~ JEJ\'cdCH POSKYTOVATEL{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u366\'2e} LICENC\'cd, P{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u344\'2e}IDRU{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u381\'2e}EN\'ddCH SPOLE{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u268\'2e}NOST\'cd NEBO ZAM{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u282\'2e}STNANC{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u366\'2e} NENESE ODPOV{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u282\'2e}DNOST ZA\~ JAK\'c9KOLI ZVL\'c1\'8aTN\'cd, N\'c1HODN\'c9, N\'c1SLEDN\'c9, NEP{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u344\'2e}\'cdM\'c9, \'daMYSLN\'c9, EKONOMICK\'c9 NEBO TRESTN\'cd \'8aKODY ZP{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u366\'2e}SOBEN\'c9 POU{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u381\'2e}IT\'cdM SOFTWARU NEBO SLU{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u381\'2e}EB NEBO NEMO{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u381\'2e}NOST\'cd JE POU{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u381\'2e}\'cdT, MIMO JIN\'c9 V{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u268\'2e}ETN{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u282\'2e} ZTR\'c1TY ZISKU, \'8aKOD P{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u344\'2e}I PODNIK\'c1N\'cd NEBO ZTR\'c1TY DAT, A\~ TO I\~ V\~ P{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u344\'2e}\'cdPAD{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u282\'2e}, {\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u381\'2e}E BYLA NA\~ MO{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u381\'2e}NOST VZNIKU TAKOV\'ddCH \'8aKOD UPOZORN{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u282\'2e}NA.\f1\fs24\par -\pard\ul\f0\fs16 P{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}\'edm\'e9 \'9akody\ulnone . CELKOV\'c1 ODPOV{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u282\'2e}DNOST SPOLE{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u268\'2e}NOSTI NOVELL ZA\~ P{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u344\'2e}\'cdM\'c9 \'8aKODY NA\~ MAJETKU NEBO OSOBN\'cd \'daJMY (A{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u356\'2e} JI{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u381\'2e} SE\~ JEDN\'c1 O\~ JEDEN P{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u344\'2e}\'cdPAD NEBO O\~ {\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u344\'2e}ADU P{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u344\'2e}\'cdPAD{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u366\'2e}) V\~ {\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u381\'2e}\'c1DN\'c9M P{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u344\'2e}\'cdPAD{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u282\'2e} NEP{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u344\'2e}ES\'c1HNE 1,25N\'c1SOBEK {\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u268\'2e}\'c1STKY, KTEROU JSTE ZAPLATILI ZA\~ SOFTWARE NEBO SLU{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u381\'2e}BY, KTER\'c9 VZNIK N\'c1ROKU ZP{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u366\'2e}SOBILY (NEBO 50\~ USD, POKUD JSTE SOFTWARE Z\'cdSKALI ZDARMA). V\'fd\'9ae uveden\'e9 vylou{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}en\'ed a omezen\'ed neplat\'ed v\~ p{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}\'edpad{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e} n\'e1rok{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u367\'2e} souvisej\'edc\'edch se smrt\'ed nebo zran{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e}n\'edm. V\~ t{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e}ch pr\'e1vn\'edch {\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}\'e1dech, kde nen\'ed dovoleno vylou{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}en\'ed nebo omezen\'ed odpov{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e}dnosti za \'9akody, je odpov{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e}dnost spole{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}nosti Novell omezena nebo vylou{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}ena na maxim\'e1ln\'ed mo\'9enou m\'edru, kterou tyto pr\'e1vn\'ed {\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}\'e1dy dovoluj\'ed.\f1\fs24\par -\pard\qj\f0\fs16\par -\b V\'8aEOBECN\'c9 PODM\'cdNKY\par -\b0\par -\ul Term\'edn\ulnone . Tato Smlouva nab\'fdv\'e1 platnosti v\~ den, kdy leg\'e1ln\'ed cestou z\'edsk\'e1te Software, a je automaticky ukon{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}ena ve chv\'edli, kdy poru\'9a\'edte kteroukoliv z jej\'edch podm\'ednek. Pokud Software z\'edsk\'e1v\'e1te na z\'e1klad{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e} p{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}edplatn\'e9ho, kon{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}\'ed Va\'9ae pr\'e1vo na vlastnictv\'ed a\~ pou\'9e\'edv\'e1n\'ed Softwaru na konci p{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}edplacen\'e9ho obdob\'ed. P{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}i ukon{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}en\'ed platnosti t\'e9to Smlouvy nebo p{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}\'edslu\'9an\'e9ho p{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}edplacen\'e9ho obdob\'ed mus\'edte zni{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}it origin\'e1l a\~ v\'9aechny kopie Softwaru, p{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}\'edpadn{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e} je\~ vr\'e1tit spole{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}nosti Novell. Software mus\'edte tak\'e9 odstranit ze\~ v\'9aech sv\'fdch syst\'e9m{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u367\'2e}.\f1\fs24\par -\pard\ul\f0\fs16 Testov\'e1n\'ed typovou \'falohou \ulnone . Toto omezen\'ed testov\'e1n\'ed produktu se v\'e1s t\'fdk\'e1, jen pokud jste v\'fdvoj\'e1{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e} softwaru nebo poskytovatel licence nebo pokud prov\'e1d\'edte testov\'e1n\'ed Softwaru podle pokyn{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u367\'2e} nebo jm\'e9nem v\'fdvoj\'e1{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}e nebo poskytovatele licence. Bez p{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}edchoz\'edho p\'edsemn\'e9ho svolen\'ed spole{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}nosti Novell nesm\'edte publikovat nebo p{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}edat v\'fdsledky testov\'e1n\'ed Softwaru dal\'9a\'ed stran{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e}. Pokud jste poskytovatelem licence produkt{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u367\'2e}, kter\'e9 jsou funk{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}n{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e} podobn\'e9 nebo konkuruj\'ed softwaru (\'84Podobn\'e9 produkty\ldblquote ), nebo vystupujete jm\'e9nem takov\'e9ho poskytovatele licence a\~ zve{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}ejn\'edte nebo p{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}ed\'e1te informace o\~ testov\'e1n\'ed Softwaru v\~ rozporu s\~ t\'edmto omezen\'edm, potom bez ohledu na jak\'e1koli ustanoven\'ed licen{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}n\'ed smlouvy koncov\'e9ho u\'9eivatele Podobn\'e9ho produktu a\~ krom{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e} dal\'9a\'edch n\'e1hrad, kter\'e9 m{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u367\'2e}\'9ee spole{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}nost Novell po\'9eadovat, m\'e1 spole{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}nost Novell pr\'e1vo prov\'e1d{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e}t testov\'e1n\'ed produktu na Podobn\'fdch produktech a\~ zve{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}ejnit a\~ publikovat tyto informace o\~ testov\'e1n\'ed produktu a\~ vy t\'edmto prohla\'9aujete, \'9ee jste opr\'e1vn{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e}ni toto pr\'e1vo spole{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}nosti Novell poskytnout.\f1\fs24\par\ul\f0\fs16 Open Source \ulnone . {\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u381\'2e}\'e1dn\'e9 ustanoven\'ed t\'e9to Smlouvy neomezuje ani jinak neovliv{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u328\'2e}uje pr\'e1va, povinnosti a podm\'ednky, kter\'e9 se na V\'e1s vztahuj\'ed nebo kter\'e9 mus\'edte splnit, vypl\'fdvaj\'edc\'ed z p{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}\'edpadn\'fdch licenc\'ed pro programov\'fd k\'f3d open source obsa\'9een\'fd v\~ tomto Softwaru. \f1\fs24\par -\ul\f0\fs16 P{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}evod\ulnone . Tuto Smlouvu nelze p{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}ev\'e9st nebo poskytnout bez p{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}edchoz\'edho p\'edsemn\'e9ho souhlasu spole{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}nosti Novell.\f1\fs24\par -\ul\f0\fs16 Pr\'e1vo a pr\'e1vn\'ed {\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}\'e1d\ulnone . Tato Smlouva se {\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}\'edd\'ed z\'e1kony st\'e1tu Utah, USA. Jak\'fdkoliv pr\'e1vn\'ed \'fakon souvisej\'edc\'ed s\~ touto Smlouvou m{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u367\'2e}\'9ee b\'fdt p{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}ednesen pouze soud{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u367\'2e}m p{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}\'edslu\'9an\'e9ho pr\'e1vn\'edho {\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}\'e1du st\'e1tu Utah. Pokud je Va\'9ae hlavn\'ed s\'eddlo v\~ zemi, kter\'e1 je {\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}lenskou zem\'ed Evropsk\'e9 unie nebo Evropsk\'e9 asociace voln\'e9ho obchodu, {\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}\'edd\'ed se Smlouva z\'e1kony t\'e9to zem{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e} a jak\'fdkoliv pr\'e1vn\'ed \'fakon m{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u367\'2e}\'9ee b\'fdt p{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}ednesen pouze soud{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u367\'2e}m p{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}\'edslu\'9an\'e9ho pr\'e1vn\'edho {\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}\'e1du t\'e9to zem{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e}.\f1\fs24\par -\ul\f0\fs16 \'daplnost Smlouvy\ulnone . Tato Smlouva je \'faplnou dohodou mezi v\'e1mi a\~ spole{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}nost\'ed Novell. M{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u367\'2e}\'9ee b\'fdt dopln{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e}na nebo zm{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e}n{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e}na pouze p\'edsemnou dohodou mezi v\'e1mi a\~ opr\'e1vn{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e}n\'fdm z\'e1stupcem spole{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}nosti Novell. {\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u381\'2e}\'c1DN\'dd POSKYTOVATEL LICENCE, DISTRIBUTOR, PRODEJCE, MALOOBCHODN\'cdK, OBCHODN\'cd Z\'c1STUPCE ANI ZAM{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u282\'2e}STNANEC NEN\'cd OPR\'c1VN{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u282\'2e}N TUTO SMLOUVU UPRAVOVAT NEBO POSKYTOVAT JAK\'c1KOLI PROHL\'c1\'8aEN\'cd {\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u268\'2e}I Z\'c1VAZKY NEOBSA{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u381\'2e}EN\'c9 V PODM\'cdNK\'c1CH T\'c9TO SMLOUVY NEBO LI\'8a\'cdC\'cd SE\~ OD\~ N\'cd. \f1\fs24\par -\ul\f0\fs16 Z{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}eknut\'ed se pr\'e1v\ulnone . Z{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}eknut\'ed se jak\'e9hokoliv pr\'e1va stanoven\'e9ho touto Smlouvou nabude platnosti teprve v\~ p\'edsemn\'e9 form{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e}, podepsan\'e9 {\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}\'e1dn\'fdm a opr\'e1vn{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e}n\'fdm z\'e1stupcem zavazuj\'edc\'ed se strany. Z{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}eknut\'ed se kter\'e9hokoliv minul\'e9ho nebo sou{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}asn\'e9ho pr\'e1va vznikl\'e9ho z poru\'9aen\'ed smlouvy nebo jej\'edho nepln{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e}n\'ed nebude pokl\'e1d\'e1no za z{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}eknut\'ed se \'9e\'e1dn\'e9ho z\~ budouc\'edch pr\'e1v zaji\'9at{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e}n\'fdch touto Smlouvou.\f1\fs24\par -\ul\f0\fs16 Odd{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e}litelnost\ulnone . Pokud je kter\'e9koliv z\~ ustanoven\'ed t\'e9to Smlouvy neplatn\'e9 nebo pr\'e1vn{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e} ne\'fa{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}inn\'e9, bude toto ustanoven\'ed vykl\'e1d\'e1no, omezeno, pozm{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e}n{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e}no nebo, je-li to nutn\'e9, odd{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e}leno v\~ pot{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}ebn\'e9m rozsahu tak, aby byla odstran{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e}na jeho neplatnost nebo pr\'e1vn\'ed ne\'fa{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}innost. Dal\'9a\'ed ustanoven\'ed Smlouvy z{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u367\'2e}st\'e1vaj\'ed t\'edmto nedot{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}en\'e9. \f1\fs24\par -\ul\f0\fs16 Spln{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e}n\'ed exportn\'edch po\'9eadavk{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u367\'2e} \ulnone . Jak\'e9koliv produkty nebo technick\'e9 informace, kter\'e9 jsou poskytov\'e1ny v r\'e1mci t\'e9to Smlouvy, mohou b\'fdt p{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}edm{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e}tem kontrol exportu USA a obchodn\'edch z\'e1kon{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u367\'2e} jin\'fdch zem\'ed. Smluvn\'ed strany se zavazuj\'ed dodr\'9eovat ve\'9aker\'e1 exportn\'ed omezen\'ed a\~ z\'edskat jak\'e9koli licence nebo exportn\'ed klasifikace pot{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}ebn\'e9 k\~ exportu, reexportu nebo importu zbo\'9e\'ed. Smluvn\'ed strany se zavazuj\'ed neexportovat ani nereexportovat subjekt{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u367\'2e}m uveden\'fdm v\~ platn\'e9m seznamu subjekt{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u367\'2e} vylou{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}en\'fdch z\~ exportu, do zem\'ed, na kter\'e9 je uvaleno embargo, ani do teroristick\'fdch zem\'ed podle exportn\'edch z\'e1kon{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u367\'2e} USA. Smluvn\'ed strany nepou\'9eij\'ed zbo\'9e\'ed pro\~ zak\'e1zan\'e9 jadern\'e9, raketov\'e9 nebo chemick\'e9 a\~ biologick\'e9 zbran{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e}. Ne\'9e za{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}nete z USA vyv\'e1\'9eet produkty spole{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}nosti Novell, informujte se na webov\'fdch str\'e1nk\'e1ch \'fa{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}adu Bureau of Industry and Security (\'da{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}ad pro pr{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u367\'2e}mysl a bezpe{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}nost) \f1\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "http://www.bis.doc.gov/" }}{\fldrslt{\cf2\ul\f0\fs16 www.bis.doc.gov}}}\cf0\ulnone\f0\fs16 . Dal\'9a\'ed informace o\~ exportu softwaru Novell naleznete na adrese \f1\fs24{\field{\*\fldinst{HYPERLINK "http://www.novell.com/info/exports/" }}{\fldrslt{\cf2\ul\f0\fs16 http://www.novell.com/company/legal}}}\cf0\ulnone\f0\fs16 . Spole{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}nost Novell v\'e1m na po\'9e\'e1d\'e1n\'ed poskytne konkr\'e9tn\'ed informace o\~ platn\'fdch omezen\'edch. Spole{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}nost Novell v\'9aak nenese \'9e\'e1dnou odpov{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e}dnost za V\'e1\'9a ne\'fasp{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e}ch p{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}i z\'edsk\'e1v\'e1n\'ed n{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e}kter\'e9ho nezbytn\'e9ho povolen\'ed pro export.\f1\fs24\par -\ul\f0\fs16 Omezen\'e1 pr\'e1va vl\'e1dy USA\ulnone . Pou\'9e\'edv\'e1n\'ed, kop\'edrov\'e1n\'ed nebo p{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}ed\'e1v\'e1n\'ed informac\'ed vl\'e1dou USA podl\'e9h\'e1 omezen\'edm uveden\'fdm ve sm{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e}rnic\'edch FAR\~ 52.227-14 ({\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}erven\~ 1987) obm{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e}na\~ III ({\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}erven 1987), FAR\~ 52.227-19 ({\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}erven\~ 1987) nebo DFARS\~ 252.227-7013\~ (b) (3) (listopad\~ 1995), p{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}\'edpadn{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e} v\~ p{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u345\'2e}\'edslu\'9an\'fdch n\'e1sledn\'fdch klauzul\'edch. Dodavatelem a v\'fdrobcem je spole{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}nost Novell, Inc., 1800 South Novell Place, Provo, Utah 84606.\f1\fs24\par -\ul\f0\fs16 Jin\'e9\ulnone . Uplatn{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e}n\'ed Konvence OSN o smlouv\'e1ch v mezin\'e1rodn\'edm obchod{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e} se zbo\'9e\'edm je t\'edmto v\'fdslovn{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u283\'2e} vylou{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}eno.\f1\fs24\par -\pard\qj\f0\fs16\par -\pard\'a9 1993, 2000-2010 Novell, Inc. V\'9aechna pr\'e1va vyhrazena.\f1\fs24\par -\f0\fs16 (031309)\f1\fs24\par -\par -\f0\fs16 Novell je registrovan\'e1 ochrann\'e1 zn\'e1mka spole{\loch\af991\hich\af0\dbch\f991 \uc1\u269\'2e}nosti Novell, Inc. ve Spojen\'fdch st\'e1tech americk\'fdch a v dal\'9a\'edch zem\'edch.\f1\fs24\par -} +{\rtf1\adeflang1025\ansi\ansicpg1252\uc1\adeff0\deff0\stshfdbch0\stshfloch0\stshfhich0\stshfbi0\deflang1033\deflangfe1033\themelang1033\themelangfe0\themelangcs0{\fonttbl{\f0\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman{\*\falt ?c};} +{\f1\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}Arial{\*\falt Helvetica};}{\f34\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02040503050406030204}Cambria Math{\*\falt Device Font 10cpi};} +{\f40\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Tahoma{\*\falt ?? ??};}{\f43\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Albany AMT{\*\falt Arial};} +{\f44\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0602030504020204}Lucida Sans Unicode;}{\flomajor\f31500\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman{\*\falt ?c};} +{\fdbmajor\f31501\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman{\*\falt ?c};}{\fhimajor\f31502\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Cambria;} +{\fbimajor\f31503\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman{\*\falt ?c};}{\flominor\f31504\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman{\*\falt ?c};} +{\fdbminor\f31505\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman{\*\falt ?c};}{\fhiminor\f31506\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020f0502020204030204}Calibri;} +{\fbiminor\f31507\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman{\*\falt ?c};}{\f50\fbidi \froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE{\*\falt ?c};}{\f51\fbidi \froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr{\*\falt ?c};} +{\f53\fbidi \froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek{\*\falt ?c};}{\f54\fbidi \froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur{\*\falt ?c};}{\f55\fbidi \froman\fcharset177\fprq2 Times New Roman (Hebrew){\*\falt ?c};} +{\f56\fbidi \froman\fcharset178\fprq2 Times New Roman (Arabic){\*\falt ?c};}{\f57\fbidi \froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic{\*\falt ?c};}{\f58\fbidi \froman\fcharset163\fprq2 Times New Roman (Vietnamese){\*\falt ?c};} +{\f60\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2 Arial CE{\*\falt Helvetica};}{\f61\fbidi \fswiss\fcharset204\fprq2 Arial Cyr{\*\falt Helvetica};}{\f63\fbidi \fswiss\fcharset161\fprq2 Arial Greek{\*\falt Helvetica};} +{\f64\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2 Arial Tur{\*\falt Helvetica};}{\f65\fbidi \fswiss\fcharset177\fprq2 Arial (Hebrew){\*\falt Helvetica};}{\f66\fbidi \fswiss\fcharset178\fprq2 Arial (Arabic){\*\falt Helvetica};} +{\f67\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2 Arial Baltic{\*\falt Helvetica};}{\f68\fbidi \fswiss\fcharset163\fprq2 Arial (Vietnamese){\*\falt Helvetica};}{\f390\fbidi \froman\fcharset238\fprq2 Cambria Math CE{\*\falt Device Font 10cpi};} +{\f391\fbidi \froman\fcharset204\fprq2 Cambria Math Cyr{\*\falt Device Font 10cpi};}{\f393\fbidi \froman\fcharset161\fprq2 Cambria Math Greek{\*\falt Device Font 10cpi};}{\f394\fbidi \froman\fcharset162\fprq2 Cambria Math Tur{\*\falt Device Font 10cpi};} +{\f397\fbidi \froman\fcharset186\fprq2 Cambria Math Baltic{\*\falt Device Font 10cpi};}{\f398\fbidi \froman\fcharset163\fprq2 Cambria Math (Vietnamese){\*\falt Device Font 10cpi};}{\f450\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2 Tahoma CE{\*\falt ?? ??};} +{\f451\fbidi \fswiss\fcharset204\fprq2 Tahoma Cyr{\*\falt ?? ??};}{\f453\fbidi \fswiss\fcharset161\fprq2 Tahoma Greek{\*\falt ?? ??};}{\f454\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2 Tahoma Tur{\*\falt ?? ??};} +{\f455\fbidi \fswiss\fcharset177\fprq2 Tahoma (Hebrew){\*\falt ?? ??};}{\f456\fbidi \fswiss\fcharset178\fprq2 Tahoma (Arabic){\*\falt ?? ??};}{\f457\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2 Tahoma Baltic{\*\falt ?? ??};} +{\f458\fbidi \fswiss\fcharset163\fprq2 Tahoma (Vietnamese){\*\falt ?? ??};}{\f459\fbidi \fswiss\fcharset222\fprq2 Tahoma (Thai){\*\falt ?? ??};}{\f490\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2 Lucida Sans Unicode CE;} +{\f491\fbidi \fswiss\fcharset204\fprq2 Lucida Sans Unicode Cyr;}{\f493\fbidi \fswiss\fcharset161\fprq2 Lucida Sans Unicode Greek;}{\f494\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2 Lucida Sans Unicode Tur;} +{\f495\fbidi \fswiss\fcharset177\fprq2 Lucida Sans Unicode (Hebrew);}{\f497\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2 Lucida Sans Unicode Baltic;}{\flomajor\f31508\fbidi \froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE{\*\falt ?c};} +{\flomajor\f31509\fbidi \froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr{\*\falt ?c};}{\flomajor\f31511\fbidi \froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek{\*\falt ?c};}{\flomajor\f31512\fbidi \froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur{\*\falt ?c};} +{\flomajor\f31513\fbidi \froman\fcharset177\fprq2 Times New Roman (Hebrew){\*\falt ?c};}{\flomajor\f31514\fbidi \froman\fcharset178\fprq2 Times New Roman (Arabic){\*\falt ?c};} +{\flomajor\f31515\fbidi \froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic{\*\falt ?c};}{\flomajor\f31516\fbidi \froman\fcharset163\fprq2 Times New Roman (Vietnamese){\*\falt ?c};} +{\fdbmajor\f31518\fbidi \froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE{\*\falt ?c};}{\fdbmajor\f31519\fbidi \froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr{\*\falt ?c};}{\fdbmajor\f31521\fbidi \froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek{\*\falt ?c};} +{\fdbmajor\f31522\fbidi \froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur{\*\falt ?c};}{\fdbmajor\f31523\fbidi \froman\fcharset177\fprq2 Times New Roman (Hebrew){\*\falt ?c};} +{\fdbmajor\f31524\fbidi \froman\fcharset178\fprq2 Times New Roman (Arabic){\*\falt ?c};}{\fdbmajor\f31525\fbidi \froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic{\*\falt ?c};} +{\fdbmajor\f31526\fbidi \froman\fcharset163\fprq2 Times New Roman (Vietnamese){\*\falt ?c};}{\fhimajor\f31528\fbidi \froman\fcharset238\fprq2 Cambria CE;}{\fhimajor\f31529\fbidi \froman\fcharset204\fprq2 Cambria Cyr;} +{\fhimajor\f31531\fbidi \froman\fcharset161\fprq2 Cambria Greek;}{\fhimajor\f31532\fbidi \froman\fcharset162\fprq2 Cambria Tur;}{\fhimajor\f31535\fbidi \froman\fcharset186\fprq2 Cambria Baltic;} +{\fhimajor\f31536\fbidi \froman\fcharset163\fprq2 Cambria (Vietnamese);}{\fbimajor\f31538\fbidi \froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE{\*\falt ?c};}{\fbimajor\f31539\fbidi \froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr{\*\falt ?c};} +{\fbimajor\f31541\fbidi \froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek{\*\falt ?c};}{\fbimajor\f31542\fbidi \froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur{\*\falt ?c};} +{\fbimajor\f31543\fbidi \froman\fcharset177\fprq2 Times New Roman (Hebrew){\*\falt ?c};}{\fbimajor\f31544\fbidi \froman\fcharset178\fprq2 Times New Roman (Arabic){\*\falt ?c};} +{\fbimajor\f31545\fbidi \froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic{\*\falt ?c};}{\fbimajor\f31546\fbidi \froman\fcharset163\fprq2 Times New Roman (Vietnamese){\*\falt ?c};} +{\flominor\f31548\fbidi \froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE{\*\falt ?c};}{\flominor\f31549\fbidi \froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr{\*\falt ?c};}{\flominor\f31551\fbidi \froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek{\*\falt ?c};} +{\flominor\f31552\fbidi \froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur{\*\falt ?c};}{\flominor\f31553\fbidi \froman\fcharset177\fprq2 Times New Roman (Hebrew){\*\falt ?c};} +{\flominor\f31554\fbidi \froman\fcharset178\fprq2 Times New Roman (Arabic){\*\falt ?c};}{\flominor\f31555\fbidi \froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic{\*\falt ?c};} +{\flominor\f31556\fbidi \froman\fcharset163\fprq2 Times New Roman (Vietnamese){\*\falt ?c};}{\fdbminor\f31558\fbidi \froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE{\*\falt ?c};} +{\fdbminor\f31559\fbidi \froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr{\*\falt ?c};}{\fdbminor\f31561\fbidi \froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek{\*\falt ?c};}{\fdbminor\f31562\fbidi \froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur{\*\falt ?c};} +{\fdbminor\f31563\fbidi \froman\fcharset177\fprq2 Times New Roman (Hebrew){\*\falt ?c};}{\fdbminor\f31564\fbidi \froman\fcharset178\fprq2 Times New Roman (Arabic){\*\falt ?c};} +{\fdbminor\f31565\fbidi \froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic{\*\falt ?c};}{\fdbminor\f31566\fbidi \froman\fcharset163\fprq2 Times New Roman (Vietnamese){\*\falt ?c};}{\fhiminor\f31568\fbidi \fswiss\fcharset238\fprq2 Calibri CE;} +{\fhiminor\f31569\fbidi \fswiss\fcharset204\fprq2 Calibri Cyr;}{\fhiminor\f31571\fbidi \fswiss\fcharset161\fprq2 Calibri Greek;}{\fhiminor\f31572\fbidi \fswiss\fcharset162\fprq2 Calibri Tur;} +{\fhiminor\f31575\fbidi \fswiss\fcharset186\fprq2 Calibri Baltic;}{\fhiminor\f31576\fbidi \fswiss\fcharset163\fprq2 Calibri (Vietnamese);}{\fbiminor\f31578\fbidi \froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE{\*\falt ?c};} +{\fbiminor\f31579\fbidi \froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr{\*\falt ?c};}{\fbiminor\f31581\fbidi \froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek{\*\falt ?c};}{\fbiminor\f31582\fbidi \froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur{\*\falt ?c};} +{\fbiminor\f31583\fbidi \froman\fcharset177\fprq2 Times New Roman (Hebrew){\*\falt ?c};}{\fbiminor\f31584\fbidi \froman\fcharset178\fprq2 Times New Roman (Arabic){\*\falt ?c};} +{\fbiminor\f31585\fbidi \froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic{\*\falt ?c};}{\fbiminor\f31586\fbidi \froman\fcharset163\fprq2 Times New Roman (Vietnamese){\*\falt ?c};}}{\colortbl;\red0\green0\blue0;\red0\green0\blue255;\red0\green255\blue255; +\red0\green255\blue0;\red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0;\red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255;\red0\green0\blue128;\red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0;\red128\green0\blue128;\red128\green0\blue0;\red128\green128\blue0; +\red128\green128\blue128;\red192\green192\blue192;\red5\green5\blue5;}{\*\defchp }{\*\defpap \ql \li0\ri0\widctlpar\wrapdefault\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 }\noqfpromote {\stylesheet{ +\ql \li0\ri0\nowidctlpar\wrapdefault\hyphpar0\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang1033\langfe1033\loch\f0\hich\af0\dbch\af44\cgrid\langnp1033\langfenp1033 \snext0 \sqformat \spriority0 +Normal;}{\*\cs10 \additive \ssemihidden \sunhideused \spriority1 Default Paragraph Font;}{\* +\ts11\tsrowd\trftsWidthB3\trpaddl108\trpaddr108\trpaddfl3\trpaddft3\trpaddfb3\trpaddfr3\tblind0\tblindtype3\tsvertalt\tsbrdrt\tsbrdrl\tsbrdrb\tsbrdrr\tsbrdrdgl\tsbrdrdgr\tsbrdrh\tsbrdrv +\ql \li0\ri0\widctlpar\wrapdefault\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs20\lang1033\langfe1033\cgrid\langnp1033\langfenp1033 \snext11 \ssemihidden \sunhideused Normal Table;}{\*\cs15 \additive +\spriority0 Footnote Characters;}{\*\cs16 \additive \ul\cf9 \spriority0 Hyperlink;}{\*\cs17 \additive \ul\cf13 \spriority0 FollowedHyperlink;}{\*\cs18 \additive \spriority0 Endnote Characters;}{ +\s19\ql \li0\ri0\sb240\sa120\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\hyphpar0\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af40\afs28\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs28\lang1033\langfe1033\loch\f43\hich\af43\dbch\af44\cgrid\langnp1033\langfenp1033 +\sbasedon0 \snext20 \spriority0 Heading;}{\s20\ql \li0\ri0\sa120\nowidctlpar\wrapdefault\hyphpar0\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 +\fs24\lang1033\langfe1033\loch\f0\hich\af0\dbch\af44\cgrid\langnp1033\langfenp1033 \sbasedon0 \snext20 \spriority0 Body Text;}{\s21\ql \li0\ri0\sa120\nowidctlpar\wrapdefault\hyphpar0\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 +\af40\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang1033\langfe1033\loch\f0\hich\af0\dbch\af44\cgrid\langnp1033\langfenp1033 \sbasedon20 \snext21 \spriority0 List;}{ +\s22\ql \li0\ri0\sb120\sa120\nowidctlpar\noline\wrapdefault\hyphpar0\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ai\af40\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \i\fs20\lang1033\langfe1033\loch\f0\hich\af0\dbch\af44\cgrid\langnp1033\langfenp1033 +\sbasedon0 \snext22 \sqformat \spriority0 caption;}{\s23\ql \li0\ri0\nowidctlpar\noline\wrapdefault\hyphpar0\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af40\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 +\fs24\lang1033\langfe1033\loch\f0\hich\af0\dbch\af44\cgrid\langnp1033\langfenp1033 \sbasedon0 \snext23 \spriority0 Index;}{\s24\ql \li0\ri0\nowidctlpar\noline\tqc\tx4680\tqr\tx9360\wrapdefault\hyphpar0\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 +\rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang1033\langfe1033\loch\f0\hich\af0\dbch\af44\cgrid\langnp1033\langfenp1033 \sbasedon0 \snext24 \spriority0 header;}{ +\s25\ql \li0\ri0\nowidctlpar\wrapdefault\hyphpar0\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs22\lang1033\langfe1033\loch\f1\hich\af1\dbch\af44\cgrid\langnp1033\langfenp1033 +\sbasedon0 \snext25 \spriority0 WW-Body Text 2;}{\s26\ql \li283\ri0\sa120\nowidctlpar\wrapdefault\hyphpar0\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin283\itap0 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 +\fs24\lang1033\langfe1033\loch\f0\hich\af0\dbch\af44\cgrid\langnp1033\langfenp1033 \sbasedon20 \snext26 \spriority0 Body Text Indent;}{\s27\ql \li0\ri0\sb100\sa100\widctlpar\wrapdefault\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 +\af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang1033\langfe1033\loch\f0\hich\af0\dbch\af44\cgrid\langnp1033\langfenp1033 \sbasedon0 \snext27 \spriority0 Normal (Web);}{\*\cs28 \additive \b \sqformat \styrsid15867391 Strong;}{\*\cs29 \additive \fs16 +\spriority0 \styrsid15867391 annotation reference;}{\s30\ql \li0\ri0\nowidctlpar\wrapdefault\hyphpar0\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 +\fs20\lang1033\langfe1033\loch\f0\hich\af0\dbch\af44\cgrid\langnp1033\langfenp1033 \sbasedon0 \snext30 \slink31 \spriority0 \styrsid15867391 annotation text;}{\*\cs31 \additive \dbch\af44 \slink30 \slocked \spriority0 \styrsid15867391 Comment Text Char;}{ +\s32\ql \li0\ri0\nowidctlpar\wrapdefault\hyphpar0\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af0\afs20\alang1025 \ltrch\fcs0 \b\fs20\lang1033\langfe1033\loch\f0\hich\af0\dbch\af44\cgrid\langnp1033\langfenp1033 +\sbasedon30 \snext30 \slink33 \spriority0 \styrsid15867391 annotation subject;}{\*\cs33 \additive \b\dbch\af44 \slink32 \slocked \spriority0 \styrsid15867391 Comment Subject Char;}{ +\s34\ql \li0\ri0\nowidctlpar\wrapdefault\hyphpar0\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af40\afs16\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs16\lang1033\langfe1033\loch\f40\hich\af40\dbch\af44\cgrid\langnp1033\langfenp1033 +\sbasedon0 \snext34 \slink35 \spriority0 \styrsid15867391 Balloon Text;}{\*\cs35 \additive \fs16\loch\f40\hich\af40\dbch\af44 \slink34 \slocked \spriority0 \styrsid15867391 Balloon Text Char;}{\s36\ql \li0\ri0\widctlpar\wrapdefault\faauto\rin0\lin0\itap0 +\rtlch\fcs1 \af40\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \f40\fs24\cf1\lang1033\langfe1033\cgrid\langnp1033\langfenp1033 \snext36 \spriority0 \styrsid788716 Default;}{\s37\ql \li0\ri0\widctlpar\wrapdefault\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 +\rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 \fs24\lang1033\langfe1033\loch\f0\hich\af0\dbch\af44\cgrid\langnp1033\langfenp1033 \snext37 \shidden \ssemihidden \styrsid4603303 Revision;}}{\*\listtable{\list\listtemplateid-4041806\listhybrid{\listlevel +\levelnfc0\levelnfcn0\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\leveltemplateid67698703\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 \fi-360\li720\lin720 }{\listlevel\levelnfc4\levelnfcn4\leveljc0 +\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\leveltemplateid67698713\'02\'01.;}{\levelnumbers\'01;}\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 \fi-360\li1440\lin1440 }{\listlevel\levelnfc2\levelnfcn2\leveljc2\leveljcn2\levelfollow0 +\levelstartat1\lvltentative\levelspace0\levelindent0{\leveltext\leveltemplateid67698715\'02\'02.;}{\levelnumbers\'01;}\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 \fi-180\li2160\lin2160 }{\listlevel\levelnfc0\levelnfcn0\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1 +\lvltentative\levelspace0\levelindent0{\leveltext\leveltemplateid67698703\'02\'03.;}{\levelnumbers\'01;}\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 \fi-360\li2880\lin2880 }{\listlevel\levelnfc4\levelnfcn4\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\lvltentative +\levelspace0\levelindent0{\leveltext\leveltemplateid67698713\'02\'04.;}{\levelnumbers\'01;}\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 \fi-360\li3600\lin3600 }{\listlevel\levelnfc2\levelnfcn2\leveljc2\leveljcn2\levelfollow0\levelstartat1\lvltentative\levelspace0 +\levelindent0{\leveltext\leveltemplateid67698715\'02\'05.;}{\levelnumbers\'01;}\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 \fi-180\li4320\lin4320 }{\listlevel\levelnfc0\levelnfcn0\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\lvltentative\levelspace0\levelindent0 +{\leveltext\leveltemplateid67698703\'02\'06.;}{\levelnumbers\'01;}\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 \fi-360\li5040\lin5040 }{\listlevel\levelnfc4\levelnfcn4\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\lvltentative\levelspace0\levelindent0{\leveltext +\leveltemplateid67698713\'02\'07.;}{\levelnumbers\'01;}\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 \fi-360\li5760\lin5760 }{\listlevel\levelnfc2\levelnfcn2\leveljc2\leveljcn2\levelfollow0\levelstartat1\lvltentative\levelspace0\levelindent0{\leveltext +\leveltemplateid67698715\'02\'08.;}{\levelnumbers\'01;}\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 \fi-180\li6480\lin6480 }{\listname ;}\listid4016329}}{\*\listoverridetable{\listoverride\listid4016329\listoverridecount0\ls1}}{\*\pgptbl {\pgp\ipgp7\itap0\li0\ri0\sb0\sa0 +\brdrl\brdrs\brdrw15\brsp100\brdrcf17 }{\pgp\ipgp0\itap0\li0\ri0\sb0\sa0}{\pgp\ipgp0\itap0\li0\ri0\sb0\sa0}{\pgp\ipgp0\itap0\li60\ri60\sb60\sa15}{\pgp\ipgp0\itap0\li60\ri60\sb60\sa15}{\pgp\ipgp0\itap0\li0\ri0\sb0\sa0}{\pgp\ipgp0\itap0\li60\ri60\sb60\sa15} +{\pgp\ipgp0\itap0\li0\ri0\sb0\sa0}}{\*\rsidtbl \rsid67232\rsid202057\rsid329648\rsid339126\rsid357242\rsid788716\rsid792008\rsid873653\rsid877130\rsid1206861\rsid1324974\rsid1450092\rsid1468716\rsid1997035\rsid2251734\rsid2362934\rsid2905108\rsid2910953 +\rsid3021951\rsid3110210\rsid3352735\rsid3421716\rsid3478578\rsid3677786\rsid3743540\rsid3756309\rsid3868450\rsid3935838\rsid4079376\rsid4461359\rsid4541208\rsid4546623\rsid4603303\rsid4617752\rsid4719228\rsid4923368\rsid5132597\rsid5244375\rsid5274522 +\rsid5309608\rsid5316094\rsid5446096\rsid5570805\rsid5734209\rsid5774794\rsid5917915\rsid5981807\rsid5984439\rsid5985982\rsid6242326\rsid6312897\rsid6492104\rsid6627863\rsid6685300\rsid6701910\rsid6824202\rsid6910105\rsid6956964\rsid7168327\rsid7172287 +\rsid7675951\rsid7736024\rsid8077301\rsid8135251\rsid8218712\rsid8343701\rsid8350570\rsid8613067\rsid8617055\rsid8850029\rsid8873972\rsid9124293\rsid9128488\rsid9399946\rsid9660981\rsid9662887\rsid9729496\rsid9861917\rsid9911765\rsid9982450\rsid10057144 +\rsid10111495\rsid10228969\rsid10362651\rsid10420723\rsid10560077\rsid10775353\rsid10890700\rsid10897719\rsid10964614\rsid11166718\rsid11237198\rsid11340892\rsid11759264\rsid11796941\rsid11824433\rsid11825887\rsid11869361\rsid11894329\rsid11937830 +\rsid12197174\rsid12198814\rsid12271501\rsid12526519\rsid12591160\rsid12662717\rsid12810099\rsid12867630\rsid12922602\rsid12939580\rsid12978893\rsid13250632\rsid13335316\rsid13971435\rsid14363869\rsid14445294\rsid14446730\rsid14774341\rsid14821298 +\rsid15017801\rsid15104445\rsid15219942\rsid15297846\rsid15407056\rsid15542007\rsid15608735\rsid15800832\rsid15805206\rsid15865935\rsid15867391\rsid15883192\rsid15884636\rsid15929992\rsid16126231\rsid16145926\rsid16188168\rsid16219973\rsid16402011 +\rsid16543210\rsid16601061\rsid16664266\rsid16673033\rsid16678320}{\mmathPr\mmathFont34\mbrkBin0\mbrkBinSub0\msmallFrac0\mdispDef1\mlMargin0\mrMargin0\mdefJc1\mwrapIndent1440\mintLim0\mnaryLim1}{\info{\title [Product Name]}{\author Novell Employee} +{\operator DS}{\creatim\yr2016\mo4\dy7\hr22\min15}{\revtim\yr2016\mo4\dy7\hr22\min15}{\printim\yr2016\mo4\dy7\hr22\min14}{\version2}{\edmins0}{\nofpages3}{\nofwords2845}{\nofchars16222}{\*\company Novell, Inc.}{\nofcharsws19029}{\vern57441}} +{\*\xmlnstbl {\xmlns1 http://schemas.microsoft.com/office/word/2003/wordml}}\paperw12240\paperh15840\margl1440\margr1440\margt1857\margb1440\gutter0\ltrsect +\deftab709\widowctrl\ftnbj\aenddoc\trackmoves0\trackformatting1\donotembedsysfont0\relyonvml1\donotembedlingdata0\grfdocevents0\validatexml1\showplaceholdtext0\ignoremixedcontent0\saveinvalidxml0\showxmlerrors1\expshrtn\formshade\horzdoc\dghspace0 +\dgvspace0\dghorigin0\dgvorigin0\dghshow0\dgvshow0 +\jexpand\jsksu\viewkind1\viewscale100\pgbrdrhead\pgbrdrfoot\splytwnine\ftnlytwnine\htmautsp\useltbaln\alntblind\lytcalctblwd\lyttblrtgr\lnbrkrule\nobrkwrptbl\snaptogridincell\allowfieldendsel\wrppunct\asianbrkrule +\nojkernpunct\rsidroot6312897\newtblstyruls\nogrowautofit\viewbksp1\usenormstyforlist\noindnmbrts\felnbrelev\nocxsptable\indrlsweleven\noafcnsttbl\afelev\utinl\hwelev\spltpgpar\notcvasp\notbrkcnstfrctbl\notvatxbx\krnprsnet\cachedcolbal \nouicompat \fet0 +{\*\wgrffmtfilter 0000}\nofeaturethrottle1\ilfomacatclnup0{\*\ftnsep \ltrpar \pard\plain \ltrpar\ql \li0\ri0\nowidctlpar\wrapdefault\hyphpar0\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1025 \ltrch\fcs0 +\fs24\lang1033\langfe1033\loch\af0\hich\af0\dbch\af44\cgrid\langnp1033\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af0 \ltrch\fcs0 \insrsid15542007 \chftnsep +\par }}{\*\ftnsepc \ltrpar \pard\plain \ltrpar\ql \li0\ri0\nowidctlpar\wrapdefault\hyphpar0\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \af0\afs24\alang1... [truncated message content] |
From: <kau...@us...> - 2016-05-19 08:37:26
|
Revision: 7701 http://sourceforge.net/p/ifolder/code/7701 Author: kaushikvelusamy Date: 2016-05-19 08:37:24 +0000 (Thu, 19 May 2016) Log Message: ----------- Resolved Fixed : Bug 980392 - iFolder linux client branding changes incomplete. Correction: updated the relevant "msgid" in the source codes as well. Modified Paths: -------------- trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/application/iFolderApplication.cs trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/library/Util.cs.in trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/library/iFolderNetworkDialog.cs trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/zh_TW.po Modified: trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/application/iFolderApplication.cs =================================================================== --- trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/application/iFolderApplication.cs 2016-05-18 12:08:48 UTC (rev 7700) +++ trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/application/iFolderApplication.cs 2016-05-19 08:37:24 UTC (rev 7701) @@ -182,8 +182,8 @@ null, iFolderMsgDialog.DialogType.Question, iFolderMsgDialog.ButtonSet.YesNo, - Util.GS("Exit Novell iFolder"),"", - Util.GS("If you exit the Novell iFolder application, changes in your iFolder will no longer be tracked.\nThe next time you login, Novell iFolder will reconcile any differences between your iFolder and Server.\n\nAre you sure you want to exit the Application ?") + Util.GS("Exit iFolder"),"", + Util.GS("If you exit the iFolder application, changes in your iFolder will no longer be tracked.\nThe next time you login, iFolder will reconcile any differences between your iFolder and Server.\n\nAre you sure you want to exit the Application ?") ); quitDlg.Response += new ResponseHandler(YesNo_Clicked); Modified: trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/library/Util.cs.in =================================================================== --- trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/library/Util.cs.in 2016-05-18 12:08:48 UTC (rev 7700) +++ trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/library/Util.cs.in 2016-05-19 08:37:24 UTC (rev 7701) @@ -459,7 +459,7 @@ GnomeAboutNew( "iFolder", "@_VERSION_@", - Util.GS("Copyright (C) 2004-2011 Novell, Inc.")+Util.GS(" All rights reserved."), + Util.GS("Copyright (C) 2016 Novell, Inc., a Micro Focus company")+Util.GS(" All rights reserved."), Util.GS("The iFolder Project is a file sharing solution that allows people to easily share folders or files of any type with other users, whether they use the same or different operating system. This project is built on the mono/.NET framework to integrate seamlessly into existing desktop environments."), authors, null, Modified: trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/library/iFolderNetworkDialog.cs =================================================================== --- trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/library/iFolderNetworkDialog.cs 2016-05-18 12:08:48 UTC (rev 7700) +++ trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/library/iFolderNetworkDialog.cs 2016-05-19 08:37:24 UTC (rev 7701) @@ -91,7 +91,7 @@ l.Yalign = 0; vbox2.PackStart(l, false, false, 0); - l = new Label(Util.GS("Novell iFolder does not currently support this machine's Network card to detect Network events. DBus failed to initialize for the Network card.")); + l = new Label(Util.GS("iFolder does not currently support this machine's Network card to detect Network events. DBus failed to initialize for the Network card.")); l.LineWrap = true; l.Xalign = 0; vbox2.PackStart(l, true, true, 0); Modified: trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/zh_TW.po =================================================================== --- trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/zh_TW.po 2016-05-18 12:08:48 UTC (rev 7700) +++ trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/zh_TW.po 2016-05-19 08:37:24 UTC (rev 7701) @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgid "Exit iFolder" msgstr "結束 iFolder" -msgid "If you exit the iFolder application, changes in your iFolder will no longer be tracked.\nThe next time you login, iFolder will reconcile any differences between your iFolder and Server.\n\nAre you sure you want to exit the Application ?" +msgid "If you exit the iFolder application, changes in your iFolder will no longer be tracked.\nThe next time you login, iFolder will reconcile any differences between your iFolder and Server.\n\nAre you sure you want to exit the Application ?" msgstr "如果您離開 iFolder 應用程式,則您的 iFolder 中的變更將不被追蹤。\n當您下次登入時, iFolder 將使您的 iFolder 與伺服器間的任何差異趨於一致。\n\n您確定要離開應用程式?" msgid "iFolder does not currently support this machine's Network card to detect Network events. DBus failed to initialize for the Network card." This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <kau...@us...> - 2016-05-18 12:08:52
|
Revision: 7700 http://sourceforge.net/p/ifolder/code/7700 Author: kaushikvelusamy Date: 2016-05-18 12:08:48 +0000 (Wed, 18 May 2016) Log Message: ----------- Resolved : Bug 980392 - iFolder Linux client branding changes incomplete. Made localization changes for "exit window" and "Copyright" branding strings in mac and windows as well. Modified Paths: -------------- trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/cs.po trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/de.po trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/en.po trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/es.po trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/fi.po trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/fr.po trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/hu.po trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/it.po trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/ja.po trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/ma.po trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/pl.po trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/pt.po trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/pt_BR.po trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/ru.po trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/sk.po trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/zh_CN.po trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/zh_TW.po trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/English.lproj/Localizable.strings trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/UninstalliFolder/English.lproj/InfoPlist.strings trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/UninstalliFolder/de.lproj/InfoPlist.strings trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/UninstalliFolder/es.lproj/InfoPlist.strings trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/UninstalliFolder/fr.lproj/InfoPlist.strings trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/UninstalliFolder/hu.lproj/InfoPlist.strings trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/UninstalliFolder/it.lproj/InfoPlist.strings trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/UninstalliFolder/ja.lproj/InfoPlist.strings trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/UninstalliFolder/pl.lproj/InfoPlist.strings trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/UninstalliFolder/pt-BR.lproj/InfoPlist.strings trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/UninstalliFolder/pt_BR.lproj/InfoPlist.strings trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/UninstalliFolder/ru.lproj/InfoPlist.strings trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/UninstalliFolder/sk.lproj/InfoPlist.strings trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/UninstalliFolder/zh-CN.lproj/InfoPlist.strings trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/UninstalliFolder/zh-TW.lproj/InfoPlist.strings trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/UninstalliFolder/zh_CN.lproj/InfoPlist.strings trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/UninstalliFolder/zh_TW.lproj/InfoPlist.strings trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/cs.lproj/Localizable.strings trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/de.lproj/Localizable.strings trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/es.lproj/Localizable.strings trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/fr.lproj/Localizable.strings trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/hu.lproj/Localizable.strings trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/it.lproj/Localizable.strings trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/ja.lproj/Localizable.strings trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/pl.lproj/Localizable.strings trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/pt-BR.lproj/Localizable.strings trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/pt_BR.lproj/Localizable.strings trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/ru.lproj/Localizable.strings trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/sk.lproj/Localizable.strings trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/zh-CN.lproj/InfoPlist.strings trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/zh-CN.lproj/Localizable.strings trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/zh-TW.lproj/InfoPlist.strings trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/zh-TW.lproj/Localizable.strings trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/zh_CN.lproj/Localizable.strings trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/zh_TW.lproj/Localizable.strings trunk/ifolder/src/UI/Windows/FormsTrayApp/About.cs.resx trunk/ifolder/src/UI/Windows/FormsTrayApp/About.de.resx trunk/ifolder/src/UI/Windows/FormsTrayApp/About.es.resx trunk/ifolder/src/UI/Windows/FormsTrayApp/About.fr.resx trunk/ifolder/src/UI/Windows/FormsTrayApp/About.hu.resx trunk/ifolder/src/UI/Windows/FormsTrayApp/About.it.resx trunk/ifolder/src/UI/Windows/FormsTrayApp/About.ja.resx trunk/ifolder/src/UI/Windows/FormsTrayApp/About.pl.resx trunk/ifolder/src/UI/Windows/FormsTrayApp/About.pt-BR.resx trunk/ifolder/src/UI/Windows/FormsTrayApp/About.resx trunk/ifolder/src/UI/Windows/FormsTrayApp/About.ru.resx trunk/ifolder/src/UI/Windows/FormsTrayApp/About.sk.resx trunk/ifolder/src/UI/Windows/FormsTrayApp/About.zh-CN.resx trunk/ifolder/src/UI/Windows/FormsTrayApp/About.zh-TW.resx trunk/ifolder/src/UI/Windows/FormsTrayApp/FormsTrayApp.cs.resx trunk/ifolder/src/UI/Windows/FormsTrayApp/FormsTrayApp.de.resx trunk/ifolder/src/UI/Windows/FormsTrayApp/FormsTrayApp.es.resx trunk/ifolder/src/UI/Windows/FormsTrayApp/FormsTrayApp.fr.resx trunk/ifolder/src/UI/Windows/FormsTrayApp/FormsTrayApp.hu.resx trunk/ifolder/src/UI/Windows/FormsTrayApp/FormsTrayApp.it.resx trunk/ifolder/src/UI/Windows/FormsTrayApp/FormsTrayApp.ja.resx trunk/ifolder/src/UI/Windows/FormsTrayApp/FormsTrayApp.pl.resx trunk/ifolder/src/UI/Windows/FormsTrayApp/FormsTrayApp.pt-BR.resx trunk/ifolder/src/UI/Windows/FormsTrayApp/FormsTrayApp.resx trunk/ifolder/src/UI/Windows/FormsTrayApp/FormsTrayApp.ru.resx trunk/ifolder/src/UI/Windows/FormsTrayApp/FormsTrayApp.sk.resx trunk/ifolder/src/UI/Windows/FormsTrayApp/FormsTrayApp.zh-CN.resx trunk/ifolder/src/UI/Windows/FormsTrayApp/FormsTrayApp.zh-TW.resx trunk/ifolder/src/UI/Windows/FormsTrayApp/Properties/Resources.cs.resx trunk/ifolder/src/UI/Windows/FormsTrayApp/Properties/Resources.de.resx trunk/ifolder/src/UI/Windows/FormsTrayApp/Properties/Resources.es.resx trunk/ifolder/src/UI/Windows/FormsTrayApp/Properties/Resources.fr.resx trunk/ifolder/src/UI/Windows/FormsTrayApp/Properties/Resources.hu.resx trunk/ifolder/src/UI/Windows/FormsTrayApp/Properties/Resources.it.resx trunk/ifolder/src/UI/Windows/FormsTrayApp/Properties/Resources.ja.resx trunk/ifolder/src/UI/Windows/FormsTrayApp/Properties/Resources.pl.resx trunk/ifolder/src/UI/Windows/FormsTrayApp/Properties/Resources.pt-BR.resx trunk/ifolder/src/UI/Windows/FormsTrayApp/Properties/Resources.resx trunk/ifolder/src/UI/Windows/FormsTrayApp/Properties/Resources.ru.resx trunk/ifolder/src/UI/Windows/FormsTrayApp/Properties/Resources.sk.resx trunk/ifolder/src/UI/Windows/FormsTrayApp/Properties/Resources.zh-CN.resx trunk/ifolder/src/UI/Windows/FormsTrayApp/Properties/Resources.zh-TW.resx Modified: trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/cs.po =================================================================== --- trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/cs.po 2016-05-17 10:11:17 UTC (rev 7699) +++ trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/cs.po 2016-05-18 12:08:48 UTC (rev 7700) @@ -1509,8 +1509,8 @@ msgstr "Další přispěvatelé:" #: src/LinuxClient/library/Util.cs:231 -msgid "Copyright (C) 2008 Novell, Inc." -msgstr "Copyright (C) 2008 Novell, Inc." +msgid "Copyright (C) 2016 Novell, Inc., a Micro Focus company" +msgstr "Copyright (C) 2016 Novell, Inc., a Micro Focus company" #: src/LinuxClient/library/Util.cs:232 msgid "The iFolder Project is a file sharing solution that allows people to easily share folders or files of any type with other users, whether they use the same or different operating system. This project is built on the mono/.NET framework to integrate seamlessly into existing desktop environments." @@ -2486,14 +2486,14 @@ msgid "Entering password is cancelled" msgstr "Zadání hesla je zrušeno." -msgid "Exit Novell iFolder" -msgstr "Ukončit Novell iFolder" +msgid "Exit iFolder" +msgstr "Ukončit iFolder" -msgid "If you exit the Novell iFolder application, changes in your iFolder will no longer be tracked.\nThe next time you login, Novell iFolder will reconcile any differences between your iFolder and Server.\n\nAre you sure you want to exit the Application ?" -msgstr "Pokud ukončíte aplikaci Novell iFolder, změny ve vaší složce iFolder nebudou dále sledovány.\nPři vašem příštím přihlášení aplikace Novell iFolder provede synchronizaci rozdílů mazi vaší složkou iFolder a serverem.\n\nOpravdu chcete aplikaci ukončit?" +msgid "If you exit the iFolder application, changes in your iFolder will no longer be tracked.\nThe next time you login, iFolder will reconcile any differences between your iFolder and Server.\n\nAre you sure you want to exit the Application ?" +msgstr "Pokud ukončíte aplikaci iFolder, změny ve vaší složce iFolder nebudou dále sledovány.\nPři vašem příštím přihlášení aplikace iFolder provede synchronizaci rozdílů mazi vaší složkou iFolder a serverem.\n\nOpravdu chcete aplikaci ukončit?" -msgid "Novell iFolder does not currently support this machine's Network card to detect Network events. DBus failed to initialize for the Network card." -msgstr "Aplikace Novell iFolder aktuálně nepodporuje síťovou kartu ve vašem počítači a nelze zjišťovat síťové události. Inicializace služby DBus se síťovou kartou se nezdařila." +msgid "iFolder does not currently support this machine's Network card to detect Network events. DBus failed to initialize for the Network card." +msgstr "Aplikace iFolder aktuálně nepodporuje síťovou kartu ve vašem počítači a nelze zjišťovat síťové události. Inicializace služby DBus se síťovou kartou se nezdařila." msgid "Network Events" msgstr "Síťové události" Modified: trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/de.po =================================================================== --- trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/de.po 2016-05-17 10:11:17 UTC (rev 7699) +++ trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/de.po 2016-05-18 12:08:48 UTC (rev 7700) @@ -1509,8 +1509,8 @@ msgstr "Andere Beiträge:" #: src/LinuxClient/library/Util.cs:231 -msgid "Copyright (C) 2008 Novell, Inc." -msgstr "Copyright (C) 2008 Novell, Inc." +msgid "Copyright (C) 2016 Novell, Inc., a Micro Focus company" +msgstr "Copyright (C) 2016 Novell, Inc., a Micro Focus company" #: src/LinuxClient/library/Util.cs:232 msgid "The iFolder Project is a file sharing solution that allows people to easily share folders or files of any type with other users, whether they use the same or different operating system. This project is built on the mono/.NET framework to integrate seamlessly into existing desktop environments." @@ -2486,14 +2486,14 @@ msgid "Entering password is cancelled" msgstr "Die Eingabe des Passworts wurde abgebrochen" -msgid "Exit Novell iFolder" -msgstr "Novell iFolder beenden" +msgid "Exit iFolder" +msgstr "iFolder beenden" -msgid "If you exit the Novell iFolder application, changes in your iFolder will no longer be tracked.\nThe next time you login, Novell iFolder will reconcile any differences between your iFolder and Server.\n\nAre you sure you want to exit the Application ?" -msgstr "Wenn Sie die Novell iFolder-Anwendung beenden, werden Änderungen in Ihrem iFolder-Ordner nicht mehr verfolgt.\nBei der nächsten Anmeldung stimmt Novell iFolder sämtliche Abweichungen zwischen Ihrem iFolder-Ordner und dem Server ab.\n\nSind Sie sicher, dass die Anwendung beendet werden soll?" +msgid "If you exit the iFolder application, changes in your iFolder will no longer be tracked.\nThe next time you login, iFolder will reconcile any differences between your iFolder and Server.\n\nAre you sure you want to exit the Application ?" +msgstr "Wenn Sie die iFolder-Anwendung beenden, werden Änderungen in Ihrem iFolder-Ordner nicht mehr verfolgt.\nBei der nächsten Anmeldung stimmt iFolder sämtliche Abweichungen zwischen Ihrem iFolder-Ordner und dem Server ab.\n\nSind Sie sicher, dass die Anwendung beendet werden soll?" -msgid "Novell iFolder does not currently support this machine's Network card to detect Network events. DBus failed to initialize for the Network card." -msgstr "Die Erkennung von Netzwerkereignissen durch die Netzwerkkarte dieses Computers wird derzeit von Novell iFolder nicht unterstützt. Der Initialisierungsvorgang für die Netzwerkkarte konnte von DBus nicht durchgeführt werden." +msgid "iFolder does not currently support this machine's Network card to detect Network events. DBus failed to initialize for the Network card." +msgstr "Die Erkennung von Netzwerkereignissen durch die Netzwerkkarte dieses Computers wird derzeit von iFolder nicht unterstützt. Der Initialisierungsvorgang für die Netzwerkkarte konnte von DBus nicht durchgeführt werden." msgid "Network Events" msgstr "Netzwerkereignisse" Modified: trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/en.po =================================================================== --- trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/en.po 2016-05-17 10:11:17 UTC (rev 7699) +++ trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/en.po 2016-05-18 12:08:48 UTC (rev 7700) @@ -1734,8 +1734,8 @@ msgstr "Other Contributors:" #: src/LinuxClient/library/Util.cs:231 -msgid "Copyright (C) 2008 Novell, Inc." -msgstr "Copyright (C) 2008 Novell, Inc." +msgid "Copyright (C) 2016 Novell, Inc., a Micro Focus company" +msgstr "Copyright (C) 2016 Novell, Inc., a Micro Focus company" #: src/LinuxClient/library/Util.cs:232 msgid "" @@ -3350,19 +3350,19 @@ "Entering password is cancelled" msgid "" -"Exit Novell iFolder" +"Exit iFolder" msgstr "" -"Exit Novell iFolder" +"Exit iFolder" msgid "" -"If you exit the Novell iFolder application, changes in your iFolder will no longer be tracked.\nThe next time you login, Novell iFolder will reconcile any differences between your iFolder and Server.\n\nAre you sure you want to exit the Application ?" +"If you exit the iFolder application, changes in your iFolder will no longer be tracked.\nThe next time you login, iFolder will reconcile any differences between your iFolder and Server.\n\nAre you sure you want to exit the Application ?" msgstr "" -"If you exit the Novell iFolder application, changes in your iFolder will no longer be tracked.\nThe next time you login, Novell iFolder will reconcile any differences between your iFolder and Server.\n\nAre you sure you want to exit the Application ?" +"If you exit the iFolder application, changes in your iFolder will no longer be tracked.\nThe next time you login, iFolder will reconcile any differences between your iFolder and Server.\n\nAre you sure you want to exit the Application ?" msgid "" -"Novell iFolder does not currently support this machine's Network card to detect Network events. DBus failed to initialize for the Network card." +"iFolder does not currently support this machine's Network card to detect Network events. DBus failed to initialize for the Network card." msgstr "" -"Novell iFolder does not currently support this machine's Network card to detect Network events. DBus failed to initialize for the Network card." +"iFolder does not currently support this machine's Network card to detect Network events. DBus failed to initialize for the Network card." msgid "" "Network Events" Modified: trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/es.po =================================================================== --- trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/es.po 2016-05-17 10:11:17 UTC (rev 7699) +++ trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/es.po 2016-05-18 12:08:48 UTC (rev 7700) @@ -1509,8 +1509,8 @@ msgstr "Otros colaboradores:" #: src/LinuxClient/library/Util.cs:231 -msgid "Copyright (C) 2008 Novell, Inc." -msgstr "Copyright (C) 2008 Novell, Inc." +msgid "Copyright (C) 2016 Novell, Inc., a Micro Focus company" +msgstr "Copyright (C) 2016 Novell, Inc., a Micro Focus company" #: src/LinuxClient/library/Util.cs:232 msgid "The iFolder Project is a file sharing solution that allows people to easily share folders or files of any type with other users, whether they use the same or different operating system. This project is built on the mono/.NET framework to integrate seamlessly into existing desktop environments." @@ -2486,14 +2486,14 @@ msgid "Entering password is cancelled" msgstr "Se ha cancelado la especificación de la contraseña" -msgid "Exit Novell iFolder" -msgstr "Salir de iFolder de Novell" +msgid "Exit iFolder" +msgstr "Salir de iFolder" -msgid "If you exit the Novell iFolder application, changes in your iFolder will no longer be tracked.\nThe next time you login, Novell iFolder will reconcile any differences between your iFolder and Server.\n\nAre you sure you want to exit the Application ?" -msgstr "Si sale de la aplicación iFolder de Novell, dejará de hacerse el seguimiento de los cambios realizados en la carpeta iFolder.\nLa próxima vez que entre, iFolder de Novell reconciliará las diferencias entre la carpeta iFolder y el servidor.\n\n¿Está seguro de que desea salir de la aplicación?" +msgid "If you exit the iFolder application, changes in your iFolder will no longer be tracked.\nThe next time you login, iFolder will reconcile any differences between your iFolder and Server.\n\nAre you sure you want to exit the Application ?" +msgstr "Si sale de la aplicación iFolder, dejará de hacerse el seguimiento de los cambios realizados en la carpeta iFolder.\nLa próxima vez que entre, iFolder reconciliará las diferencias entre la carpeta iFolder y el servidor.\n\n¿Está seguro de que desea salir de la aplicación?" -msgid "Novell iFolder does not currently support this machine's Network card to detect Network events. DBus failed to initialize for the Network card." -msgstr "iFolder de Novell no admite actualmente la tarjeta de red de este equipo para detectar eventos de red. DBus no ha podido inicializar la tarjeta de red." +msgid "iFolder does not currently support this machine's Network card to detect Network events. DBus failed to initialize for the Network card." +msgstr "iFolder no admite actualmente la tarjeta de red de este equipo para detectar eventos de red. DBus no ha podido inicializar la tarjeta de red." msgid "Network Events" msgstr "Eventos de red" Modified: trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/fi.po =================================================================== --- trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/fi.po 2016-05-17 10:11:17 UTC (rev 7699) +++ trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/fi.po 2016-05-18 12:08:48 UTC (rev 7700) @@ -1551,8 +1551,8 @@ msgstr "" #: src/LinuxClient/library/Util.cs:231 -msgid "Copyright (C) 2004-2009 Novell, Inc." -msgstr "Copyright (C) 2004-2009 Novell, Inc." +msgid "Copyright (C) 2016 Novell, Inc., a Micro Focus company" +msgstr "Copyright (C) 2016 Novell, Inc., a Micro Focus company" #: src/LinuxClient/library/Util.cs:232 msgid "" Modified: trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/fr.po =================================================================== --- trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/fr.po 2016-05-17 10:11:17 UTC (rev 7699) +++ trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/fr.po 2016-05-18 12:08:48 UTC (rev 7700) @@ -1509,8 +1509,8 @@ msgstr "Autres collaborateurs :" #: src/LinuxClient/library/Util.cs:231 -msgid "Copyright (C) 2008 Novell, Inc." -msgstr "Copyright (C) 2008 Novell, Inc." +msgid "Copyright (C) 2016 Novell, Inc., a Micro Focus company" +msgstr "Copyright (C) 2016 Novell, Inc., a Micro Focus company" #: src/LinuxClient/library/Util.cs:232 msgid "The iFolder Project is a file sharing solution that allows people to easily share folders or files of any type with other users, whether they use the same or different operating system. This project is built on the mono/.NET framework to integrate seamlessly into existing desktop environments." @@ -2486,14 +2486,14 @@ msgid "Entering password is cancelled" msgstr "Saisie du mot de passe annulée" -msgid "Exit Novell iFolder" -msgstr "Quitter Novell iFolder" +msgid "Exit iFolder" +msgstr "Quitter iFolder" -msgid "If you exit the Novell iFolder application, changes in your iFolder will no longer be tracked.\nThe next time you login, Novell iFolder will reconcile any differences between your iFolder and Server.\n\nAre you sure you want to exit the Application ?" -msgstr "Si vous quittez l'application Novell iFolder, le suivi des modifications de votre dossier iFolder ne sera plus effectué.\nLors de votre prochain login, Novell iFolder réconciliera les différences entre votre dossier iFolder et votre serveur.\n\nVoulez-vous vraiment quitter l'application ?" +msgid "If you exit the iFolder application, changes in your iFolder will no longer be tracked.\nThe next time you login, iFolder will reconcile any differences between your iFolder and Server.\n\nAre you sure you want to exit the Application ?" +msgstr "Si vous quittez l'application iFolder, le suivi des modifications de votre dossier ne sera plus effectué.\nLors de votre prochain login, iFolder réconciliera les différences entre votre dossier iFolder et votre serveur.\n\nVoulez-vous vraiment quitter l'application ?" -msgid "Novell iFolder does not currently support this machine's Network card to detect Network events. DBus failed to initialize for the Network card." -msgstr "Novell iFolder ne prend actuellement pas en charge la carte réseau de cette machine pour la détection des événements réseau. Échec de l'initialisation DBus pour la carte réseau." +msgid "iFolder does not currently support this machine's Network card to detect Network events. DBus failed to initialize for the Network card." +msgstr "iFolder ne prend actuellement pas en charge la carte réseau de cette machine pour la détection des événements réseau. Échec de l'initialisation DBus pour la carte réseau." msgid "Network Events" msgstr "Événements réseau" Modified: trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/hu.po =================================================================== --- trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/hu.po 2016-05-17 10:11:17 UTC (rev 7699) +++ trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/hu.po 2016-05-18 12:08:48 UTC (rev 7700) @@ -1509,8 +1509,8 @@ msgstr "Egyéb közreműködők:" #: src/LinuxClient/library/Util.cs:231 -msgid "Copyright (C) 2008 Novell, Inc." -msgstr "Copyright (C) 2008 Novell, Inc." +msgid "Copyright (C) 2016 Novell, Inc., a Micro Focus company" +msgstr "Copyright (C) 2016 Novell, Inc., a Micro Focus company" #: src/LinuxClient/library/Util.cs:232 msgid "The iFolder Project is a file sharing solution that allows people to easily share folders or files of any type with other users, whether they use the same or different operating system. This project is built on the mono/.NET framework to integrate seamlessly into existing desktop environments." @@ -2486,14 +2486,14 @@ msgid "Entering password is cancelled" msgstr "Nem adott meg jelszót" -msgid "Exit Novell iFolder" -msgstr "Kilépés a Novell iFolder alkalmazásból" +msgid "Exit iFolder" +msgstr "Kilépés a iFolder alkalmazásból" -msgid "If you exit the Novell iFolder application, changes in your iFolder will no longer be tracked.\nThe next time you login, Novell iFolder will reconcile any differences between your iFolder and Server.\n\nAre you sure you want to exit the Application ?" -msgstr "Ha kilép a Novell iFolder alkalmazásból, az iFolder mappájában végrehajtott változások követése megszűnik.\nA következő bejelentkezéskor a Novell iFolder egyezteti a különbségeket az iFolder mappa és a kiszolgáló között.\n\nBiztos benne, hogy ki akar lépni az alkamazásból?" +msgid "If you exit the iFolder application, changes in your iFolder will no longer be tracked.\nThe next time you login, iFolder will reconcile any differences between your iFolder and Server.\n\nAre you sure you want to exit the Application ?" +msgstr "Ha kilép a iFolder alkalmazásból, az iFolder mappájában végrehajtott változások követése megszűnik.\nA következő bejelentkezéskor a iFolder egyezteti a különbségeket az iFolder mappa és a kiszolgáló között.\n\nBiztos benne, hogy ki akar lépni az alkamazásból?" -msgid "Novell iFolder does not currently support this machine's Network card to detect Network events. DBus failed to initialize for the Network card." -msgstr "A Novell iFolder jelenleg nem támogatja, hogy a gépben lévő hálózati kártya észlelje a hálózati eseményeket. A DBus nem tudta elvégezni az inicializálást a hálózati kártyához." +msgid "iFolder does not currently support this machine's Network card to detect Network events. DBus failed to initialize for the Network card." +msgstr "A iFolder jelenleg nem támogatja, hogy a gépben lévő hálózati kártya észlelje a hálózati eseményeket. A DBus nem tudta elvégezni az inicializálást a hálózati kártyához." msgid "Network Events" msgstr "Hálózati események" Modified: trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/it.po =================================================================== --- trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/it.po 2016-05-17 10:11:17 UTC (rev 7699) +++ trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/it.po 2016-05-18 12:08:48 UTC (rev 7700) @@ -1506,8 +1506,8 @@ msgstr "Altri collaboratori:" #: src/LinuxClient/library/Util.cs:231 -msgid "Copyright (C) 2008 Novell, Inc." -msgstr "Copyright (C) 2008 Novell, Inc." +msgid "Copyright (C) 2016 Novell, Inc., a Micro Focus company" +msgstr "Copyright (C) 2016 Novell, Inc., a Micro Focus company" #: src/LinuxClient/library/Util.cs:232 msgid "The iFolder Project is a file sharing solution that allows people to easily share folders or files of any type with other users, whether they use the same or different operating system. This project is built on the mono/.NET framework to integrate seamlessly into existing desktop environments." @@ -2483,14 +2483,14 @@ msgid "Entering password is cancelled" msgstr "Immissione della password annullata." -msgid "Exit Novell iFolder" -msgstr "Esci da Novell iFolder" +msgid "Exit iFolder" +msgstr "Esci da iFolder" -msgid "If you exit the Novell iFolder application, changes in your iFolder will no longer be tracked.\nThe next time you login, Novell iFolder will reconcile any differences between your iFolder and Server.\n\nAre you sure you want to exit the Application ?" -msgstr "Se si esce dall'applicazione Novell iFolder, non sarà possibile tenere traccia delle modifiche apportate nella cartella iFolder\nAl successivo login, Novell iFolder risolverà le eventuali differenze tra la cartella iFolder e il server.\n\nUscire dall'applicazione?" +msgid "If you exit the iFolder application, changes in your iFolder will no longer be tracked.\nThe next time you login, iFolder will reconcile any differences between your iFolder and Server.\n\nAre you sure you want to exit the Application ?" +msgstr "Se si esce dall'applicazione iFolder, non sarà possibile tenere traccia delle modifiche apportate nella cartella iFolder\nAl successivo login, iFolder risolverà le eventuali differenze tra la cartella iFolder e il server.\n\nUscire dall'applicazione?" -msgid "Novell iFolder does not currently support this machine's Network card to detect Network events. DBus failed to initialize for the Network card." -msgstr "Novell iFolder non supporta la scheda di rete attualmente installata nel computer per il rilevamento degli eventi di rete. Inizializzazione di DBus non riuscita per la scheda di rete." +msgid "iFolder does not currently support this machine's Network card to detect Network events. DBus failed to initialize for the Network card." +msgstr "iFolder non supporta la scheda di rete attualmente installata nel computer per il rilevamento degli eventi di rete. Inizializzazione di DBus non riuscita per la scheda di rete." msgid "Network Events" msgstr "Eventi di rete" Modified: trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/ja.po =================================================================== --- trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/ja.po 2016-05-17 10:11:17 UTC (rev 7699) +++ trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/ja.po 2016-05-18 12:08:48 UTC (rev 7700) @@ -1509,8 +1509,8 @@ msgstr "その他の貢献者:" #: src/LinuxClient/library/Util.cs:231 -msgid "Copyright (C) 2008 Novell, Inc." -msgstr "Copyright (C) 2008 Novell, Inc." +msgid "Copyright (C) 2016 Novell, Inc., a Micro Focus company" +msgstr "Copyright (C) 2016 Novell, Inc., a Micro Focus company" #: src/LinuxClient/library/Util.cs:232 msgid "The iFolder Project is a file sharing solution that allows people to easily share folders or files of any type with other users, whether they use the same or different operating system. This project is built on the mono/.NET framework to integrate seamlessly into existing desktop environments." @@ -2486,14 +2486,14 @@ msgid "Entering password is cancelled" msgstr "パスワードの入力が取り消されました" -msgid "Exit Novell iFolder" -msgstr "Novell iFolderを終了する" +msgid "Exit iFolder" +msgstr "iFolderを終了する" -msgid "If you exit the Novell iFolder application, changes in your iFolder will no longer be tracked.\nThe next time you login, Novell iFolder will reconcile any differences between your iFolder and Server.\n\nAre you sure you want to exit the Application ?" -msgstr "Novell iFolderアプリケーションを終了すると、iFolderで行った変更はトラッキングされません。\n次回ログイン時に、Novell iFolderによって、iFolderとサーバ間の相違が調整されます。\n\n本当にアプリケーションを終了しますか?" +msgid "If you exit the iFolder application, changes in your iFolder will no longer be tracked.\nThe next time you login, iFolder will reconcile any differences between your iFolder and Server.\n\nAre you sure you want to exit the Application ?" +msgstr "iFolderアプリケーションを終了すると、iFolderで行った変更はトラッキングされません。\n次回ログイン時に、iFolderによって、iFolderとサーバ間の相違が調整されます。\n\n本当にアプリケーションを終了しますか?" -msgid "Novell iFolder does not currently support this machine's Network card to detect Network events. DBus failed to initialize for the Network card." -msgstr "Novell iFolderは、このマシンのネットワークカードをサポートしていません。このカードは、ネットワークイベントの検出に必要です。DBusはネットワークカードの初期化で失敗しました。" +msgid " iFolder does not currently support this machine's Network card to detect Network events. DBus failed to initialize for the Network card." +msgstr "iFolderは、このマシンのネットワークカードをサポートしていません。このカードは、ネットワークイベントの検出に必要です。DBusはネットワークカードの初期化で失敗しました。" msgid "Network Events" msgstr "ネットワークイベント" Modified: trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/ma.po =================================================================== --- trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/ma.po 2016-05-17 10:11:17 UTC (rev 7699) +++ trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/ma.po 2016-05-18 12:08:48 UTC (rev 7700) @@ -1104,8 +1104,8 @@ msgid "Other Contributors:" msgstr "Other Contributors:" #: src/LinuxClient/library/Util.cs:207 -msgid "Copyright (C) 2004-2005 Novell, Inc." -msgstr "Copyright (C) 1998, Novell Inc." +msgid "Copyright (C) 2016 Novell, Inc., a Micro Focus company" +msgstr "Copyright (C) 2016 Novell, Inc., a Micro Focus company" #: src/LinuxClient/library/Util.cs:208 msgid "" "The iFolder Project is a file sharing solution that allows people to easily " Modified: trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/pl.po =================================================================== --- trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/pl.po 2016-05-17 10:11:17 UTC (rev 7699) +++ trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/pl.po 2016-05-18 12:08:48 UTC (rev 7700) @@ -1509,8 +1509,8 @@ msgstr "Inni współpracownicy:" #: src/LinuxClient/library/Util.cs:231 -msgid "Copyright (C) 2008 Novell, Inc." -msgstr "Copyright (C) 2008 Novell, Inc." +msgid "Copyright (C) 2016 Novell, Inc., a Micro Focus company" +msgstr "Copyright (C) 2016 Novell, Inc., a Micro Focus company" #: src/LinuxClient/library/Util.cs:232 msgid "The iFolder Project is a file sharing solution that allows people to easily share folders or files of any type with other users, whether they use the same or different operating system. This project is built on the mono/.NET framework to integrate seamlessly into existing desktop environments." @@ -2486,14 +2486,14 @@ msgid "Entering password is cancelled" msgstr "Wprowadzanie hasła zostało anulowane" -msgid "Exit Novell iFolder" -msgstr "Zamknij program Novell iFolder" +msgid "Exit iFolder" +msgstr "Zamknij program iFolder" -msgid "If you exit the Novell iFolder application, changes in your iFolder will no longer be tracked.\nThe next time you login, Novell iFolder will reconcile any differences between your iFolder and Server.\n\nAre you sure you want to exit the Application ?" -msgstr "Jeżeli zamkniesz aplikację Novell iFolder, zmiany w programie iFolder nie będą śledzone.\nPo następnym zalogowaniu się do programu, uzgodnione zostaną wszelkie różnice między lokalnym programem iFolder a serwerem.\n\nCzy na pewno chcesz zamknąć aplikację?" +msgid "If you exit the iFolder application, changes in your iFolder will no longer be tracked.\nThe next time you login, iFolder will reconcile any differences between your iFolder and Server.\n\nAre you sure you want to exit the Application ?" +msgstr "Jeżeli zamkniesz aplikację iFolder, zmiany w programie iFolder nie będą śledzone.\nPo następnym zalogowaniu się do programu, uzgodnione zostaną wszelkie różnice między lokalnym programem iFolder a serwerem.\n\nCzy na pewno chcesz zamknąć aplikację?" -msgid "Novell iFolder does not currently support this machine's Network card to detect Network events. DBus failed to initialize for the Network card." -msgstr "Program Novell iFolder nie obsługuje obecnie karty sieciowej tego komputera w zakresie wykrywania zdarzeń sieciowych. Nie można zainicjować systemu DBus dla karty sieciowej." +msgid "iFolder does not currently support this machine's Network card to detect Network events. DBus failed to initialize for the Network card." +msgstr "Program iFolder nie obsługuje obecnie karty sieciowej tego komputera w zakresie wykrywania zdarzeń sieciowych. Nie można zainicjować systemu DBus dla karty sieciowej." msgid "Network Events" msgstr "Zdarzenia sieciowe" Modified: trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/pt.po =================================================================== --- trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/pt.po 2016-05-17 10:11:17 UTC (rev 7699) +++ trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/pt.po 2016-05-18 12:08:48 UTC (rev 7700) @@ -1555,8 +1555,8 @@ msgstr "Outros Colaboradores:" #: src/LinuxClient/library/Util.cs:231 -msgid "Copyright (C) 2004-2009 Novell, Inc." -msgstr "Copyright (C) 2004-2009 Novell, Inc." +msgid "Copyright (C) 2016 Novell, Inc., a Micro Focus company" +msgstr "Copyright (C) 2016 Novell, Inc., a Micro Focus company." #: src/LinuxClient/library/Util.cs:232 msgid "" @@ -2688,16 +2688,16 @@ msgstr "A opção para digitar senha está cancelada" msgid "" -"Exit Novell iFolder" -msgstr "Sair do Novell iFolder" +"Exit iFolder" +msgstr "Sair do iFolder" msgid "" -"If you exit the Novell iFolder application, changes in your iFolder will no longer be tracked.\nThe next time you login, Novell iFolder will reconcile any differences between your iFolder and Server.\n\nAre you sure you want to exit the Application ?" -msgstr "Se você sair do aplicativo Novell iFolder, as mudanças feitas no iFolder não serão mais controladas.\nA próxima vez que efetuar o login, o Novell iFolder reconciliará quaisquer diferenças entre o seu iFolder e o Servidor.\n\nTem certeza de que deseja sair do Aplicativo?" +"If you exit the iFolder application, changes in your iFolder will no longer be tracked.\nThe next time you login, iFolder will reconcile any differences between your iFolder and Server.\n\nAre you sure you want to exit the Application ?" +msgstr "Se você sair do aplicativo iFolder, as mudanças feitas no iFolder não serão mais controladas.\nA próxima vez que efetuar o login, o iFolder reconciliará quaisquer diferenças entre o seu iFolder e o Servidor.\n\nTem certeza de que deseja sair do Aplicativo?" msgid "" -"Novell iFolder does not currently support this machine's Network card to detect Network events. DBus failed to initialize for the Network card." -msgstr "O Novell iFolder não suporta atualmente a placa de rede dessa máquina para detectar eventos de rede. O DBus falhou ao inicializar a placa de rede." +"iFolder does not currently support this machine's Network card to detect Network events. DBus failed to initialize for the Network card." +msgstr "O iFolder não suporta atualmente a placa de rede dessa máquina para detectar eventos de rede. O DBus falhou ao inicializar a placa de rede." msgid "" "Network Events" Modified: trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/pt_BR.po =================================================================== --- trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/pt_BR.po 2016-05-17 10:11:17 UTC (rev 7699) +++ trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/pt_BR.po 2016-05-18 12:08:48 UTC (rev 7700) @@ -1509,8 +1509,8 @@ msgstr "Outros Colaboradores:" #: src/LinuxClient/library/Util.cs:231 -msgid "Copyright (C) 2008 Novell, Inc." -msgstr "Copyright (C) 2008 Novell, Inc." +msgid "Copyright (C) 2016 Novell, Inc., a Micro Focus company" +msgstr "Copyright (C) 2016 Novell, Inc., a Micro Focus company" #: src/LinuxClient/library/Util.cs:232 msgid "The iFolder Project is a file sharing solution that allows people to easily share folders or files of any type with other users, whether they use the same or different operating system. This project is built on the mono/.NET framework to integrate seamlessly into existing desktop environments." @@ -2486,14 +2486,14 @@ msgid "Entering password is cancelled" msgstr "A opção para digitar senha está cancelada" -msgid "Exit Novell iFolder" -msgstr "Sair do Novell iFolder" +msgid "Exit iFolder" +msgstr "Sair do iFolder" -msgid "If you exit the Novell iFolder application, changes in your iFolder will no longer be tracked.\nThe next time you login, Novell iFolder will reconcile any differences between your iFolder and Server.\n\nAre you sure you want to exit the Application ?" -msgstr "Se você sair do aplicativo Novell iFolder, as mudanças feitas no iFolder não serão mais controladas.\nA próxima vez que efetuar o login, o Novell iFolder reconciliará quaisquer diferenças entre o seu iFolder e o Servidor.\n\nTem certeza de que deseja sair do Aplicativo?" +msgid "If you exit the iFolder application, changes in your iFolder will no longer be tracked.\nThe next time you login, iFolder will reconcile any differences between your iFolder and Server.\n\nAre you sure you want to exit the Application ?" +msgstr "Se você sair do aplicativo iFolder, as mudanças feitas no iFolder não serão mais controladas.\nA próxima vez que efetuar o login, o iFolder reconciliará quaisquer diferenças entre o seu iFolder e o Servidor.\n\nTem certeza de que deseja sair do Aplicativo?" -msgid "Novell iFolder does not currently support this machine's Network card to detect Network events. DBus failed to initialize for the Network card." -msgstr "O Novell iFolder não suporta atualmente a placa de rede dessa máquina para detectar eventos de rede. O DBus falhou ao inicializar a placa de rede." +msgid "iFolder does not currently support this machine's Network card to detect Network events. DBus failed to initialize for the Network card." +msgstr "O iFolder não suporta atualmente a placa de rede dessa máquina para detectar eventos de rede. O DBus falhou ao inicializar a placa de rede." msgid "Network Events" msgstr "Eventos de Rede" Modified: trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/ru.po =================================================================== --- trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/ru.po 2016-05-17 10:11:17 UTC (rev 7699) +++ trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/ru.po 2016-05-18 12:08:48 UTC (rev 7700) @@ -1509,8 +1509,8 @@ msgstr "Другие участники:" #: src/LinuxClient/library/Util.cs:231 -msgid "Copyright (C) 2008 Novell, Inc." -msgstr "Авторские права (C) 2008 Novell, Inc." +msgid "Copyright (C) 2016 Novell, Inc., a Micro Focus company" +msgstr "Авторские права (C) 2016 Novell, Inc., a Micro Focus company" #: src/LinuxClient/library/Util.cs:232 msgid "The iFolder Project is a file sharing solution that allows people to easily share folders or files of any type with other users, whether they use the same or different operating system. This project is built on the mono/.NET framework to integrate seamlessly into existing desktop environments." @@ -2486,14 +2486,14 @@ msgid "Entering password is cancelled" msgstr "Ввод пароля отменен" -msgid "Exit Novell iFolder" -msgstr "Закрыть Novell iFolder" +msgid "Exit iFolder" +msgstr "Закрыть iFolder" -msgid "If you exit the Novell iFolder application, changes in your iFolder will no longer be tracked.\nThe next time you login, Novell iFolder will reconcile any differences between your iFolder and Server.\n\nAre you sure you want to exit the Application ?" -msgstr "После закрытия приложения Novell iFolder изменения папки iFolder не будут отслеживаться.\nПри следующем входе приложение Novell iFolder выполнит согласование любых отличий между папкой iFolder и сервером.\n\nЗакрыть приложение?" +msgid "If you exit the iFolder application, changes in your iFolder will no longer be tracked.\nThe next time you login, iFolder will reconcile any differences between your iFolder and Server.\n\nAre you sure you want to exit the Application ?" +msgstr "После закрытия приложения iFolder изменения папки iFolder не будут отслеживаться.\nПри следующем входе приложение iFolder выполнит согласование любых отличий между папкой iFolder и сервером.\n\nЗакрыть приложение?" -msgid "Novell iFolder does not currently support this machine's Network card to detect Network events. DBus failed to initialize for the Network card." -msgstr "Novell iFolder не поддерживает сетевую плату этого компьютера и не может обнаруживать события в сети. DBus не удалось инициализировать сетевую плату." +msgid "iFolder does not currently support this machine's Network card to detect Network events. DBus failed to initialize for the Network card." +msgstr "iFolder не поддерживает сетевую плату этого компьютера и не может обнаруживать события в сети. DBus не удалось инициализировать сетевую плату." msgid "Network Events" msgstr "События в сети" Modified: trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/sk.po =================================================================== --- trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/sk.po 2016-05-17 10:11:17 UTC (rev 7699) +++ trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/sk.po 2016-05-18 12:08:48 UTC (rev 7700) @@ -1509,8 +1509,8 @@ msgstr "Iné osoby podieľajúce sa na produkte:" #: src/LinuxClient/library/Util.cs:231 -msgid "Copyright (C) 2008 Novell, Inc." -msgstr "Copyright (C) 2008 Novell, Inc." +msgid "Copyright (C) 2016 Novell, Inc., a Micro Focus company" +msgstr "Copyright (C) 2016 Novell, Inc., a Micro Focus company." #: src/LinuxClient/library/Util.cs:232 msgid "The iFolder Project is a file sharing solution that allows people to easily share folders or files of any type with other users, whether they use the same or different operating system. This project is built on the mono/.NET framework to integrate seamlessly into existing desktop environments." @@ -2486,14 +2486,14 @@ msgid "Entering password is cancelled" msgstr "Zadávanie hesla je zrušené." -msgid "Exit Novell iFolder" -msgstr "Ukončiť aplikáciu Novell iFolder" +msgid "Exit iFolder" +msgstr "Ukončiť aplikáciu iFolder" -msgid "If you exit the Novell iFolder application, changes in your iFolder will no longer be tracked.\nThe next time you login, Novell iFolder will reconcile any differences between your iFolder and Server.\n\nAre you sure you want to exit the Application ?" -msgstr "Ak ukončíte aplikáciu Novell iFolder, zmeny vo vašom priečinku iFolder sa už nebudú sledovať.\n Keď sa nabudúce prihlásite, aplikácia Novell iFolder zladí váš priečinok iFolder so serverom.\n\nSte si istí, že chcete ukončiť aplikáciu?" +msgid "If you exit the iFolder application, changes in your iFolder will no longer be tracked.\nThe next time you login, iFolder will reconcile any differences between your iFolder and Server.\n\nAre you sure you want to exit the Application ?" +msgstr "Ak ukončíte aplikáciu iFolder, zmeny vo vašom priečinku iFolder sa už nebudú sledovať.\n Keď sa nabudúce prihlásite, aplikácia iFolder zladí váš priečinok iFolder so serverom.\n\nSte si istí, že chcete ukončiť aplikáciu?" -msgid "Novell iFolder does not currently support this machine's Network card to detect Network events. DBus failed to initialize for the Network card." -msgstr "Aplikácia Novell iFolder momentálne nepodporuje použitie sieťovej karty tohto počítača na zisťovanie udalostí siete. Inicializácia služby DBus pre túto sieťovú kartu zlyhala." +msgid "iFolder does not currently support this machine's Network card to detect Network events. DBus failed to initialize for the Network card." +msgstr "Aplikácia iFolder momentálne nepodporuje použitie sieťovej karty tohto počítača na zisťovanie udalostí siete. Inicializácia služby DBus pre túto sieťovú kartu zlyhala." msgid "Network Events" msgstr "Udalosti siete" Modified: trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/zh_CN.po =================================================================== --- trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/zh_CN.po 2016-05-17 10:11:17 UTC (rev 7699) +++ trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/zh_CN.po 2016-05-18 12:08:48 UTC (rev 7700) @@ -1509,8 +1509,8 @@ msgstr "其他参与人员:" #: src/LinuxClient/library/Util.cs:231 -msgid "Copyright (C) 2008 Novell, Inc." -msgstr "Copyright (C) 2008 Novell, Inc." +msgid "Copyright (C) 2016 Novell, Inc., a Micro Focus company" +msgstr "Copyright (C) 2016 Novell, Inc., a Micro Focus company" #: src/LinuxClient/library/Util.cs:232 msgid "The iFolder Project is a file sharing solution that allows people to easily share folders or files of any type with other users, whether they use the same or different operating system. This project is built on the mono/.NET framework to integrate seamlessly into existing desktop environments." @@ -2486,14 +2486,14 @@ msgid "Entering password is cancelled" msgstr "输入口令操作已取消" -msgid "Exit Novell iFolder" -msgstr "退出 Novell iFolder" +msgid "Exit iFolder" +msgstr "退出 iFolder" -msgid "If you exit the Novell iFolder application, changes in your iFolder will no longer be tracked.\nThe next time you login, Novell iFolder will reconcile any differences between your iFolder and Server.\n\nAre you sure you want to exit the Application ?" -msgstr "如果退出 Novell iFolder 应用程序,将不再对 iFolder 中的更改进行跟踪。\n下次登录时,Novell iFolder 将调解 iFolder 和服务器之间的所有差异。\n\n是否确实要退出该应用程序?" +msgid "If you exit the iFolder application, changes in your iFolder will no longer be tracked.\nThe next time you login, iFolder will reconcile any differences between your iFolder and Server.\n\nAre you sure you want to exit the Application ?" +msgstr "如果退出 iFolder 应用程序,将不再对 iFolder 中的更改进行跟踪。\n下次登录时, iFolder 将调解 iFolder 和服务器之间的所有差异。\n\n是否确实要退出该应用程序?" -msgid "Novell iFolder does not currently support this machine's Network card to detect Network events. DBus failed to initialize for the Network card." -msgstr "Novell iFolder 当前不支持使用此计算机的网卡来检测网络事件。DBus 无法为该网卡初始化。" +msgid "iFolder does not currently support this machine's Network card to detect Network events. DBus failed to initialize for the Network card." +msgstr "iFolder 当前不支持使用此计算机的网卡来检测网络事件。DBus 无法为该网卡初始化。" msgid "Network Events" msgstr "网络事件" Modified: trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/zh_TW.po =================================================================== --- trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/zh_TW.po 2016-05-17 10:11:17 UTC (rev 7699) +++ trunk/ifolder/src/UI/Linux/LinuxClient/po/zh_TW.po 2016-05-18 12:08:48 UTC (rev 7700) @@ -1509,8 +1509,8 @@ msgstr "其他顧問:" #: src/LinuxClient/library/Util.cs:231 -msgid "Copyright (C) 2008 Novell, Inc." -msgstr "版權 (C) 2008 Novell, Inc." +msgid "Copyright (C) 2016 Novell, Inc., a Micro Focus company" +msgstr "版權 (C) 2016 Novell, Inc., a Micro Focus company" #: src/LinuxClient/library/Util.cs:232 msgid "The iFolder Project is a file sharing solution that allows people to easily share folders or files of any type with other users, whether they use the same or different operating system. This project is built on the mono/.NET framework to integrate seamlessly into existing desktop environments." @@ -2486,14 +2486,14 @@ msgid "Entering password is cancelled" msgstr "已取消輸入密碼" -msgid "Exit Novell iFolder" -msgstr "結束 Novell iFolder" +msgid "Exit iFolder" +msgstr "結束 iFolder" -msgid "If you exit the Novell iFolder application, changes in your iFolder will no longer be tracked.\nThe next time you login, Novell iFolder will reconcile any differences between your iFolder and Server.\n\nAre you sure you want to exit the Application ?" -msgstr "如果您離開 Novell iFolder 應用程式,則您的 iFolder 中的變更將不被追蹤。\n當您下次登入時,Novell iFolder 將使您的 iFolder 與伺服器間的任何差異趨於一致。\n\n您確定要離開應用程式?" +msgid "If you exit the iFolder application, changes in your iFolder will no longer be tracked.\nThe next time you login, iFolder will reconcile any differences between your iFolder and Server.\n\nAre you sure you want to exit the Application ?" +msgstr "如果您離開 iFolder 應用程式,則您的 iFolder 中的變更將不被追蹤。\n當您下次登入時, iFolder 將使您的 iFolder 與伺服器間的任何差異趨於一致。\n\n您確定要離開應用程式?" -msgid "Novell iFolder does not currently support this machine's Network card to detect Network events. DBus failed to initialize for the Network card." -msgstr "Novell iFolder 目前不支援使用此電腦上的網路卡來偵測網路事件。無法為網路卡初始化 DBus。" +msgid "iFolder does not currently support this machine's Network card to detect Network events. DBus failed to initialize for the Network card." +msgstr "iFolder 目前不支援使用此電腦上的網路卡來偵測網路事件。無法為網路卡初始化 DBus。" msgid "Network Events" msgstr "網路事件" Modified: trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/English.lproj/Localizable.strings =================================================================== --- trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/English.lproj/Localizable.strings 2016-05-17 10:11:17 UTC (rev 7699) +++ trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/English.lproj/Localizable.strings 2016-05-18 12:08:48 UTC (rev 7700) @@ -265,7 +265,7 @@ "If the problem persists, please contact your network administrator." = "If the problem persists, please contact your network administrator."; /* Quit Application Message */ -"If you exit the Novell iFolder application, changes in your iFolder will no longer be tracked. The next time you login, Novell iFolder will reconcile any differences between your iFolder and Server.\n\nAre you sure you want to exit the Application?" = "If you exit the Novell iFolder application, changes in your iFolder will no longer be tracked. The next time you login, Novell iFolder will reconcile any differences between your iFolder and Server.\n\nAre you sure you want to exit the Application?"; +"If you exit the iFolder application, changes in your iFolder will no longer be tracked. The next time you login, iFolder will reconcile any differences between your iFolder and Server.\n\nAre you sure you want to exit the Application?" = "If you exit the iFolder application, changes in your iFolder will no longer be tracked. The next time you login, iFolder will reconcile any differences between your iFolder and Server.\n\nAre you sure you want to exit the Application?"; /* Accept Certificate Message */ "iFolder cannot verify the identity of the iFolder Server \"%@\"." = "iFolder cannot verify the identity of the iFolder Server \"%@\"."; Modified: trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/UninstalliFolder/English.lproj/InfoPlist.strings =================================================================== (Binary files differ) Modified: trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/UninstalliFolder/de.lproj/InfoPlist.strings =================================================================== (Binary files differ) Modified: trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/UninstalliFolder/es.lproj/InfoPlist.strings =================================================================== (Binary files differ) Modified: trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/UninstalliFolder/fr.lproj/InfoPlist.strings =================================================================== (Binary files differ) Modified: trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/UninstalliFolder/hu.lproj/InfoPlist.strings =================================================================== (Binary files differ) Modified: trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/UninstalliFolder/it.lproj/InfoPlist.strings =================================================================== (Binary files differ) Modified: trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/UninstalliFolder/ja.lproj/InfoPlist.strings =================================================================== (Binary files differ) Modified: trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/UninstalliFolder/pl.lproj/InfoPlist.strings =================================================================== (Binary files differ) Modified: trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/UninstalliFolder/pt-BR.lproj/InfoPlist.strings =================================================================== (Binary files differ) Modified: trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/UninstalliFolder/pt_BR.lproj/InfoPlist.strings =================================================================== (Binary files differ) Modified: trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/UninstalliFolder/ru.lproj/InfoPlist.strings =================================================================== (Binary files differ) Modified: trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/UninstalliFolder/sk.lproj/InfoPlist.strings =================================================================== (Binary files differ) Modified: trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/UninstalliFolder/zh-CN.lproj/InfoPlist.strings =================================================================== (Binary files differ) Modified: trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/UninstalliFolder/zh-TW.lproj/InfoPlist.strings =================================================================== (Binary files differ) Modified: trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/UninstalliFolder/zh_CN.lproj/InfoPlist.strings =================================================================== (Binary files differ) Modified: trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/UninstalliFolder/zh_TW.lproj/InfoPlist.strings =================================================================== (Binary files differ) Modified: trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/cs.lproj/Localizable.strings =================================================================== (Binary files differ) Modified: trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/de.lproj/Localizable.strings =================================================================== (Binary files differ) Modified: trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/es.lproj/Localizable.strings =================================================================== (Binary files differ) Modified: trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/fr.lproj/Localizable.strings =================================================================== (Binary files differ) Modified: trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/hu.lproj/Localizable.strings =================================================================== (Binary files differ) Modified: trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/it.lproj/Localizable.strings =================================================================== (Binary files differ) Modified: trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/ja.lproj/Localizable.strings =================================================================== (Binary files differ) Modified: trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/pl.lproj/Localizable.strings =================================================================== (Binary files differ) Modified: trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/pt-BR.lproj/Localizable.strings =================================================================== (Binary files differ) Modified: trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/pt_BR.lproj/Localizable.strings =================================================================== (Binary files differ) Modified: trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/ru.lproj/Localizable.strings =================================================================== (Binary files differ) Modified: trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/sk.lproj/Localizable.strings =================================================================== (Binary files differ) Modified: trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/zh-CN.lproj/InfoPlist.strings =================================================================== (Binary files differ) Modified: trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/zh-CN.lproj/Localizable.strings =================================================================== (Binary files differ) Modified: trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/zh-TW.lproj/InfoPlist.strings =================================================================== (Binary files differ) Modified: trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/zh-TW.lproj/Localizable.strings =================================================================== (Binary files differ) Modified: trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/zh_CN.lproj/Localizable.strings =================================================================== (Binary files differ) Modified: trunk/ifolder/src/UI/Mac/OSXClient/zh_TW.lproj/Localizable.strings =================================================================== (Binary files differ) Modified: trunk/ifolder/src/UI/Windows/FormsTrayApp/About.cs.resx =================================================================== --- trunk/ifolder/src/UI/Windows/FormsTrayApp/About.cs.resx 2016-05-17 10:11:17 UTC (rev 7699) +++ trunk/ifolder/src/UI/Windows/FormsTrayApp/About.cs.resx 2016-05-18 12:08:48 UTC (rev 7700) @@ -461,7 +461,7 @@ <value /> </data> <data name="label2.Text"> - <value>Projekt Novell iFolder Project je řešení pro sdílení souborů v pracovních skupinách. Projekt vychází z technologie mono/.Net a hladce se integruje do existujících prostředí.</value> + <value>Projekt iFolder Project je řešení pro sdílení souborů v pracovních skupinách. Projekt vychází z technologie mono/.Net a hladce se integruje do existujících prostředí.</value> </data> <data name="pictureBox1.BackgroundImage" type="System.Resources.ResXNullRef, System.Windows.Forms, Version=1.0.5000.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089"> <value /> Modified: trunk/ifolder/src/UI/Windows/FormsTrayApp/About.de.resx =================================================================== --- trunk/ifolder/src/UI/Windows/FormsTrayApp/About.de.resx 2016-05-17 10:11:17 UTC (rev 7699) +++ trunk/ifolder/src/UI/Windows/FormsTrayApp/About.de.resx 2016-05-18 12:08:48 UTC (rev 7700) @@ -461,7 +461,7 @@ <value /> </data> <data name="label2.Text"> - <value>Novell iFolder Project ist eine Dateifreigabelösung für Arbeitsgruppenumgebungen. Das Projekt wird im mono/.Net-Framework erstellt und lässt sich nahtlos in bestehende Desktopumgebungen integrieren.</value> + <value>The iFolder Project ist eine Dateifreigabelösung für Arbeitsgruppenumgebungen. Das Projekt wird im mono/.Net-Framework erstellt und lässt sich nahtlos in bestehende Desktopumgebungen integrieren.</value> </data> <data name="pictureBox1.BackgroundImage" type="System.Resources.ResXNullRef, System.Windows.Forms, Version=1.0.5000.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089"> <value /> Modified: trunk/ifolder/src/UI/Windows/FormsTrayApp/About.es.resx =================================================================== --- trunk/ifolder/src/UI/Windows/FormsTrayApp/About.es.resx 2016-05-17 10:11:17 UTC (rev 7699) +++ trunk/ifolder/src/UI/Windows/FormsTrayApp/About.es.resx 2016-05-18 12:08:48 UTC (rev 7700) @@ -461,7 +461,7 @@ <value /> </data> <data name="label2.Text"> - <value>El proyecto Novell iFolder es una solución de compartición de archivos para entornos de grupos de trabajo. El proyecto se ha creado en el marco de control mono/.NET para permitir su perfecta integración en los entornos de escritorio existentes.</value> + <value>El proyecto iFolder es una solución de compartición de archivos para entornos de grupos de trabajo. El proyecto se ha creado en el marco de control mono/.NET para permitir su perfecta integración en los entornos de escritorio existentes.</value> </data> <data name="pictureBox1.BackgroundImage" type="System.Resources.ResXNullRef, System.Windows.Forms, Version=1.0.5000.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089"> <value /> Modified: trunk/ifolder/src/UI/Windows/FormsTrayApp/About.fr.resx =================================================================== --- trunk/ifolder/src/UI/Windows/FormsTrayApp/About.fr.resx 2016-05... [truncated message content] |
From: <kau...@us...> - 2016-05-17 10:11:19
|
Revision: 7699 http://sourceforge.net/p/ifolder/code/7699 Author: kaushikvelusamy Date: 2016-05-17 10:11:17 +0000 (Tue, 17 May 2016) Log Message: ----------- Correction : Bumped Version from 3.9.2 to 3.9.2.1 Ifolder client code Modified Paths: -------------- trunk/ifolder/configure.in trunk/ifolder/package/linux/ifolder3.spec.autobuild trunk/ifolder/package/windows/ifolder-msi-x64.ism trunk/ifolder/package/windows/ifolder-msi.ism Modified: trunk/ifolder/configure.in =================================================================== --- trunk/ifolder/configure.in 2016-05-17 06:43:25 UTC (rev 7698) +++ trunk/ifolder/configure.in 2016-05-17 10:11:17 UTC (rev 7699) @@ -13,8 +13,8 @@ #if test "$BUILDNUM" = ""; then # let "BUILDNUM=`date +%G%j`-2000000" #fi -ASSEMBLY_VERSION=3 -BUILD_NUMBER=0 +ASSEMBLY_VERSION=2 +BUILD_NUMBER=1 VERSION=$VERSION.$ASSEMBLY_VERSION.$BUILD_NUMBER SIMIASVER=1.5.$BUILDNUM.1 AM_MAINTAINER_MODE Modified: trunk/ifolder/package/linux/ifolder3.spec.autobuild =================================================================== --- trunk/ifolder/package/linux/ifolder3.spec.autobuild 2016-05-17 06:43:25 UTC (rev 7698) +++ trunk/ifolder/package/linux/ifolder3.spec.autobuild 2016-05-17 10:11:17 UTC (rev 7699) @@ -59,7 +59,7 @@ #Requires: dbus-1-mono Requires: xsp >= 1.2.5 #Obsoletes: %{name} < %{version} -Version: 3.9.3.@@BUILDNUM@@.0 +Version: 3.9.2.@@BUILDNUM@@.0 Release: 1 Summary: File Sharing and Collaboration Tool Vendor: Novell, Inc. Modified: trunk/ifolder/package/windows/ifolder-msi-x64.ism =================================================================== --- trunk/ifolder/package/windows/ifolder-msi-x64.ism 2016-05-17 06:43:25 UTC (rev 7698) +++ trunk/ifolder/package/windows/ifolder-msi-x64.ism 2016-05-17 10:11:17 UTC (rev 7699) @@ -22640,7 +22640,7 @@ <row><td>ProductID</td><td>none</td><td/></row> <row><td>ProductLanguage</td><td>1033</td><td/></row> <row><td>ProductName</td><td>iFolder 3 Client</td><td/></row> - <row><td>ProductVersion</td><td>3.9.3</td><td/></row> + <row><td>ProductVersion</td><td>3.9.2.1</td><td/></row> <row><td>ProgressType0</td><td>install</td><td/></row> <row><td>ProgressType1</td><td>Installing</td><td/></row> <row><td>ProgressType2</td><td>installed</td><td/></row> @@ -22955,7 +22955,7 @@ <col def="S255">Remove</col> <col def="s72">ActionProperty</col> <col def="S72">ISDisplayName</col> - <row><td>{BF173CB7-239E-4170-9D36-BC5926FB14FF}</td><td>3.2.0</td><td>3.9.3</td><td></td><td>769</td><td/><td>UPGRADEACTIONPROPERTY</td><td>UpgradeMajorItem</td></row> + <row><td>{BF173CB7-239E-4170-9D36-BC5926FB14FF}</td><td>3.2.0</td><td>3.9.2.1</td><td></td><td>769</td><td/><td>UPGRADEACTIONPROPERTY</td><td>UpgradeMajorItem</td></row> </table> <table name="Verb"> Modified: trunk/ifolder/package/windows/ifolder-msi.ism =================================================================== --- trunk/ifolder/package/windows/ifolder-msi.ism 2016-05-17 06:43:25 UTC (rev 7698) +++ trunk/ifolder/package/windows/ifolder-msi.ism 2016-05-17 10:11:17 UTC (rev 7699) @@ -22623,7 +22623,7 @@ <row><td>ProductID</td><td>none</td><td/></row> <row><td>ProductLanguage</td><td>1033</td><td/></row> <row><td>ProductName</td><td>iFolder 3 Client</td><td/></row> - <row><td>ProductVersion</td><td>3.9.3</td><td/></row> + <row><td>ProductVersion</td><td>3.9.2.1</td><td/></row> <row><td>ProgressType0</td><td>install</td><td/></row> <row><td>ProgressType1</td><td>Installing</td><td/></row> <row><td>ProgressType2</td><td>installed</td><td/></row> @@ -22938,7 +22938,7 @@ <col def="S255">Remove</col> <col def="s72">ActionProperty</col> <col def="S72">ISDisplayName</col> - <row><td>{BF173CB7-239E-4170-9D36-BC5926FB14FF}</td><td>3.2.0</td><td>3.9.3</td><td></td><td>769</td><td/><td>UPGRADEACTIONPROPERTY</td><td>UpgradeMajorItem</td></row> + <row><td>{BF173CB7-239E-4170-9D36-BC5926FB14FF}</td><td>3.2.0</td><td>3.9.2.1</td><td></td><td>769</td><td/><td>UPGRADEACTIONPROPERTY</td><td>UpgradeMajorItem</td></row> </table> <table name="Verb"> This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <kau...@us...> - 2016-05-17 06:43:27
|
Revision: 7698 http://sourceforge.net/p/ifolder/code/7698 Author: kaushikvelusamy Date: 2016-05-17 06:43:25 +0000 (Tue, 17 May 2016) Log Message: ----------- Bumped Version from 3.9.2 to 3.9.3 Modified Paths: -------------- trunk/ifolder/configure.in trunk/ifolder/package/linux/ifolder3.spec.autobuild trunk/ifolder/package/windows/ifolder-msi-x64.ism trunk/ifolder/package/windows/ifolder-msi.ism Modified: trunk/ifolder/configure.in =================================================================== --- trunk/ifolder/configure.in 2016-05-06 12:03:39 UTC (rev 7697) +++ trunk/ifolder/configure.in 2016-05-17 06:43:25 UTC (rev 7698) @@ -13,7 +13,7 @@ #if test "$BUILDNUM" = ""; then # let "BUILDNUM=`date +%G%j`-2000000" #fi -ASSEMBLY_VERSION=2 +ASSEMBLY_VERSION=3 BUILD_NUMBER=0 VERSION=$VERSION.$ASSEMBLY_VERSION.$BUILD_NUMBER SIMIASVER=1.5.$BUILDNUM.1 Modified: trunk/ifolder/package/linux/ifolder3.spec.autobuild =================================================================== --- trunk/ifolder/package/linux/ifolder3.spec.autobuild 2016-05-06 12:03:39 UTC (rev 7697) +++ trunk/ifolder/package/linux/ifolder3.spec.autobuild 2016-05-17 06:43:25 UTC (rev 7698) @@ -59,7 +59,7 @@ #Requires: dbus-1-mono Requires: xsp >= 1.2.5 #Obsoletes: %{name} < %{version} -Version: 3.9.2.@@BUILDNUM@@.0 +Version: 3.9.3.@@BUILDNUM@@.0 Release: 1 Summary: File Sharing and Collaboration Tool Vendor: Novell, Inc. Modified: trunk/ifolder/package/windows/ifolder-msi-x64.ism =================================================================== --- trunk/ifolder/package/windows/ifolder-msi-x64.ism 2016-05-06 12:03:39 UTC (rev 7697) +++ trunk/ifolder/package/windows/ifolder-msi-x64.ism 2016-05-17 06:43:25 UTC (rev 7698) @@ -22640,7 +22640,7 @@ <row><td>ProductID</td><td>none</td><td/></row> <row><td>ProductLanguage</td><td>1033</td><td/></row> <row><td>ProductName</td><td>iFolder 3 Client</td><td/></row> - <row><td>ProductVersion</td><td>3.9.2</td><td/></row> + <row><td>ProductVersion</td><td>3.9.3</td><td/></row> <row><td>ProgressType0</td><td>install</td><td/></row> <row><td>ProgressType1</td><td>Installing</td><td/></row> <row><td>ProgressType2</td><td>installed</td><td/></row> @@ -22955,7 +22955,7 @@ <col def="S255">Remove</col> <col def="s72">ActionProperty</col> <col def="S72">ISDisplayName</col> - <row><td>{BF173CB7-239E-4170-9D36-BC5926FB14FF}</td><td>3.2.0</td><td>3.9.2</td><td></td><td>769</td><td/><td>UPGRADEACTIONPROPERTY</td><td>UpgradeMajorItem</td></row> + <row><td>{BF173CB7-239E-4170-9D36-BC5926FB14FF}</td><td>3.2.0</td><td>3.9.3</td><td></td><td>769</td><td/><td>UPGRADEACTIONPROPERTY</td><td>UpgradeMajorItem</td></row> </table> <table name="Verb"> Modified: trunk/ifolder/package/windows/ifolder-msi.ism =================================================================== --- trunk/ifolder/package/windows/ifolder-msi.ism 2016-05-06 12:03:39 UTC (rev 7697) +++ trunk/ifolder/package/windows/ifolder-msi.ism 2016-05-17 06:43:25 UTC (rev 7698) @@ -22623,7 +22623,7 @@ <row><td>ProductID</td><td>none</td><td/></row> <row><td>ProductLanguage</td><td>1033</td><td/></row> <row><td>ProductName</td><td>iFolder 3 Client</td><td/></row> - <row><td>ProductVersion</td><td>3.9.2</td><td/></row> + <row><td>ProductVersion</td><td>3.9.3</td><td/></row> <row><td>ProgressType0</td><td>install</td><td/></row> <row><td>ProgressType1</td><td>Installing</td><td/></row> <row><td>ProgressType2</td><td>installed</td><td/></row> @@ -22938,7 +22938,7 @@ <col def="S255">Remove</col> <col def="s72">ActionProperty</col> <col def="S72">ISDisplayName</col> - <row><td>{BF173CB7-239E-4170-9D36-BC5926FB14FF}</td><td>3.2.0</td><td>3.9.2</td><td></td><td>769</td><td/><td>UPGRADEACTIONPROPERTY</td><td>UpgradeMajorItem</td></row> + <row><td>{BF173CB7-239E-4170-9D36-BC5926FB14FF}</td><td>3.2.0</td><td>3.9.3</td><td></td><td>769</td><td/><td>UPGRADEACTIONPROPERTY</td><td>UpgradeMajorItem</td></row> </table> <table name="Verb"> This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <kau...@us...> - 2016-05-06 12:03:41
|
Revision: 7697 http://sourceforge.net/p/ifolder/code/7697 Author: kaushikvelusamy Date: 2016-05-06 12:03:39 +0000 (Fri, 06 May 2016) Log Message: ----------- Renamed Novell iFolder to Microfocus iFolder in the welcome rtf files Modified Paths: -------------- trunk/ifolder/package/darwin/ifolder-pkg/Install_Resources/Welcome.rtf trunk/ifolder/package/darwin/ifresources/Welcome.rtf Modified: trunk/ifolder/package/darwin/ifolder-pkg/Install_Resources/Welcome.rtf =================================================================== --- trunk/ifolder/package/darwin/ifolder-pkg/Install_Resources/Welcome.rtf 2016-02-12 03:50:10 UTC (rev 7696) +++ trunk/ifolder/package/darwin/ifolder-pkg/Install_Resources/Welcome.rtf 2016-05-06 12:03:39 UTC (rev 7697) @@ -12,11 +12,11 @@ \f0 \cf0 \ \pard\pardeftab720 -\cf0 The iFolder\'99 client for Mac* OS X provides a simple solution to easily backup your files to a Novell iFolder\'ae 3 enterprise server, allowing you to access and share your files - from anywhere, at anytime. +\cf0 The iFolder\'99 client for Mac* OS X provides a simple solution to easily backup your files to a Microfocus iFolder\'ae 3 enterprise server, allowing you to access and share your files - from anywhere, at anytime. \f1 \ \f0 \ -After you install the client and set up an account for your Novell iFolder\'ae 3 enterprise server, you can select any local folder to be an iFolder and share it with other users. Your iFolders are automatically synchronized to the iFolder server and replicated to other members\'92 computers running iFolder client. +After you install the client and set up an account for your Microfocus iFolder\'ae 3 enterprise server, you can select any local folder to be an iFolder and share it with other users. Your iFolders are automatically synchronized to the iFolder server and replicated to other members\'92 computers running iFolder client. \f1 \ \pard\tx720\tx1440\tx2160\tx2880\tx3600\tx4320\tx5040\tx5760\tx6480\tx7200\tx7920\tx8640\pardeftab720 Modified: trunk/ifolder/package/darwin/ifresources/Welcome.rtf =================================================================== --- trunk/ifolder/package/darwin/ifresources/Welcome.rtf 2016-02-12 03:50:10 UTC (rev 7696) +++ trunk/ifolder/package/darwin/ifresources/Welcome.rtf 2016-05-06 12:03:39 UTC (rev 7697) @@ -12,11 +12,11 @@ \f0 \cf0 \ \pard\pardeftab720 -\cf0 The iFolder\'99 client for Mac* OS X provides a simple solution to easily backup your files to a Novell iFolder\'ae 3 enterprise server, allowing you to access and share your files - from anywhere, at anytime. +\cf0 The iFolder\'99 client for Mac* OS X provides a simple solution to easily backup your files to a Microfocus iFolder\'ae 3 enterprise server, allowing you to access and share your files - from anywhere, at anytime. \f1 \ \f0 \ -After you install the client and set up an account for your Novell iFolder\'ae 3 enterprise server, you can select any local folder to be an iFolder and share it with other users. Your iFolders are automatically synchronized to the iFolder server and replicated to other members\'92 computers running iFolder client. +After you install the client and set up an account for your Microfocus iFolder\'ae 3 enterprise server, you can select any local folder to be an iFolder and share it with other users. Your iFolders are automatically synchronized to the iFolder server and replicated to other members\'92 computers running iFolder client. \f1 \ \pard\tx720\tx1440\tx2160\tx2880\tx3600\tx4320\tx5040\tx5760\tx6480\tx7200\tx7920\tx8640\pardeftab720 This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <js...@us...> - 2014-09-04 05:25:13
|
Revision: 7695 http://sourceforge.net/p/ifolder/code/7695 Author: jshaju Date: 2014-09-04 05:24:59 +0000 (Thu, 04 Sep 2014) Log Message: ----------- ID: bug#892700 Reviewer: ramesh Localization Required: yes Documentation Required: No Description: removed a reference to old ifolder version Modified Paths: -------------- trunk/ifolder/help/en/accountdetails.html trunk/ifolder/help/en/accounts.html trunk/ifolder/help/en/accountsprefs.html trunk/ifolder/help/en/b9lvmk9.html trunk/ifolder/help/en/bawqmpe.html trunk/ifolder/help/en/bbb7rj2.html trunk/ifolder/help/en/bbbcabq.html trunk/ifolder/help/en/bctrxs4.html trunk/ifolder/help/en/bctryt7.html trunk/ifolder/help/en/benefits.html trunk/ifolder/help/en/bkjj1f9.html trunk/ifolder/help/en/bkmgmdj.html trunk/ifolder/help/en/bookinfo.html trunk/ifolder/help/en/coexistmig.html trunk/ifolder/help/en/conflicts.html trunk/ifolder/help/en/createifolder.html trunk/ifolder/help/en/delacct.html trunk/ifolder/help/en/deleting.html trunk/ifolder/help/en/firewall.html trunk/ifolder/help/en/ificons.html trunk/ifolder/help/en/ifquota.html trunk/ifolder/help/en/index.html trunk/ifolder/help/en/keyfeatures.html trunk/ifolder/help/en/legal.html trunk/ifolder/help/en/locguide.html trunk/ifolder/help/en/login.html trunk/ifolder/help/en/logout.html trunk/ifolder/help/en/managingpassphrse.html trunk/ifolder/help/en/merge.html trunk/ifolder/help/en/migration.html trunk/ifolder/help/en/movelocation.html trunk/ifolder/help/en/myifolders.html trunk/ifolder/help/en/nameconv.html trunk/ifolder/help/en/overview.html trunk/ifolder/help/en/ovwnext.html trunk/ifolder/help/en/ovwxplat.html trunk/ifolder/help/en/preferences.html trunk/ifolder/help/en/propifolders.html trunk/ifolder/help/en/reverting.html trunk/ifolder/help/en/setupifolder.html trunk/ifolder/help/en/sharewith.html trunk/ifolder/help/en/startclient.html trunk/ifolder/help/en/stopclient.html trunk/ifolder/help/en/sync.html trunk/ifolder/help/en/typeguide.html trunk/ifolder/help/en/ui/config.js trunk/ifolder/help/en/ui/expandable.js trunk/ifolder/help/en/ui/frameset.js trunk/ifolder/help/en/ui/helpidmap.js trunk/ifolder/help/en/ui/ie7down.css trunk/ifolder/help/en/ui/leftnav.css trunk/ifolder/help/en/ui/leftnav.html trunk/ifolder/help/en/ui/leftnav.js trunk/ifolder/help/en/ui/rtlindex.html trunk/ifolder/help/en/ui/search.xml trunk/ifolder/help/en/ui/styles.css trunk/ifolder/help/en/ui/toc.js trunk/ifolder/help/en/ui/toc_bookinfo.xml trunk/ifolder/help/en/ui/toc_overview.xml trunk/ifolder/help/en/ui/topic.js trunk/ifolder/help/en/ui/topicidmap.js trunk/ifolder/help/en/ui/topicsfound.html trunk/ifolder/help/en/viewhide.html trunk/ifolder/help/en/virusscan.html Added Paths: ----------- trunk/ifolder/help/en/ui/images/checkcell.png trunk/ifolder/help/en/ui/images/video.png trunk/ifolder/help/en/ui/images/youtube.png Modified: trunk/ifolder/help/en/accountdetails.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/accountdetails.html 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/accountdetails.html 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) @@ -1,13 +1,12 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML Basic 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml-basic/xhtml-basic11.dtd"> +<!DOCTYPE html> <!-- saved from url=(0014)about:internet --> -<html xml:lang="en" lang="en"> +<html lang="en"> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> -<meta http-equiv="Content-Language" content="en" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, September 18, 2013 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Generation-Date" content="August 19 2014 16:48" /> +<meta name="Content-Date" content="August 19 2014" id="Content-Date" /> <meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> Modified: trunk/ifolder/help/en/accounts.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/accounts.html 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/accounts.html 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) @@ -1,13 +1,12 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML Basic 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml-basic/xhtml-basic11.dtd"> +<!DOCTYPE html> <!-- saved from url=(0014)about:internet --> -<html xml:lang="en" lang="en"> +<html lang="en"> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> -<meta http-equiv="Content-Language" content="en" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, September 18, 2013 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Generation-Date" content="August 19 2014 16:48" /> +<meta name="Content-Date" content="August 19 2014" id="Content-Date" /> <meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> Modified: trunk/ifolder/help/en/accountsprefs.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/accountsprefs.html 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/accountsprefs.html 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) @@ -1,13 +1,12 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML Basic 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml-basic/xhtml-basic11.dtd"> +<!DOCTYPE html> <!-- saved from url=(0014)about:internet --> -<html xml:lang="en" lang="en"> +<html lang="en"> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> -<meta http-equiv="Content-Language" content="en" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, September 18, 2013 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Generation-Date" content="August 19 2014 16:48" /> +<meta name="Content-Date" content="August 19 2014" id="Content-Date" /> <meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> Modified: trunk/ifolder/help/en/b9lvmk9.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/b9lvmk9.html 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/b9lvmk9.html 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) @@ -1,13 +1,12 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML Basic 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml-basic/xhtml-basic11.dtd"> +<!DOCTYPE html> <!-- saved from url=(0014)about:internet --> -<html xml:lang="en" lang="en"> +<html lang="en"> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> -<meta http-equiv="Content-Language" content="en" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, September 18, 2013 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Generation-Date" content="August 19 2014 16:48" /> +<meta name="Content-Date" content="August 19 2014" id="Content-Date" /> <meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> Modified: trunk/ifolder/help/en/bawqmpe.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/bawqmpe.html 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/bawqmpe.html 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) @@ -1,13 +1,12 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML Basic 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml-basic/xhtml-basic11.dtd"> +<!DOCTYPE html> <!-- saved from url=(0014)about:internet --> -<html xml:lang="en" lang="en"> +<html lang="en"> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> -<meta http-equiv="Content-Language" content="en" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, September 18, 2013 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Generation-Date" content="August 19 2014 16:48" /> +<meta name="Content-Date" content="August 19 2014" id="Content-Date" /> <meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> Modified: trunk/ifolder/help/en/bbb7rj2.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/bbb7rj2.html 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/bbb7rj2.html 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) @@ -1,13 +1,12 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML Basic 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml-basic/xhtml-basic11.dtd"> +<!DOCTYPE html> <!-- saved from url=(0014)about:internet --> -<html xml:lang="en" lang="en"> +<html lang="en"> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> -<meta http-equiv="Content-Language" content="en" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, September 18, 2013 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Generation-Date" content="August 19 2014 16:48" /> +<meta name="Content-Date" content="August 19 2014" id="Content-Date" /> <meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> Modified: trunk/ifolder/help/en/bbbcabq.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/bbbcabq.html 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/bbbcabq.html 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) @@ -1,13 +1,12 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML Basic 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml-basic/xhtml-basic11.dtd"> +<!DOCTYPE html> <!-- saved from url=(0014)about:internet --> -<html xml:lang="en" lang="en"> +<html lang="en"> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> -<meta http-equiv="Content-Language" content="en" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, September 18, 2013 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Generation-Date" content="August 19 2014 16:48" /> +<meta name="Content-Date" content="August 19 2014" id="Content-Date" /> <meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> Modified: trunk/ifolder/help/en/bctrxs4.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/bctrxs4.html 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/bctrxs4.html 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) @@ -1,13 +1,12 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML Basic 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml-basic/xhtml-basic11.dtd"> +<!DOCTYPE html> <!-- saved from url=(0014)about:internet --> -<html xml:lang="en" lang="en"> +<html lang="en"> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> -<meta http-equiv="Content-Language" content="en" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, September 18, 2013 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Generation-Date" content="August 19 2014 16:48" /> +<meta name="Content-Date" content="August 19 2014" id="Content-Date" /> <meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> Modified: trunk/ifolder/help/en/bctryt7.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/bctryt7.html 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/bctryt7.html 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) @@ -1,13 +1,12 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML Basic 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml-basic/xhtml-basic11.dtd"> +<!DOCTYPE html> <!-- saved from url=(0014)about:internet --> -<html xml:lang="en" lang="en"> +<html lang="en"> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> -<meta http-equiv="Content-Language" content="en" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, September 18, 2013 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Generation-Date" content="August 19 2014 16:48" /> +<meta name="Content-Date" content="August 19 2014" id="Content-Date" /> <meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> Modified: trunk/ifolder/help/en/benefits.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/benefits.html 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/benefits.html 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) @@ -1,13 +1,12 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML Basic 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml-basic/xhtml-basic11.dtd"> +<!DOCTYPE html> <!-- saved from url=(0014)about:internet --> -<html xml:lang="en" lang="en"> +<html lang="en"> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> -<meta http-equiv="Content-Language" content="en" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, September 18, 2013 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Generation-Date" content="August 19 2014 16:48" /> +<meta name="Content-Date" content="August 19 2014" id="Content-Date" /> <meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> Modified: trunk/ifolder/help/en/bkjj1f9.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/bkjj1f9.html 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/bkjj1f9.html 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) @@ -1,13 +1,12 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML Basic 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml-basic/xhtml-basic11.dtd"> +<!DOCTYPE html> <!-- saved from url=(0014)about:internet --> -<html xml:lang="en" lang="en"> +<html lang="en"> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> -<meta http-equiv="Content-Language" content="en" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, September 18, 2013 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Generation-Date" content="August 19 2014 16:48" /> +<meta name="Content-Date" content="August 19 2014" id="Content-Date" /> <meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> Modified: trunk/ifolder/help/en/bkmgmdj.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/bkmgmdj.html 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/bkmgmdj.html 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) @@ -1,13 +1,12 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML Basic 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml-basic/xhtml-basic11.dtd"> +<!DOCTYPE html> <!-- saved from url=(0014)about:internet --> -<html xml:lang="en" lang="en"> +<html lang="en"> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> -<meta http-equiv="Content-Language" content="en" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, September 18, 2013 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Generation-Date" content="August 19 2014 16:48" /> +<meta name="Content-Date" content="August 19 2014" id="Content-Date" /> <meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> Modified: trunk/ifolder/help/en/bookinfo.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/bookinfo.html 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/bookinfo.html 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) @@ -1,20 +1,19 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML Basic 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml-basic/xhtml-basic11.dtd"> +<!DOCTYPE html> <!-- saved from url=(0014)about:internet --> -<html xml:lang="en" lang="en"> +<html lang="en"> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> -<meta http-equiv="Content-Language" content="en" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, September 18, 2013 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Generation-Date" content="August 19 2014 16:48" /> +<meta name="Content-Date" content="August 19 2014" id="Content-Date" /> <meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); </style> -<title>Novell iFolder 3.9.2 Cross-Platform Help</title> +<title>Novell iFolder Cross-Platform Help</title> <script type="text/javascript"> <!--//--><![CDATA[//><!-- var thisId = "bookinfo"; @@ -34,7 +33,7 @@ <div class="sect1" id="bookinfo"> -<h1 class="title">Novell iFolder 3.9.2 Cross-Platform Help</h1> +<h1 class="title">Novell iFolder Cross-Platform Help</h1> <p class="para">Novell iFolder is a file-sharing application for Linux, Windows, and Macintosh clients. With iFolder, your local files automatically follow you everywhere---online, offline, all the time---across computers. You can share files in multiple iFolders, each with different users. You control who can participate in an iFolder and their access rights to the files in it. You can also participate in iFolders that others share with you.</p> <p class="para">This help system describes how to use and manage the iFolder client. </p> Modified: trunk/ifolder/help/en/coexistmig.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/coexistmig.html 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/coexistmig.html 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) @@ -1,13 +1,12 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML Basic 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml-basic/xhtml-basic11.dtd"> +<!DOCTYPE html> <!-- saved from url=(0014)about:internet --> -<html xml:lang="en" lang="en"> +<html lang="en"> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> -<meta http-equiv="Content-Language" content="en" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, September 18, 2013 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Generation-Date" content="August 19 2014 16:48" /> +<meta name="Content-Date" content="August 19 2014" id="Content-Date" /> <meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> Modified: trunk/ifolder/help/en/conflicts.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/conflicts.html 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/conflicts.html 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) @@ -1,13 +1,12 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML Basic 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml-basic/xhtml-basic11.dtd"> +<!DOCTYPE html> <!-- saved from url=(0014)about:internet --> -<html xml:lang="en" lang="en"> +<html lang="en"> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> -<meta http-equiv="Content-Language" content="en" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, September 18, 2013 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Generation-Date" content="August 19 2014 16:48" /> +<meta name="Content-Date" content="August 19 2014" id="Content-Date" /> <meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> Modified: trunk/ifolder/help/en/createifolder.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/createifolder.html 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/createifolder.html 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) @@ -1,13 +1,12 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML Basic 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml-basic/xhtml-basic11.dtd"> +<!DOCTYPE html> <!-- saved from url=(0014)about:internet --> -<html xml:lang="en" lang="en"> +<html lang="en"> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> -<meta http-equiv="Content-Language" content="en" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, September 18, 2013 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Generation-Date" content="August 19 2014 16:48" /> +<meta name="Content-Date" content="August 19 2014" id="Content-Date" /> <meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> Modified: trunk/ifolder/help/en/delacct.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/delacct.html 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/delacct.html 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) @@ -1,13 +1,12 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML Basic 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml-basic/xhtml-basic11.dtd"> +<!DOCTYPE html> <!-- saved from url=(0014)about:internet --> -<html xml:lang="en" lang="en"> +<html lang="en"> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> -<meta http-equiv="Content-Language" content="en" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, September 18, 2013 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Generation-Date" content="August 19 2014 16:48" /> +<meta name="Content-Date" content="August 19 2014" id="Content-Date" /> <meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> Modified: trunk/ifolder/help/en/deleting.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/deleting.html 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/deleting.html 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) @@ -1,13 +1,12 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML Basic 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml-basic/xhtml-basic11.dtd"> +<!DOCTYPE html> <!-- saved from url=(0014)about:internet --> -<html xml:lang="en" lang="en"> +<html lang="en"> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> -<meta http-equiv="Content-Language" content="en" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, September 18, 2013 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Generation-Date" content="August 19 2014 16:48" /> +<meta name="Content-Date" content="August 19 2014" id="Content-Date" /> <meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> Modified: trunk/ifolder/help/en/firewall.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/firewall.html 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/firewall.html 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) @@ -1,13 +1,12 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML Basic 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml-basic/xhtml-basic11.dtd"> +<!DOCTYPE html> <!-- saved from url=(0014)about:internet --> -<html xml:lang="en" lang="en"> +<html lang="en"> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> -<meta http-equiv="Content-Language" content="en" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, September 18, 2013 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Generation-Date" content="August 19 2014 16:48" /> +<meta name="Content-Date" content="August 19 2014" id="Content-Date" /> <meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> Modified: trunk/ifolder/help/en/ificons.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/ificons.html 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/ificons.html 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) @@ -1,13 +1,12 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML Basic 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml-basic/xhtml-basic11.dtd"> +<!DOCTYPE html> <!-- saved from url=(0014)about:internet --> -<html xml:lang="en" lang="en"> +<html lang="en"> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> -<meta http-equiv="Content-Language" content="en" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, September 18, 2013 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Generation-Date" content="August 19 2014 16:48" /> +<meta name="Content-Date" content="August 19 2014" id="Content-Date" /> <meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> Modified: trunk/ifolder/help/en/ifquota.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/ifquota.html 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/ifquota.html 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) @@ -1,13 +1,12 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML Basic 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml-basic/xhtml-basic11.dtd"> +<!DOCTYPE html> <!-- saved from url=(0014)about:internet --> -<html xml:lang="en" lang="en"> +<html lang="en"> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> -<meta http-equiv="Content-Language" content="en" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, September 18, 2013 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Generation-Date" content="August 19 2014 16:48" /> +<meta name="Content-Date" content="August 19 2014" id="Content-Date" /> <meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> Modified: trunk/ifolder/help/en/index.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/index.html 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/index.html 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) @@ -1,6 +1,6 @@ <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Frameset//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-frameset.dtd"> <!-- saved from url=(0014)about:internet --> -<html xml:lang="en" lang="en"> +<html lang="en"> <head> <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /> Modified: trunk/ifolder/help/en/keyfeatures.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/keyfeatures.html 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/keyfeatures.html 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) @@ -1,13 +1,12 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML Basic 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml-basic/xhtml-basic11.dtd"> +<!DOCTYPE html> <!-- saved from url=(0014)about:internet --> -<html xml:lang="en" lang="en"> +<html lang="en"> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> -<meta http-equiv="Content-Language" content="en" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, September 18, 2013 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Generation-Date" content="August 19 2014 16:48" /> +<meta name="Content-Date" content="August 19 2014" id="Content-Date" /> <meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> Modified: trunk/ifolder/help/en/legal.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/legal.html 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/legal.html 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) @@ -1,13 +1,12 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML Basic 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml-basic/xhtml-basic11.dtd"> +<!DOCTYPE html> <!-- saved from url=(0014)about:internet --> -<html xml:lang="en" lang="en"> +<html lang="en"> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> -<meta http-equiv="Content-Language" content="en" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, September 18, 2013 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Generation-Date" content="August 19 2014 16:48" /> +<meta name="Content-Date" content="August 19 2014" id="Content-Date" /> <meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> Modified: trunk/ifolder/help/en/locguide.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/locguide.html 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/locguide.html 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) @@ -1,13 +1,12 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML Basic 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml-basic/xhtml-basic11.dtd"> +<!DOCTYPE html> <!-- saved from url=(0014)about:internet --> -<html xml:lang="en" lang="en"> +<html lang="en"> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> -<meta http-equiv="Content-Language" content="en" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, September 18, 2013 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Generation-Date" content="August 19 2014 16:48" /> +<meta name="Content-Date" content="August 19 2014" id="Content-Date" /> <meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> Modified: trunk/ifolder/help/en/login.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/login.html 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/login.html 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) @@ -1,13 +1,12 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML Basic 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml-basic/xhtml-basic11.dtd"> +<!DOCTYPE html> <!-- saved from url=(0014)about:internet --> -<html xml:lang="en" lang="en"> +<html lang="en"> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> -<meta http-equiv="Content-Language" content="en" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, September 18, 2013 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Generation-Date" content="August 19 2014 16:48" /> +<meta name="Content-Date" content="August 19 2014" id="Content-Date" /> <meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> Modified: trunk/ifolder/help/en/logout.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/logout.html 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/logout.html 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) @@ -1,13 +1,12 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML Basic 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml-basic/xhtml-basic11.dtd"> +<!DOCTYPE html> <!-- saved from url=(0014)about:internet --> -<html xml:lang="en" lang="en"> +<html lang="en"> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> -<meta http-equiv="Content-Language" content="en" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, September 18, 2013 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Generation-Date" content="August 19 2014 16:48" /> +<meta name="Content-Date" content="August 19 2014" id="Content-Date" /> <meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> Modified: trunk/ifolder/help/en/managingpassphrse.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/managingpassphrse.html 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/managingpassphrse.html 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) @@ -1,13 +1,12 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML Basic 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml-basic/xhtml-basic11.dtd"> +<!DOCTYPE html> <!-- saved from url=(0014)about:internet --> -<html xml:lang="en" lang="en"> +<html lang="en"> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> -<meta http-equiv="Content-Language" content="en" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, September 18, 2013 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Generation-Date" content="August 19 2014 16:48" /> +<meta name="Content-Date" content="August 19 2014" id="Content-Date" /> <meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> Modified: trunk/ifolder/help/en/merge.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/merge.html 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/merge.html 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) @@ -1,13 +1,12 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML Basic 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml-basic/xhtml-basic11.dtd"> +<!DOCTYPE html> <!-- saved from url=(0014)about:internet --> -<html xml:lang="en" lang="en"> +<html lang="en"> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> -<meta http-equiv="Content-Language" content="en" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, September 18, 2013 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Generation-Date" content="August 19 2014 16:48" /> +<meta name="Content-Date" content="August 19 2014" id="Content-Date" /> <meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> Modified: trunk/ifolder/help/en/migration.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/migration.html 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/migration.html 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) @@ -1,13 +1,12 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML Basic 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml-basic/xhtml-basic11.dtd"> +<!DOCTYPE html> <!-- saved from url=(0014)about:internet --> -<html xml:lang="en" lang="en"> +<html lang="en"> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> -<meta http-equiv="Content-Language" content="en" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, September 18, 2013 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Generation-Date" content="August 19 2014 16:48" /> +<meta name="Content-Date" content="August 19 2014" id="Content-Date" /> <meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> Modified: trunk/ifolder/help/en/movelocation.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/movelocation.html 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/movelocation.html 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) @@ -1,13 +1,12 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML Basic 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml-basic/xhtml-basic11.dtd"> +<!DOCTYPE html> <!-- saved from url=(0014)about:internet --> -<html xml:lang="en" lang="en"> +<html lang="en"> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> -<meta http-equiv="Content-Language" content="en" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, September 18, 2013 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Generation-Date" content="August 19 2014 16:48" /> +<meta name="Content-Date" content="August 19 2014" id="Content-Date" /> <meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> Modified: trunk/ifolder/help/en/myifolders.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/myifolders.html 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/myifolders.html 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) @@ -1,13 +1,12 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML Basic 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml-basic/xhtml-basic11.dtd"> +<!DOCTYPE html> <!-- saved from url=(0014)about:internet --> -<html xml:lang="en" lang="en"> +<html lang="en"> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> -<meta http-equiv="Content-Language" content="en" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, September 18, 2013 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Generation-Date" content="August 19 2014 16:48" /> +<meta name="Content-Date" content="August 19 2014" id="Content-Date" /> <meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> Modified: trunk/ifolder/help/en/nameconv.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/nameconv.html 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/nameconv.html 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) @@ -1,13 +1,12 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML Basic 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml-basic/xhtml-basic11.dtd"> +<!DOCTYPE html> <!-- saved from url=(0014)about:internet --> -<html xml:lang="en" lang="en"> +<html lang="en"> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> -<meta http-equiv="Content-Language" content="en" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, September 18, 2013 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Generation-Date" content="August 19 2014 16:48" /> +<meta name="Content-Date" content="August 19 2014" id="Content-Date" /> <meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> Modified: trunk/ifolder/help/en/overview.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/overview.html 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/overview.html 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) @@ -1,13 +1,12 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML Basic 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml-basic/xhtml-basic11.dtd"> +<!DOCTYPE html> <!-- saved from url=(0014)about:internet --> -<html xml:lang="en" lang="en"> +<html lang="en"> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> -<meta http-equiv="Content-Language" content="en" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, September 18, 2013 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Generation-Date" content="August 19 2014 16:48" /> +<meta name="Content-Date" content="August 19 2014" id="Content-Date" /> <meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> Modified: trunk/ifolder/help/en/ovwnext.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/ovwnext.html 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/ovwnext.html 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) @@ -1,13 +1,12 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML Basic 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml-basic/xhtml-basic11.dtd"> +<!DOCTYPE html> <!-- saved from url=(0014)about:internet --> -<html xml:lang="en" lang="en"> +<html lang="en"> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> -<meta http-equiv="Content-Language" content="en" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, September 18, 2013 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Generation-Date" content="August 19 2014 16:48" /> +<meta name="Content-Date" content="August 19 2014" id="Content-Date" /> <meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> Modified: trunk/ifolder/help/en/ovwxplat.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/ovwxplat.html 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/ovwxplat.html 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) @@ -1,13 +1,12 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML Basic 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml-basic/xhtml-basic11.dtd"> +<!DOCTYPE html> <!-- saved from url=(0014)about:internet --> -<html xml:lang="en" lang="en"> +<html lang="en"> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> -<meta http-equiv="Content-Language" content="en" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, September 18, 2013 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Generation-Date" content="August 19 2014 16:48" /> +<meta name="Content-Date" content="August 19 2014" id="Content-Date" /> <meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> Modified: trunk/ifolder/help/en/preferences.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/preferences.html 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/preferences.html 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) @@ -1,13 +1,12 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML Basic 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml-basic/xhtml-basic11.dtd"> +<!DOCTYPE html> <!-- saved from url=(0014)about:internet --> -<html xml:lang="en" lang="en"> +<html lang="en"> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> -<meta http-equiv="Content-Language" content="en" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, September 18, 2013 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Generation-Date" content="August 19 2014 16:48" /> +<meta name="Content-Date" content="August 19 2014" id="Content-Date" /> <meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> Modified: trunk/ifolder/help/en/propifolders.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/propifolders.html 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/propifolders.html 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) @@ -1,13 +1,12 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML Basic 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml-basic/xhtml-basic11.dtd"> +<!DOCTYPE html> <!-- saved from url=(0014)about:internet --> -<html xml:lang="en" lang="en"> +<html lang="en"> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> -<meta http-equiv="Content-Language" content="en" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, September 18, 2013 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Generation-Date" content="August 19 2014 16:48" /> +<meta name="Content-Date" content="August 19 2014" id="Content-Date" /> <meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> Modified: trunk/ifolder/help/en/reverting.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/reverting.html 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/reverting.html 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) @@ -1,13 +1,12 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML Basic 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml-basic/xhtml-basic11.dtd"> +<!DOCTYPE html> <!-- saved from url=(0014)about:internet --> -<html xml:lang="en" lang="en"> +<html lang="en"> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> -<meta http-equiv="Content-Language" content="en" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, September 18, 2013 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Generation-Date" content="August 19 2014 16:48" /> +<meta name="Content-Date" content="August 19 2014" id="Content-Date" /> <meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> Modified: trunk/ifolder/help/en/setupifolder.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/setupifolder.html 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/setupifolder.html 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) @@ -1,13 +1,12 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML Basic 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml-basic/xhtml-basic11.dtd"> +<!DOCTYPE html> <!-- saved from url=(0014)about:internet --> -<html xml:lang="en" lang="en"> +<html lang="en"> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> -<meta http-equiv="Content-Language" content="en" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, September 18, 2013 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Generation-Date" content="August 19 2014 16:48" /> +<meta name="Content-Date" content="August 19 2014" id="Content-Date" /> <meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> Modified: trunk/ifolder/help/en/sharewith.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/sharewith.html 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/sharewith.html 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) @@ -1,13 +1,12 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML Basic 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml-basic/xhtml-basic11.dtd"> +<!DOCTYPE html> <!-- saved from url=(0014)about:internet --> -<html xml:lang="en" lang="en"> +<html lang="en"> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> -<meta http-equiv="Content-Language" content="en" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, September 18, 2013 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Generation-Date" content="August 19 2014 16:48" /> +<meta name="Content-Date" content="August 19 2014" id="Content-Date" /> <meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> Modified: trunk/ifolder/help/en/startclient.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/startclient.html 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/startclient.html 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) @@ -1,13 +1,12 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML Basic 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml-basic/xhtml-basic11.dtd"> +<!DOCTYPE html> <!-- saved from url=(0014)about:internet --> -<html xml:lang="en" lang="en"> +<html lang="en"> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> -<meta http-equiv="Content-Language" content="en" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, September 18, 2013 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Generation-Date" content="August 19 2014 16:48" /> +<meta name="Content-Date" content="August 19 2014" id="Content-Date" /> <meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> Modified: trunk/ifolder/help/en/stopclient.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/stopclient.html 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/stopclient.html 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) @@ -1,13 +1,12 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML Basic 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml-basic/xhtml-basic11.dtd"> +<!DOCTYPE html> <!-- saved from url=(0014)about:internet --> -<html xml:lang="en" lang="en"> +<html lang="en"> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> -<meta http-equiv="Content-Language" content="en" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, September 18, 2013 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Generation-Date" content="August 19 2014 16:48" /> +<meta name="Content-Date" content="August 19 2014" id="Content-Date" /> <meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> Modified: trunk/ifolder/help/en/sync.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/sync.html 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/sync.html 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) @@ -1,13 +1,12 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML Basic 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml-basic/xhtml-basic11.dtd"> +<!DOCTYPE html> <!-- saved from url=(0014)about:internet --> -<html xml:lang="en" lang="en"> +<html lang="en"> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> -<meta http-equiv="Content-Language" content="en" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, September 18, 2013 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Generation-Date" content="August 19 2014 16:48" /> +<meta name="Content-Date" content="August 19 2014" id="Content-Date" /> <meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> Modified: trunk/ifolder/help/en/typeguide.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/typeguide.html 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/typeguide.html 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) @@ -1,13 +1,12 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML Basic 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml-basic/xhtml-basic11.dtd"> +<!DOCTYPE html> <!-- saved from url=(0014)about:internet --> -<html xml:lang="en" lang="en"> +<html lang="en"> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> -<meta http-equiv="Content-Language" content="en" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, September 18, 2013 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Generation-Date" content="August 19 2014 16:48" /> +<meta name="Content-Date" content="August 19 2014" id="Content-Date" /> <meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> Modified: trunk/ifolder/help/en/ui/config.js =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/ui/config.js 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/ui/config.js 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) @@ -1,4 +1,5 @@ var CFG_MAIN_TOPIC="bookinfo.html"; +var CFG_HTML_EXT="html"; var CFG_HTML2UI_RELPATH="ui/"; var CFG_BOOKUI2SHAREDUI_RELPATH=""; var CFG_BOOK2HTML_RELPATH=""; Modified: trunk/ifolder/help/en/ui/expandable.js =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/ui/expandable.js 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/ui/expandable.js 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) @@ -76,58 +76,71 @@ } return _1a; } -function processExpandableSection(_1b){ -var _1c=firstChildElement(_1b.parentNode); -if(_1c){ -addClass(_1c,"expanded"); -var _1d=addFirstChildElement(_1c,"span"); -_1c.onclick=x_toggle; -x_switch(_1c); -} -} function x_toggle(){ x_switch(this); } -function x_switch(_1e){ -var _1f=siblingElement(_1e); -if(_1f!=null){ -if(hasClass(_1e,"expanded")==true){ -replaceClass(_1e,"expanded","collapsed"); -_1f.style.display="none"; +function x_switch(_1b){ +var _1c=siblingElement(_1b); +if(_1c!=null){ +if(hasClass(_1b.parentNode,"expanded")==true){ +replaceClass(_1b.parentNode,"expanded","collapsed"); }else{ -replaceClass(_1e,"collapsed","expanded"); -_1f.style.display="block"; +replaceClass(_1b.parentNode,"collapsed","expanded"); } } } +function hasDescendantWithID(_1d,_1e){ +if(_1e&&_1d){ +var _1f=document.getElementById(_1e); +while(_1f){ +if(_1f==_1d){ +return true; +} +_1f=_1f.parentNode; +} +} +return false; +} function autoInit_collapsed_sections(){ -var _20=document.getElementsByTagName("span"); -var _21=new Array(); -for(var i=0;i<_20.length;i++){ -_21[i]=_20[i]; -} +var _20=location.hash?location.hash.substring(1):null; +var _21=document.getElementsByTagName("span"); +var _22=new Array(); for(var i=0;i<_21.length;i++){ if(hasClass(_21[i],"collapsible")==true){ -processExpandableSection(_21[i]); +_22.push(_21[i]); } } +for(var i=0;i<_22.length;i++){ +var _24=_22[i]; +var _25=_22[i].parentNode; +var _26=firstChildElement(_25); +if(_26){ +addClass(_26,"exp_title"); +addClass(_25,"expanded"); +addFirstChildElement(_26,"span"); +_26.onclick=x_toggle; +if(hasDescendantWithID(_25,_20)==false){ +x_switch(_26); +} +} +} self.focus(); } _E_LDRS=Array(); function callExpandableLoaders(){ for(var i=0;i<_E_LDRS.length;i++){ -var _24=_E_LDRS[i]; -if(_24!=callExpandableLoaders){ -_24(); +var _28=_E_LDRS[i]; +if(_28!=callExpandableLoaders){ +_28(); } } } -function addExpandableLoader(_25){ +function addExpandableLoader(_29){ if(window.onload&&window.onload!=callExpandableLoaders){ _E_LDRS[_E_LDRS.length]=window.onload; } window.onload=callExpandableLoaders; -_E_LDRS[_E_LDRS.length]=_25; +_E_LDRS[_E_LDRS.length]=_29; } addExpandableLoader(autoInit_collapsed_sections); Modified: trunk/ifolder/help/en/ui/frameset.js =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/ui/frameset.js 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/ui/frameset.js 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) @@ -1,3 +1,6 @@ +var recentHash=""; +var replaceStateSupport=(typeof (window.history.replaceState)=="function")?true:false; +var webKitBased=/Konqueror|Safari|KHTML/.test(navigator.userAgent); function getParm(_1,_2,_3){ if(_1.length==0){ return ""; @@ -19,9 +22,10 @@ f=f[1]||_6; return (_7==true)?f.substring(0,f.lastIndexOf(".")):f; } -var recentHash=""; function setHash(h){ -recentHash=h; +if(replaceStateSupport==true||webKitBased==true){ +return; +} var _a=window.location.hash; var _b=window.location.href; var s=window.location.search; @@ -29,6 +33,7 @@ _b=_b.replace(s,""); } var _d=_a!=""?_b.replace(_a,h):(_b+h); +recentHash=h; window.location.replace(_d); return false; } @@ -80,7 +85,9 @@ } function onFrameSetLoad(){ loadTopic(); +if(replaceStateSupport==false&&webKitBased==false){ setInterval(pollHash,1000); } +} window.onload=onFrameSetLoad; Modified: trunk/ifolder/help/en/ui/helpidmap.js =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/ui/helpidmap.js 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/ui/helpidmap.js 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) @@ -1 +1,2 @@ -var hIdMap = new Object(); +var hIdMap = { +}; \ No newline at end of file Modified: trunk/ifolder/help/en/ui/ie7down.css =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/ui/ie7down.css 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/ui/ie7down.css 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) @@ -3,7 +3,7 @@ div.note p { margin: 5px 0px 5px 0px; padding: 0px 0px 0px 0px; } div.note { margin-top: 12px; } div.itemizedlist { margin-top: -5px; } - div.procedure .title,div.itemizedlist .title {margin-bottom: -8px;} + div.procedure > .title,div.itemizedlist > .title {margin-bottom: -8px;} ul.listbullet {list-style-image : none; list-style-type: disc;} \ No newline at end of file Added: trunk/ifolder/help/en/ui/images/checkcell.png =================================================================== (Binary files differ) Index: trunk/ifolder/help/en/ui/images/checkcell.png =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/ui/images/checkcell.png 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/ui/images/checkcell.png 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) Property changes on: trunk/ifolder/help/en/ui/images/checkcell.png ___________________________________________________________________ Added: svn:mime-type ## -0,0 +1 ## +application/octet-stream \ No newline at end of property Added: trunk/ifolder/help/en/ui/images/video.png =================================================================== (Binary files differ) Index: trunk/ifolder/help/en/ui/images/video.png =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/ui/images/video.png 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/ui/images/video.png 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) Property changes on: trunk/ifolder/help/en/ui/images/video.png ___________________________________________________________________ Added: svn:mime-type ## -0,0 +1 ## +application/octet-stream \ No newline at end of property Added: trunk/ifolder/help/en/ui/images/youtube.png =================================================================== (Binary files differ) Index: trunk/ifolder/help/en/ui/images/youtube.png =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/ui/images/youtube.png 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/ui/images/youtube.png 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) Property changes on: trunk/ifolder/help/en/ui/images/youtube.png ___________________________________________________________________ Added: svn:mime-type ## -0,0 +1 ## +application/octet-stream \ No newline at end of property Modified: trunk/ifolder/help/en/ui/leftnav.css =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/ui/leftnav.css 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/ui/leftnav.css 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) @@ -89,7 +89,7 @@ padding-top:50px; } #index, #search, #noscript { - margin:60px 0px 0px 5px; + margin:85px 0px 0px 5px; padding:0px 0px 0px 0px; } #searchform, #indexform { @@ -98,7 +98,7 @@ position:relative; background-color:#ffffff; } -#searchContent, #indexContent { margin:75px 0px 0px 5px; } +#searchContent, #indexContent { margin:90px 0px 0px 5px; } #searchform input, #indexform input { font-size:11px; } input.field { padding:0px 0px 0px 1px; } #searchform input.field { width:130px; } Modified: trunk/ifolder/help/en/ui/leftnav.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/ui/leftnav.html 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/ui/leftnav.html 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) @@ -1,12 +1,12 @@ <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> <!-- saved from url=(0014)about:internet --> -<html xml:lang="en" lang="en"> +<html lang="en"> <head> -<title>Novell Documentation</title> +<title>Documentation</title> <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /> -<meta name="ROBOTS" content="NOINDEX,NOFOLLOW" /> +<meta name="robots" content="noindex,follow" /> <style id="leftnavstyles" type="text/css">@import url(leftnav.css);</style> <script type="text/javascript" src="dom.js"></script> Modified: trunk/ifolder/help/en/ui/leftnav.js =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/ui/leftnav.js 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/ui/leftnav.js 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) @@ -155,7 +155,6 @@ } } function doSearch(){ -dom_getEl(document,"searchContent").innerHTML="<p> Searching...</p>"; self.setTimeout("doTheSearch()",1); } function getTabWidth(){ @@ -166,6 +165,7 @@ } function onPageLoad(){ initToc(); +TocUpdateFromTopic(); dom_getEl(document,"toctab").innerHTML=RES_CONTENTS_STR; if(CFG_HAS_SEARCH){ dom_getEl(document,"searchtab").innerHTML=RES_SEARCH_STR; Modified: trunk/ifolder/help/en/ui/rtlindex.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/ui/rtlindex.html 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/ui/rtlindex.html 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) @@ -4,7 +4,7 @@ <head> <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="content-language" content="en" /> - <title>Novell Documentation</title> + <title>Documentation</title> <script type="text/javascript" src="ui/config.js"></script> <script type="text/javascript" src="ui/topicidmap.js"></script> <script type="text/javascript" src="ui/helpidmap.js"></script> Modified: trunk/ifolder/help/en/ui/search.xml =================================================================== --- trunk/ifolder/help/en/ui/search.xml 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) +++ trunk/ifolder/help/en/ui/search.xml 2014-09-04 05:24:59 UTC (rev 7695) @@ -14,9 +14,9 @@ <site> <topic> - <title>Novell iFolder 3.9.2 Cross-Platform Help</title> + <title>Novell iFolder Cross-Platform Help</title> <url>../bookinfo.html</url> - <content>Novell iFolder 3.9.2 Cross-Platform Help December 2013 iFolder Help Novell iFolder is a file-sharing application for Linux, Windows, and Macintosh clients. With iFolder, your local files automatically follow you everywhere---online, offline, all the time---across computers. You can share files in multiple iFolders, each with different users. You control who can participate in an iFolder and their access rights to the file... [truncated message content] |
From: <asu...@us...> - 2013-11-15 12:28:24
|
Revision: 7694 http://sourceforge.net/p/ifolder/code/7694 Author: asunderramesh Date: 2013-11-15 12:28:21 +0000 (Fri, 15 Nov 2013) Log Message: ----------- ID: #0000 Reviewer: Mahabaleshwar Localization Required: No Documentation Required: No Description: Fix for #850444. The fix in revision #7693 is in a different location. Revision Links: -------------- http://sourceforge.net/p/ifolder/code/7693 Modified Paths: -------------- trunk/ifolder/package/darwin/ifolder-pkg/Install_Resources/Welcome.rtf Modified: trunk/ifolder/package/darwin/ifolder-pkg/Install_Resources/Welcome.rtf =================================================================== --- trunk/ifolder/package/darwin/ifolder-pkg/Install_Resources/Welcome.rtf 2013-11-15 10:28:16 UTC (rev 7693) +++ trunk/ifolder/package/darwin/ifolder-pkg/Install_Resources/Welcome.rtf 2013-11-15 12:28:21 UTC (rev 7694) @@ -1,26 +1,31 @@ -{\rtf1\ansi\deff1\adeflang1025 -{\fonttbl{\f0\froman\fprq2\fcharset0 Thorndale AMT{\*\falt Times New Roman};}{\f1\fswiss\fprq0\fcharset77 Helvetica-Bold;}{\f2\fswiss\fprq0\fcharset77 Helvetica{\*\falt Arial};}{\f3\fswiss\fprq0\fcharset77 Helvetica-Bold;}{\f4\fswiss\fprq2\fcharset0 Albany AMT{\*\falt Arial};}{\f5\fnil\fprq2\fcharset0 Albany AMT{\*\falt Arial};}} -{\colortbl;\red0\green0\blue0;\red128\green128\blue128;} -{\stylesheet{\s1\rtlch\afs24\lang255\ltrch\dbch\langfe255\hich\fs24\lang1033\loch\fs24\lang1033\snext1 Normal;} -{\s2\sb240\sa120\keepn\rtlch\af4\afs28\lang255\ltrch\dbch\af5\langfe255\hich\f4\fs28\lang1033\loch\f4\fs28\lang1033\sbasedon1\snext3 Heading;} -{\s3\sa120\rtlch\afs24\lang255\ltrch\dbch\langfe255\hich\fs24\lang1033\loch\fs24\lang1033\sbasedon1\snext3 Body Text;} -{\s4\sa120\rtlch\afs24\lang255\ltrch\dbch\langfe255\hich\fs24\lang1033\loch\fs24\lang1033\sbasedon3\snext4 List;} -{\s5\sb120\sa120\rtlch\afs24\lang255\ai\ltrch\dbch\langfe255\hich\fs24\lang1033\i\loch\fs24\lang1033\i\sbasedon1\snext5 caption;} -{\s6\rtlch\afs24\lang255\ltrch\dbch\langfe255\hich\fs24\lang1033\loch\fs24\lang1033\sbasedon1\snext6 Index;} -{\s7\sb120\sa120\rtlch\afs24\lang255\ai\ltrch\dbch\langfe255\hich\fs24\lang1033\i\loch\fs24\lang1033\i\sbasedon1\snext7 caption;} -} -{\info{\creatim\yr0\mo0\dy0\hr0\min0}{\revtim\yr0\mo0\dy0\hr0\min0}{\printim\yr0\mo0\dy0\hr0\min0}{\comment StarWriter}{\vern3000}}\deftab720 -{\*\pgdsctbl -{\pgdsc0\pgdscuse195\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn1800\margrsxn1800\margtsxn1440\margbsxn1440\pgdscnxt0 Standard;}} -{\*\pgdscno0}\paperh15840\paperw12240\margl1800\margr1800\margt1440\margb1440\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn1800\margrsxn1800\margtsxn1440\margbsxn1440\ftnbj\ftnstart1\ftnrstcont\ftnnar\aenddoc\aftnrstcont\aftnstart1\aftnnrlc -\pard\plain \ltrpar\s1\tx720\tx1440\tx2160\tx2880\tx3600\tx4320\tx5040\tx5760\tx6480\tx7200\tx7920\tx8640\ql\rtlch\afs24\lang255\ltrch\dbch\langfe255\hich\fs24\lang1033\loch\fs24\lang1033{\rtlch \ltrch\loch\f1\fs24\lang1033\i0\b0{\rtlch\ltrch\hich\fs48\b\loch\fs48\b iFolder 3 }}{\rtlch \ltrch\loch\f1\fs24\lang1033\i0\b0{\rtlch\ltrch\hich\f2\fs48\loch\f2\fs48 for Mac OS X}} -\par \pard\plain \ltrpar\s1\tx720\tx1440\tx2160\tx2880\tx3600\tx4320\tx5040\tx5760\tx6480\tx7200\tx7920\tx8640\ql\rtlch\af2\afs24\lang255\ltrch\dbch\af2\langfe255\hich\f2\fs24\lang1033\loch\f2\fs24\lang1033 -\par \pard\plain \ltrpar\s1\ql\rtlch\afs24\lang255\ltrch\dbch\langfe255\hich\fs24\lang1033\loch\fs24\lang1033{\rtlch \ltrch\loch\f1\fs24\lang1033\i0\b0{\rtlch\ltrch\hich\f2\loch\f2 The iFolder\'aa client for Mac* OS X v10.5/10.6 provides a simple solution to easily backup your files to a Novell iFolder}}{\rtlch \ltrch\loch\f1\fs24\lang1033\i0\b0{{\*\updnprop10000}\up6\rtlch\ltrch\hich\f2\loch\f2 \'a8 }{\rtlch\ltrch\hich\f2\loch\f2 3 enterprise server, allowing you to access and share your files - from anywhere, at anytime.}} -\par \pard\plain \ltrpar\s1\ql\rtlch\af2\afs24\lang255\ltrch\dbch\af2\langfe255\hich\f2\fs24\lang1033\loch\f2\fs24\lang1033 -\par \pard\plain \ltrpar\s1\ql\rtlch\afs24\lang255\ltrch\dbch\langfe255\hich\fs24\lang1033\loch\fs24\lang1033{\rtlch \ltrch\loch\f1\fs24\lang1033\i0\b0{\rtlch\ltrch\hich\f2\loch\f2 After you install the client and set up an account for your Novell iFolder}}{\rtlch \ltrch\loch\f1\fs24\lang1033\i0\b0{{\*\updnprop10000}\up6\rtlch\ltrch\hich\f2\loch\f2 \'a8}{\rtlch\ltrch\hich\f2\loch\f2 3 enterprise server, you can select any local folder to be an iFolder and share it with other users. Your iFolders are automatically synchronized to the iFolder server and replicat -ed to other members\'d5 computers running Mac* OS X, Windows* XP/Vista/7, SLED* 10/11 and openSUSE 11.x}} -\par \pard\plain \ltrpar\s1\tx720\tx1440\tx2160\tx2880\tx3600\tx4320\tx5040\tx5760\tx6480\tx7200\tx7920\tx8640\ql\rtlch\af2\afs24\lang255\ltrch\dbch\af2\langfe255\hich\f2\fs24\lang1033\loch\f2\fs24\lang1033 -\par \pard\plain \ltrpar\s1\ql\rtlch\af2\afs24\lang255\ltrch\dbch\af2\langfe255\hich\f2\fs24\lang1033\loch\f2\fs24\lang1033 {\rtlch \ltrch\loch\f2\fs24\lang1033\i0\b0 When the install is complete, the iFolder 3 application is in your Applications directory.} -\par \pard\plain \ltrpar\s1\ql\rtlch\afs24\lang255\ltrch\dbch\langfe255\hich\fs24\lang1033\loch\fs24\lang1033 -\par \pard\plain \ltrpar\s1\ql\rtlch\af2\afs18\lang255\ltrch\dbch\af2\langfe255\hich\f2\fs18\lang1033\loch\f2\fs18\lang1033 {\rtlch \ltrch\loch\f2\fs18\lang1033\i0\b0 *All third-party trademarks are the property of their respective owners.} -\par } \ No newline at end of file +{\rtf1\ansi\ansicpg1252\cocoartf1138\cocoasubrtf510 +{\fonttbl\f0\fswiss\fcharset0 Helvetica;\f1\froman\fcharset0 Times-Roman;} +{\colortbl;\red255\green255\blue255;} +\paperw12240\paperh15840\vieww11340\viewh8400\viewkind0 +\deftab720 +\pard\tx720\tx1440\tx2160\tx2880\tx3600\tx4320\tx5040\tx5760\tx6480\tx7200\tx7920\tx8640\pardeftab720 + +\f0\b\fs48 \cf0 iFolder 3 +\b0 for Mac OS X +\f1\fs24 \ +\pard\tx720\tx1440\tx2160\tx2880\tx3600\tx4320\tx5040\tx5760\tx6480\tx7200\tx7920\tx8640\pardeftab720 + +\f0 \cf0 \ +\pard\pardeftab720 +\cf0 The iFolder\'99 client for Mac* OS X provides a simple solution to easily backup your files to a Novell iFolder\'ae 3 enterprise server, allowing you to access and share your files - from anywhere, at anytime. +\f1 \ + +\f0 \ +After you install the client and set up an account for your Novell iFolder\'ae 3 enterprise server, you can select any local folder to be an iFolder and share it with other users. Your iFolders are automatically synchronized to the iFolder server and replicated to other members\'92 computers running iFolder client. +\f1 \ +\pard\tx720\tx1440\tx2160\tx2880\tx3600\tx4320\tx5040\tx5760\tx6480\tx7200\tx7920\tx8640\pardeftab720 + +\f0 \cf0 \ +\pard\pardeftab720 +\cf0 When the install is complete, the iFolder 3 application is in your Applications directory.\ + +\f1 \ +\pard\pardeftab720 + +\f0\fs18 \cf0 *All third-party trademarks are the property of their respective owners.\ +} \ No newline at end of file This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <asu...@us...> - 2013-11-15 10:28:20
|
Revision: 7693 http://sourceforge.net/p/ifolder/code/7693 Author: asunderramesh Date: 2013-11-15 10:28:16 +0000 (Fri, 15 Nov 2013) Log Message: ----------- ID: #0000 Reviewer: Mahabaleshwar Localization Required: No Documentation Required: No Description: Fix for #850444. Changed the introduction text while installation on Mac client. Modified Paths: -------------- trunk/ifolder/package/darwin/ifresources/Welcome.rtf Modified: trunk/ifolder/package/darwin/ifresources/Welcome.rtf =================================================================== --- trunk/ifolder/package/darwin/ifresources/Welcome.rtf 2013-10-10 17:39:07 UTC (rev 7692) +++ trunk/ifolder/package/darwin/ifresources/Welcome.rtf 2013-11-15 10:28:16 UTC (rev 7693) @@ -1,27 +1,32 @@ -{\rtf1\ansi\deff1\adeflang1025 -{\fonttbl{\f0\froman\fprq2\fcharset0 Thorndale AMT{\*\falt Times New Roman};}{\f1\fswiss\fprq0\fcharset77 Helvetica-Bold;}{\f2\fswiss\fprq0\fcharset77 Helvetica{\*\falt Arial};}{\f3\fswiss\fprq0\fcharset77 Helvetica-Bold;}{\f4\fswiss\fprq2\fcharset0 Albany AMT{\*\falt Arial};}{\f5\froman\fprq2\fcharset0 Thorndale AMT{\*\falt Times New Roman};}{\f6\fnil\fprq2\fcharset0 Albany AMT{\*\falt Arial};}} -{\colortbl;\red0\green0\blue0;\red128\green128\blue128;} -{\stylesheet{\s1\rtlch\afs24\lang255\ltrch\dbch\langfe255\hich\fs24\lang1033\loch\fs24\lang1033\snext1 Normal;} -{\s2\sb240\sa120\keepn\rtlch\af4\afs28\lang255\ltrch\dbch\af6\langfe255\hich\f4\fs28\lang1033\loch\f4\fs28\lang1033\sbasedon1\snext3 Heading;} -{\s3\sa120\rtlch\afs24\lang255\ltrch\dbch\langfe255\hich\fs24\lang1033\loch\fs24\lang1033\sbasedon1\snext3 Body Text;} -{\s4\sa120\rtlch\afs24\lang255\ltrch\dbch\langfe255\hich\fs24\lang1033\loch\fs24\lang1033\sbasedon3\snext4 List;} -{\s5\sb120\sa120\rtlch\afs24\lang255\ai\ltrch\dbch\langfe255\hich\fs24\lang1033\i\loch\fs24\lang1033\i\sbasedon1\snext5 caption;} -{\s6\rtlch\afs24\lang255\ltrch\dbch\langfe255\hich\fs24\lang1033\loch\fs24\lang1033\sbasedon1\snext6 Index;} -{\s7\sb120\sa120\rtlch\afs24\lang255\ai\ltrch\dbch\langfe255\hich\fs24\lang1033\i\loch\fs24\lang1033\i\sbasedon1\snext7 caption;} -{\s8\sb240\sa120\keepn\rtlch\af5\afs36\lang255\ab\ltrch\dbch\af6\langfe255\hich\f5\fs36\lang1033\b\loch\f5\fs36\lang1033\b\sbasedon2\snext3{\*\soutlvl1} heading 2;} -} -{\info{\creatim\yr0\mo0\dy0\hr0\min0}{\revtim\yr0\mo0\dy0\hr0\min0}{\printim\yr0\mo0\dy0\hr0\min0}{\comment StarWriter}{\vern3000}}\deftab720 -{\*\pgdsctbl -{\pgdsc0\pgdscuse195\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn1800\margrsxn1800\margtsxn1440\margbsxn1440\pgdscnxt0 Standard;}} -{\*\pgdscno0}\paperh15840\paperw12240\margl1800\margr1800\margt1440\margb1440\sectd\sbknone\pgwsxn12240\pghsxn15840\marglsxn1800\margrsxn1800\margtsxn1440\margbsxn1440\ftnbj\ftnstart1\ftnrstcont\ftnnar\aenddoc\aftnrstcont\aftnstart1\aftnnrlc -\pard\plain \ltrpar\s1\tx720\tx1440\tx2160\tx2880\tx3600\tx4320\tx5040\tx5760\tx6480\tx7200\tx7920\tx8640\ql\rtlch\afs24\lang255\ltrch\dbch\langfe255\hich\fs24\lang1033\loch\fs24\lang1033{\rtlch \ltrch\loch\f1\fs24\lang1033\i0\b0{\rtlch\ltrch\hich\fs48\b\loch\fs48\b iFolder 3 }}{\rtlch \ltrch\loch\f1\fs24\lang1033\i0\b0{\rtlch\ltrch\hich\f2\fs48\loch\f2\fs48 for Mac OS X}} -\par \pard\plain \ltrpar\s1\tx720\tx1440\tx2160\tx2880\tx3600\tx4320\tx5040\tx5760\tx6480\tx7200\tx7920\tx8640\ql\rtlch\af2\afs24\lang255\ltrch\dbch\af2\langfe255\hich\f2\fs24\lang1033\loch\f2\fs24\lang1033 -\par \pard\plain \ltrpar\s1\ql\rtlch\afs24\lang255\ltrch\dbch\langfe255\hich\fs24\lang1033\loch\fs24\lang1033{\rtlch \ltrch\loch\f1\fs24\lang1033\i0\b0{\rtlch\ltrch\hich\f2\loch\f2 The iFolder\'aa client for Mac* OS X v10.5 {\*\bkmkstart DDE_LINK}/10.6 {\*\bkmkend DDE_LINK}provides a simple solution to easily backup your files to a Novell iFolder}}{\rtlch \ltrch\loch\f1\fs24\lang1033\i0\b0{{\*\updnprop10000}\up6\rtlch\ltrch\hich\f2\loch\f2 \'a8 }{\rtlch\ltrch\hich\f2\loch\f2 3 enterprise server, allowing you to access and share your files - from anywhere, at anytime.}} -\par \pard\plain \ltrpar\s1\ql\rtlch\af2\afs24\lang255\ltrch\dbch\af2\langfe255\hich\f2\fs24\lang1033\loch\f2\fs24\lang1033 -\par \pard\plain \ltrpar\s1\ql\rtlch\afs24\lang255\ltrch\dbch\langfe255\hich\fs24\lang1033\loch\fs24\lang1033{\rtlch \ltrch\loch\f1\fs24\lang1033\i0\b0{\rtlch\ltrch\hich\f2\loch\f2 After you install the client and set up an account for your Novell iFolder}}{\rtlch \ltrch\loch\f1\fs24\lang1033\i0\b0{{\*\updnprop10000}\up6\rtlch\ltrch\hich\f2\loch\f2 \'a8}{\rtlch\ltrch\hich\f2\loch\f2 3 enterprise server, you can select any local folder to be an iFolder and share it with other users. Your iFolders are automatically synchronized to the iFolder server and replicat -ed to other members\'d5 computers running Mac* OS X, Windows* XP/Vista/7, SLED* 10/11 and openSUSE 11.x}} -\par \pard\plain \ltrpar\s1\tx720\tx1440\tx2160\tx2880\tx3600\tx4320\tx5040\tx5760\tx6480\tx7200\tx7920\tx8640\ql\rtlch\af2\afs24\lang255\ltrch\dbch\af2\langfe255\hich\f2\fs24\lang1033\loch\f2\fs24\lang1033 -\par \pard\plain \ltrpar\s1\ql\rtlch\af2\afs24\lang255\ltrch\dbch\af2\langfe255\hich\f2\fs24\lang1033\loch\f2\fs24\lang1033 {\rtlch \ltrch\loch\f2\fs24\lang1033\i0\b0 When the install is complete, the iFolder 3 application is in your Applications directory.} -\par \pard\plain \ltrpar\s1\ql\rtlch\afs24\lang255\ltrch\dbch\langfe255\hich\fs24\lang1033\loch\fs24\lang1033 -\par \pard\plain \ltrpar\s1\ql\rtlch\af2\afs18\lang255\ltrch\dbch\af2\langfe255\hich\f2\fs18\lang1033\loch\f2\fs18\lang1033 {\rtlch \ltrch\loch\f2\fs18\lang1033\i0\b0 *All third-party trademarks are the property of their respective owners.} -\par } \ No newline at end of file +{\rtf1\ansi\ansicpg1252\cocoartf1138\cocoasubrtf510 +{\fonttbl\f0\fswiss\fcharset0 Helvetica;\f1\froman\fcharset0 Times-Roman;} +{\colortbl;\red255\green255\blue255;} +\paperw12240\paperh15840\vieww12260\viewh8400\viewkind0 +\deftab720 +\pard\tx720\tx1440\tx2160\tx2880\tx3600\tx4320\tx5040\tx5760\tx6480\tx7200\tx7920\tx8640\pardeftab720 + +\f0\b\fs48 \cf0 iFolder 3 +\b0 for Mac OS X +\f1\fs24 \ +\pard\tx720\tx1440\tx2160\tx2880\tx3600\tx4320\tx5040\tx5760\tx6480\tx7200\tx7920\tx8640\pardeftab720 + +\f0 \cf0 \ +\pard\pardeftab720 +\cf0 The iFolder\'99 client for Mac* OS X provides a simple solution to easily backup your files to a Novell iFolder\'ae 3 enterprise server, allowing you to access and share your files - from anywhere, at anytime. +\f1 \ + +\f0 \ +After you install the client and set up an account for your Novell iFolder\'ae 3 enterprise server, you can select any local folder to be an iFolder and share it with other users. Your iFolders are automatically synchronized to the iFolder server and replicated to other members\'92 computers running iFolder client. +\f1 \ +\pard\tx720\tx1440\tx2160\tx2880\tx3600\tx4320\tx5040\tx5760\tx6480\tx7200\tx7920\tx8640\pardeftab720 + +\f0 \cf0 \ +\pard\pardeftab720 +\cf0 When the install is complete, the iFolder 3 application is in your Applications directory.\ +\pard\pardeftab720 + +\f1 \cf0 \ +\pard\pardeftab720 + +\f0\fs18 \cf0 *All third-party trademarks are the property of their respective owners.\ +} \ No newline at end of file This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <sri...@us...> - 2013-10-10 17:39:10
|
Revision: 7692 http://sourceforge.net/p/ifolder/code/7692 Author: srinidhi_bs Date: 2013-10-10 17:39:07 +0000 (Thu, 10 Oct 2013) Log Message: ----------- ID: #0000 Reviewer: Srinidhi Localization Required: No Documentation Required: No Description: - Bump version to 3.9.2 Modified Paths: -------------- trunk/ifolder/configure.in trunk/ifolder/package/linux/ifolder3.spec.autobuild Modified: trunk/ifolder/configure.in =================================================================== --- trunk/ifolder/configure.in 2013-10-10 15:20:47 UTC (rev 7691) +++ trunk/ifolder/configure.in 2013-10-10 17:39:07 UTC (rev 7692) @@ -13,7 +13,7 @@ #if test "$BUILDNUM" = ""; then # let "BUILDNUM=`date +%G%j`-2000000" #fi -ASSEMBLY_VERSION=1 +ASSEMBLY_VERSION=2 BUILD_NUMBER=0 VERSION=$VERSION.$ASSEMBLY_VERSION.$BUILD_NUMBER SIMIASVER=1.5.$BUILDNUM.1 Modified: trunk/ifolder/package/linux/ifolder3.spec.autobuild =================================================================== --- trunk/ifolder/package/linux/ifolder3.spec.autobuild 2013-10-10 15:20:47 UTC (rev 7691) +++ trunk/ifolder/package/linux/ifolder3.spec.autobuild 2013-10-10 17:39:07 UTC (rev 7692) @@ -59,7 +59,7 @@ #Requires: dbus-1-mono Requires: xsp >= 1.2.5 #Obsoletes: %{name} < %{version} -Version: 3.9.1.@@BUILDNUM@@.0 +Version: 3.9.2.@@BUILDNUM@@.0 Release: 1 Summary: File Sharing and Collaboration Tool Vendor: Novell, Inc. This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <sri...@us...> - 2013-10-10 15:20:50
|
Revision: 7691 http://sourceforge.net/p/ifolder/code/7691 Author: srinidhi_bs Date: 2013-10-10 15:20:47 +0000 (Thu, 10 Oct 2013) Log Message: ----------- ID: #0000 Reviewer: Srinidhi Localization Required: No Documentation Required: No Description: - Bump application version to 3.9.2 and modify the major upgrade condition to include 3.9.2. Modified Paths: -------------- trunk/ifolder/package/windows/ifolder-msi-x64.ism trunk/ifolder/package/windows/ifolder-msi.ism Modified: trunk/ifolder/package/windows/ifolder-msi-x64.ism =================================================================== --- trunk/ifolder/package/windows/ifolder-msi-x64.ism 2013-10-03 15:22:51 UTC (rev 7690) +++ trunk/ifolder/package/windows/ifolder-msi-x64.ism 2013-10-10 15:20:47 UTC (rev 7691) @@ -22640,7 +22640,7 @@ <row><td>ProductID</td><td>none</td><td/></row> <row><td>ProductLanguage</td><td>1033</td><td/></row> <row><td>ProductName</td><td>iFolder 3 Client</td><td/></row> - <row><td>ProductVersion</td><td>3.9.1</td><td/></row> + <row><td>ProductVersion</td><td>3.9.2</td><td/></row> <row><td>ProgressType0</td><td>install</td><td/></row> <row><td>ProgressType1</td><td>Installing</td><td/></row> <row><td>ProgressType2</td><td>installed</td><td/></row> @@ -22955,7 +22955,7 @@ <col def="S255">Remove</col> <col def="s72">ActionProperty</col> <col def="S72">ISDisplayName</col> - <row><td>{BF173CB7-239E-4170-9D36-BC5926FB14FF}</td><td>3.2.0</td><td>3.9.1</td><td></td><td>769</td><td/><td>UPGRADEACTIONPROPERTY</td><td>UpgradeMajorItem</td></row> + <row><td>{BF173CB7-239E-4170-9D36-BC5926FB14FF}</td><td>3.2.0</td><td>3.9.2</td><td></td><td>769</td><td/><td>UPGRADEACTIONPROPERTY</td><td>UpgradeMajorItem</td></row> </table> <table name="Verb"> Modified: trunk/ifolder/package/windows/ifolder-msi.ism =================================================================== --- trunk/ifolder/package/windows/ifolder-msi.ism 2013-10-03 15:22:51 UTC (rev 7690) +++ trunk/ifolder/package/windows/ifolder-msi.ism 2013-10-10 15:20:47 UTC (rev 7691) @@ -22623,7 +22623,7 @@ <row><td>ProductID</td><td>none</td><td/></row> <row><td>ProductLanguage</td><td>1033</td><td/></row> <row><td>ProductName</td><td>iFolder 3 Client</td><td/></row> - <row><td>ProductVersion</td><td>3.9.1</td><td/></row> + <row><td>ProductVersion</td><td>3.9.2</td><td/></row> <row><td>ProgressType0</td><td>install</td><td/></row> <row><td>ProgressType1</td><td>Installing</td><td/></row> <row><td>ProgressType2</td><td>installed</td><td/></row> @@ -22938,7 +22938,7 @@ <col def="S255">Remove</col> <col def="s72">ActionProperty</col> <col def="S72">ISDisplayName</col> - <row><td>{BF173CB7-239E-4170-9D36-BC5926FB14FF}</td><td>3.2.0</td><td>3.9.1</td><td></td><td>769</td><td/><td>UPGRADEACTIONPROPERTY</td><td>UpgradeMajorItem</td></row> + <row><td>{BF173CB7-239E-4170-9D36-BC5926FB14FF}</td><td>3.2.0</td><td>3.9.2</td><td></td><td>769</td><td/><td>UPGRADEACTIONPROPERTY</td><td>UpgradeMajorItem</td></row> </table> <table name="Verb"> This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <sri...@us...> - 2013-10-03 15:22:58
|
Revision: 7690 http://sourceforge.net/p/ifolder/code/7690 Author: srinidhi_bs Date: 2013-10-03 15:22:51 +0000 (Thu, 03 Oct 2013) Log Message: ----------- ID: #0000 Reviewer: Srinidhi Localization Required: No Documentation Required: No Description: - Updated localized help files Modified Paths: -------------- trunk/ifolder/help/zh-TW/accountdetails.html trunk/ifolder/help/zh-TW/accounts.html trunk/ifolder/help/zh-TW/accountsprefs.html trunk/ifolder/help/zh-TW/b9lvmk9.html trunk/ifolder/help/zh-TW/bawqmpe.html trunk/ifolder/help/zh-TW/bbb7rj2.html trunk/ifolder/help/zh-TW/bbbcabq.html trunk/ifolder/help/zh-TW/bctrxs4.html trunk/ifolder/help/zh-TW/bctryt7.html trunk/ifolder/help/zh-TW/benefits.html trunk/ifolder/help/zh-TW/bkjj1f9.html trunk/ifolder/help/zh-TW/bkmgmdj.html trunk/ifolder/help/zh-TW/bookinfo.html trunk/ifolder/help/zh-TW/coexistmig.html trunk/ifolder/help/zh-TW/conflicts.html trunk/ifolder/help/zh-TW/createifolder.html trunk/ifolder/help/zh-TW/delacct.html trunk/ifolder/help/zh-TW/deleting.html trunk/ifolder/help/zh-TW/firewall.html trunk/ifolder/help/zh-TW/ificons.html trunk/ifolder/help/zh-TW/ifquota.html trunk/ifolder/help/zh-TW/index.html trunk/ifolder/help/zh-TW/keyfeatures.html trunk/ifolder/help/zh-TW/legal.html trunk/ifolder/help/zh-TW/locguide.html trunk/ifolder/help/zh-TW/login.html trunk/ifolder/help/zh-TW/logout.html trunk/ifolder/help/zh-TW/managingpassphrse.html trunk/ifolder/help/zh-TW/merge.html trunk/ifolder/help/zh-TW/migration.html trunk/ifolder/help/zh-TW/movelocation.html trunk/ifolder/help/zh-TW/myifolders.html trunk/ifolder/help/zh-TW/nameconv.html trunk/ifolder/help/zh-TW/overview.html trunk/ifolder/help/zh-TW/ovwnext.html trunk/ifolder/help/zh-TW/ovwxplat.html trunk/ifolder/help/zh-TW/preferences.html trunk/ifolder/help/zh-TW/propifolders.html trunk/ifolder/help/zh-TW/reverting.html trunk/ifolder/help/zh-TW/setupifolder.html trunk/ifolder/help/zh-TW/sharewith.html trunk/ifolder/help/zh-TW/startclient.html trunk/ifolder/help/zh-TW/stopclient.html trunk/ifolder/help/zh-TW/sync.html trunk/ifolder/help/zh-TW/typeguide.html trunk/ifolder/help/zh-TW/ui/config.js trunk/ifolder/help/zh-TW/ui/expandable.js trunk/ifolder/help/zh-TW/ui/leftnav.html trunk/ifolder/help/zh-TW/ui/leftnav.js trunk/ifolder/help/zh-TW/ui/rtlindex.html trunk/ifolder/help/zh-TW/ui/search.xml trunk/ifolder/help/zh-TW/ui/styles.css trunk/ifolder/help/zh-TW/ui/toc.js trunk/ifolder/help/zh-TW/ui/toc_bookinfo.xml trunk/ifolder/help/zh-TW/ui/toc_overview.xml trunk/ifolder/help/zh-TW/ui/topicidmap.js trunk/ifolder/help/zh-TW/ui/topicsfound.html trunk/ifolder/help/zh-TW/viewhide.html trunk/ifolder/help/zh-TW/virusscan.html Added Paths: ----------- trunk/ifolder/help/zh-TW/ui/collapsed.png trunk/ifolder/help/zh-TW/ui/expanded.png trunk/ifolder/help/zh-TW/ui/images/checkcell.png Modified: trunk/ifolder/help/zh-TW/accountdetails.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-TW/accountdetails.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) +++ trunk/ifolder/help/zh-TW/accountdetails.html 2013-10-03 15:22:51 UTC (rev 7690) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-tw" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:15" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:10" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="preferences.html" class="nav"> 下一步<img src="ui/images/next.png" alt="下一步" title="下一步" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="accountdetails"> Modified: trunk/ifolder/help/zh-TW/accounts.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-TW/accounts.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) +++ trunk/ifolder/help/zh-TW/accounts.html 2013-10-03 15:22:51 UTC (rev 7690) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-tw" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:15" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:10" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="login.html" class="nav"> 下一步<img src="ui/images/next.png" alt="下一步" title="下一步" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="accounts"> Modified: trunk/ifolder/help/zh-TW/accountsprefs.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-TW/accountsprefs.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) +++ trunk/ifolder/help/zh-TW/accountsprefs.html 2013-10-03 15:22:51 UTC (rev 7690) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-tw" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:15" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:10" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="startclient.html" class="nav"> 下一步<img src="ui/images/next.png" alt="下一步" title="下一步" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="accountsprefs"> Modified: trunk/ifolder/help/zh-TW/b9lvmk9.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-TW/b9lvmk9.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) +++ trunk/ifolder/help/zh-TW/b9lvmk9.html 2013-10-03 15:22:51 UTC (rev 7690) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-tw" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:15" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:10" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="myifolders.html" class="nav"> 下一步<img src="ui/images/next.png" alt="下一步" title="下一步" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="b9lvmk9"> Modified: trunk/ifolder/help/zh-TW/bawqmpe.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-TW/bawqmpe.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) +++ trunk/ifolder/help/zh-TW/bawqmpe.html 2013-10-03 15:22:51 UTC (rev 7690) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-tw" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:15" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:10" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -35,11 +35,12 @@ </noscript> <div class='nav' id='topnav'> - <a href="bawqltp.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="上一個" title="上一個" />上一個</a> + <a href="benefits.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="上一個" title="上一個" />上一個</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> <a href="ovwxplat.html" class="nav"> 下一步<img src="ui/images/next.png" alt="下一步" title="下一步" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bawqmpe"> @@ -52,7 +53,7 @@ <p class="trademark"> 有關更詳細的資訊,請參閱 <a href="legal.html">法律聲明</a>.</p> <div class='nav' id='bottomnav'> - <a href="bawqltp.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="上一個" title="上一個" />上一個</a> + <a href="benefits.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="上一個" title="上一個" />上一個</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> <a href="ovwxplat.html" class="nav"> 下一步<img src="ui/images/next.png" alt="下一步" title="下一步" /></a> </div> Modified: trunk/ifolder/help/zh-TW/bbb7rj2.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-TW/bbb7rj2.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) +++ trunk/ifolder/help/zh-TW/bbb7rj2.html 2013-10-03 15:22:51 UTC (rev 7690) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-tw" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:15" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:10" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="deleting.html" class="nav"> 下一步<img src="ui/images/next.png" alt="下一步" title="下一步" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bbb7rj2"> Modified: trunk/ifolder/help/zh-TW/bbbcabq.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-TW/bbbcabq.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) +++ trunk/ifolder/help/zh-TW/bbbcabq.html 2013-10-03 15:22:51 UTC (rev 7690) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-tw" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:15" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:10" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="coexistmig.html" class="nav"> 下一步<img src="ui/images/next.png" alt="下一步" title="下一步" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bbbcabq"> Modified: trunk/ifolder/help/zh-TW/bctrxs4.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-TW/bctrxs4.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) +++ trunk/ifolder/help/zh-TW/bctrxs4.html 2013-10-03 15:22:51 UTC (rev 7690) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-tw" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:15" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:10" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="legal.html" class="nav"> 下一步<img src="ui/images/next.png" alt="下一步" title="下一步" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bctrxs4"> Modified: trunk/ifolder/help/zh-TW/bctryt7.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-TW/bctryt7.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) +++ trunk/ifolder/help/zh-TW/bctryt7.html 2013-10-03 15:22:51 UTC (rev 7690) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-tw" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:15" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:10" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,30 +40,22 @@ <a href="bctrxs4.html" class="nav"> 下一步<img src="ui/images/next.png" alt="下一步" title="下一步" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bctryt7"> <h1 class="title">升級 iFolder 3.<span class="replaceable">x</span> 用戶端</h1> <p class="para">本節討論以下各項:</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="bctryt7.html#bctryt8" class="xref">自動升級至 iFolder 3.7或更新版本</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="bctryt7.html#bbjs0lm" class="xref">手動升級到 iFolder 3.7 或更新版本</a> - </p></li></ul></div> - <div class="important"> <p class="para"><em class="title">重要:</em>您必須先備份本地的 Simias 儲存區,再升級至 3.4.1 用戶端。如果您不備份,會遺失電腦上的所有組態資訊,因為升級失敗時會刪除 Simias 儲存區。</p></div> <div class="sect2" id="bctryt8"> -<h2 class="title">自動升級至 iFolder 3.7或更新版本</h2> +<h2 class="title">自動升級至 iFolder 3.7 或更新版本</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">只有在您有根部存取權限時才能自動升級,因為此程序需要安裝 RPM 套件。升級期間必須有根部密碼。如果您沒有根部存取權限,則無法自動安裝套件。但是,用戶端套件會下載至暫時的位置。Linux 用戶端會下載至 <span class="filename">/tmp/<32chardir>/ifolder3-linux.tar.gz</span>。這讓您可以稍後升級,因為位置包含兩個可以手動執行的安裝指令碼。除非您升級用戶端,否則無法使用 iFolder 3.<span class="replaceable">x</span> 用戶端連接到 iFolder 3.7 或更新版本的伺服器。</p> <div class="procedure"> <ol class="steps"> @@ -74,12 +66,16 @@ </div> <p class="para">若是 iFolder 3.4.1,如果您按一下<span class="guimenu">「否」</span>並嘗試將 iFolder 3.4.1 用戶端連接到 iFolder 3.7 或更新版本的伺服器,會顯示錯誤訊息。按一下<span class="guimenu">「確定」</span>關閉訊息。</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bbjs0lm"> <h2 class="title">手動升級到 iFolder 3.7 或更新版本</h2> +<span class="collapsible"> + <div class="procedure"> <ol class="steps"> <li class="step" id="bpstn77"> @@ -101,6 +97,8 @@ <p class="para">從<span class="guimenu">「應用程式」</span>功能表啟動 iFolder。</p></li></ol> </div> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/zh-TW/benefits.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-TW/benefits.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) +++ trunk/ifolder/help/zh-TW/benefits.html 2013-10-03 15:22:51 UTC (rev 7690) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-tw" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:15" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:10" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -37,9 +37,10 @@ <div class='nav' id='topnav'> <a href="overview.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="上一個" title="上一個" />上一個</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> - <a href="bawqltp.html" class="nav"> 下一步<img src="ui/images/next.png" alt="下一步" title="下一步" /></a> + <a href="bawqmpe.html" class="nav"> 下一步<img src="ui/images/next.png" alt="下一步" title="下一步" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="benefits"> @@ -80,7 +81,7 @@ <div class='nav' id='bottomnav'> <a href="overview.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="上一個" title="上一個" />上一個</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> - <a href="bawqltp.html" class="nav"> 下一步<img src="ui/images/next.png" alt="下一步" title="下一步" /></a> + <a href="bawqmpe.html" class="nav"> 下一步<img src="ui/images/next.png" alt="下一步" title="下一步" /></a> </div> </body> Modified: trunk/ifolder/help/zh-TW/bkjj1f9.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-TW/bkjj1f9.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) +++ trunk/ifolder/help/zh-TW/bkjj1f9.html 2013-10-03 15:22:51 UTC (rev 7690) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-tw" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:15" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:10" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="createifolder.html" class="nav"> 下一步<img src="ui/images/next.png" alt="下一步" title="下一步" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bkjj1f9"> Modified: trunk/ifolder/help/zh-TW/bkmgmdj.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-TW/bkmgmdj.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) +++ trunk/ifolder/help/zh-TW/bkmgmdj.html 2013-10-03 15:22:51 UTC (rev 7690) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-tw" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:15" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:10" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="ifquota.html" class="nav"> 下一步<img src="ui/images/next.png" alt="下一步" title="下一步" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bkmgmdj"> Modified: trunk/ifolder/help/zh-TW/bookinfo.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-TW/bookinfo.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) +++ trunk/ifolder/help/zh-TW/bookinfo.html 2013-10-03 15:22:51 UTC (rev 7690) @@ -6,15 +6,15 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-tw" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:15" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:10" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); </style> -<title>Novell iFolder 3.9.1 跨平台說明</title> +<title>Novell iFolder 3.9.2 跨平台說明</title> <script type="text/javascript"> <!--//--><![CDATA[//><!-- var thisId = "bookinfo"; @@ -31,10 +31,11 @@ <a href="overview.html" class="nav"> 下一步<img src="ui/images/next.png" alt="下一步" title="下一步" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bookinfo"> -<h1 class="title">Novell iFolder 3.9.1 跨平台說明</h1> +<h1 class="title">Novell iFolder 3.9.2 跨平台說明</h1> <p class="para">Novell iFolder 是適用於 Linux、Windows 和 Macintosh 用戶端的檔案共享應用程式。使用 iFolder,無論您是在線上、還是離線,任何時候您的本地檔案都可以跨越電腦的界限自動跟隨您。 您可以共用多個 iFolder 中的檔案,每個都針對不同的使用者群組。 您可以控制誰可以參與 iFolder,並控制參與者對其中檔案的存取權限。 您還可以參與其他使用者與您共用的 iFolder。</p> <p class="para">本說明系統說明如何使用與管理 iFolder 用戶端。 </p> @@ -57,9 +58,11 @@ <a href="coexistmig.html" class="xref">Novell iFolder 移轉和升級</a> </p></li></ul></div> + <h2 class="bridgehead" id="b2qz8eu">使用對象</h2> <p class="para">本手冊是針對使用 iFolder 用戶端的使用者所開發撰寫。</p> + <h2 class="bridgehead" id="additionaldoc">其他文件</h2> <p class="para">如果您是使用 Novell iFolder 3.7 或更新版本的企業伺服器或 Web 存取伺服器的 iFolder 3.7 或更新版本用戶端,請參閱 <span class="citetitle">Novell iFolder 文件網站</span>的 <a href="http://www.novell.com/documentation/ifolder3" class="ulink">iFolder 3.9.x 使用者手冊</a>。</p> Modified: trunk/ifolder/help/zh-TW/coexistmig.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-TW/coexistmig.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) +++ trunk/ifolder/help/zh-TW/coexistmig.html 2013-10-03 15:22:51 UTC (rev 7690) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-tw" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:15" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:10" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="migration.html" class="nav"> 下一步<img src="ui/images/next.png" alt="下一步" title="下一步" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="coexistmig"> Modified: trunk/ifolder/help/zh-TW/conflicts.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-TW/conflicts.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) +++ trunk/ifolder/help/zh-TW/conflicts.html 2013-10-03 15:22:51 UTC (rev 7690) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-tw" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:15" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:10" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="movelocation.html" class="nav"> 下一步<img src="ui/images/next.png" alt="下一步" title="下一步" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="conflicts"> @@ -48,21 +49,12 @@ <p class="para">衝突可能發生在不同電腦上同時儲存的檔案版本之間,或是僅檔案名稱大小寫不同而已。衝突發生時,檔案會儲存在衝突區域並標示為<span class="guimenu">「名稱衝突」</span>的狀態。 「iFolder 錯誤」圖示<img src="images/ifolder-error_16.png" alt="「iFolder 應用程式圖示」" title="「iFolder 應用程式圖示」" class="inline" />會顯示在 iFolder 上。如果在您的「iFolder 優先設定」中啟用<span class="guimenu">「衝突通知」</span>選項,則警示也會傳送到通知區域。您可以在<span class="menuchoice"><span class="guimenu">「iFolder 優先設定」</span> > <span class="guimenu">「一般」</span></span>索引標籤中設定優先設定,以控制通知的立現式行為。 </p> <p class="para">若要解決檔案衝突,請參閱下列內容:</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="conflicts.html#b4tc704" class="xref">解決檔案版本衝突</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="conflicts.html#b4tc7jb" class="xref">解決檔案名稱衝突</a> - </p></li></ul></div> - <div class="sect2" id="b4tc704"> <h2 class="title">解決檔案版本衝突</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">若要解決檔案版本的衝突,您必須在「解決衝突」對話方塊中選取正確的版本。</p> <div class="procedure"> <ol class="steps"> @@ -109,12 +101,16 @@ <p class="para">當您解決完衝突後,按一下<span class="guimenu">「儲存」</span>。</p></li></ol> </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b4tc7jb"> <h2 class="title">解決檔案名稱衝突</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">當本地檔案版本與伺服器檔案版本名稱的大小寫不同時,會發生檔案名稱衝突。 其內容可能相同也可能不同。 這些類型的衝突可藉由重新命名檔案來解決,但重新命名檔案時需謹慎。 </p> <div class="itemizedlist"> <ul class="listbullet"> @@ -154,6 +150,8 @@ <p class="para">該檔案的伺服器版本即會下載至您的本地機器,並改寫具有該名稱之檔案的本地副本。</p></li></ol> </div> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/zh-TW/createifolder.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-TW/createifolder.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) +++ trunk/ifolder/help/zh-TW/createifolder.html 2013-10-03 15:22:51 UTC (rev 7690) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-tw" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:15" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:10" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="sharewith.html" class="nav"> 下一步<img src="ui/images/next.png" alt="下一步" title="下一步" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="createifolder"> @@ -63,29 +64,12 @@ <p class="para">在 iFolder 中,您可以設定任何次目錄結構,配合您個人或公司的工作習慣。 該次目錄結構在所有成員 iFolder 之間均保持不變。 每個工作站都可以為共用 iFolder 指定不同的父目錄。</p> <p class="para">當您超過個別使用者可以建立的 iFolder 數量限制時,iFolder 會顯示錯誤訊息。例如,如果您的管理員將<span class="guimenu">「每位使用者的 iFolder 數目」</span>規則設定為 10,而您試圖建立第十一個 iFolder,您會收到違反規則通知。</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="createifolder.html#bbrkjhr" class="xref">Linux</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="createifolder.html#bbrkjtk" class="xref">Windows</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="createifolder.html#bctq91g" class="xref">跨平台用戶端</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="createifolder.html#fat32mtpt" class="xref">在 FAT32 裝載點上建立 iFolder (Linux)</a> - </p></li></ul></div> - <div class="sect2" id="bbrkjhr"> <h2 class="title">Linux</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">您可以使用檔案管理員或可在用戶端應用程式中使用的 iFolder 瀏覽器,建立 iFolder。使用下列方式建立 iFolder:</p> <div class="itemizedlist"> <ul class="listbullet"> @@ -201,12 +185,16 @@ </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bbrkjtk"> <h2 class="title">Windows</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">您可以使用檔案管理員或可在用戶端應用程式中使用的 iFolder 瀏覽器,建立 iFolder。使用下列方式建立 iFolder:</p> <div class="itemizedlist"> <ul class="listbullet"> @@ -325,12 +313,16 @@ </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bctq91g"> <h2 class="title">跨平台用戶端</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">您可以使用用戶端應用程式中提供的 iFolder 瀏覽器建立 iFolder。</p> <div class="procedure"> <ol class="steps"> @@ -371,12 +363,16 @@ <p class="para">iFolder 隨即出現在 iFolder 瀏覽器視窗中。</p></li></ol> </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="fat32mtpt"> <h2 class="title">在 FAT32 裝載點上建立 iFolder (Linux)</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">在 Linux 上,iFolder 支援在 FAT32 檔案系統的裝載點上建立及使用 iFolder。iFolder 使用者必須擁有您要儲存 iFolder 的 FAT32 裝載點,且 <span class="filename">/etc/fstab</span> 檔案必須明確識別該裝載點之 iFolder 使用者的本地使用者 ID,您才可以在 Linux 電腦的 FAT32 卷冊上建立新的 iFolder 或設定共用 iFolder。 </p> <div class="important"> <p class="para"><em class="title">重要:</em>此為必要條件,因為 FAT32 不支援檔案許可權。任何其他不支援許可權的檔案系統都會有相同的問題。</p></div> @@ -411,6 +407,8 @@ </pre></li></ol> </div> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/zh-TW/delacct.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-TW/delacct.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) +++ trunk/ifolder/help/zh-TW/delacct.html 2013-10-03 15:22:51 UTC (rev 7690) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-tw" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:15" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:10" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="logout.html" class="nav"> 下一步<img src="ui/images/next.png" alt="下一步" title="下一步" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="delacct"> Modified: trunk/ifolder/help/zh-TW/deleting.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-TW/deleting.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) +++ trunk/ifolder/help/zh-TW/deleting.html 2013-10-03 15:22:51 UTC (rev 7690) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-tw" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:15" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:10" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="bbbcabq.html" class="nav"> 下一步<img src="ui/images/next.png" alt="下一步" title="下一步" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="deleting"> Modified: trunk/ifolder/help/zh-TW/firewall.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-TW/firewall.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) +++ trunk/ifolder/help/zh-TW/firewall.html 2013-10-03 15:22:51 UTC (rev 7690) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-tw" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:15" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:10" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="virusscan.html" class="nav"> 下一步<img src="ui/images/next.png" alt="下一步" title="下一步" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="firewall"> @@ -48,29 +49,24 @@ <p class="para">如果您使用了本地防火牆,您必須設定防火牆允許 iFolder 選擇本地動態連接埠或為 iFolder 用戶端設定本地靜態連接埠,以便在本地 (相同電腦) 與 Mono XSP Server 進行通訊。iFolder 使用 Mono XSP Web 服務透過 HTTP 與您在其中擁有 iFolder 帳戶的 Novell iFolder 企業伺服器通訊。iFolder 管理員會設定 iFolder 服務的組態,決定您環境中的何種通訊使用 HTTP。</p> <p class="para">因為 Mono XSP 將標準 HTTP 連接埠用於流量,所以您的防火牆不會封鎖 Mono XSP 與 Novell iFolder 企業伺服器之間的流量。 不過,如果您封鎖用戶端與 Mono XSP 之間的流量,則用戶端將無法與伺服器通訊。您將無法登入 iFolder 帳戶並同步 iFolder 資料。</p> <p class="para">開始時,iFolder 組態並未指定要用於用戶端至 Mono XSP 通訊的特定連接埠。 當 iFolder 初次執行時,它會開啟一個可用的本地連接埠,以傾聽 Mono XSP 的要求並透過 Mono XSP 將資料傳送給伺服器。 它會將連接埠編號寫入組態檔案,並在此後一直使用此連接埠,直到啟動 iFolder 時無法使用該連接埠為止。 如果其他應用程式已經使用連接埠,iFolder 會選取其他可用的連接埠,在組態檔中重新設定連接埠,之後就會使用新的連接埠。例如,如果 iFolder 已關閉且連結埠正由另一應用程式使用,iFolder 必須在重新開啟 iFolder 時選取並設定其他的連接埠。</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="firewall.html#bctnqjo" class="xref">使用本地動態連接埠</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="firewall.html#bctnqjp" class="xref">使用本地靜態連接埠</a> - </p></li></ul></div> - <div class="sect2" id="bctnqjo"> <h2 class="title">使用本地動態連接埠</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">如果您在電腦上使用本地防火牆,則每當 iFolder 聯絡 Mono XSP 伺服器以同步其使用者清單及 iFolder 資料時,該防火牆都應偵測 iFolder 與該伺服器之間的本地流量。 選取<span class="guimenu">「允許」</span>,允許此會期的 iFolder 流量。如果永遠允許該流量,防火牆應不會再次提醒您,便可避免在 iFolder 開啟時收到彈出式警告。</p> <p class="para">如果封鎖 iFolder 至 Mono XSP 的流量,防火牆會阻止您連接 iFolder 伺服器且您將無法同步檔案。iFolder 不會偵測防火牆已封鎖的流量;它僅會回報無法連接至 iFolder 伺服器上的帳戶。</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bctnqjp"> <h2 class="title">使用本地靜態連接埠</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">您可以選擇性地在 <span class="filename">Simias.config</span> 檔案的「服務管理員」區段新增「Web 服務埠範圍」參數,以允許 Mono XSP Server 使用靜態連接埠或某範圍的連接埠來進行此本地交通。 然後可以在防火牆中開啟此埠或此範圍的埠,以允許 Mono XSP 的通訊。 </p> <p class="para">您可以在下列位置找到 <span class="filename">Simias.config</span>:</p> <div class="informaltable"> @@ -140,6 +136,8 @@ <p class="para">如需詳細資訊,請參閱<a href="startclient.html" class="xref">啟動 iFolder 用戶端</a>。</p></li></ol> </div> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/zh-TW/ificons.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-TW/ificons.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) +++ trunk/ifolder/help/zh-TW/ificons.html 2013-10-03 15:22:51 UTC (rev 7690) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-tw" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:15" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:10" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="bkjj1f9.html" class="nav"> 下一步<img src="ui/images/next.png" alt="下一步" title="下一步" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="ificons"> Modified: trunk/ifolder/help/zh-TW/ifquota.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-TW/ifquota.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) +++ trunk/ifolder/help/zh-TW/ifquota.html 2013-10-03 15:22:51 UTC (rev 7690) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-tw" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:15" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:10" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="sync.html" class="nav"> 下一步<img src="ui/images/next.png" alt="下一步" title="下一步" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="ifquota"> Modified: trunk/ifolder/help/zh-TW/index.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-TW/index.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) +++ trunk/ifolder/help/zh-TW/index.html 2013-10-03 15:22:51 UTC (rev 7690) @@ -5,14 +5,16 @@ <head> <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="content-language" content="zh-tw" /> - <title>Novell Documentation</title> + <meta name="robots" content="noindex,follow" /> + + <title>Documentation</title> <script type="text/javascript" src="ui/config.js"></script> <script type="text/javascript" src="ui/topicidmap.js"></script> <script type="text/javascript" src="ui/helpidmap.js"></script> <script type="text/javascript" src="ui/frameset.js"></script> </head> -<frameset id="frameset" cols="300,*" rows="100%"> +<frameset id="frameset" cols="350,*" rows="100%"> <frame name="leftnav" src="ui/leftnav.html" scrolling="auto" marginwidth="1" marginheight="1" /> <frame name="topic" scrolling="auto" /> </frameset> Modified: trunk/ifolder/help/zh-TW/keyfeatures.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-TW/keyfeatures.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) +++ trunk/ifolder/help/zh-TW/keyfeatures.html 2013-10-03 15:22:51 UTC (rev 7690) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-tw" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:15" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:10" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,59 +40,19 @@ <a href="ovwnext.html" class="nav"> 下一步<img src="ui/images/next.png" alt="下一步" title="下一步" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="keyfeatures"> <h1 class="title">iFolder 的主要功能</h1> <p class="para">開始使用 iFolder 之前,瞭解下列主要功能很重要:</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#bawqka3" class="xref">iFolder 共用</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b9425tb" class="xref">iFolder 存取權限</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b9425tg" class="xref">檔案同步化</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b9lux1e" class="xref">移轉</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b7x5io1" class="xref">加密</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#bbfpgeh" class="xref">升級</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#bcq09cf" class="xref">合併</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#bayydrd" class="xref">預設 iFolder</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b7x6cp3" class="xref">增強的 Web 存取</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b9425th" class="xref">同步化記錄</a> - </p></li></ul></div> - <div class="sect2" id="bawqka3"> <h2 class="title">iFolder 共用</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">通常,當您在多個位置工作或與其他人合作時,必須認真負責地管理檔案版本。使用 iFolder,只要安裝 iFolder 用戶端並為檔案建立 iFolder,您便可以在任何電腦上使用最新的檔案版本。 iFolder 還允許您與其他授權的使用者或 LDAPGroup 共用多個 iFolder 和個別的內容。如需共用 iFolder 的詳細資訊,請參閱 <a href="keyfeatures.html#bawqvmt" class="xref">共用的 iFolder</a>。</p> <p class="para">iFolder 用戶端支援共用的方式是透過中央伺服器同步多台電腦間的檔案。 它可讓您執行下列動作:</p> <div class="itemizedlist"> @@ -117,12 +77,16 @@ <p class="para">您可以決定每個 iFolder 的參與者以及每個成員的存取層級。 同樣地,您也可以參與合作環境中其他人所擁有的共用 iFolder。 當您共用 iFolder 時,具有「寫入」權限的成員使用者可以修改該目錄結構,然後那些變更會套用至 iFolder 的所有副本。 每位使用者都可以將共用 iFolder 放在電腦的任何位置,只要該位置符合 <a href="locguide.html" class="xref">iiFolder 位置和使用指南</a> 中規定的要求。</p> </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b9425tb"> <h2 class="title">iFolder 存取權限</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">iFolder 用戶端支援 iFolder 的擁有者,並支援其成員的三個存取層級: </p> <div class="important"> <p class="para"><em class="title">重要:</em>LDAPGroup 的成員會繼承該群組的存取權限集。</p></div> @@ -157,70 +121,104 @@ </li></ul></div> <p class="para">任何 iFolder 使用者或 LDAPGroup 都可以擁有一些 iFolder 並成為其他 iFolder 的成員。作為擁有者使用者,您將始終具有「完全控制」權限。作為成員使用者,您在每個共用 iFolder 中的存取層級可能會不同,這要視具有「完全控制」權限的任何其他成員授予您的存取權而定。</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b9425tg"> <h2 class="title">檔案同步化 </h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">連接到伺服器時,iFolder 可以在您工作時於背景中同步 iFolder 成員資格和檔案。當您設定 iFolder 帳戶時,可以開啟<span class="guimenu">「記住密碼」</span>,這樣 iFolder 可以記住該機器上的密碼,下次您啟動 iFolder 時,就會自動連接到伺服器並同步資料,而不需要提示輸入密碼。</p> <p class="para">您可以將 iFolder 用戶端的組態設定為在每次您登入電腦桌面環境時自動執行。在您使用本地 iFolder 的檔案時,該會期會在背景中執行,追蹤並記錄您所做的任何變更。 </p> <p class="para">您可以手動同步檔案或在指定間隔內進行同步。</p> <p class="para">iFolder 亦具有三角同步功能。當您對 iFolder 檔案進行任何變更時,只有差異或變更的部分會同步至伺服器。換句話說,差異同步化只會擷取 iFolder 用戶端和伺服器之間自從上次同步化之後的更新部分。這樣可以增加效率,因為會減少同步化的時間。 </p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b9lux1e"> <h2 class="title">移轉</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Novell iFolder 提供您簡單、容易的使用者介面,以供從 iFolder2.x 到 iFolder 3.6 和更新版本的用戶端移轉。iFolder 用戶端中的「移轉精靈」可協助您快速並輕鬆地移轉現有的 iFolder 2.<span class="replaceable">x</span> 資料至 iFolder 3.6 和更新版本。如需詳細資訊,請參閱<a href="coexistmig.html" class="xref">Novell iFolder 移轉和升級</a>。</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b7x5io1"> <h2 class="title">加密</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">iFolder 可為您的 iFolder 檔案提供較高的保全性,保護檔案不讓未經授權的人員蓄意或不經意存取。在過去,資料保全性在伺服器端並未受到良好保護,所以管理員或任何取得伺服器未授權存取的人員都能存取資料。 此外,當您透過 ISP 提供者存取 iFolder 檔案時,未授權的個人有可能偶然發現您的機密檔案。現在,您可以在伺服器上加密並儲存檔案,然後透過只有您知道的通關密語擷取檔案。如果您忘記密碼片語,建立加密 iFolder 期間選取的「復原」代理程式會協助您復原資料。</p> <div class="important"> <p class="para"><em class="title">重要:</em>加密的 iFolders 無法共用。</p></div> <p class="para">如需有關加密的詳細資訊,請參閱 <a href="managingpassphrse.html" class="xref">管理已加密 iFolder 的密碼片語</a>。</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bbfpgeh"> <h2 class="title">升級</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Novell iFolder 提供簡單的升級方式,從 iFolder 3.<span class="replaceable">x</span> 升級到適用於 Novell iFolder 3.6 和更高版本的 iFolder 用戶端。如需詳細資訊,請參閱<a href="bctryt7.html" class="xref">升級 iFolder 3.x 用戶端</a>。</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bcq09cf"> <h2 class="title">合併</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">使用「合併」,您可以統整 iFolder 資料,並使 iFolder 用戶端和伺服器之間的資料傳輸降到最低。合併也可以讓您將現有的資料夾移動到用戶端機器上的不同位置。如需詳細資訊,請參閱<a href="merge.html" class="xref">合併 iFolder</a>。</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bayydrd"> <h2 class="title">預設 iFolder</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">iFolder 可讓您在設定新帳戶組態時,設定預設的 iFolder。每當您設定新的 iFolder 帳戶時,iFolder 會自動檢查預設 iFolder 呈現的狀態。如果您沒有建立預設 iFolder,iFolder 會提示您建立。如果已經存在,則 iFolder 用戶端會提示您下載。您亦可忽略這些選項。如需詳細資訊,請參閱 <a href="accounts.html" class="xref">設定 iFolder 帳戶</a> 中的 <a href="accounts.html#bbba119" class="xref">步驟 7</a>。 </p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b7x6cp3"> <h2 class="title">增強的 Web 存取</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">iFolder 提供了增強的 Web 介面,可讓您在遠端伺服器上存取 iFolder 檔案。 利用 Web 存取主控台,您不需要 iFolder 用戶端就可以從任何工作站使用 Web 瀏覽器存取 iFolder 伺服器上的檔案。Web 存取介面可以讓您執行 iFolder 用戶端的所有作業。</p> <p class="para">和舊版的 iFolder 比起來,iFolder 3.6 和更新版本可以讓您透過增強的 Web 存取主控台建立、瀏覽、共用、上載和刪除 iFolder。行動使用者亦可透過 Web 使用此項功能。</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b9425th"> <h2 class="title">同步化記錄</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">同步化記錄會顯示 iFolder 背景活動的記錄,例如爲不同 iFolder 上載和下載檔案、違反政策、排除檔案,以及非同步檔案等。 </p> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/zh-TW/legal.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-TW/legal.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) +++ trunk/ifolder/help/zh-TW/legal.html 2013-10-03 15:22:51 UTC (rev 7690) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-tw" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:15" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:10" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -39,6 +39,7 @@ <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="legal"> @@ -52,7 +53,7 @@ <p class="para">此合約下提到的任何產品或技術資訊可能受美國出口管制法與其他國家/地區的貿易法的限制。您同意遵守所有出口管制規定,並同意取得出口、再出口或進口產品所需的一切授權或類別。您同意不出口或再出口至目前美國出口排除清單上所列之實體,或是任何美國出口法所指定之禁運或恐怖主義國家/地區。您同意不將交付產品用在禁止的核武、飛彈或生化武器等用途上。如需出口 Novell 軟體的詳細資訊,請參閱 <a href="http://www.novell.com/info/exports/" class="ulink">Novell 國際貿易服務網頁</a>。Novell 無需承擔您無法取得任何必要的出口核准之責任。</p> -<p class="para">版權所有 © 2005 - 2012 Novell, Inc. 保留所有權利。根據「GNU 自由文件授權」(GFDL) 1.2 版或更新版本 (由 Free Software Foundation 所公佈) 之規定下授予複製、散佈與/或修改這份文件的許可權,沒有「恆常章節」、「封面文字」或「封底文字」。 您可以在 <a href="http://www.fsf.org/licenses/fdl.html" class="ulink">GNU 免費文件授權</a>找到 GFDL 的副本。</p> +<p class="para">版權所有 © 2005 - 2013 Novell, Inc. 保留所有權利。根據「GNU 自由文件授權」(GFDL) 1.2 版或更新版本 (由 Free Software Foundation 所公佈) 之規定下授予複製、散佈與/或修改這份文件的許可權,沒有「恆常章節」、「封面文字」或「封底文字」。 您可以在 <a href="http://www.fsf.org/licenses/fdl.html" class="ulink">GNU 免費文件授權</a>找到 GFDL 的副本。</p> <p class="para">這份文件與這份文件修改版係根據「GNU 自由文件授權」(GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE) 條款與下列協議所提供:</p> Modified: trunk/ifolder/help/zh-TW/locguide.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-TW/locguide.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) +++ trunk/ifolder/help/zh-TW/locguide.html 2013-10-03 15:22:51 UTC (rev 7690) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-tw" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:15" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:10" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="typeguide.html" class="nav"> 下一步<img src="ui/images/next.png" alt="下一步" title="下一步" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="locguide"> Modified: trunk/ifolder/help/zh-TW/login.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-TW/login.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) +++ trunk/ifolder/help/zh-TW/login.html 2013-10-03 15:22:51 UTC (rev 7690) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-tw" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:15" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:10" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="accountdetails.html" class="nav"> 下一步<img src="ui/images/next.png" alt="下一步" title="下一步" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="login"> Modified: trunk/ifolder/help/zh-TW/logout.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-TW/logout.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) +++ trunk/ifolder/help/zh-TW/logout.html 2013-10-03 15:22:51 UTC (rev 7690) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-tw" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:15" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:10" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,31 +40,19 @@ <a href="stopclient.html" class="nav"> 下一步<img src="ui/images/next.png" alt="下一步" title="下一步" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="logout"> <h1 class="title">登出 iFolder 帳戶</h1> <p class="para">當您想要離線工作時,可以登出 iFolder 帳戶。 </p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="logout.html#bcpjxyw" class="xref">跨平台用戶端</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="logout.html#b41m00c" class="xref">Linux</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="logout.html#b41m5bo" class="xref">Windows</a> - </p></li></ul></div> - <div class="sect2" id="bcpjxyw"> <h2 class="title">跨平台用戶端</h2> +<span class="collapsible"> + <div class="procedure"> <ol class="steps"> <li class="step" id="bcpjy5r"> @@ -75,12 +63,16 @@ <p class="para">找出您要管理的帳戶,然後按一下<span class="guimenu">「登出」</span>中斷與 iFolder 伺服器的連接。</p></li></ol> </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b41m00c"> <h2 class="title">Linux </h2> +<span class="collapsible"> + <div class="procedure"> <ol class="steps"> <li class="step" id="b41m5bn"> @@ -92,12 +84,16 @@ <p class="para">按一下<span class="guimenu">「關閉」</span>以關閉「iFolder 優先設定」對話方塊。</p></li></ol> </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b41m5bo"> <h2 class="title">Windows</h2> +<span class="collapsible"> + <div class="procedure"> <ol class="steps"> <li class="step" id="b41m5bq"> @@ -109,6 +105,8 @@ <p class="para">按一下<span class="guimenu">「套用」</span>以解除連接 iFolder 伺服器,然後按一下<span class="guimenu">「關閉」</span>以關閉「iFolder 優先設定」對話方塊。</p></li></ol> </div> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/zh-TW/managingpassphrse.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-TW/managingpassphrse.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) +++ trunk/ifolder/help/zh-TW/managingpassphrse.html 2013-10-03 15:22:51 UTC (rev 7690) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-tw" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:15" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:10" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="bkmgmdj.html" class="nav"> 下一步<img src="ui/images/next.png" alt="下一步" title="下一步" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="managingpassphrse"> @@ -52,6 +53,8 @@ <h2 class="title">復原加密的 iFolder</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">使用「密碼片語復原精靈」來重設密碼片語及復原加密的 iFolder。依照下列步驟啟動「密碼片語復原精靈」:</p> <div class="procedure"> <ol class="steps"> @@ -283,12 +286,16 @@ </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bkmh0g8"> <h2 class="title">變更密碼片語</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">基於安全性理由,您必須定期變更密碼片語。您可以使用您的「復原」代理程式傳送給您的一次性密碼片語來重設密碼片語。</p> <div class="procedure"> <ol class="steps"> @@ -320,6 +327,8 @@ <p class="para">按一下<span class="guimenu">「重設」</span>。</p></li></ol> </div> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/zh-TW/merge.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-TW/merge.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) +++ trunk/ifolder/help/zh-TW/merge.html 2013-10-03 15:22:51 UTC (rev 7690) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-tw" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:15" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:10" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,31 +40,19 @@ <a href="setupifolder.html" class="nav"> 下一步<img src="ui/images/next.png" alt="下一步" title="下一步" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="merge"> <h1 class="title">合併 iFolder</h1> <p class="para">「合併」會協助您統整 iFolder 資料並使 iFolder 伺服器語用戶端之間的資料傳輸降到最低。您可以合併伺服器上的 iFolder 內容與現有本地機器資料夾的內容。</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="merge.html#bcq0ign" class="xref">iFolder 對資料夾合併</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="merge.html#bcq0kks" class="xref">移動現有的 iFolder 到不同的位置</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="merge.html#bcq0l8i" class="xref">合併移轉的 2.x iFolder 與 3.7 或更新版本的 iFolder</a> - </p></li></ul></div> - <div class="sect2" id="bcq0ign"> <h2 class="title">iFolder 對資料夾合併</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">您可以使用相同的名稱合併 iFolder 與一般資料夾。例如,您可以合併名稱為 <span class="filename">corporate</span> 的 iFolder 與名稱為 <span class="filename">corporate</span> 的一般資料夾的內容。 </p> <p class="para">假設 <span class="filename">corporate</span> iFolder 有三個子資料夾:<span class="filename">hr</span>、<span class="filename">finance</span> 與 <span class="filename">marketing</span>。您想要將 <span class="filename">corporate</span> iFolder 的內容下載到 <span class="filename">corporate</span> 資料夾,這個資料夾僅包含 <span class="filename">hr</span> 和 <span class="filename">finance</span> 子資料夾。在這個情況下,您不需要將全部三個資料夾下載到 <span class="filename">corporate</span> 資料夾而增加傳輸率。您可以合併 <span class="filename">corporate</span> iFolder 與 <span class="filename">corporate</span> 資料夾,讓<span class="guimenu">「合併到資料夾」</span>特性聰明地避免下載 <span class="filename">hr</span> 和 <span class="filename">finance</span> 子資料夾,而只下載 <span class="filename">marketing</span> 子資料夾。如果 <span class="filename">corporate</span> iFolder 和 <span class="filename">corporate</span> 資料夾中的資料不同,會顯示版本衝突。您可以手動解決衝突。相同地,如果顯示檔名衝突,您也可以手動解決衝突。</p> <p class="para">若要將伺服器上的 iFolder 合併到現有本地機器資料夾內容:</p> @@ -77,12 +65,16 @@ </div> <p class="para">現在,會比較這兩個資料夾的內容,並從 iFolder 下載沒有出現在資料夾中的檔案。並上載沒有出現在 iFolder 中但是出現在資料夾中的檔案。</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bcq0kks"> <h2 class="title">移動現有的 iFolder 到不同的位置</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">若要將現有的 <span class="filename">corporate</span> iFolder 移動到用戶端機器上的不同位置: </p> <div class="procedure"> <ol class="steps"> @@ -107,12 +99,16 @@ <p class="para">如需有關合併的詳細資訊,請參閱 <a href="merge.html#bcq0ign" class="xref">iFolder 對資料夾合併</a>。</p></li></ol> </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bcq0l8i"> <h2 class="title">合併移轉的 2.<span class="replaceable">x</span> iFolder 與 3.7 或更新版本的 iFolder </h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">您可以合併移轉的 2.x iFolder 與在 iFolder 3.7 或更新版本之伺服器中建立的 iFolder。如需有關移轉的詳細資訊,請參閱 <a href="coexistmig.html" class="xref">Novell iFolder 移轉和升級</a>。 </p> <p class="para">移轉之後, 2.<span class="replaceable">x</span> iFolder 會移動到 iFolder 3.7 或更新版本的伺服器。您可以選擇將 iFolder 3.7 或更新版本之伺服器上移轉的 iFolder 下載到用戶端機器。但是,這些 iFolder 可能已經存在用戶端機器上。如果是這個情況,則使用合併功能避免從伺服器到用戶端發生不必要的資料傳輸。 </p> <p class="para">合併移轉的 2.<span class="replaceable">x</span> iFolder 與 3.7 或更新版本的 iFolder,</p> @@ -128,6 +124,8 @@ <p class="para">若要合併內容,則選取一般資料夾,然後按一下<span class="guimenu">「確定」</span>。</p></li></ol> </div> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/zh-TW/migration.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-TW/migration.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) +++ trunk/ifolder/help/zh-TW/migration.html 2013-10-03 15:22:51 UTC (rev 7690) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-tw" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:15" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:10" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,36 +40,32 @@ <a href="bctryt7.html" class="nav"> 下一步<img src="ui/images/next.png" alt="下一步" title="下一步" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="migration"> <h1 class="title">從 iFolder 2.<span class="replaceable">x</span> 升級到 iFolder 3.7 或更新版本</h1> <p class="para">本節討論以下各項:</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="migration.html#bax6kho" class="xref">瞭解移轉處理程序</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="migration.html#bax6esx" class="xref">移轉程序</a> - </p></li></ul></div> - <div class="sect2" id="bax6kho"> <h2 class="title">瞭解移轉處理程序</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Novell iFolder 提供簡單移轉方式,從 iFolder 2.<span class="replaceable">x</span> 用戶端升級到 iFolder 3.7 或更新版本的用戶端。iFolder 用戶端中的「移轉助理」可協助您快速並輕鬆地移轉現有的 iFolder 2.<span class="replaceable">x</span> 資料。</p> <p class="para">在啟動期間,「移轉助理... [truncated message content] |
From: <sri...@us...> - 2013-10-03 15:22:19
|
Revision: 7689 http://sourceforge.net/p/ifolder/code/7689 Author: srinidhi_bs Date: 2013-10-03 15:22:14 +0000 (Thu, 03 Oct 2013) Log Message: ----------- ID: #0000 Reviewer: Srinidhi Localization Required: No Documentation Required: No Description: - Updated localized help files Modified Paths: -------------- trunk/ifolder/help/zh-CN/accountdetails.html trunk/ifolder/help/zh-CN/accounts.html trunk/ifolder/help/zh-CN/accountsprefs.html trunk/ifolder/help/zh-CN/b9lvmk9.html trunk/ifolder/help/zh-CN/bawqmpe.html trunk/ifolder/help/zh-CN/bbb7rj2.html trunk/ifolder/help/zh-CN/bbbcabq.html trunk/ifolder/help/zh-CN/bctrxs4.html trunk/ifolder/help/zh-CN/bctryt7.html trunk/ifolder/help/zh-CN/benefits.html trunk/ifolder/help/zh-CN/bkjj1f9.html trunk/ifolder/help/zh-CN/bkmgmdj.html trunk/ifolder/help/zh-CN/bookinfo.html trunk/ifolder/help/zh-CN/coexistmig.html trunk/ifolder/help/zh-CN/conflicts.html trunk/ifolder/help/zh-CN/createifolder.html trunk/ifolder/help/zh-CN/delacct.html trunk/ifolder/help/zh-CN/deleting.html trunk/ifolder/help/zh-CN/firewall.html trunk/ifolder/help/zh-CN/ificons.html trunk/ifolder/help/zh-CN/ifquota.html trunk/ifolder/help/zh-CN/index.html trunk/ifolder/help/zh-CN/keyfeatures.html trunk/ifolder/help/zh-CN/legal.html trunk/ifolder/help/zh-CN/locguide.html trunk/ifolder/help/zh-CN/login.html trunk/ifolder/help/zh-CN/logout.html trunk/ifolder/help/zh-CN/managingpassphrse.html trunk/ifolder/help/zh-CN/merge.html trunk/ifolder/help/zh-CN/migration.html trunk/ifolder/help/zh-CN/movelocation.html trunk/ifolder/help/zh-CN/myifolders.html trunk/ifolder/help/zh-CN/nameconv.html trunk/ifolder/help/zh-CN/overview.html trunk/ifolder/help/zh-CN/ovwnext.html trunk/ifolder/help/zh-CN/ovwxplat.html trunk/ifolder/help/zh-CN/preferences.html trunk/ifolder/help/zh-CN/propifolders.html trunk/ifolder/help/zh-CN/reverting.html trunk/ifolder/help/zh-CN/setupifolder.html trunk/ifolder/help/zh-CN/sharewith.html trunk/ifolder/help/zh-CN/startclient.html trunk/ifolder/help/zh-CN/stopclient.html trunk/ifolder/help/zh-CN/sync.html trunk/ifolder/help/zh-CN/typeguide.html trunk/ifolder/help/zh-CN/ui/config.js trunk/ifolder/help/zh-CN/ui/expandable.js trunk/ifolder/help/zh-CN/ui/leftnav.html trunk/ifolder/help/zh-CN/ui/leftnav.js trunk/ifolder/help/zh-CN/ui/rtlindex.html trunk/ifolder/help/zh-CN/ui/search.xml trunk/ifolder/help/zh-CN/ui/styles.css trunk/ifolder/help/zh-CN/ui/toc.js trunk/ifolder/help/zh-CN/ui/toc_bookinfo.xml trunk/ifolder/help/zh-CN/ui/toc_overview.xml trunk/ifolder/help/zh-CN/ui/topicidmap.js trunk/ifolder/help/zh-CN/ui/topicsfound.html trunk/ifolder/help/zh-CN/viewhide.html trunk/ifolder/help/zh-CN/virusscan.html Added Paths: ----------- trunk/ifolder/help/zh-CN/ui/collapsed.png trunk/ifolder/help/zh-CN/ui/expanded.png trunk/ifolder/help/zh-CN/ui/images/checkcell.png Modified: trunk/ifolder/help/zh-CN/accountdetails.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-CN/accountdetails.html 2013-10-03 15:21:38 UTC (rev 7688) +++ trunk/ifolder/help/zh-CN/accountdetails.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-cn" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:12" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:07" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="preferences.html" class="nav"> 下一个<img src="ui/images/next.png" alt="下一个" title="下一个" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="accountdetails"> @@ -193,7 +194,7 @@ <div class="procedure"> <ol class="steps"> <li class="step" id="b3yure0"> -<p class="para">在通知区域中右击<span class="guimenu">“iFolder 服务”</span><img src="images/ifolder22.png" alt="iFolder 应用程序图标" title="iFolder 应用程序图标" class="inline" /> 图标,然后选择<span class="guimenu">“帐户设置”</span>以打开“iFolder 首选设置”并进入<span class="guimenu">“帐户”</span>选项卡。 +<p class="para">在通知区域中右击<span class="guimenu">“iFolder 服务”</span><img src="images/ifolder22.png" alt="iFolder 应用程序图标" title="iFolder 应用程序图标" class="inline" /> 图标,然后选择<span class="guimenu">“帐户设置”</span>以打开“iFolder 首选设置”并进入<span class="guimenu">“帐户”</span>选项卡。 </p> <p class="para">在“帐户”报告中,可以管理每个帐户的以下参数:</p> <div class="itemizedlist"> Modified: trunk/ifolder/help/zh-CN/accounts.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-CN/accounts.html 2013-10-03 15:21:38 UTC (rev 7688) +++ trunk/ifolder/help/zh-CN/accounts.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-cn" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:12" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:07" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="login.html" class="nav"> 下一个<img src="ui/images/next.png" alt="下一个" title="下一个" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="accounts"> Modified: trunk/ifolder/help/zh-CN/accountsprefs.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-CN/accountsprefs.html 2013-10-03 15:21:38 UTC (rev 7688) +++ trunk/ifolder/help/zh-CN/accountsprefs.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-cn" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:12" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:07" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="startclient.html" class="nav"> 下一个<img src="ui/images/next.png" alt="下一个" title="下一个" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="accountsprefs"> Modified: trunk/ifolder/help/zh-CN/b9lvmk9.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-CN/b9lvmk9.html 2013-10-03 15:21:38 UTC (rev 7688) +++ trunk/ifolder/help/zh-CN/b9lvmk9.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-cn" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:12" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:07" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="myifolders.html" class="nav"> 下一个<img src="ui/images/next.png" alt="下一个" title="下一个" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="b9lvmk9"> Modified: trunk/ifolder/help/zh-CN/bawqmpe.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-CN/bawqmpe.html 2013-10-03 15:21:38 UTC (rev 7688) +++ trunk/ifolder/help/zh-CN/bawqmpe.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-cn" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:12" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:07" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -35,11 +35,12 @@ </noscript> <div class='nav' id='topnav'> - <a href="bawqltp.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="上一个" title="上一个" />上一个</a> + <a href="benefits.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="上一个" title="上一个" />上一个</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> <a href="ovwxplat.html" class="nav"> 下一个<img src="ui/images/next.png" alt="下一个" title="下一个" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bawqmpe"> @@ -52,7 +53,7 @@ <p class="trademark"> 有关更多信息,请参见 <a href="legal.html">法律声明</a>.</p> <div class='nav' id='bottomnav'> - <a href="bawqltp.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="上一个" title="上一个" />上一个</a> + <a href="benefits.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="上一个" title="上一个" />上一个</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> <a href="ovwxplat.html" class="nav"> 下一个<img src="ui/images/next.png" alt="下一个" title="下一个" /></a> </div> Modified: trunk/ifolder/help/zh-CN/bbb7rj2.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-CN/bbb7rj2.html 2013-10-03 15:21:38 UTC (rev 7688) +++ trunk/ifolder/help/zh-CN/bbb7rj2.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-cn" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:12" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:07" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="deleting.html" class="nav"> 下一个<img src="ui/images/next.png" alt="下一个" title="下一个" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bbb7rj2"> Modified: trunk/ifolder/help/zh-CN/bbbcabq.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-CN/bbbcabq.html 2013-10-03 15:21:38 UTC (rev 7688) +++ trunk/ifolder/help/zh-CN/bbbcabq.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-cn" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:12" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:07" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="coexistmig.html" class="nav"> 下一个<img src="ui/images/next.png" alt="下一个" title="下一个" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bbbcabq"> Modified: trunk/ifolder/help/zh-CN/bctrxs4.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-CN/bctrxs4.html 2013-10-03 15:21:38 UTC (rev 7688) +++ trunk/ifolder/help/zh-CN/bctrxs4.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-cn" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:12" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:07" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="legal.html" class="nav"> 下一个<img src="ui/images/next.png" alt="下一个" title="下一个" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bctrxs4"> Modified: trunk/ifolder/help/zh-CN/bctryt7.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-CN/bctryt7.html 2013-10-03 15:21:38 UTC (rev 7688) +++ trunk/ifolder/help/zh-CN/bctryt7.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-cn" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:12" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:07" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,23 +40,13 @@ <a href="bctrxs4.html" class="nav"> 下一个<img src="ui/images/next.png" alt="下一个" title="下一个" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bctryt7"> <h1 class="title">升级 iFolder 3.<span class="replaceable">x</span> 客户程序</h1> <p class="para">本节讨论以下内容:</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="bctryt7.html#bctryt8" class="xref">自动升级到 iFolder 3.7 或更高版本</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="bctryt7.html#bbjs0lm" class="xref">手动升级到 iFolder 3.7 或更高版本</a> - </p></li></ul></div> - <div class="important"> <p class="para"><em class="title">重要说明:</em>在升级 3.4.1 客户程序前,必须备份本地 Simias 储存。如果不进行备份,当升级操作失败时,则会丢失计算机上的所有配置信息,因为该操作将删除 Simias 储存。</p></div> @@ -64,6 +54,8 @@ <h2 class="title">自动升级到 iFolder 3.7 或更高版本</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">仅当具有根访问权限时,才有可能进行自动升级,因为升级过程需要安装 RPM 包。在升级过程中将请求提供根口令。如果您不具有根访问权限,则不会自动安装该软件包。但是,客户程序包将被下载到一个临时位置。该 Linux 客户程序将被下载到 <span class="filename">/tmp/<32chardir>/ifolder3-linux.tar.gz</span>。这样,您就可在以后进行升级,因为该位置包含两个您可手工运行的安装脚本。升级客户端之前,不能使用 iFolder 3.<span class="replaceable">x</span> 客户端连接到 iFolder 3.7 或更高版本的服务器。</p> <div class="procedure"> <ol class="steps"> @@ -74,12 +66,16 @@ </div> <p class="para">对于 iFolder 3.4.1,如果您单击<span class="guimenu">“否”</span>并试图将 iFolder 3.4.1 客户程序连接到 iFolder 3.7 或更高版本服务器,则将显示一条错误讯息。单击<span class="guimenu">“确定”</span>关闭此讯息。</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bbjs0lm"> <h2 class="title">手动升级到 iFolder 3.7 或更高版本</h2> +<span class="collapsible"> + <div class="procedure"> <ol class="steps"> <li class="step" id="bpstn77"> @@ -101,6 +97,8 @@ <p class="para">从<span class="guimenu">“应用程序”</span>菜单启动 iFolder。</p></li></ol> </div> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/zh-CN/benefits.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-CN/benefits.html 2013-10-03 15:21:38 UTC (rev 7688) +++ trunk/ifolder/help/zh-CN/benefits.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-cn" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:12" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:07" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -37,9 +37,10 @@ <div class='nav' id='topnav'> <a href="overview.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="上一个" title="上一个" />上一个</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> - <a href="bawqltp.html" class="nav"> 下一个<img src="ui/images/next.png" alt="下一个" title="下一个" /></a> + <a href="bawqmpe.html" class="nav"> 下一个<img src="ui/images/next.png" alt="下一个" title="下一个" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="benefits"> @@ -80,7 +81,7 @@ <div class='nav' id='bottomnav'> <a href="overview.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="上一个" title="上一个" />上一个</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> - <a href="bawqltp.html" class="nav"> 下一个<img src="ui/images/next.png" alt="下一个" title="下一个" /></a> + <a href="bawqmpe.html" class="nav"> 下一个<img src="ui/images/next.png" alt="下一个" title="下一个" /></a> </div> </body> Modified: trunk/ifolder/help/zh-CN/bkjj1f9.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-CN/bkjj1f9.html 2013-10-03 15:21:38 UTC (rev 7688) +++ trunk/ifolder/help/zh-CN/bkjj1f9.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-cn" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:12" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:07" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="createifolder.html" class="nav"> 下一个<img src="ui/images/next.png" alt="下一个" title="下一个" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bkjj1f9"> Modified: trunk/ifolder/help/zh-CN/bkmgmdj.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-CN/bkmgmdj.html 2013-10-03 15:21:38 UTC (rev 7688) +++ trunk/ifolder/help/zh-CN/bkmgmdj.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-cn" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:12" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:07" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="ifquota.html" class="nav"> 下一个<img src="ui/images/next.png" alt="下一个" title="下一个" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bkmgmdj"> Modified: trunk/ifolder/help/zh-CN/bookinfo.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-CN/bookinfo.html 2013-10-03 15:21:38 UTC (rev 7688) +++ trunk/ifolder/help/zh-CN/bookinfo.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) @@ -6,15 +6,15 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-cn" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:12" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:07" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); </style> -<title>Novell iFolder 3.9.1 跨平台帮助</title> +<title>Novell iFolder 3.9.2 跨平台帮助</title> <script type="text/javascript"> <!--//--><![CDATA[//><!-- var thisId = "bookinfo"; @@ -31,10 +31,11 @@ <a href="overview.html" class="nav"> 下一个<img src="ui/images/next.png" alt="下一个" title="下一个" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bookinfo"> -<h1 class="title">Novell iFolder 3.9.1 跨平台帮助</h1> +<h1 class="title">Novell iFolder 3.9.2 跨平台帮助</h1> <p class="para">Novell iFolder 是用于 Linux、Windows 和 Macintosh 客户端的文件共享应用程序。使用 iFolder,您的本地文件将跨过多台计算机自动跟随在您的左右,无论您处于联机还是脱机状态,都始终相伴,形影不离。您可以在多个 iFolder 中共享文件,每个 iFolder 都有不同的用户。您可以控制哪些用户可以加入 iFolder 以及他们对 iFolder 中文件的访问权限。您还可以加入其他用户与您共享的 iFolder。</p> <p class="para">本帮助系统介绍如何使用和管理 iFolder 客户程序。 </p> @@ -57,9 +58,11 @@ <a href="coexistmig.html" class="xref">Novell iFolder 迁移和升级</a> </p></li></ul></div> + <h2 class="bridgehead" id="b2qz8eu">适用对象</h2> <p class="para">本指南适用于 iFolder 客户程序的用户。</p> + <h2 class="bridgehead" id="additionaldoc">其他文档</h2> <p class="para">如果将 iFolder 3.7 或更高版本的客户端与 Novell iFolder 3.7 或更高版本的企业服务器或 Web 访问服务器一起使用,请参见 <a href="http://www.novell.com/documentation/ifolder3" class="ulink">Novell iFolder 文档网站</a>上的 <span class="citetitle">iFolder 3.9.x 用户指南</span>。</p> Modified: trunk/ifolder/help/zh-CN/coexistmig.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-CN/coexistmig.html 2013-10-03 15:21:38 UTC (rev 7688) +++ trunk/ifolder/help/zh-CN/coexistmig.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-cn" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:12" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:07" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="migration.html" class="nav"> 下一个<img src="ui/images/next.png" alt="下一个" title="下一个" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="coexistmig"> Modified: trunk/ifolder/help/zh-CN/conflicts.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-CN/conflicts.html 2013-10-03 15:21:38 UTC (rev 7688) +++ trunk/ifolder/help/zh-CN/conflicts.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-cn" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:12" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:07" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="movelocation.html" class="nav"> 下一个<img src="ui/images/next.png" alt="下一个" title="下一个" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="conflicts"> @@ -48,21 +49,12 @@ <p class="para">同时保存在不同计算机上的文件版本之间会发生冲突,或者文件名只是大小写不同时也会发生冲突。发生冲突时,文件会储存到冲突区域且状态会标记为<span class="guimenu">“名称冲突”</span>。iFolder 上会显示 iFolder 错误图标 <img src="images/ifolder-error_16.png" alt="iFolder 应用程序图标 " title="iFolder 应用程序图标 " class="inline" /> 。如果在“iFolder 首选设置”中启用了<span class="guimenu">“冲突通知”</span>选项,则还会向通知区域发送一个警报。您可以在<span class="menuchoice"><span class="guimenu">“iFolder 首选设置”</span> > <span class="guimenu">“一般”</span></span>选项卡中设置首选项来控制通知的弹出行为。 </p> <p class="para">要解决文件冲突,请参见以下内容:</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="conflicts.html#b4tc704" class="xref">解决文件版本冲突</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="conflicts.html#b4tc7jb" class="xref">解决文件名冲突</a> - </p></li></ul></div> - <div class="sect2" id="b4tc704"> <h2 class="title">解决文件版本冲突</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">要解决文件版本冲突,必须在“冲突解决方法”对话框中选择正确版本。</p> <div class="procedure"> <ol class="steps"> @@ -109,12 +101,16 @@ <p class="para">清除冲突后,单击<span class="guimenu">“保存”</span>。</p></li></ol> </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b4tc7jb"> <h2 class="title">解决文件名冲突</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">本地文件版本的名称与服务器文件版本的名称大小写不同时会发生文件名冲突。文件内容可能不同,也可能相同。此类冲突可通过重命名文件来解决,但要注意重命名文件的位置。 </p> <div class="itemizedlist"> <ul class="listbullet"> @@ -154,6 +150,8 @@ <p class="para">文件的服务器版本会下载到本地计算机中,并以该名称覆盖文件的本地拷贝。</p></li></ol> </div> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/zh-CN/createifolder.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-CN/createifolder.html 2013-10-03 15:21:38 UTC (rev 7688) +++ trunk/ifolder/help/zh-CN/createifolder.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-cn" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:12" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:07" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="sharewith.html" class="nav"> 下一个<img src="ui/images/next.png" alt="下一个" title="下一个" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="createifolder"> @@ -63,29 +64,12 @@ <p class="para">在 iFolder 中,您可以根据个人或公司的工作习惯设置任何子目录结构。子目录结构将始终跨越所有成员 iFolder。每个工作站可为共享 iFolder 指定一个不同的父目录。</p> <p class="para">超出单个用户可创建的 iFolder 数目限制后,iFolder 将显示错误讯息。例如,如果管理员已将<span class="guimenu">“每个用户的 iFolder 数”</span>策略设置为 10,当您尝试创建第十一个 iFolder 时,您将会收到违反策略的通知。</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="createifolder.html#bbrkjhr" class="xref">Linux</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="createifolder.html#bbrkjtk" class="xref">Windows</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="createifolder.html#bctq91g" class="xref">Macintosh</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="createifolder.html#fat32mtpt" class="xref">在 FAT32 装入点上创建 iFolder (Linux)</a> - </p></li></ul></div> - <div class="sect2" id="bbrkjhr"> <h2 class="title">Linux</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">您可以使用文件管理器或 iFolder 浏览器(在客户应用程序中可用)创建 iFolder。使用下面的方法创建 iFolder:</p> <div class="itemizedlist"> <ul class="listbullet"> @@ -185,7 +169,7 @@ <li class="listitem"> <p class="listitem">在工具栏上,单击<span class="menuchoice"><span class="guimenu">“文件”</span> > <span class="guimenu">“转换为 iFolder”</span></span>。</p></li></ul></div> -<p class="para">文件夹图标 <img src="images/folder_16.png" alt="文件夹图标" title="文件夹图标" class="inline" /> 将变为带有 iFolder 徽标 <img src="images/ifolder32.png" alt="iFolder 图标 " title="iFolder 图标 " class="inline" />(绿色“i”)的文件夹。 +<p class="para">文件夹图标 <img src="images/folder_16.png" alt="文件夹图标" title="文件夹图标" class="inline" /> 将变为带有 iFolder 徽标 <img src="images/ifolder32.png" alt="iFolder 图标 " title="iFolder 图标 " class="inline" />(绿色“i”)的文件夹。 </p></li> <li class="step" id="bx19z0q"> <p class="para">如果显示<span class="guimenu">“已创建 iFolder”</span>讯息,请执行下列操作之一:</p> @@ -201,12 +185,16 @@ </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bbrkjtk"> <h2 class="title">Windows</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">您可以使用文件管理器或 iFolder 浏览器(在客户应用程序中可用)创建 iFolder。使用下面的方法创建 iFolder:</p> <div class="itemizedlist"> <ul class="listbullet"> @@ -325,12 +313,16 @@ </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bctq91g"> <h2 class="title">Macintosh</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">您可从客户端应用程序中使用 iFolder 浏览器创建 iFolder。</p> <div class="procedure"> <ol class="steps"> @@ -371,12 +363,16 @@ <p class="para">该 iFolder 将出现在 iFolder 浏览器窗口中。</p></li></ol> </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="fat32mtpt"> <h2 class="title">在 FAT32 装入点上创建 iFolder (Linux)</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">在 Linux 上,iFolder 支持在 FAT32 文件系统的装入点上创建和使用 iFolder。在 Linux 计算机的 FAT32 卷上创建新的 iFolder 或设置共享 iFolder 之前,iFolder 用户必须拥有要储存 iFolder 的 FAT32 装入点,且 <span class="filename">/etc/fstab</span> 文件必须为该装入点显式标识 iFolder 用户的本地用户 ID。 </p> <div class="important"> <p class="para"><em class="title">重要说明:</em>这是必须的,因为 FAT32 不支持文件权限。任何其他不支持权限的文件系统也都存在同样的问题。</p></div> @@ -411,6 +407,8 @@ </pre></li></ol> </div> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/zh-CN/delacct.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-CN/delacct.html 2013-10-03 15:21:38 UTC (rev 7688) +++ trunk/ifolder/help/zh-CN/delacct.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-cn" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:12" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:07" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="logout.html" class="nav"> 下一个<img src="ui/images/next.png" alt="下一个" title="下一个" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="delacct"> Modified: trunk/ifolder/help/zh-CN/deleting.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-CN/deleting.html 2013-10-03 15:21:38 UTC (rev 7688) +++ trunk/ifolder/help/zh-CN/deleting.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-cn" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:12" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:07" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="bbbcabq.html" class="nav"> 下一个<img src="ui/images/next.png" alt="下一个" title="下一个" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="deleting"> Modified: trunk/ifolder/help/zh-CN/firewall.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-CN/firewall.html 2013-10-03 15:21:38 UTC (rev 7688) +++ trunk/ifolder/help/zh-CN/firewall.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-cn" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:12" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:07" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="virusscan.html" class="nav"> 下一个<img src="ui/images/next.png" alt="下一个" title="下一个" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="firewall"> @@ -48,29 +49,24 @@ <p class="para">如果您使用的是本地防火墙,则必须将您的防火墙设置为允许 iFolder 选择本地动态端口,或为 iFolder 客户端配置本地静态端口以与 Mono XSP 服务器进行本地(同一台计算机)通讯。iFolder 使用 Mono XSP 万维网服务通过 HTTP 与您拥有 iFolder 帐户的 Novell iFolder Enterprise Server 进行通讯。iFolder 管理员配置 iFolder 服务以确定是否在您的环境中使用 HTTP。</p> <p class="para">您的防火墙未阻止 Mono XSP 与 Novell iFolder Enterprise Server 之间的通讯,这是因为 Mono XSP 使用了标准的 HTTP 端口进行通讯。但是,如果您阻止客户端与 Mono XSP 之间的通讯,则客户端将无法与服务器进行通讯。您无法登录到您的 iFolder 帐户以及同步 iFolder 数据。</p> <p class="para">最初,iFolder 配置并未指定用于客户程序与 Mono XSP 通讯的特定端口。iFolder 首次运行时,将打开一个可用的本地端口以监听来自 Mono XSP 的请求,然后通过 Mono XSP 将数据发送到服务器上。iFolder 将端口号写入配置文件,除非此端口不可用,否则以后每当 iFolder 启动时都会使用此端口。如果有其他应用程序正在使用此端口,iFolder 会选择其他可用端口,并在配置文件中重新配置端口,之后使用新的端口。例如,如果 iFolder 关闭后由另一个应用程序使用该端口,则 iFolder 必须选择并配置重启动 iFolder 时要用的其他端口。</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="firewall.html#bctnqjo" class="xref">使用本地动态端口</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="firewall.html#bctnqjp" class="xref">使用本地静态端口</a> - </p></li></ul></div> - <div class="sect2" id="bctnqjo"> <h2 class="title">使用本地动态端口</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">如果在计算机上使用本地防火墙,则只要 iFolder 联系服务器同步其用户列表和 iFolder 数据时,该防火墙都应检测到 iFolder 与 Mono XSP 服务器之间的本地通讯。选择<span class="guimenu">“允许”</span>以允许此会话的 iFolder 通讯。如果您始终允许通讯,则防火墙应该不会再次提醒您,而且每次 iFolder 启动时,您都可以避免收到弹出式警报。</p> <p class="para">如果您阻止 iFolder 与 Mono XSP 的通讯,则您的防火墙将阻止您连接到 iFolder 服务器,而您也无法同步文件。iFolder 不会检测到通讯受防火墙阻止;它仅报告无法连接到您在 iFolder 服务器上的帐户。</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bctnqjp"> <h2 class="title">使用本地静态端口</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">可以选择将万维网服务端口范围参数添加到 <span class="filename">Simias.config</span> 文件的“服务管理器”部分,以允许 Mono XSP 服务器使用静态端口或一组端口进行此本地通讯。此端口或这组端口随即可在防火墙中打开,以实现 Mono XSP 的通讯。 </p> <p class="para">您可以在以下位置找到 <span class="filename">Simias.config</span>:</p> <div class="informaltable"> @@ -140,6 +136,8 @@ <p class="para">有关更多信息,请参见<a href="startclient.html" class="xref">启动 iFolder 客户程序</a>。</p></li></ol> </div> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/zh-CN/ificons.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-CN/ificons.html 2013-10-03 15:21:38 UTC (rev 7688) +++ trunk/ifolder/help/zh-CN/ificons.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-cn" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:12" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:07" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="bkjj1f9.html" class="nav"> 下一个<img src="ui/images/next.png" alt="下一个" title="下一个" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="ificons"> Modified: trunk/ifolder/help/zh-CN/ifquota.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-CN/ifquota.html 2013-10-03 15:21:38 UTC (rev 7688) +++ trunk/ifolder/help/zh-CN/ifquota.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-cn" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:12" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:07" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="sync.html" class="nav"> 下一个<img src="ui/images/next.png" alt="下一个" title="下一个" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="ifquota"> Modified: trunk/ifolder/help/zh-CN/index.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-CN/index.html 2013-10-03 15:21:38 UTC (rev 7688) +++ trunk/ifolder/help/zh-CN/index.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) @@ -5,14 +5,16 @@ <head> <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="content-language" content="zh-cn" /> - <title>Novell Documentation</title> + <meta name="robots" content="noindex,follow" /> + + <title>Documentation</title> <script type="text/javascript" src="ui/config.js"></script> <script type="text/javascript" src="ui/topicidmap.js"></script> <script type="text/javascript" src="ui/helpidmap.js"></script> <script type="text/javascript" src="ui/frameset.js"></script> </head> -<frameset id="frameset" cols="300,*" rows="100%"> +<frameset id="frameset" cols="350,*" rows="100%"> <frame name="leftnav" src="ui/leftnav.html" scrolling="auto" marginwidth="1" marginheight="1" /> <frame name="topic" scrolling="auto" /> </frameset> Modified: trunk/ifolder/help/zh-CN/keyfeatures.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-CN/keyfeatures.html 2013-10-03 15:21:38 UTC (rev 7688) +++ trunk/ifolder/help/zh-CN/keyfeatures.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-cn" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:12" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:07" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,59 +40,19 @@ <a href="ovwnext.html" class="nav"> 下一个<img src="ui/images/next.png" alt="下一个" title="下一个" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="keyfeatures"> <h1 class="title">iFolder 的主要功能</h1> <p class="para">在开始使用 iFolder 之前,必须先了解以下主要功能:</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#bawqka3" class="xref">iFolder 共享</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b9425tb" class="xref">iFolder 访问权限</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b9425tg" class="xref">文件同步</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b9lux1e" class="xref">迁移</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b7x5io1" class="xref">加密</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#bbfpgeh" class="xref">升级</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#bcq09cf" class="xref">合并</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#bayydrd" class="xref">默认 iFolder</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b7x6cp3" class="xref">增强型万维网访问</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b9425th" class="xref">同步日志</a> - </p></li></ul></div> - <div class="sect2" id="bawqka3"> <h2 class="title">iFolder 共享</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">通常,当您在多个地点工作或与其他人合作时,您必须认真负责地管理文件版本。 使用 iFolder,您就可以将最新版本的文件放置到您安装了 iFolder 客户程序并且为这些文件创建了一个 iFolder 的任何计算机上。iFolder 还允许您与其他授权用户或 LDAP 组共享多个 iFolder 及其各自的内容。有关共享 iFolder 的更多信息,请参见<a href="keyfeatures.html#bawqvmt" class="xref">共享的 iFolder</a>。</p> <p class="para">iFolder 客户程序通过中央服务器同步多台计算机上的文件,从而实现对共享的支持。它允许您执行以下操作:</p> <div class="itemizedlist"> @@ -117,12 +77,16 @@ <p class="para">您可以决定每个 iFolder 有哪些用户参与以及每个成员的访问级别。同样,您也可以参与协作环境中其他用户拥有的共享 iFolder。当您共享 iFolder 时,具有“写入”权限的成员用户可以修改目录结构,并且这些更改将应用于 iFolder 的所有副本。如果共享 iFolder 符合<a href="locguide.html" class="xref">iFolder 的位置和用途的准则</a>的要求,则每个用户都可以将其放在自己计算机的任何位置上。</p> </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b9425tb"> <h2 class="title">iFolder 访问权限</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">iFolder 客户程序支持拥有者和三种 iFolder 成员访问级别: </p> <div class="important"> <p class="para"><em class="title">重要说明:</em>LDAP 组的成员将继承该组的访问权限集。</p></div> @@ -157,70 +121,104 @@ </li></ul></div> <p class="para">任何 iFolder 用户或 LDAP 组都可拥有某些 iFolder 并可以是其他 iFolder 的成员。作为拥有者用户,您始终具有“完全控制”权限。作为成员用户,您在每个共享 iFolder 中的访问级别可能各不相同,具体取决于由具有“完全控制”权限的成员授予您的访问权限。</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b9425tg"> <h2 class="title">文件同步 </h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">当您连接到服务器时,iFolder 可以在您工作时在后台同步 iFolder 成员资格和文件。设置 iFolder 帐户后,即可启用<span class="guimenu">“保存我的口令”</span>以便 iFolder 在该计算机上保存口令,当您下次起动 iFolder 时,它将自动连接到服务器并同步数据而不提示输入口令。</p> <p class="para">您可以将 iFolder 客户程序配置为在每次登录计算机的桌面环境时自动运行。当您对本地 iFolder 中的文件进行处理时,该会话在后台运行,跟踪并记录您所做的任何更改。 </p> <p class="para">可以手动或者以指定的间隔同步文件。</p> <p class="para">iFolder 也具有增量同步功能。对 iFolder 文件进行更改后,只将增量或更改同步到服务器。换句话说,增量同步只检索自 iFolder 客户程序和服务器上次同步后的更新。这将会提高效率,因为减少了同步时间。 </p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b9lux1e"> <h2 class="title">迁移</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Novell iFolder 提供了一个简单易用的用户界面,可在客户端上从 iFolder 2.x 迁移至 iFolder 3.6 和更高版本。iFolder 客户程序中提供的迁移向导可帮助您将现有的 iFolder 2.<span class="replaceable">x</span> 数据简便快速地迁移到 iFolder 3.6 和更高版本。有关更多信息,请参见<a href="coexistmig.html" class="xref">Novell iFolder 迁移和升级</a>。</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b7x5io1"> <h2 class="title">加密</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">iFolder 为您的机密 iFolder 文件提供了更高的安全性,可防止未授权用户有意或无意地访问这些文件。过去在服务器一端,数据安全无法保障,所以数据可以被管理员或对服务器拥有未经授权的访问权限的任何人访问。此外,当您通过 ISP 提供商访问 iFolder 时,未经授权的个人可能会有机会发现您的机密文件。现在,您可以对文件加密并将其保存到服务器上,然后通过只有您知道的通行口令来检索它们。如果您忘记通行口令,则在创建加密 iFolder 过程中选择的恢复代理可帮助您恢复数据。</p> <div class="important"> <p class="para"><em class="title">重要说明:</em>无法共享加密的 iFolder。</p></div> <p class="para">有关加密的更多信息,请参见<a href="managingpassphrse.html" class="xref">管理加密 iFolder 的通行口令</a>。</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bbfpgeh"> <h2 class="title">升级</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Novell iFolder 提供了一种简单的升级方法,可从 iFolder 3.<span class="replaceable">x</span> 升级到 Novell iFolder 3.6 和更高版本的客户程序。有关更多信息,请参见<a href="bctryt7.html" class="xref">升级 iFolder 3.x 客户程序</a>。</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bcq09cf"> <h2 class="title">合并</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">使用合并功能,您可以合并 iFolder 数据并将 iFolder 客户程序和服务器之间的数据传输量降至最低。另外,您还可以使用此功能将现有文件夹移动到客户机上的其他位置。有关更多信息,请参见<a href="merge.html" class="xref">合并 iFolder</a>。</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bayydrd"> <h2 class="title">默认 iFolder</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">iFolder 允许您在配置新帐户时设置默认 iFolder。当您配置新的 iFolder 帐户时,iFolder 将自动检查是否存在默认 iFolder。如果您尚未创建默认 iFolder,则 iFolder 将提示您创建一个。如果已存在默认值,则 iFolder 客户程序将提示您进行下载。您也可以忽略这两个选项。有关更多信息,请参见<a href="accounts.html" class="xref">配置 iFolder 帐户</a>中的<a href="accounts.html#bbba119" class="xref">步骤 7</a>。 </p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b7x6cp3"> <h2 class="title">增强型万维网访问</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">iFolder 提供一个增强型万维网界面,它允许您访问远程服务器上您的 iFolder 文件。使用万维网访问控制台,您可使用万维网浏览器从未安装 iFolder 客户程序的任何工作站来访问您在 iFolder 服务器上的文件。使用万维网访问界面,您可执行 iFolder 客户程序的拥有操作。</p> -<p class="para">与以前的 iFolder 版本相比较,iFolder 3.6 和更高版本允许您通过增强的万维网访问控制台来创建、浏览、共享、上载和删除 iFolder。移动用户也可以通过万维网使用此功能。</p> +<p class="para">与以前的 iFolder 版本相比较,iFolder 3.6 和更高版本允许您通过增强的万维网访问控制台来创建、浏览、共享、上载和删除 iFolder。移动用户也可以通过万维网使用此功能。</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b9425th"> <h2 class="title">同步日志</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">同步日志显示您的 iFolder 后台活动的日志,如为不同 iFolder 上载和下载文件、违反策略、已排除的文件以及未同步的文件。 </p> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/zh-CN/legal.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-CN/legal.html 2013-10-03 15:21:38 UTC (rev 7688) +++ trunk/ifolder/help/zh-CN/legal.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-cn" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:12" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:07" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -39,6 +39,7 @@ <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="legal"> @@ -52,7 +53,7 @@ <p class="para">依据本协议提供的任何产品或技术信息都将受到美国出口控制和其他国家/地区的贸易法律的约束。您同意遵守所有出口控制法规,并同意在出口、再出口或进口可交付产品之前取得所有必要的许可证或分类证书。您同意不出口或再出口至当前美国出口排除列表上所列的实体,或者美国出口法律中规定的任何被禁运的国家/地区或支持恐怖主义的国家/地区。您同意不将可交付产品用于禁止的核武器、导弹或生物化学武器的最终用途。有关导出 Novell 软件的更多信息,请访问 <a href="http://www.novell.com/info/exports/" class="ulink">Novell 国际贸易服务万维网页</a>。如果您未能获得任何必要的出口许可,Novell 对此将不负任何责任。</p> -<p class="para">版权所有 © 2005-2012 Novell, Inc. 保留所有权利。根据自由软件基金会 (Free Software Foundation) 发布的 GNU 自由文档许可证(GNU Free Documentation License,GFDL)版本 1.2 或更高版本中的条款,在此授予您复制、分发和/或修订本文档的许可权限,本文档没有“固定部分”、“封面文字”和“封底文字”。可从 <a href="http://www.fsf.org/licenses/fdl.html" class="ulink">GNU 自由文档许可证</a>找到 GFDL 的拷贝。</p> +<p class="para">版权所有 © 2005-2013 Novell, Inc. 保留所有权利。根据自由软件基金会 (Free Software Foundation) 发布的 GNU 自由文档许可证(GNU Free Documentation License,GFDL)版本 1.2 或更高版本中的条款,在此授予您复制、分发和/或修订本文档的许可权限,本文档没有“固定部分”、“封面文字”和“封底文字”。可从 <a href="http://www.fsf.org/licenses/fdl.html" class="ulink">GNU 自由文档许可证</a>找到 GFDL 的拷贝。</p> <p class="para">本文档和本文档的修订版均依照 GNU 自由文档许可证的条款提供,并受以下条款约束:</p> Modified: trunk/ifolder/help/zh-CN/locguide.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-CN/locguide.html 2013-10-03 15:21:38 UTC (rev 7688) +++ trunk/ifolder/help/zh-CN/locguide.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-cn" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:12" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:07" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="typeguide.html" class="nav"> 下一个<img src="ui/images/next.png" alt="下一个" title="下一个" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="locguide"> Modified: trunk/ifolder/help/zh-CN/login.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-CN/login.html 2013-10-03 15:21:38 UTC (rev 7688) +++ trunk/ifolder/help/zh-CN/login.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-cn" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:12" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:07" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="accountdetails.html" class="nav"> 下一个<img src="ui/images/next.png" alt="下一个" title="下一个" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="login"> Modified: trunk/ifolder/help/zh-CN/logout.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-CN/logout.html 2013-10-03 15:21:38 UTC (rev 7688) +++ trunk/ifolder/help/zh-CN/logout.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-cn" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:12" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:07" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,31 +40,19 @@ <a href="stopclient.html" class="nav"> 下一个<img src="ui/images/next.png" alt="下一个" title="下一个" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="logout"> <h1 class="title">注销 iFolder 帐户</h1> <p class="para">如果要脱机工作,则注销 iFolder 帐户。 </p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="logout.html#bcpjxyw" class="xref">Macintosh</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="logout.html#b41m00c" class="xref">Linux</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="logout.html#b41m5bo" class="xref">Windows</a> - </p></li></ul></div> - <div class="sect2" id="bcpjxyw"> <h2 class="title">Macintosh</h2> +<span class="collapsible"> + <div class="procedure"> <ol class="steps"> <li class="step" id="bcpjy5r"> @@ -75,12 +63,16 @@ <p class="para">找到要管理的帐户,然后单击<span class="guimenu">“注销”</span>以从 iFolder 服务器断开。</p></li></ol> </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b41m00c"> <h2 class="title">Linux </h2> +<span class="collapsible"> + <div class="procedure"> <ol class="steps"> <li class="step" id="b41m5bn"> @@ -92,12 +84,16 @@ <p class="para">单击<span class="guimenu">“关闭”</span>可关闭“iFolder 首选设置”对话框。</p></li></ol> </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b41m5bo"> <h2 class="title">Windows</h2> +<span class="collapsible"> + <div class="procedure"> <ol class="steps"> <li class="step" id="b41m5bq"> @@ -109,6 +105,8 @@ <p class="para">单击<span class="guimenu">“应用”</span>断开与 iFolder 服务器的连接,然后单击<span class="guimenu">“确定”</span>关闭“iFolder 首选设置”对话框。</p></li></ol> </div> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/zh-CN/managingpassphrse.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-CN/managingpassphrse.html 2013-10-03 15:21:38 UTC (rev 7688) +++ trunk/ifolder/help/zh-CN/managingpassphrse.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-cn" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:12" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:07" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="bkmgmdj.html" class="nav"> 下一个<img src="ui/images/next.png" alt="下一个" title="下一个" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="managingpassphrse"> @@ -52,6 +53,8 @@ <h2 class="title">恢复加密的 iFolder</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">使用“通行口令恢复向导”来重设置通行口令,或是恢复加密的 iFolder。按照下面给出的步骤来起动“通行口令恢复向导”:</p> <div class="procedure"> <ol class="steps"> @@ -283,12 +286,16 @@ </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bkmh0g8"> <h2 class="title">更改通行口令</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">出于安全原因,您必须定期更改通行口令。可以使用恢复代理发送的一次性通行口令来重设置通行口令。</p> <div class="procedure"> <ol class="steps"> @@ -320,6 +327,8 @@ <p class="para">单击<span class="guimenu">“重设置”</span>。</p></li></ol> </div> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/zh-CN/merge.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-CN/merge.html 2013-10-03 15:21:38 UTC (rev 7688) +++ trunk/ifolder/help/zh-CN/merge.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="zh-cn" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 15:12" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 15:07" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,31 +40,19 @@ <a href="setupifolder.html" class="nav"> 下一个<img src="ui/images/next.png" alt="下一个" title="下一个" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="merge"> <h1 class="title">合并 iFolder</h1> <p class="para">合并功能可帮助您合并 iFolder 数据并将 iFolder 服务器和客户程序之间的数据传输量降至最低。您可将服务器上 iFolder 中的内容与本地计算机上现有文件夹的内容合并在一起。</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="merge.html#bcq0ign" class="xref">合并 iFolder 与文件夹</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="merge.html#bcq0kks" class="xref">将现有 iFolder 移动到其他位置</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="merge.html#bcq0l8i" class="xref">将迁移的 2.x iFolder 与 3.7 或更高版本的 iFolder 合并</a> - </p></li></ul></div> - <div class="sect2" id="bcq0ign"> <h2 class="title">合并 iFolder 与文件夹</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">您可将同名的 iFolder 和常规文件夹合并在一起。例如,您可将名为<span class="filename">“corporate”</span>的 iFolder 的内容与名为<span class="filename">“corporate”</span>的常规文件夹的内容合并在一起。 </p> <p class="para">假定 iFolder<span class="filename">“corporate”</span>具有三个子文件夹:<span class="filename">hr</span>、<span class="filename">finance</span> 和 <span class="filename">marketing</span>。现在,您要将<span class="filename">“corporate”</span>iFolder 的内容下载到名为<span class="filename">“corporate”</span>的文件夹中,该文件夹只包含<span class="filename">“hr”</span>和<span class="filename">“finance”</span>两个文件夹。在此情况下,您不必将所有三个文件夹都下载到<span class="filename">“corporate”</span>文件夹,这可避免增加传输率。您可将<span class="filename">“corporate”</span>iFolder 与<span class="filename">“corporate”</span>文件夹合并在一起,这样,<span class="guimenu">“合并到文件夹”</span>功能将自动避免下载子文件夹<span class="filename">“hr”</span>和<span class="filename">“finance”</span>,而只下载<span class="filename">“marketing”</span>子文件夹。如果<span class="filename">“corporate”</span>iFolder 和<span class="filename">“corporate”</span>文件夹中的数据是不同的,则出现版本冲突。您可手工解决这些冲突。同样,如果出现文件名冲突,则也可手工解决。</p> <p class="para">要将服务器上的 iFolder 与本地计算机上的现有文件夹合并在一起:</p> @@ -77,12 +65,16 @@ </div> <p class="para">现在,对这两个文件夹的内容进行比较,并从 iFolder 下载该常规文件夹中不存在的文件。如果 iFolder 中不存在该常规文件夹中的文件,则上载这些文件。</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bcq0kks"> <h2 class="title">将现有 iFolder 移动到其他位置</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">要将名为<span class="filename">“corporate”</span>的 iFolder 移动到客户机上的其他位置: </p> <div class="procedure"> <ol class="steps"> @@ -107,12 +99,16 @@ <p class="para">有关合并的更多信息,请参见<a href="merge.html#bcq0ign" class="xref">合并 iFolder 与文件夹</a>。</p></li></ol> </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bcq0l8i"> <h2 class="title">将迁移的 2.<span class="replaceable">x</span> iFolder 与 3.7 或更高版本的 iFolder 合并 </h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">您可以将迁移的 2.x iFolder 与在 iFolder 3.7 或更高版本服务器中创建的 iFolder 合并。有关迁移的更多信息,请参见<a href="coexistmig.html" class="xref">Novell iFolder 迁移和升级</a>。 </p> <p class="para">迁移后,2.<span class="replaceable">x</span> iFolder 将移至 iFolder 3.7 或更高版本的服务器。您可以选择将 3.7 或更高版本服务器上的迁移的 iFolder 下载到客户机。但是,客户机上可能已存在这些 iFolder。如果遇到这种情况,请使用合并功能以避免将不必要的数据从服务器传输到客户机。 </p> <p class="para">要将迁移的 2.<span class="replaceable">x</span> iFolder 与 3.7 或更高版本的 iFolder 合并,请</p> @@ -128,6 +124,8 @@ <p class="para">要合并内容,选择该常规文件夹并单击<span class="guimenu">“确定”</span>。</p></li></ol> </div> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/zh-CN/migration.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/zh-CN/migration.html 2013-10-03 15:21:38 UTC (rev 7688) +++ trunk/ifolder/help/zh-CN/migration.html 2013-10-03 15:22:14 UTC (rev 7689) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; chars... [truncated message content] |
From: <sri...@us...> - 2013-10-03 15:21:41
|
Revision: 7688 http://sourceforge.net/p/ifolder/code/7688 Author: srinidhi_bs Date: 2013-10-03 15:21:38 +0000 (Thu, 03 Oct 2013) Log Message: ----------- ID: #0000 Reviewer: Srinidhi Localization Required: No Documentation Required: No Description: - Updated localized help files Modified Paths: -------------- trunk/ifolder/help/sk/accountdetails.html trunk/ifolder/help/sk/accounts.html trunk/ifolder/help/sk/accountsprefs.html trunk/ifolder/help/sk/b9lvmk9.html trunk/ifolder/help/sk/bawqmpe.html trunk/ifolder/help/sk/bbb7rj2.html trunk/ifolder/help/sk/bbbcabq.html trunk/ifolder/help/sk/bctrxs4.html trunk/ifolder/help/sk/bctryt7.html trunk/ifolder/help/sk/benefits.html trunk/ifolder/help/sk/bkjj1f9.html trunk/ifolder/help/sk/bkmgmdj.html trunk/ifolder/help/sk/bookinfo.html trunk/ifolder/help/sk/coexistmig.html trunk/ifolder/help/sk/conflicts.html trunk/ifolder/help/sk/createifolder.html trunk/ifolder/help/sk/delacct.html trunk/ifolder/help/sk/deleting.html trunk/ifolder/help/sk/firewall.html trunk/ifolder/help/sk/ificons.html trunk/ifolder/help/sk/ifquota.html trunk/ifolder/help/sk/index.html trunk/ifolder/help/sk/keyfeatures.html trunk/ifolder/help/sk/legal.html trunk/ifolder/help/sk/locguide.html trunk/ifolder/help/sk/login.html trunk/ifolder/help/sk/logout.html trunk/ifolder/help/sk/managingpassphrse.html trunk/ifolder/help/sk/merge.html trunk/ifolder/help/sk/migration.html trunk/ifolder/help/sk/movelocation.html trunk/ifolder/help/sk/myifolders.html trunk/ifolder/help/sk/nameconv.html trunk/ifolder/help/sk/overview.html trunk/ifolder/help/sk/ovwnext.html trunk/ifolder/help/sk/ovwxplat.html trunk/ifolder/help/sk/preferences.html trunk/ifolder/help/sk/propifolders.html trunk/ifolder/help/sk/reverting.html trunk/ifolder/help/sk/setupifolder.html trunk/ifolder/help/sk/sharewith.html trunk/ifolder/help/sk/startclient.html trunk/ifolder/help/sk/stopclient.html trunk/ifolder/help/sk/sync.html trunk/ifolder/help/sk/typeguide.html trunk/ifolder/help/sk/ui/config.js trunk/ifolder/help/sk/ui/expandable.js trunk/ifolder/help/sk/ui/leftnav.html trunk/ifolder/help/sk/ui/leftnav.js trunk/ifolder/help/sk/ui/rtlindex.html trunk/ifolder/help/sk/ui/search.xml trunk/ifolder/help/sk/ui/styles.css trunk/ifolder/help/sk/ui/toc.js trunk/ifolder/help/sk/ui/toc_bookinfo.xml trunk/ifolder/help/sk/ui/toc_overview.xml trunk/ifolder/help/sk/ui/topicidmap.js trunk/ifolder/help/sk/ui/topicsfound.html trunk/ifolder/help/sk/viewhide.html trunk/ifolder/help/sk/virusscan.html Added Paths: ----------- trunk/ifolder/help/sk/ui/collapsed.png trunk/ifolder/help/sk/ui/expanded.png trunk/ifolder/help/sk/ui/images/checkcell.png Modified: trunk/ifolder/help/sk/accountdetails.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/sk/accountdetails.html 2013-10-03 15:21:00 UTC (rev 7687) +++ trunk/ifolder/help/sk/accountdetails.html 2013-10-03 15:21:38 UTC (rev 7688) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="sk" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:59" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="preferences.html" class="nav"> ďalej<img src="ui/images/next.png" alt="ďalej" title="ďalej" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="accountdetails"> Modified: trunk/ifolder/help/sk/accounts.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/sk/accounts.html 2013-10-03 15:21:00 UTC (rev 7687) +++ trunk/ifolder/help/sk/accounts.html 2013-10-03 15:21:38 UTC (rev 7688) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="sk" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:59" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="login.html" class="nav"> ďalej<img src="ui/images/next.png" alt="ďalej" title="ďalej" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="accounts"> Modified: trunk/ifolder/help/sk/accountsprefs.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/sk/accountsprefs.html 2013-10-03 15:21:00 UTC (rev 7687) +++ trunk/ifolder/help/sk/accountsprefs.html 2013-10-03 15:21:38 UTC (rev 7688) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="sk" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:59" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="startclient.html" class="nav"> ďalej<img src="ui/images/next.png" alt="ďalej" title="ďalej" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="accountsprefs"> Modified: trunk/ifolder/help/sk/b9lvmk9.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/sk/b9lvmk9.html 2013-10-03 15:21:00 UTC (rev 7687) +++ trunk/ifolder/help/sk/b9lvmk9.html 2013-10-03 15:21:38 UTC (rev 7688) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="sk" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:59" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="myifolders.html" class="nav"> ďalej<img src="ui/images/next.png" alt="ďalej" title="ďalej" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="b9lvmk9"> Modified: trunk/ifolder/help/sk/bawqmpe.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/sk/bawqmpe.html 2013-10-03 15:21:00 UTC (rev 7687) +++ trunk/ifolder/help/sk/bawqmpe.html 2013-10-03 15:21:38 UTC (rev 7688) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="sk" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:59" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -35,11 +35,12 @@ </noscript> <div class='nav' id='topnav'> - <a href="bawqltp.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="naspäť" title="naspäť" />naspäť</a> + <a href="benefits.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="naspäť" title="naspäť" />naspäť</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> <a href="ovwxplat.html" class="nav"> ďalej<img src="ui/images/next.png" alt="ďalej" title="ďalej" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bawqmpe"> @@ -52,7 +53,7 @@ <p class="trademark"> Informácie o ochranných známkach a autorských právach nájdete v časti <a href="legal.html">Právne poznámky</a>.</p> <div class='nav' id='bottomnav'> - <a href="bawqltp.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="naspäť" title="naspäť" />naspäť</a> + <a href="benefits.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="naspäť" title="naspäť" />naspäť</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> <a href="ovwxplat.html" class="nav"> ďalej<img src="ui/images/next.png" alt="ďalej" title="ďalej" /></a> </div> Modified: trunk/ifolder/help/sk/bbb7rj2.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/sk/bbb7rj2.html 2013-10-03 15:21:00 UTC (rev 7687) +++ trunk/ifolder/help/sk/bbb7rj2.html 2013-10-03 15:21:38 UTC (rev 7688) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="sk" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:59" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="deleting.html" class="nav"> ďalej<img src="ui/images/next.png" alt="ďalej" title="ďalej" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bbb7rj2"> Modified: trunk/ifolder/help/sk/bbbcabq.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/sk/bbbcabq.html 2013-10-03 15:21:00 UTC (rev 7687) +++ trunk/ifolder/help/sk/bbbcabq.html 2013-10-03 15:21:38 UTC (rev 7688) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="sk" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:59" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="coexistmig.html" class="nav"> ďalej<img src="ui/images/next.png" alt="ďalej" title="ďalej" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bbbcabq"> Modified: trunk/ifolder/help/sk/bctrxs4.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/sk/bctrxs4.html 2013-10-03 15:21:00 UTC (rev 7687) +++ trunk/ifolder/help/sk/bctrxs4.html 2013-10-03 15:21:38 UTC (rev 7688) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="sk" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:59" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="legal.html" class="nav"> ďalej<img src="ui/images/next.png" alt="ďalej" title="ďalej" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bctrxs4"> Modified: trunk/ifolder/help/sk/bctryt7.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/sk/bctryt7.html 2013-10-03 15:21:00 UTC (rev 7687) +++ trunk/ifolder/help/sk/bctryt7.html 2013-10-03 15:21:38 UTC (rev 7688) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="sk" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:59" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,23 +40,13 @@ <a href="bctrxs4.html" class="nav"> ďalej<img src="ui/images/next.png" alt="ďalej" title="ďalej" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bctryt7"> <h1 class="title">Inovácia aplikácie iFolder 3.<span class="replaceable">x</span> Klienti</h1> <p class="para">Táto časť popisuje nasledujúce témy:</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="bctryt7.html#bctryt8" class="xref">Automatická inovácia na aplikáciu iFolder 3.7 alebo novšie verzie</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="bctryt7.html#bbjs0lm" class="xref">Ručná inovácia na aplikáciu iFolder 3.7 alebo novšie verzie</a> - </p></li></ul></div> - <div class="important"> <p class="para"><em class="title">DÔLEŽITÉ:</em>Pred inováciou klienta verzie 3.4.1 musíte zálohovať lokálny ukladací priestor procesu Simias. Ak nevykonáte zálohu, stratíte všetky informácie o konfigurácii, ktoré sú v počítači uložené, pretože ak inovácia zlyhá, ukladací priestor procesu Simias bude odstránený.</p></div> @@ -64,6 +54,8 @@ <h2 class="title">Automatická inovácia na aplikáciu iFolder 3.7 alebo novšie verzie</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Automatické inovácia je možná, iba ak máte prístupové práva na úrovni koreňového používateľa, pretože súčasťou tohto procesu je inštalácia balíkov súborov RPM. V priebehu inovácie je požadované heslo koreňového používateľa. Ak nemáte prístupové práva koreňového používateľa, automatická inštalácia balíku neprebehne. Balíky klientov však budú prevzaté do dočasného umiestnenia. Klient systému Linux bude prevzatý do umiestnenia <span class="filename">/tmp/<32chardir>/ifolder3-linux.tar.gz</span>. To vám umožňuje spustiť inováciu neskôr, pretože umiestnenie obsahuje dva inštalačné skripty, ktoré môžete spustiť ručne. Kým klienta neinovujete, nebudete sa môcť pripojiť na server aplikácie iFolder 3.7 alebo novšej verzie pomocou klienta aplikácie iFolder 3.<span class="replaceable">x</span>.</p> <div class="procedure"> <ol class="steps"> @@ -74,12 +66,16 @@ </div> <p class="para">Pre aplikáciu iFolder 3.4.1 platí, že ak kliknete na možnosť <span class="guimenu">Nie</span> a pokúsite sa pomocou klienta aplikácie iFolder 3.4.1 pripojiť k serveru iFolder, verzii 3.7 alebo novšej, zobrazí sa chybové hlásenie. Správu zavriete kliknutím na tlačidlo <span class="guimenu">OK</span>.</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bbjs0lm"> <h2 class="title">Ručná inovácia na aplikáciu iFolder 3.7 alebo novšie verzie</h2> +<span class="collapsible"> + <div class="procedure"> <ol class="steps"> <li class="step" id="bpstn77"> @@ -101,6 +97,8 @@ <p class="para">Pomocou ponuky <span class="guimenu">Aplikácia</span> spustite aplikáciu iFolder.</p></li></ol> </div> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/sk/benefits.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/sk/benefits.html 2013-10-03 15:21:00 UTC (rev 7687) +++ trunk/ifolder/help/sk/benefits.html 2013-10-03 15:21:38 UTC (rev 7688) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="sk" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:59" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -37,9 +37,10 @@ <div class='nav' id='topnav'> <a href="overview.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="naspäť" title="naspäť" />naspäť</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> - <a href="bawqltp.html" class="nav"> ďalej<img src="ui/images/next.png" alt="ďalej" title="ďalej" /></a> + <a href="bawqmpe.html" class="nav"> ďalej<img src="ui/images/next.png" alt="ďalej" title="ďalej" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="benefits"> @@ -80,7 +81,7 @@ <div class='nav' id='bottomnav'> <a href="overview.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="naspäť" title="naspäť" />naspäť</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> - <a href="bawqltp.html" class="nav"> ďalej<img src="ui/images/next.png" alt="ďalej" title="ďalej" /></a> + <a href="bawqmpe.html" class="nav"> ďalej<img src="ui/images/next.png" alt="ďalej" title="ďalej" /></a> </div> </body> Modified: trunk/ifolder/help/sk/bkjj1f9.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/sk/bkjj1f9.html 2013-10-03 15:21:00 UTC (rev 7687) +++ trunk/ifolder/help/sk/bkjj1f9.html 2013-10-03 15:21:38 UTC (rev 7688) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="sk" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:59" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="createifolder.html" class="nav"> ďalej<img src="ui/images/next.png" alt="ďalej" title="ďalej" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bkjj1f9"> Modified: trunk/ifolder/help/sk/bkmgmdj.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/sk/bkmgmdj.html 2013-10-03 15:21:00 UTC (rev 7687) +++ trunk/ifolder/help/sk/bkmgmdj.html 2013-10-03 15:21:38 UTC (rev 7688) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="sk" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:59" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="ifquota.html" class="nav"> ďalej<img src="ui/images/next.png" alt="ďalej" title="ďalej" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bkmgmdj"> Modified: trunk/ifolder/help/sk/bookinfo.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/sk/bookinfo.html 2013-10-03 15:21:00 UTC (rev 7687) +++ trunk/ifolder/help/sk/bookinfo.html 2013-10-03 15:21:38 UTC (rev 7688) @@ -6,15 +6,15 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="sk" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:59" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); </style> -<title>Novell iFolder 3.9.1 – Medziplatformový pomocník</title> +<title>Novell iFolder 3.9.2 – Medziplatformový pomocník</title> <script type="text/javascript"> <!--//--><![CDATA[//><!-- var thisId = "bookinfo"; @@ -31,10 +31,11 @@ <a href="overview.html" class="nav"> ďalej<img src="ui/images/next.png" alt="ďalej" title="ďalej" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bookinfo"> -<h1 class="title">Novell iFolder 3.9.1 – Medziplatformový pomocník</h1> +<h1 class="title">Novell iFolder 3.9.2 – Medziplatformový pomocník</h1> <p class="para">Aplikácia Novell iFolder je aplikácia určená na zdieľanie súborov pomocou klientov pre systémy Linux, Windows a Macintosh. S aplikáciou iFolder máte prístup k svojim súborom automaticky kdekoľvek, kedykoľvek a z akéhokoľvek počítača, či už ste v režime online alebo offline. Súbory je možné zdieľať vo viacerých priečinkoch iFolder, pričom každý priečinok môže mať inú skupinu používateľov. Sami určujete, ktorí používatelia môžu k priečinku iFolder pristupovať, a aké prístupové práva budú mať k súborom v priečinku. Môžete tiež pristupovať k priečinkom iFolder, ktoré s vami zdieľajú iné osoby.</p> <p class="para">Tento systém pomocníka popisuje používanie a spravovanie klienta aplikácie iFolder. </p> @@ -57,9 +58,11 @@ <a href="coexistmig.html" class="xref">Prenos a inovácia aplikácie Novell iFolder</a> </p></li></ul></div> + <h2 class="bridgehead" id="b2qz8eu">Cieľové osoby</h2> <p class="para">Táto príručka je určená pre používateľov klienta iFolder.</p> + <h2 class="bridgehead" id="additionaldoc">Ďalšia dokumentácia</h2> <p class="para">Ak používate klienta aplikácie iFolder 3.7 alebo novšej verzie spolu s podnikovým serverom Novell iFolder 3.7 alebo novšou verziou, alebo s webovým serverom, ďalšie informácie nájdete v <span class="citetitle">Používateľskej príručke pre aplikáciu iFolder 3.9.x</span> na webovej lokalite <a href="http://www.novell.com/documentation/ifolder3" class="ulink">Dokumentácia aplikácie Novell iFolder</a>.</p> Modified: trunk/ifolder/help/sk/coexistmig.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/sk/coexistmig.html 2013-10-03 15:21:00 UTC (rev 7687) +++ trunk/ifolder/help/sk/coexistmig.html 2013-10-03 15:21:38 UTC (rev 7688) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="sk" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:59" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="migration.html" class="nav"> ďalej<img src="ui/images/next.png" alt="ďalej" title="ďalej" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="coexistmig"> Modified: trunk/ifolder/help/sk/conflicts.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/sk/conflicts.html 2013-10-03 15:21:00 UTC (rev 7687) +++ trunk/ifolder/help/sk/conflicts.html 2013-10-03 15:21:38 UTC (rev 7688) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="sk" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:59" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="movelocation.html" class="nav"> ďalej<img src="ui/images/next.png" alt="ďalej" title="ďalej" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="conflicts"> @@ -48,21 +49,12 @@ <p class="para">Konflikty môžu nastať keď sa v rovnakom čase uložia na odlišných počítačoch odlišné verzie jedného súboru alebo keď sa názov súboru líši iba malými a veľkými písmenami. Keď nastanú konflikty, súbor sa uloží do oblasti konfliktov a bude označený stavom <span class="guimenu">Konflikt názvov</span>. Na priečinku iFolder sa zobrazí ikona chyby priečinka iFolder <img src="images/ifolder-error_16.png" alt="ikona aplikácie iFolder" title="ikona aplikácie iFolder" class="inline" />. Ak je v dialógovom okne Preferencie aplikácie iFolder povolená možnosť <span class="guimenu">Upozorniť na konflikty</span>, odošle sa upozornenie do oblasti upozornení. Automaticky otváranie okien v oblasti upozornení môžete ovládať nastavením preferencií v ponuke <span class="menuchoice"><span class="guimenu">Preferencie aplikácie iFolder</span> > <span class="guimenu"> na karte Všeobecné</span></span>. </p> <p class="para">Ďalšie informácie o riešení konfliktov súborov získate v nasledujúcich častiach:</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="conflicts.html#b4tc704" class="xref">Riešenie konfliktov verzií súborov</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="conflicts.html#b4tc7jb" class="xref">Riešenie konfliktov názvov súborov</a> - </p></li></ul></div> - <div class="sect2" id="b4tc704"> <h2 class="title">Riešenie konfliktov verzií súborov</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Ak chcete vyriešiť konflikty verzií súborov, musíte vybrať správnu verziu v dialógovom okne Riešenie konfliktov.</p> <div class="procedure"> <ol class="steps"> @@ -109,12 +101,16 @@ <p class="para">Po vyriešení konfliktu kliknite na tlačidlo <span class="guimenu">Uložiť</span>.</p></li></ol> </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b4tc7jb"> <h2 class="title">Riešenie konfliktov názvov súborov</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Ku konfliktom názvom súborov dochádza, keď sa názvy lokálnej verzie súborov a verzie na serveri líšia veľkými a malými písmenami. Ich obsah sa môže líšiť alebo môže byť rovnaký. Tento typ konfliktov sa môže vyriešiť premenovaním súborov. Pri premenovávaní súborov však buďte opatrní. </p> <div class="itemizedlist"> <ul class="listbullet"> @@ -154,6 +150,8 @@ <p class="para">Serverová verzia súboru sa prevezme na lokálny počítač a prepíše lokálnu kópiu súboru daným názvom.</p></li></ol> </div> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/sk/createifolder.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/sk/createifolder.html 2013-10-03 15:21:00 UTC (rev 7687) +++ trunk/ifolder/help/sk/createifolder.html 2013-10-03 15:21:38 UTC (rev 7688) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="sk" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:59" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="sharewith.html" class="nav"> ďalej<img src="ui/images/next.png" alt="ďalej" title="ďalej" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="createifolder"> @@ -63,29 +64,12 @@ <p class="para">V rámci priečinka iFolder môžete nastaviť akúkoľvek štruktúru podadresárov, ktorá vyhovuje vašim osobným pracovným zvykom alebo zvyklostiam spoločnosti. Štruktúra podadresárov je pre všetky členské priečinky iFolder rovnaká. Každá pracovná stanica môže pre zdieľaný priečinok iFolder určiť iný nadradený adresár.</p> <p class="para">Ak prekročíte obmedzenie počtu priečinkov iFolder, ktoré môže jednotlivý používateľ vytvoriť, aplikácia iFolder zobrazí chybové hlásenie. Ak napríklad váš správca nastavil politiku <span class="guimenu">Počtu priečinkov iFolder na používateľa</span> na 10 a vy sa pokúsite vytvoriť jedenásty priečinok iFolder, aplikácia iFolder vás upozorní na porušenie politiky.</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="createifolder.html#bbrkjhr" class="xref">Systém Linux</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="createifolder.html#bbrkjtk" class="xref">Systém Windows</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="createifolder.html#bctq91g" class="xref">Systém Macintosh</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="createifolder.html#fat32mtpt" class="xref">Vytváranie priečinkov iFolder na bode pripojenia v systéme FAT32 (systém Linux)</a> - </p></li></ul></div> - <div class="sect2" id="bbrkjhr"> <h2 class="title">Systém Linux</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Priečinky iFolder môžete vytvoriť priamo pomocou správcu súborov alebo v prehľadávači priečinkov iFolder, ktorý je k dispozícii v klientskej aplikácii. Priečinok iFolder môžete vytvoriť nasledujúcimi spôsobmi:</p> <div class="itemizedlist"> <ul class="listbullet"> @@ -201,12 +185,16 @@ </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bbrkjtk"> <h2 class="title">Systém Windows</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Priečinky iFolder môžete vytvoriť priamo pomocou správcu súborov alebo v prehľadávači priečinkov iFolder, ktorý je k dispozícii v klientskej aplikácii. Priečinok iFolder môžete vytvoriť nasledujúcimi spôsobmi:</p> <div class="itemizedlist"> <ul class="listbullet"> @@ -325,12 +313,16 @@ </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bctq91g"> <h2 class="title">Systém Macintosh</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Priečinky iFolder môžete vytvoriť pomocou prehľadávača aplikácie iFolder, ktorý je k dispozícii v klientskej aplikácii. </p> <div class="procedure"> <ol class="steps"> @@ -371,12 +363,16 @@ <p class="para">Priečinok iFolder sa zobrazí v okne prehľadávača aplikácie iFolder.</p></li></ol> </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="fat32mtpt"> <h2 class="title">Vytváranie priečinkov iFolder na bode pripojenia v systéme FAT32 (systém Linux)</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">V systéme Linux aplikácia iFolder podporuje pre súborový systém FAT32 vytváranie a používanie priečinkov iFolder na bode pripojenia. Skôr, ako bude možné na zväzku so systémom FAT32 na počítači so systémom Linux vytvoriť nové priečinky iFolder alebo nastaviť zdieľané priečinky iFolder, musí byť používateľ aplikácie iFolder vlastníkom bodu pripojenia systému FAT32, na ktorom chcete priečinky iFolder uložiť, a súbor <span class="filename">/etc/fstab</span> musí explicitne určovať lokálnu identifikáciu tohto používateľa aplikácie iFolder pre tento bod pripojenia. </p> <div class="important"> <p class="para"><em class="title">DÔLEŽITÉ:</em>To sa vyžaduje, pretože systém FAT32 nepodporuje povolenia na používanie súborov. Všetky ostatné súborové systémy, ktoré nepodporujú povolenia, budú mať rovnaký problém.</p></div> @@ -411,6 +407,8 @@ </pre></li></ol> </div> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/sk/delacct.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/sk/delacct.html 2013-10-03 15:21:00 UTC (rev 7687) +++ trunk/ifolder/help/sk/delacct.html 2013-10-03 15:21:38 UTC (rev 7688) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="sk" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:59" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="logout.html" class="nav"> ďalej<img src="ui/images/next.png" alt="ďalej" title="ďalej" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="delacct"> Modified: trunk/ifolder/help/sk/deleting.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/sk/deleting.html 2013-10-03 15:21:00 UTC (rev 7687) +++ trunk/ifolder/help/sk/deleting.html 2013-10-03 15:21:38 UTC (rev 7688) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="sk" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:59" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="bbbcabq.html" class="nav"> ďalej<img src="ui/images/next.png" alt="ďalej" title="ďalej" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="deleting"> Modified: trunk/ifolder/help/sk/firewall.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/sk/firewall.html 2013-10-03 15:21:00 UTC (rev 7687) +++ trunk/ifolder/help/sk/firewall.html 2013-10-03 15:21:38 UTC (rev 7688) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="sk" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:59" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="virusscan.html" class="nav"> ďalej<img src="ui/images/next.png" alt="ďalej" title="ďalej" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="firewall"> @@ -48,29 +49,24 @@ <p class="para">Ak používate lokálnu bránu firewall, musíte ju nastaviť tak, aby ste povolili aplikácii iFolder vybrať lokálny dynamický port alebo nakonfigurovať lokálny statický port tak, aby mohol klient aplikácie iFolder komunikovať lokálne (na rovnakom počítači) so serverom Mono XSP. Aplikácia iFolder používa služby servera Mono XSP Web na komunikáciu prostredníctvom protokolu HTTP s podnikovými servermi Novell iFolder, na ktorých máte kontá aplikácie iFolder. Správca aplikácie iFolder nakonfiguruje služby aplikácie iFolder, ktoré rozhodujú, či má komunikácia vo vašom prostredí prebiehať pomocou protokolu HTTP. </p> <p class="para">Brána firewall neblokuje komunikáciu medzi serverom Mono XSP a podnikovým serverom Novell iFolder, pretože server Mono XSP používa na prevádzku štandardné porty protokolov HTTP. Ak však zablokujete prevádzku medzi klientom a serverom Mono XSP, klient nebude schopný komunikovať so serverom. Nebudete schopní prihlásiť sa na konto aplikácie iFolder a synchronizovať údaje aplikácie iFolder.</p> <p class="para">Na začiatku konfigurácia aplikácie iFolder nešpecifikuje konkrétny port, ktorý sa použije na komunikáciu klienta a servera Mono XSP. Keď sa aplikácia iFolder prvýkrát spustí, otvorí dostupný miestny port na načúvanie žiadostiam servera Mono XSP a na odosielanie údajov na server prostredníctvom servera Mono XSP. Číslo portu sa zapíše do konfiguračného súboru. Tento port sa potom používa, až kým sa stane nedostupným kedykoľvek pri spustení aplikácie iFolder. Ak je port používaný inou aplikáciou, aplikácia iFolder vyberie iný dostupný port, opätovne ho nakonfiguruje v konfiguračnom súbore a potom používa tento nový port. Ak napríklad nie je aplikácia iFolder spustená a iná aplikácia medzitým zaberie port, keď aplikáciu iFolder znova spustíte, musí si vybrať a nakonfigurovať iný port, ktorý použije.</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="firewall.html#bctnqjo" class="xref">Použitie lokálneho dynamického portu</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="firewall.html#bctnqjp" class="xref">Použitie lokálneho statického portu</a> - </p></li></ul></div> - <div class="sect2" id="bctnqjo"> <h2 class="title">Použitie lokálneho dynamického portu</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Ak na počítači používate lokálnu bránu firewall, mala by táto brána zistiť lokálnu prevádzku medzi aplikáciou iFolder a serverom Mono XSP vždy, keď aplikácia iFolder kontaktuje server, aby synchronizovala svoj zoznam používateľov a údaje aplikácie iFolder. Výberom možnosti <span class="guimenu">Povoliť</span> umožníte prevádzku aplikácie iFolder pre túto reláciu. Ak natrvalo povolíte prevádzku, brána firewall by vás nemala viac upozorňovať a mali by ste tým zabrániť zobrazovaniu kontextových okien s upozorneniami pri každom spustení aplikácie iFolder.</p> <p class="para">Ak zablokujete prevádzku medzi aplikáciou iFolder a serverom Mono XSP, brána firewall zabráni pripojeniu na server iFolder a nebudete môcť synchronizovať svoje súbory. Aplikácia iFolder nerozpozná, že prevádzka je blokovaná bránou firewall. Oznámi iba, že sa nemôže pripojiť na vaše konto na serveri iFolder.</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bctnqjp"> <h2 class="title">Použitie lokálneho statického portu</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Môžete tiež pridať parameter Rozsah portov webovej služby v časti Správca služieb súboru <span class="filename">Simias.config</span> a tým povoliť serveru Mono XSP používať statický port alebo rozsah portov pre túto lokálnu prevádzku. Tento port alebo rozsah portov bude možné v bráne firewall otvoriť a umožniť tak komunikáciu so serverom Mono XSP. </p> <p class="para">Súbor <span class="filename">Simias.config</span> môžete nájsť v nasledovných umiestneniach:</p> <div class="informaltable"> @@ -140,6 +136,8 @@ <p class="para">Ďalšie informácie nájdete v časti <a href="startclient.html" class="xref">Spustenie klienta aplikácie iFolder</a>.</p></li></ol> </div> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/sk/ificons.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/sk/ificons.html 2013-10-03 15:21:00 UTC (rev 7687) +++ trunk/ifolder/help/sk/ificons.html 2013-10-03 15:21:38 UTC (rev 7688) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="sk" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:59" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="bkjj1f9.html" class="nav"> ďalej<img src="ui/images/next.png" alt="ďalej" title="ďalej" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="ificons"> Modified: trunk/ifolder/help/sk/ifquota.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/sk/ifquota.html 2013-10-03 15:21:00 UTC (rev 7687) +++ trunk/ifolder/help/sk/ifquota.html 2013-10-03 15:21:38 UTC (rev 7688) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="sk" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:59" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="sync.html" class="nav"> ďalej<img src="ui/images/next.png" alt="ďalej" title="ďalej" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="ifquota"> Modified: trunk/ifolder/help/sk/index.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/sk/index.html 2013-10-03 15:21:00 UTC (rev 7687) +++ trunk/ifolder/help/sk/index.html 2013-10-03 15:21:38 UTC (rev 7688) @@ -5,14 +5,16 @@ <head> <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="content-language" content="sk" /> - <title>Novell Documentation</title> + <meta name="robots" content="noindex,follow" /> + + <title>Documentation</title> <script type="text/javascript" src="ui/config.js"></script> <script type="text/javascript" src="ui/topicidmap.js"></script> <script type="text/javascript" src="ui/helpidmap.js"></script> <script type="text/javascript" src="ui/frameset.js"></script> </head> -<frameset id="frameset" cols="300,*" rows="100%"> +<frameset id="frameset" cols="350,*" rows="100%"> <frame name="leftnav" src="ui/leftnav.html" scrolling="auto" marginwidth="1" marginheight="1" /> <frame name="topic" scrolling="auto" /> </frameset> Modified: trunk/ifolder/help/sk/keyfeatures.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/sk/keyfeatures.html 2013-10-03 15:21:00 UTC (rev 7687) +++ trunk/ifolder/help/sk/keyfeatures.html 2013-10-03 15:21:38 UTC (rev 7688) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="sk" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:59" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,59 +40,19 @@ <a href="ovwnext.html" class="nav"> ďalej<img src="ui/images/next.png" alt="ďalej" title="ďalej" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="keyfeatures"> <h1 class="title">Kľúčové funkcie aplikácie iFolder</h1> <p class="para">Skôr ako začnete aplikáciu iFolder používať, je dôležité, aby ste porozumeli nasledujúcim kľúčovým funkciám:</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#bawqka3" class="xref">Zdieľanie priečinkov iFolder</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b9425tb" class="xref">Prístupové práva k priečinku iFolder</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b9425tg" class="xref">Synchronizácia súboru</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b9lux1e" class="xref">Prenos</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b7x5io1" class="xref">Šifrovanie</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#bbfpgeh" class="xref">Inovovať</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#bcq09cf" class="xref">Zlúčiť</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#bayydrd" class="xref">Predvolený priečinok iFolder</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b7x6cp3" class="xref">Vylepšený prístup cez web</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b9425th" class="xref">Denník synchronizácie</a> - </p></li></ul></div> - <div class="sect2" id="bawqka3"> <h2 class="title">Zdieľanie priečinkov iFolder</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Ak pracujete na viacerých miestach alebo spolupracujete s inými používateľmi, viete, že verzie súborov musíte spravovať veľmi pozorne. Pomocou aplikácie iFolder vás môžu najnovšie verzie vašich súborov nasledovať na akýkoľvek počítač, na ktorom ste nainštalovali klienta aplikácie iFolder a nastavili zdieľanie priečinka iFolder. Aplikácia iFolder vám tiež umožňuje zdieľať viaceré priečinky iFolder a ich samostatný obsah s inými oprávnenými používateľmi alebo skupinami LDAP. Ďalšie informácie o zdieľanom priečinku iFolder nájdete v časti <a href="keyfeatures.html#bawqvmt" class="xref">Zdieľané priečinky iFolder</a>.</p> <p class="para">Klient aplikácie iFolder podporuje zdieľanie pomocou synchronizácie súborov na viacerých počítačoch prostredníctvom centrálneho servera. Tým umožňuje vykonávať nasledujúce činnosti:</p> <div class="itemizedlist"> @@ -117,12 +77,16 @@ <p class="para">Môžete rozhodovať o tom, kto má prístup k vašim jednotlivým priečinkom iFolder, a môžete určovať úroveň prístupových práv pre každého člena. Môžete tiež pristupovať k zdieľaným priečinkom iFolder, ktoré vlastnia iní používatelia vo vašom pracovnom prostredí. Ak priečinok iFolder zdieľate, členovia s prístupovými právami na zápis môžu štruktúru adresárov zmeniť. Tieto zmeny sa potom použijú aj na všetkých ostatných kópiách priečinka iFolder. Každý používateľ môže zdieľaný priečinok iFolder umiestniť kamkoľvek vo svojom počítači, ak priečinok spĺňa požiadavky uvedené v časti <a href="locguide.html" class="xref">Pokyny pre umiestnenie a používanie priečinkov iFolder</a>.</p> </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b9425tb"> <h2 class="title">Prístupové práva k priečinku iFolder</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Klient aplikácie iFolder podporuje práva vlastníka a tri úrovne prístupových práv pre členov priečinka iFolder: </p> <div class="important"> <p class="para"><em class="title">DÔLEŽITÉ:</em>Členovia skupiny LDAP získajú práva na prístup, ktoré boli nastavené pre danú skupinu.</p></div> @@ -157,70 +121,104 @@ </li></ul></div> <p class="para">Ľubovoľný používateľ aplikácie iFolder alebo člen skupiny LDAP môže vlastniť nejaké priečinky iFolder a byť členom iných priečinkov iFolder. Ako vlastník budete mať vždy práva na úplné ovládanie. Ak ste členom, vaša úroveň prístupu sa môže pre každý zdieľaný priečinok iFolder líšiť podľa toho, aké práva na prístup vám prideli niektorý z používateľov s právami na úplné ovládanie.</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b9425tg"> <h2 class="title">Synchronizácia súboru </h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Keď ste pripojení k serveru, aplikácia iFolder môže synchronizovať členstvo a súbory aplikácie iFolder na pozadí, v čase keď pracujete. Pri nastavovaní konta aplikácie iFolder môžete povoliť možnosť <span class="guimenu">Zapamätať heslo</span>, čím umožníte aplikácii iFolder uložiť heslo na danom počítači. Pri ďalšom spustení sa aplikácia iFolder automaticky pripojí k serveru a synchronizuje údaje bez výzvy na zadanie hesla.</p> <p class="para">Klienta aplikácie iFolder môžete nakonfigurovať tak, aby sa spustil automaticky vždy, keď sa prihlásite do pracovného prostredia svojho počítača. Relácia sa spustí na pozadí a v priebehu vašej práce so súbormi lokálnych priečinkov iFolder zaznamenáva a ukladá do denníku všetky vykonané zmeny. </p> <p class="para">Súbory môžete synchronizovať ručne (na požiadanie) alebo v určených intervaloch.</p> <p class="para">Aplikácia iFolder tiež podporuje rozdielovú synchronizáciu. Ak používateľ vykoná v súbore priečinka iFolder zmeny, so serverom sa budú synchronizovať iba tieto zmeny. Inak povedané, rozdielová synchronizácia iba získava aktualizácie od momentu poslednej synchronizácie medzi klientom aplikácie iFolder a serverom. Tento postup zvyšuje efektívnosť, pretože skracuje čas potrebný na synchronizáciu. </p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b9lux1e"> <h2 class="title">Prenos</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Klient Novell iFolder poskytuje jednoduché a bezproblémové používateľské rozhranie na prechod z verzie klienta iFolder 2.x na verziu 3.6 alebo novšiu na strane klienta. Sprievodca prenosom, ktorý je prítomný v klientovi aplikácie iFolder, poskytuje rýchlu a jednoduchú pomoc pri prenose údajov z existujúcej aplikácie iFolder 2.<span class="replaceable">x</span> do aplikácie iFolder 3.6 alebo novšej. Ďalšie informácie nájdete v časti <a href="coexistmig.html" class="xref">Prenos a inovácia aplikácie Novell iFolder</a>.</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b7x5io1"> <h2 class="title">Šifrovanie</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Aplikácia iFolder poskytuje lepšie zabezpečenie pre dôverné súbory priečinka iFolder, čím ich chráni pred úmyselným aj neúmyselným prístupom neoprávnených používateľov. V minulosti nebolo zabezpečenie údajov ošetrené na strane servera. Údaje boli k dispozícii správcovi alebo komukoľvek, kto získal neoprávnený prístup k serveru. Ak navyše k súborom aplikácie iFolder pristupujete prostredníctvom poskytovateľa internetových služieb, existuje riziko, že na vaše dôverné súbory neúmyselne natrafí nejaká neoprávnená osoba. Teraz môžete svoje súbory na serveri zašifrovať a uložiť. Získať ich potom môžete prostredníctvom prístupového výrazu, ktorý poznáte iba vy. V prípade, že prístupový výraz zabudnete, Agent obnovenia, ktorého ste vybrali pri vytváraní šifrovaného priečinka iFolder, vám pomôže údaje obnoviť.</p> <div class="important"> <p class="para"><em class="title">DÔLEŽITÉ:</em>Šifrované priečinky iFolder nemožno zdieľať.</p></div> <p class="para">Ďalšie informácie o šifrovaní nájdete v časti <a href="managingpassphrse.html" class="xref">Spravovanie prístupových výrazov pre šifrované priečinky iFolder</a>.</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bbfpgeh"> <h2 class="title">Inovovať</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Aplikácia Novell iFolder poskytuje jednoduchú možnosť inovácie z aplikácie iFolder 3.<span class="replaceable">x</span> na klienta aplikácie iFolder pre aplikáciu Novell iFolder verzie 3.6 a vyššej. Ďalšie informácie nájdete v časti <a href="bctryt7.html" class="xref">Inovácia aplikácie iFolder 3.x Klienti</a>.</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bcq09cf"> <h2 class="title">Zlúčiť</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Pomocou funkcie Zlúčenie môžete skonsolidovať údaje priečinka iFolder a minimalizovať prenos údajov medzi klientom aplikácie iFolder a serverom. Funkcia Zlúčenie vám tiež umožňuje preniesť existujúci priečinok do iného umiestnenia v počítači s klientom. Ďalšie informácie nájdete v časti <a href="merge.html" class="xref">Zlúčenie priečinkov iFolder</a>.</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bayydrd"> <h2 class="title">Predvolený priečinok iFolder</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Aplikácia iFolder umožňuje počas konfigurácie nového konta nastaviť predvolený priečinok iFolder. Aplikácia iFolder počas každej konfigurácie nového konta iFolder automaticky kontroluje prítomnosť predvoleného priečinka iFolder. Ak ste ešte predvolený priečinok iFolder nevytvorili, aplikácia ifolder vás vyzve, aby ste ho vytvorili. Ak už existuje, klient aplikácie iFolder zobrazí výzvu na jeho prevzatie. Môžete obidve tieto možnosti ignorovať. Ďalšie informácie nájdete v odseku <a href="accounts.html#bbba119" class="xref">Krok 7</a> v časti <a href="accounts.html" class="xref">Konfigurácia konta aplikácie iFolder</a>. </p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b7x6cp3"> <h2 class="title">Vylepšený prístup cez web</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Aplikácia iFolder poskytuje vylepšené webové rozhranie, ktoré používateľom umožňuje pristupovať k súborom iFolder na vzdialených serveroch. Vďaka vylepšenej konzole pre prístup cez web môžete prostredníctvom webového prehľadávača pristupovať k súborom na serveri iFolder z ľubovoľnej pracovnej stanice bez klienta aplikácie iFolder. Rozhranie webového prístupu umožňuje používateľom vykonávať všetky operácie klasického klienta aplikácie iFolder.</p> <p class="para">V porovnaní s predchádzajúcimi verziami aplikácie iFolder umožňuje aplikácia iFolder verzie 3.6 a novšej vytvárať, prehľadávať, zdieľať, odovzdávať a odstraňovať priečinky iFolder aj prostredníctvom vylepšenej konzoly pre prístup cez web. Túto možnosť prístupu cez web môžu využiť aj používatelia mobilných zariadení.</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b9425th"> <h2 class="title">Denník synchronizácie</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Denník synchronizácie zobrazuje denník aktivity aplikácie iFolder na pozadí, napríklad odovzdávanie a preberanie súborov pre rôzne priečinky iFolder, porušenia politiky, vylúčené súbory a nesynchronizované súbory. </p> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/sk/legal.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/sk/legal.html 2013-10-03 15:21:00 UTC (rev 7687) +++ trunk/ifolder/help/sk/legal.html 2013-10-03 15:21:38 UTC (rev 7688) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="sk" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:59" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -39,6 +39,7 @@ <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="legal"> @@ -52,7 +53,7 @@ <p class="para">Akékoľvek produkty alebo technické informácie ustanovené týmto Súhlasom môžu podliehať kontrolám exportu Spojených štátov amerických a obchodným zákonom ďalších krajín. Dávate súhlas spĺňať všetky nariadenia týkajúce sa kontroly exportu a zabezpečiť si všetky povolenia alebo klasifikácie potrebné na export, spätný export či import produktov. Súhlasíte s tým, že nebudete exportovať alebo spätne exportovať do entít, ktoré sú na aktuálnom zozname vylúčenia, ani do iných krajín podliehajúcich embargu a teroristických krajín, tak ako je uvedené v zákonoch o exporte Spojených štátov amerických. Súhlasíte s tým, že produkty nebudete používať v súvislosti s koncovým používaním zakázaných jadrových, raketových, chemických alebo biologických zbraní. Ak sa chcete dozvedieť viac o exporte softvéru Novell, navštívte stránku <a href="http://www.novell.com/info/exports/" class="ulink">medzinárodných obchodných služieb spoločnosti Novell</a>. Spoločnosť Novell nepreberá zodpovednosť za váš neúspech pri získavaní potrebných oprávnení na vývoz.</p> -<p class="para">Copyright © 2005-2012 Novell, Inc. Všetky práva vyhradené. Je dovolené kopírovať, rozširovať alebo upravovať tento dokument v súlade s podmienkami licencie GNU Free Documentation License (GFDL) vo verzii 1.2 alebo v akejkoľvek neskoršej verzii, ktorá je publikovaná spoločnosťou Free Software Foundation s vylúčením nemenných častí a textu na prednom a zadnom obale. Kópiu licencie GFDL môžete nájsť na stránke <a href="http://www.fsf.org/licenses/fdl.html" class="ulink">GNU Free Documentation License</a>.</p> +<p class="para">Copyright © 2005 – 2013 Novell, Inc. Všetky práva vyhradené. Je dovolené kopírovať, rozširovať alebo upravovať tento dokument v súlade s podmienkami licencie GNU Free Documentation License (GFDL) vo verzii 1.2 alebo v akejkoľvek neskoršej verzii, ktorá je publikovaná spoločnosťou Free Software Foundation s vylúčením nemenných častí a textu na prednom a zadnom obale. Kópiu licencie GFDL môžete nájsť na stránke <a href="http://www.fsf.org/licenses/fdl.html" class="ulink">GNU Free Documentation License</a>.</p> <p class="para">TENTO DOKUMENT A JEHO UPRAVENÉ VERZIE SÚ POSKYTOVANÉ V SÚLADE S PODMIENKAMI LICENCIE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE A NA ZÁKLADE NASLEDUJÚCICH PODMIENOK:</p> Modified: trunk/ifolder/help/sk/locguide.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/sk/locguide.html 2013-10-03 15:21:00 UTC (rev 7687) +++ trunk/ifolder/help/sk/locguide.html 2013-10-03 15:21:38 UTC (rev 7688) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="sk" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:47" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:59" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name=... [truncated message content] |
From: <sri...@us...> - 2013-10-03 15:21:05
|
Revision: 7687 http://sourceforge.net/p/ifolder/code/7687 Author: srinidhi_bs Date: 2013-10-03 15:21:00 +0000 (Thu, 03 Oct 2013) Log Message: ----------- ID: #0000 Reviewer: Srinidhi Localization Required: No Documentation Required: No Description: - Updated localized help files Modified Paths: -------------- trunk/ifolder/help/ru/accountdetails.html trunk/ifolder/help/ru/accounts.html trunk/ifolder/help/ru/accountsprefs.html trunk/ifolder/help/ru/b9lvmk9.html trunk/ifolder/help/ru/bawqmpe.html trunk/ifolder/help/ru/bbb7rj2.html trunk/ifolder/help/ru/bbbcabq.html trunk/ifolder/help/ru/bctrxs4.html trunk/ifolder/help/ru/bctryt7.html trunk/ifolder/help/ru/benefits.html trunk/ifolder/help/ru/bkjj1f9.html trunk/ifolder/help/ru/bkmgmdj.html trunk/ifolder/help/ru/bookinfo.html trunk/ifolder/help/ru/coexistmig.html trunk/ifolder/help/ru/conflicts.html trunk/ifolder/help/ru/createifolder.html trunk/ifolder/help/ru/delacct.html trunk/ifolder/help/ru/deleting.html trunk/ifolder/help/ru/firewall.html trunk/ifolder/help/ru/ificons.html trunk/ifolder/help/ru/ifquota.html trunk/ifolder/help/ru/index.html trunk/ifolder/help/ru/keyfeatures.html trunk/ifolder/help/ru/legal.html trunk/ifolder/help/ru/locguide.html trunk/ifolder/help/ru/login.html trunk/ifolder/help/ru/logout.html trunk/ifolder/help/ru/managingpassphrse.html trunk/ifolder/help/ru/merge.html trunk/ifolder/help/ru/migration.html trunk/ifolder/help/ru/movelocation.html trunk/ifolder/help/ru/myifolders.html trunk/ifolder/help/ru/nameconv.html trunk/ifolder/help/ru/overview.html trunk/ifolder/help/ru/ovwnext.html trunk/ifolder/help/ru/ovwxplat.html trunk/ifolder/help/ru/preferences.html trunk/ifolder/help/ru/propifolders.html trunk/ifolder/help/ru/reverting.html trunk/ifolder/help/ru/setupifolder.html trunk/ifolder/help/ru/sharewith.html trunk/ifolder/help/ru/startclient.html trunk/ifolder/help/ru/stopclient.html trunk/ifolder/help/ru/sync.html trunk/ifolder/help/ru/typeguide.html trunk/ifolder/help/ru/ui/config.js trunk/ifolder/help/ru/ui/expandable.js trunk/ifolder/help/ru/ui/leftnav.html trunk/ifolder/help/ru/ui/leftnav.js trunk/ifolder/help/ru/ui/rtlindex.html trunk/ifolder/help/ru/ui/search.xml trunk/ifolder/help/ru/ui/styles.css trunk/ifolder/help/ru/ui/toc.js trunk/ifolder/help/ru/ui/toc_bookinfo.xml trunk/ifolder/help/ru/ui/toc_overview.xml trunk/ifolder/help/ru/ui/topicidmap.js trunk/ifolder/help/ru/ui/topicsfound.html trunk/ifolder/help/ru/viewhide.html trunk/ifolder/help/ru/virusscan.html Added Paths: ----------- trunk/ifolder/help/ru/ui/collapsed.png trunk/ifolder/help/ru/ui/expanded.png trunk/ifolder/help/ru/ui/images/checkcell.png Modified: trunk/ifolder/help/ru/accountdetails.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/ru/accountdetails.html 2013-10-03 15:20:24 UTC (rev 7686) +++ trunk/ifolder/help/ru/accountdetails.html 2013-10-03 15:21:00 UTC (rev 7687) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="ru" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:05" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:52" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="preferences.html" class="nav"> Далее<img src="ui/images/next.png" alt="Далее" title="Далее" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="accountdetails"> Modified: trunk/ifolder/help/ru/accounts.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/ru/accounts.html 2013-10-03 15:20:24 UTC (rev 7686) +++ trunk/ifolder/help/ru/accounts.html 2013-10-03 15:21:00 UTC (rev 7687) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="ru" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:05" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:52" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="login.html" class="nav"> Далее<img src="ui/images/next.png" alt="Далее" title="Далее" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="accounts"> Modified: trunk/ifolder/help/ru/accountsprefs.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/ru/accountsprefs.html 2013-10-03 15:20:24 UTC (rev 7686) +++ trunk/ifolder/help/ru/accountsprefs.html 2013-10-03 15:21:00 UTC (rev 7687) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="ru" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:05" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:52" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="startclient.html" class="nav"> Далее<img src="ui/images/next.png" alt="Далее" title="Далее" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="accountsprefs"> Modified: trunk/ifolder/help/ru/b9lvmk9.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/ru/b9lvmk9.html 2013-10-03 15:20:24 UTC (rev 7686) +++ trunk/ifolder/help/ru/b9lvmk9.html 2013-10-03 15:21:00 UTC (rev 7687) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="ru" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:05" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:52" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="myifolders.html" class="nav"> Далее<img src="ui/images/next.png" alt="Далее" title="Далее" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="b9lvmk9"> Modified: trunk/ifolder/help/ru/bawqmpe.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/ru/bawqmpe.html 2013-10-03 15:20:24 UTC (rev 7686) +++ trunk/ifolder/help/ru/bawqmpe.html 2013-10-03 15:21:00 UTC (rev 7687) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="ru" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:05" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:52" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -35,11 +35,12 @@ </noscript> <div class='nav' id='topnav'> - <a href="bawqltp.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="Назад" title="Назад" />Назад</a> + <a href="benefits.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="Назад" title="Назад" />Назад</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> <a href="ovwxplat.html" class="nav"> Далее<img src="ui/images/next.png" alt="Далее" title="Далее" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bawqmpe"> @@ -52,7 +53,7 @@ <p class="trademark"> Дополнительную информацию см. в <a href="legal.html">Юридическая информация</a>.</p> <div class='nav' id='bottomnav'> - <a href="bawqltp.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="Назад" title="Назад" />Назад</a> + <a href="benefits.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="Назад" title="Назад" />Назад</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> <a href="ovwxplat.html" class="nav"> Далее<img src="ui/images/next.png" alt="Далее" title="Далее" /></a> </div> Modified: trunk/ifolder/help/ru/bbb7rj2.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/ru/bbb7rj2.html 2013-10-03 15:20:24 UTC (rev 7686) +++ trunk/ifolder/help/ru/bbb7rj2.html 2013-10-03 15:21:00 UTC (rev 7687) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="ru" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:05" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:52" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="deleting.html" class="nav"> Далее<img src="ui/images/next.png" alt="Далее" title="Далее" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bbb7rj2"> Modified: trunk/ifolder/help/ru/bbbcabq.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/ru/bbbcabq.html 2013-10-03 15:20:24 UTC (rev 7686) +++ trunk/ifolder/help/ru/bbbcabq.html 2013-10-03 15:21:00 UTC (rev 7687) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="ru" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:05" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:52" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="coexistmig.html" class="nav"> Далее<img src="ui/images/next.png" alt="Далее" title="Далее" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bbbcabq"> Modified: trunk/ifolder/help/ru/bctrxs4.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/ru/bctrxs4.html 2013-10-03 15:20:24 UTC (rev 7686) +++ trunk/ifolder/help/ru/bctrxs4.html 2013-10-03 15:21:00 UTC (rev 7687) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="ru" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:05" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:52" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="legal.html" class="nav"> Далее<img src="ui/images/next.png" alt="Далее" title="Далее" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bctrxs4"> Modified: trunk/ifolder/help/ru/bctryt7.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/ru/bctryt7.html 2013-10-03 15:20:24 UTC (rev 7686) +++ trunk/ifolder/help/ru/bctryt7.html 2013-10-03 15:21:00 UTC (rev 7687) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="ru" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:05" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:52" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,23 +40,13 @@ <a href="bctrxs4.html" class="nav"> Далее<img src="ui/images/next.png" alt="Далее" title="Далее" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bctryt7"> <h1 class="title">Обновление клиента iFolder 3.<span class="replaceable">x</span></h1> <p class="para">Темы раздела:</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="bctryt7.html#bctryt8" class="xref">Автоматическое обновление до версии iFolder 3.7 или более поздней</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="bctryt7.html#bbjs0lm" class="xref">Обновление до iFolder 3.7 или более поздней версии вручную</a> - </p></li></ul></div> - <div class="important"> <p class="para"><em class="title">ВАЖНО.</em>Перед обновлением клиента 3.4.1 необходимо создать резервную копию локального хранилища Simias. Если резервное копирование не выполнено, вся конфигурационная информация компьютера будет утрачена, так как при сбое обновления харнилище Simias удаляется.</p></div> @@ -64,6 +54,8 @@ <h2 class="title">Автоматическое обновление до версии iFolder 3.7 или более поздней</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Автоматическое обновление возможно только при наличии прав доступа суперпользователя, так как для обновления необходимо выполнить установку пакетов PRM. Во время обновления отображается запрос на ввод пароля "root". При отсутствии прав доступа "root" автоматическая установка пакета не выполняется. Однако пакеты клиента загружаются во временный каталог. Клиент Linux загружается в каталог <span class="filename">/mtp/<32chardir>/ifolder3-linux.tar.gz</span>. Это позволяет выполнить обновление позднее, так как в каталоге содержатся два сценария установки, которые можно запустить вручную. Пока клиент не будет обновлен, невозможно установить соединение с сервером iFolder 3.7 или более поздней версии с помощью клиента iFolder 3.<span class="replaceable">x</span> будет невозможно.</p> <div class="procedure"> <ol class="steps"> @@ -74,12 +66,16 @@ </div> <p class="para">Если в iFolder 3.4.1 выбрать вариант <span class="guimenu">Нет</span> и попытаться подключить клиент iFolder 3.4.1 к серверу iFolder 3.7 или более поздней версии, будет отображено сообщение об ошибке. Щелкните <span class="guimenu">ОК</span>, чтобы закрыть сообщение.</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bbjs0lm"> <h2 class="title">Обновление до iFolder 3.7 или более поздней версии вручную</h2> +<span class="collapsible"> + <div class="procedure"> <ol class="steps"> <li class="step" id="bpstn77"> @@ -101,6 +97,8 @@ <p class="para">Запустите iFolder из меню <span class="guimenu">Приложение</span>.</p></li></ol> </div> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/ru/benefits.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/ru/benefits.html 2013-10-03 15:20:24 UTC (rev 7686) +++ trunk/ifolder/help/ru/benefits.html 2013-10-03 15:21:00 UTC (rev 7687) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="ru" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:05" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:52" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -37,9 +37,10 @@ <div class='nav' id='topnav'> <a href="overview.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="Назад" title="Назад" />Назад</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> - <a href="bawqltp.html" class="nav"> Далее<img src="ui/images/next.png" alt="Далее" title="Далее" /></a> + <a href="bawqmpe.html" class="nav"> Далее<img src="ui/images/next.png" alt="Далее" title="Далее" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="benefits"> @@ -80,7 +81,7 @@ <div class='nav' id='bottomnav'> <a href="overview.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="Назад" title="Назад" />Назад</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> - <a href="bawqltp.html" class="nav"> Далее<img src="ui/images/next.png" alt="Далее" title="Далее" /></a> + <a href="bawqmpe.html" class="nav"> Далее<img src="ui/images/next.png" alt="Далее" title="Далее" /></a> </div> </body> Modified: trunk/ifolder/help/ru/bkjj1f9.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/ru/bkjj1f9.html 2013-10-03 15:20:24 UTC (rev 7686) +++ trunk/ifolder/help/ru/bkjj1f9.html 2013-10-03 15:21:00 UTC (rev 7687) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="ru" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:05" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:52" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="createifolder.html" class="nav"> Далее<img src="ui/images/next.png" alt="Далее" title="Далее" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bkjj1f9"> Modified: trunk/ifolder/help/ru/bkmgmdj.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/ru/bkmgmdj.html 2013-10-03 15:20:24 UTC (rev 7686) +++ trunk/ifolder/help/ru/bkmgmdj.html 2013-10-03 15:21:00 UTC (rev 7687) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="ru" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:05" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:52" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="ifquota.html" class="nav"> Далее<img src="ui/images/next.png" alt="Далее" title="Далее" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bkmgmdj"> Modified: trunk/ifolder/help/ru/bookinfo.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/ru/bookinfo.html 2013-10-03 15:20:24 UTC (rev 7686) +++ trunk/ifolder/help/ru/bookinfo.html 2013-10-03 15:21:00 UTC (rev 7687) @@ -6,15 +6,15 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="ru" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:05" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:52" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); </style> -<title>Novell iFolder 3.9.1: многоплатформенная справка</title> +<title>Novell iFolder 3.9.2: многоплатформенная справка</title> <script type="text/javascript"> <!--//--><![CDATA[//><!-- var thisId = "bookinfo"; @@ -31,10 +31,11 @@ <a href="overview.html" class="nav"> Далее<img src="ui/images/next.png" alt="Далее" title="Далее" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bookinfo"> -<h1 class="title">Novell iFolder 3.9.1: многоплатформенная справка</h1> +<h1 class="title">Novell iFolder 3.9.2: многоплатформенная справка</h1> <p class="para">Novell® iFolder® — это приложение для совместного использования файлов клиентами Linux, Windows и Macintosh. С помощью iFolder можно автоматически получать доступ к своим файлам всегда и везде, в режиме прямого подключения и в автономном режиме, а также с любых компьютеров. Вы можете совместно использовать файлы в нескольких папках iFolder, каждая из которых предназначена для различных пользователей. Вы можете управлять пользователями папок iFolder и их правами доступа к файлам в этих папках. Кроме того, Вы можете стать пользователем папок iFolder, доступ к которым был предоставлен коллегами.</p> <p class="para">В данной справочной системе приведена информация по использованию клиента iFolder и управлению им. </p> @@ -57,9 +58,11 @@ <a href="coexistmig.html" class="xref">Миграция и обновление Novell iFolder</a> </p></li></ul></div> + <h2 class="bridgehead" id="b2qz8eu">Для кого предназначено это руководство</h2> <p class="para">Данное руководство предназначено для пользователей клиента iFolder.</p> + <h2 class="bridgehead" id="additionaldoc">Дополнительная документация</h2> <p class="para">Если с сервером либо сервером веб-доступа Novell iFolder 3.7 или более поздней версии используется клиент iFolder 3.7 или более поздней версии, см. <span class="citetitle">iFolder 3.9.x User Guide (Руководство пользователя iFolder 3.9)</span> на <a href="http://www.novell.com/documentation/ifolder3" class="ulink">веб-сайте документации Novell iFolder</a>.</p> Modified: trunk/ifolder/help/ru/coexistmig.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/ru/coexistmig.html 2013-10-03 15:20:24 UTC (rev 7686) +++ trunk/ifolder/help/ru/coexistmig.html 2013-10-03 15:21:00 UTC (rev 7687) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="ru" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:05" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:52" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="migration.html" class="nav"> Далее<img src="ui/images/next.png" alt="Далее" title="Далее" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="coexistmig"> Modified: trunk/ifolder/help/ru/conflicts.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/ru/conflicts.html 2013-10-03 15:20:24 UTC (rev 7686) +++ trunk/ifolder/help/ru/conflicts.html 2013-10-03 15:21:00 UTC (rev 7687) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="ru" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:05" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:52" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="movelocation.html" class="nav"> Далее<img src="ui/images/next.png" alt="Далее" title="Далее" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="conflicts"> @@ -48,21 +49,12 @@ <p class="para">Конфликты могут возникнуть при одновременном хранении версий файла на разных компьютерах или, если символы в имени файла отличаются только значением регистра. При возникновении конфликтов файл сохраняется в области конфликта и получает отметку <span class="guimenu">конфликта имен</span>. Значок ошибки iFolder <img src="images/ifolder-error_16.png" alt="Значок приложения iFolder " title="Значок приложения iFolder " class="inline" /> отображается на папке iFolder. При включении опции <span class="guimenu">Оповещать о конфликтах</span> в настройках iFolder Preferences в область оповещений отправляется предупреждение. Можно управлять всплывающими оповещениями путем настройки параметров в диалоговом окне <span class="menuchoice"><span class="guimenu">Настройки iFolder на вкладке</span> > <span class="guimenu">Общие</span></span>. </p> <p class="para">Способы разрешения конфликтов файлов см. в следующих разделах:</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="conflicts.html#b4tc704" class="xref">Разрешение конфликтов версий файлов</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="conflicts.html#b4tc7jb" class="xref">Разрешение конфликтов имен файлов</a> - </p></li></ul></div> - <div class="sect2" id="b4tc704"> <h2 class="title">Разрешение конфликтов версий файлов</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Для разрешения конфликта версий файлов необходимо выбрать правильную версию в диалоговом окне "Разрешение конфликтов".</p> <div class="procedure"> <ol class="steps"> @@ -109,12 +101,16 @@ <p class="para">После устранения конфликта щелкните <span class="guimenu">Сохранить</span>.</p></li></ol> </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b4tc7jb"> <h2 class="title">Разрешение конфликтов имен файлов</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Конфликты имен файлов возникают, когда имя локального файла и имя файла на сервере указаны различным регистром. Причем, содержимое версий файла может быть идентичным или отличаться. Данный тип конфликта можно устранить путем переименования файлов, но внимательно изучите, какую именно версию файла нужно переименовать. </p> <div class="itemizedlist"> <ul class="listbullet"> @@ -154,6 +150,8 @@ <p class="para">Серверная версия файла будет загружена на локальную рабочую станцию. Она перезапишет локальную копию файла с этим именем.</p></li></ol> </div> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/ru/createifolder.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/ru/createifolder.html 2013-10-03 15:20:24 UTC (rev 7686) +++ trunk/ifolder/help/ru/createifolder.html 2013-10-03 15:21:00 UTC (rev 7687) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="ru" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:05" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:52" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="sharewith.html" class="nav"> Далее<img src="ui/images/next.png" alt="Далее" title="Далее" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="createifolder"> @@ -63,29 +64,12 @@ <p class="para">Внутри папки iFolder можно установить любую структуру подкаталогов, которая соответствует личным или корпоративным потребностям. Структура подкаталогов одинакова для всех членов папок iFolder. На каждой рабочей станции можно указать различный родительский каталог для совместно используемой папки iFolder.</p> <p class="para">При превышении ограничения на число папок iFolder, которые может создать отдельный пользователь, iFolder отображает сообщение об ошибке. Например, если для политики <span class="guimenu">Число папок на пользователя</span> администратор установил значение 10, а пользователь пытается создать одиннадцатую папку, iFolder уведомит о нарушении политики.</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="createifolder.html#bbrkjhr" class="xref">Linux</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="createifolder.html#bbrkjtk" class="xref">Windows</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="createifolder.html#bctq91g" class="xref">Macintosh</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="createifolder.html#fat32mtpt" class="xref">Создание папок iFolder в точке монтирования FAT32 (Linux)</a> - </p></li></ul></div> - <div class="sect2" id="bbrkjhr"> <h2 class="title">Linux</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Папки iFolder можно создавать с помощью менеджера файлов или в навигаторе iFolder, который доступен в приложении клиента. Для создания папки iFolder воспользуйтесь следующими методами:</p> <div class="itemizedlist"> <ul class="listbullet"> @@ -147,7 +131,7 @@ </li> <li class="step" id="bfkhncz"> <p class="para">Выберите <span class="guimenu">Защищенная синхронизация</span>, чтобы включить защищенную синхронизацию файлов в создаваемой папке iFolder.</p> -<p class="para">Можно включить использование защищенного канала как для зашифрованных, так и для обычных папок iFolder. Если эта опция выбрана, iFolder использует защищенный канал для синхронизации папки iFolder между сервером и локальным компьютером.</p> +<p class="para">Можно включить использование защищенного канала как для зашифрованных, так и для обычных папок iFolder. Если эта опция выбрана, iFolder использует защищенный канал для синхронизации папки iFolder между сервером и локальным компьютером.</p> <div class="note"> <p class="para"><em class="title">ПРИМЕЧАНИЕ.</em>Можно включить защищенную синхронизацию для выбранной папки iFolder на локальном компьютере, щелкнув правой кнопкой iFolder и выбрав опцию "Свойства" в основном окне iFolder. Для этого щелкните правой кнопкой iFolder, выберите <span class="guimenu">Свойства</span> и на вкладке "Общие" установите флажок <span class="guimenu">Защищенная синхронизация</span>.</p></div> </li> @@ -185,7 +169,7 @@ <li class="listitem"> <p class="listitem">На панели инструментов щелкните <span class="menuchoice"><span class="guimenu">Файл</span> > <span class="guimenu">Преобразовать в папку iFolder</span></span>.</p></li></ul></div> -<p class="para">Значок папки <img src="images/folder_16.png" alt="Значок папки" title="Значок папки" class="inline" /> сменится значком папки со значком iFolder <img src="images/ifolder32.png" alt="Значок iFolde" title="Значок iFolde" class="inline" /> (зеленая буква "i"). +<p class="para">Значок папки <img src="images/folder_16.png" alt="Значок папки" title="Значок папки" class="inline" /> сменится значком папки со значком iFolder <img src="images/ifolder32.png" alt="Значок iFolde" title="Значок iFolde" class="inline" /> (зеленая буква "i"). </p></li> <li class="step" id="bx19z0q"> <p class="para">При появлении сообщения <span class="guimenu">Папка iFolder создана</span> выполните одно из следующих действий:</p> @@ -201,12 +185,16 @@ </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bbrkjtk"> <h2 class="title">Windows</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Папки iFolder можно создавать с помощью менеджера файлов или в навигаторе iFolder, который доступен в приложении клиента. Для создания папки iFolder воспользуйтесь следующими методами:</p> <div class="itemizedlist"> <ul class="listbullet"> @@ -271,7 +259,7 @@ </li> <li class="step" id="bfq5bu3"> <p class="para">Выберите <span class="guimenu">Защищенная синхронизация</span>, чтобы включить защищенную синхронизацию файлов в создаваемой папке iFolder.</p> -<p class="para">Можно включить использование защищенного канала как для зашифрованных, так и для обычных папок iFolder. Если эта опция выбрана, iFolder использует защищенный канал для синхронизации папки iFolder между сервером и локальным компьютером.</p> +<p class="para">Можно включить использование защищенного канала как для зашифрованных, так и для обычных папок iFolder. Если эта опция выбрана, iFolder использует защищенный канал для синхронизации папки iFolder между сервером и локальным компьютером.</p> <div class="note"> <p class="para"><em class="title">ПРИМЕЧАНИЕ.</em>Можно включить защищенную синхронизацию для выбранной папки iFolder на локальном компьютере, щелкнув правой кнопкой iFolder и выбрав опцию "Свойства" в основном окне iFolder. Для этого щелкните правой кнопкой iFolder, выберите <span class="guimenu">Свойства</span> и на вкладке "Общие" установите флажок <span class="guimenu">Защищенная синхронизация</span>.</p></div> </li> @@ -325,12 +313,16 @@ </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bctq91g"> <h2 class="title">Macintosh</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Папки iFolder можно создавать с помощью навигатора iFolder, который доступен в приложении клиента.</p> <div class="procedure"> <ol class="steps"> @@ -365,18 +357,22 @@ </li> <li class="step" id="bfq5e6z"> <p class="para">Выберите <span class="guimenu">Защищенная синхронизация</span>, чтобы включить защищенную синхронизацию файлов в создаваемой папке iFolder.</p> -<p class="para">Можно включить использование защищенного канала как для зашифрованных, так и для обычных папок iFolder. Если эта опция выбрана, iFolder использует защищенный канал для синхронизации папки iFolder между сервером и локальным компьютером.</p></li> +<p class="para">Можно включить использование защищенного канала как для зашифрованных, так и для обычных папок iFolder. Если эта опция выбрана, iFolder использует защищенный канал для синхронизации папки iFolder между сервером и локальным компьютером.</p></li> <li class="step" id="bctqamc"> <p class="para">Нажмите кнопку <span class="guimenu">ОК</span>.</p> <p class="para">Папка iFolder отображается в окне навигатора iFolder.</p></li></ol> </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="fat32mtpt"> <h2 class="title">Создание папок iFolder в точке монтирования FAT32 (Linux)</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">В системе Linux можно создавать и использовать папки iFolder в точке монтирования для файловой системы FAT32. Перед созданием новых папок iFolder или настройкой совместного использования папок iFolder на томе FAT32 компьютера Linux пользователь iFolder должен быть владельцем точки монтирования FAT32, в которой будут храниться папки iFolder, а в файле <span class="filename">/etc/fstab</span> должно находиться явное указание идентификатора локального пользователя iFolder для точки монтирования. </p> <div class="important"> <p class="para"><em class="title">ВАЖНО.</em>Это необходимо, так как файловая система FAT32 не поддерживает разрешения файлов. Данная проблема характерна для всех файловых систем, которые не поддерживают разрешения файлов.</p></div> @@ -411,6 +407,8 @@ </pre></li></ol> </div> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/ru/delacct.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/ru/delacct.html 2013-10-03 15:20:24 UTC (rev 7686) +++ trunk/ifolder/help/ru/delacct.html 2013-10-03 15:21:00 UTC (rev 7687) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="ru" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:05" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:52" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="logout.html" class="nav"> Далее<img src="ui/images/next.png" alt="Далее" title="Далее" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="delacct"> Modified: trunk/ifolder/help/ru/deleting.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/ru/deleting.html 2013-10-03 15:20:24 UTC (rev 7686) +++ trunk/ifolder/help/ru/deleting.html 2013-10-03 15:21:00 UTC (rev 7687) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="ru" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:05" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:52" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="bbbcabq.html" class="nav"> Далее<img src="ui/images/next.png" alt="Далее" title="Далее" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="deleting"> Modified: trunk/ifolder/help/ru/firewall.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/ru/firewall.html 2013-10-03 15:20:24 UTC (rev 7686) +++ trunk/ifolder/help/ru/firewall.html 2013-10-03 15:21:00 UTC (rev 7687) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="ru" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:05" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:52" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="virusscan.html" class="nav"> Далее<img src="ui/images/next.png" alt="Далее" title="Далее" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="firewall"> @@ -48,29 +49,24 @@ <p class="para">При использовании локального брандмауэра Вы должны настроить брандмауэр так, чтобы разрешить iFolder выбрать локальный динамический порт, или настройте локальный статический порт клиента iFolder для локального взаимодействия (на одном и том же компьютере) с сервером Mono XSP. Клиент iFolder использует веб-сервисы Mono XSP для взаимодействия по протоколу HTTP с серверами Novell iFolder Enterprise Server, на которых у пользователя есть учетные записи. Администратор iFolder конфигурирует сервисы iFolder, определяя, используется ли при взаимодействиях протокол HTTP в Вашей среде.</p> <p class="para">Брандмауэр не блокирует трафик между сервером Mono XSP и сервером Novell iFolder Enterprise Server, поскольку Mono XSP использует для трафика стандартные порты HTTP. При этом, если обмен трафиком между клиентом и Mono XSP заблокирован, клиент не сможет обмениваться данными с сервером. Пользователь не сможет выполнить вход с помощью учетной записи iFolder и синхронизировать данные iFolder.</p> <p class="para">Изначально в конфигурации iFolder не указан отдельный порт, который следует использовать для соединения клиента с сервером Mono XSP. При первом запуске iFolder он открывает доступный локальный порт для прослушивания запросов с сервера Mono XSP и отправки данных на сервер с помощью Mono XSP. Номер порта записывается в конфигурационный файл, а затем этот порт всегда используется при запуске iFolder, за исключением тех случаев, когда он недоступен. Если порт используется другим приложением, iFolder выбирает следующий доступный порт, перенастраивает его в конфигурационном файле и затем использует новый порт. Например, если iFolder неактивен, а порт используется другим приложением, при перезагрузке iFolder должен выбрать и сконфигурировать другой порт для использования.</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="firewall.html#bctnqjo" class="xref">Использование локального динамического порта</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="firewall.html#bctnqjp" class="xref">Использование локального статического порта</a> - </p></li></ul></div> - <div class="sect2" id="bctnqjo"> <h2 class="title">Использование локального динамического порта</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Если на Вашем компьютере используется локальный брандмауэр, он должен обнаружить локальный трафик между iFolder и сервером Mono XSP, возникающий при синхронизации списка пользователей и данных iFolder между клиентом iFolder и сервером. Выберите <span class="guimenu">Разрешить</span>, чтобы разрешить трафик iFolder для данного сеанса. Если разрешить трафик на постоянной основе, Ваш брандмауэр не будет выдавать повторные напоминания и при запуске клиента iFolder не будет отображаться всплывающее предупреждение.</p> <p class="para">Если заблокировать трафик между iFolder и Mono XSP, установление соединения с сервером iFolder будет запрещаться брандмауэром и синхронизация файлов будет невозможна. iFolder не может определить, что трафик заблокирован брандмауэром, поэтому будут появляться сообщения о невозможности подключения к учетной записи на сервере iFolder.</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bctnqjp"> <h2 class="title">Использование локального статического порта</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">При необходимости можно добавить параметр "Web Service Port Range" (Диапазон портов веб-сервиса) в раздел "Service Manager" (Менеджер сервиса) конфигурационного файла <span class="filename">Simias.config</span>, чтобы разрешить серверу Mono-XSP использовать статический порт или диапазон портов для данного локального трафика. Этот порт или диапазон портов может затем быть открыт в брандмауэре для разрешения взаимодействия с сервером Mono-XSP. </p> <p class="para">Конфигурационный файл <span class="filename">Simias.config</span> может располагаться в следующих местах:</p> <div class="informaltable"> @@ -140,6 +136,8 @@ <p class="para">См. дополнительные сведения: <a href="startclient.html" class="xref">Запуск клиента iFolder</a>.</p></li></ol> </div> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/ru/ificons.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/ru/ificons.html 2013-10-03 15:20:24 UTC (rev 7686) +++ trunk/ifolder/help/ru/ificons.html 2013-10-03 15:21:00 UTC (rev 7687) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="ru" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:05" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:52" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="bkjj1f9.html" class="nav"> Далее<img src="ui/images/next.png" alt="Далее" title="Далее" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="ificons"> Modified: trunk/ifolder/help/ru/ifquota.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/ru/ifquota.html 2013-10-03 15:20:24 UTC (rev 7686) +++ trunk/ifolder/help/ru/ifquota.html 2013-10-03 15:21:00 UTC (rev 7687) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="ru" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:05" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:52" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="sync.html" class="nav"> Далее<img src="ui/images/next.png" alt="Далее" title="Далее" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="ifquota"> Modified: trunk/ifolder/help/ru/index.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/ru/index.html 2013-10-03 15:20:24 UTC (rev 7686) +++ trunk/ifolder/help/ru/index.html 2013-10-03 15:21:00 UTC (rev 7687) @@ -5,14 +5,16 @@ <head> <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="content-language" content="ru" /> - <title>Novell Documentation</title> + <meta name="robots" content="noindex,follow" /> + + <title>Documentation</title> <script type="text/javascript" src="ui/config.js"></script> <script type="text/javascript" src="ui/topicidmap.js"></script> <script type="text/javascript" src="ui/helpidmap.js"></script> <script type="text/javascript" src="ui/frameset.js"></script> </head> -<frameset id="frameset" cols="300,*" rows="100%"> +<frameset id="frameset" cols="350,*" rows="100%"> <frame name="leftnav" src="ui/leftnav.html" scrolling="auto" marginwidth="1" marginheight="1" /> <frame name="topic" scrolling="auto" /> </frameset> Modified: trunk/ifolder/help/ru/keyfeatures.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/ru/keyfeatures.html 2013-10-03 15:20:24 UTC (rev 7686) +++ trunk/ifolder/help/ru/keyfeatures.html 2013-10-03 15:21:00 UTC (rev 7687) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="ru" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:05" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:52" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,59 +40,19 @@ <a href="ovwnext.html" class="nav"> Далее<img src="ui/images/next.png" alt="Далее" title="Далее" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="keyfeatures"> <h1 class="title">Основные возможности iFolder</h1> <p class="para">Перед началом работы с iFolder важно понять основные возможности этого продукта, описанные в следующих разделах:</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#bawqka3" class="xref">Совместное использование папки iFolder</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b9425tb" class="xref">Права доступа к iFolder</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b9425tg" class="xref">Синхронизация файлов</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b9lux1e" class="xref">Migration (Переход)</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b7x5io1" class="xref">Шифрование</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#bbfpgeh" class="xref">Upgrade</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#bcq09cf" class="xref">Объединить</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#bayydrd" class="xref">Папка iFolder по умолчанию</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b7x6cp3" class="xref">Расширенный веб-доступ</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b9425th" class="xref">Журнал синхронизации</a> - </p></li></ul></div> - <div class="sect2" id="bawqka3"> <h2 class="title">Совместное использование папки iFolder</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Обычно, если Вы работаете в нескольких местоположениях или совместно работаете с другими пользователями, необходимо постоянное управление версиями файлов. Чтобы получить самую последнюю версию файлов на всех компьютерах, на которых Вы работаете, достаточно установить на них клиент iFolder и создать папку iFolder. iFolder также позволяет совместно использовать несколько папок iFolder и их содержимое с другими авторизованными пользователями или группами LDAPGroup. Для получения дополнительной информации о совместном использовании папки iFolder см. раздел <a href="keyfeatures.html#bawqvmt" class="xref">Совместное использование папок iFolder</a>.</p> <p class="para">Клиент iFolder поддерживает совместное использование информации путем синхронизации файлов на различных компьютерах через центральный сервер. С его помощью можно выполнять следующие задачи:</p> <div class="itemizedlist"> @@ -117,12 +77,16 @@ <p class="para">Вы решаете, какие пользователи смогут получать доступ к папкам iFolder, а также устанавливаете права доступа каждого члена. Подобным образом Вы можете стать пользователем совместно используемых папок iFolder, владельцами которых являются другие сотрудники Вашей организации. При совместном использовании папки iFolder пользователи с правом "Запись" могут изменять структуру каталогов, после чего изменения осуществляются во всех копиях папки iFolder. Каждый пользователь может указать совместно используемую папку iFolder в любом расположении на своем компьютере в соответствии с требованиями раздела <a href="locguide.html" class="xref">Рекомендации по размещению и использованию папок iFolder</a>.</p> </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b9425tb"> <h2 class="title">Права доступа к iFolder</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Клиент iFolder поддерживает владельца и три уровня доступа для членов папки iFolder: </p> <div class="important"> <p class="para"><em class="title">ВАЖНО.</em>Члены группы LDAPGroup наследуют права доступа, установленные для данной группы.</p></div> @@ -157,70 +121,104 @@ </li></ul></div> <p class="para">Любой пользователь iFolder может владеть несколькими папками iFolder и быть членом других папок iFolder. Владелец всегда обладает правом "Полный контроль". Пользователи могут иметь различный уровень доступа к каждой совместно используемой папке iFolder в зависимости от права доступа, устанавливаемого членом с правом "Полный контроль".</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b9425tg"> <h2 class="title">Синхронизация файлов </h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">При подключении к серверу приложение iFolder может выполнить синхронизацию членства и файлов iFolder в фоновом режиме во время работы пользователя. При настройке учетной записи iFolder пользователь может включить функцию <span class="guimenu">Запомнить пароль</span>. Таким образом, пароль запоминается в приложении iFolder на компьютере. При последующем запуске iFolder происходит автоматическое подключение к серверу и выполняется синхронизация данных без отображения запроса на ввод пароля.</p> <p class="para">Можно настроить программное обеспечение клиента iFolder для автоматического запуска при каждом входе пользователя на рабочую станцию. Сеанс выполняется в фоновом режиме, пока пользователь работает со своими файлами в локальной папке iFolder. При этом осуществляется отслеживание и протоколирование всех выполняемых изменений. </p> <p class="para">Можно указать интервалы синхронизации файлов.</p> <p class="para">В приложении iFolder также предусмотрена возможность дельта-синхронизации. После изменения файла iFolder выполняется только дельта-синхронизация или синхронизация изменений с сервером. Другими словами, при дельта-синхронизации осуществляются только обновления, выполненные с момента последней синхронизации между клиентом iFolder и сервером. Благодаря сокращению времени синхронизации эффективность процесса повышается. </p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b9lux1e"> <h2 class="title">Migration (Переход)</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Novell iFolder предоставляет простой интуитивно понятный пользовательский интерфейс для перехода с iFolder 2.x на клиент iFolder 3.6 или более поздней версии. Мастер миграции в клиенте iFolder помогает быстро и легко выполнить переход с установленной версии iFolder 2.<span class="replaceable">x</span> на приложение iFolder 3.6 или более поздней версии. См. дополнительные сведения: <a href="coexistmig.html" class="xref">Миграция и обновление Novell iFolder</a>.</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b7x5io1"> <h2 class="title">Шифрование</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">В приложении iFolder предусмотрены дополнительные меры безопасности, необходимые для защиты конфиденциальных файлов iFolder от намеренного или непреднамеренного несанкционированного доступа. Ранее безопасность данных на сервере не гарантировалась, поэтому данные были доступны администратору или любому пользователю, получившему несанкционированный доступ к серверу. Кроме того, если доступ к файлам iFolder осуществляется через поставщика Интернет-услуг, существует вероятность несанкционированного непреднамеренного доступа к конфиденциальным файлам. Теперь можно шифровать и хранить файлы на сервере, а затем дешифровывать их, указав контрольную фразу, известную только Вам. Если вы забыли контрольную фразу, восстановить данные можно с помощью агента восстановления, выбранного при создании зашифрованной папки iFolder.</p> <div class="important"> <p class="para"><em class="title">ВАЖНО.</em>Совместное использование зашифрованных папок iFolder не поддерживается.</p></div> <p class="para">Для получения дополнительной информации о шифровании см. раздел <a href="managingpassphrse.html" class="xref">Управление контрольными фразами для зашифрованных папок iFolder</a>.</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bbfpgeh"> <h2 class="title">Upgrade</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Novell iFolder предоставляет возможность простого обновления версии iFolder 3.<span class="replaceable">x</span> на клиент iFolder для Novell iFolder 3.6 и более поздних версий. См. дополнительные сведения: <a href="bctryt7.html" class="xref">Обновление клиента iFolder 3.x</a>.</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bcq09cf"> <h2 class="title">Объединить</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Функция слияния позволяет консолидировать данные iFolder и уменьшить объем данных, передаваемых между клиентом iFolder и сервером. Функция слияния также позволяет перемещать существующие папки в другое местоположение на клиентской рабочей станции. См. дополнительные сведения: <a href="merge.html" class="xref">Слияние папок</a>.</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bayydrd"> <h2 class="title">Папка iFolder по умолчанию</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">В приложении iFolder при конфигурировании новой учетной записи можно настроить папку iFolder по умолчанию. При конфигурировании новой учетной записи iFolder в приложении iFolder выполняется автоматическая проверка наличия папки iFolder по умолчанию. Если папка iFolder по умолчанию не была создана, появляется запрос на создание. При наличии такой папки клиент iFolder отображает запрос на загрузку. Можно также отказаться от обоих указанных вариантов. Для получения дополнительной информации см. подраздел <a href="accounts.html#bbba119" class="xref">Шаг 7</a> в разделе <a href="accounts.html" class="xref">Конфигурирование учетной записи iFolder</a>. </p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b7x6cp3"> <h2 class="title">Расширенный веб-доступ</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">В приложении iFolder предоставляется усовершенствованный веб-интерфейс, позволяющий получать доступ к файлам iFolder на удаленных серверах. Благодаря усовершенствованной консоли веб-доступа можно использовать веб-навигатор для доступа к файлам на сервере iFolder с любой рабочей станции без установки клиента iFolder. Клиент веб-доступа позволяет выполнять все операции клиента iFolder.</p> <p class="para">По сравнению с предыдущими версиями iFolder 3.6 и более поздние версии позволяют создавать, просматривать, совместно использовать, отправлять и удалять папки iFolder через усовершенствованную консоль веб-доступа. Мобильные пользователи могут также получать доступ к этим функциям через Интернет.</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b9425th"> <h2 class="title">Журнал синхронизации</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">В журнале синхронизации отображаются все действия iFolder в фоновом режиме, например отправка или получение файлов для различных папок iFolder, нарушения политик, исключенные файлы и несинхронизированные файлы. </p> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/ru/legal.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/ru/legal.html 2013-10-03 15:20:24 UTC (rev 7686) +++ trunk/ifolder/help/ru/legal.html 2013-10-03 15:21:00 UTC (rev 7687) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="ru" /> -<meta name="G... [truncated message content] |
From: <sri...@us...> - 2013-10-03 15:20:29
|
Revision: 7686 http://sourceforge.net/p/ifolder/code/7686 Author: srinidhi_bs Date: 2013-10-03 15:20:24 +0000 (Thu, 03 Oct 2013) Log Message: ----------- ID: #0000 Reviewer: Srinidhi Localization Required: No Documentation Required: No Description: - Updated localized help files Modified Paths: -------------- trunk/ifolder/help/pt-BR/accountdetails.html trunk/ifolder/help/pt-BR/accounts.html trunk/ifolder/help/pt-BR/accountsprefs.html trunk/ifolder/help/pt-BR/b9lvmk9.html trunk/ifolder/help/pt-BR/bawqmpe.html trunk/ifolder/help/pt-BR/bbb7rj2.html trunk/ifolder/help/pt-BR/bbbcabq.html trunk/ifolder/help/pt-BR/bctrxs4.html trunk/ifolder/help/pt-BR/bctryt7.html trunk/ifolder/help/pt-BR/benefits.html trunk/ifolder/help/pt-BR/bkjj1f9.html trunk/ifolder/help/pt-BR/bkmgmdj.html trunk/ifolder/help/pt-BR/bookinfo.html trunk/ifolder/help/pt-BR/coexistmig.html trunk/ifolder/help/pt-BR/conflicts.html trunk/ifolder/help/pt-BR/createifolder.html trunk/ifolder/help/pt-BR/delacct.html trunk/ifolder/help/pt-BR/deleting.html trunk/ifolder/help/pt-BR/firewall.html trunk/ifolder/help/pt-BR/ificons.html trunk/ifolder/help/pt-BR/ifquota.html trunk/ifolder/help/pt-BR/index.html trunk/ifolder/help/pt-BR/keyfeatures.html trunk/ifolder/help/pt-BR/legal.html trunk/ifolder/help/pt-BR/locguide.html trunk/ifolder/help/pt-BR/login.html trunk/ifolder/help/pt-BR/logout.html trunk/ifolder/help/pt-BR/managingpassphrse.html trunk/ifolder/help/pt-BR/merge.html trunk/ifolder/help/pt-BR/migration.html trunk/ifolder/help/pt-BR/movelocation.html trunk/ifolder/help/pt-BR/myifolders.html trunk/ifolder/help/pt-BR/nameconv.html trunk/ifolder/help/pt-BR/overview.html trunk/ifolder/help/pt-BR/ovwnext.html trunk/ifolder/help/pt-BR/ovwxplat.html trunk/ifolder/help/pt-BR/preferences.html trunk/ifolder/help/pt-BR/propifolders.html trunk/ifolder/help/pt-BR/reverting.html trunk/ifolder/help/pt-BR/setupifolder.html trunk/ifolder/help/pt-BR/sharewith.html trunk/ifolder/help/pt-BR/startclient.html trunk/ifolder/help/pt-BR/stopclient.html trunk/ifolder/help/pt-BR/sync.html trunk/ifolder/help/pt-BR/typeguide.html trunk/ifolder/help/pt-BR/ui/config.js trunk/ifolder/help/pt-BR/ui/expandable.js trunk/ifolder/help/pt-BR/ui/leftnav.html trunk/ifolder/help/pt-BR/ui/leftnav.js trunk/ifolder/help/pt-BR/ui/rtlindex.html trunk/ifolder/help/pt-BR/ui/search.xml trunk/ifolder/help/pt-BR/ui/styles.css trunk/ifolder/help/pt-BR/ui/toc.js trunk/ifolder/help/pt-BR/ui/toc_bookinfo.xml trunk/ifolder/help/pt-BR/ui/toc_overview.xml trunk/ifolder/help/pt-BR/ui/topicidmap.js trunk/ifolder/help/pt-BR/ui/topicsfound.html trunk/ifolder/help/pt-BR/viewhide.html trunk/ifolder/help/pt-BR/virusscan.html Added Paths: ----------- trunk/ifolder/help/pt-BR/ui/collapsed.png trunk/ifolder/help/pt-BR/ui/expanded.png trunk/ifolder/help/pt-BR/ui/images/checkcell.png Modified: trunk/ifolder/help/pt-BR/accountdetails.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/pt-BR/accountdetails.html 2013-10-03 15:19:46 UTC (rev 7685) +++ trunk/ifolder/help/pt-BR/accountdetails.html 2013-10-03 15:20:24 UTC (rev 7686) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="pt-br" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:04" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:43" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="preferences.html" class="nav"> próximo<img src="ui/images/next.png" alt="próximo" title="próximo" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="accountdetails"> Modified: trunk/ifolder/help/pt-BR/accounts.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/pt-BR/accounts.html 2013-10-03 15:19:46 UTC (rev 7685) +++ trunk/ifolder/help/pt-BR/accounts.html 2013-10-03 15:20:24 UTC (rev 7686) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="pt-br" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:04" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:43" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="login.html" class="nav"> próximo<img src="ui/images/next.png" alt="próximo" title="próximo" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="accounts"> Modified: trunk/ifolder/help/pt-BR/accountsprefs.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/pt-BR/accountsprefs.html 2013-10-03 15:19:46 UTC (rev 7685) +++ trunk/ifolder/help/pt-BR/accountsprefs.html 2013-10-03 15:20:24 UTC (rev 7686) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="pt-br" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:04" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:43" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="startclient.html" class="nav"> próximo<img src="ui/images/next.png" alt="próximo" title="próximo" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="accountsprefs"> Modified: trunk/ifolder/help/pt-BR/b9lvmk9.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/pt-BR/b9lvmk9.html 2013-10-03 15:19:46 UTC (rev 7685) +++ trunk/ifolder/help/pt-BR/b9lvmk9.html 2013-10-03 15:20:24 UTC (rev 7686) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="pt-br" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:04" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:43" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="myifolders.html" class="nav"> próximo<img src="ui/images/next.png" alt="próximo" title="próximo" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="b9lvmk9"> Modified: trunk/ifolder/help/pt-BR/bawqmpe.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/pt-BR/bawqmpe.html 2013-10-03 15:19:46 UTC (rev 7685) +++ trunk/ifolder/help/pt-BR/bawqmpe.html 2013-10-03 15:20:24 UTC (rev 7686) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="pt-br" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:04" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:43" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -35,11 +35,12 @@ </noscript> <div class='nav' id='topnav'> - <a href="bawqltp.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="anterior" title="anterior" />anterior</a> + <a href="benefits.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="anterior" title="anterior" />anterior</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> <a href="ovwxplat.html" class="nav"> próximo<img src="ui/images/next.png" alt="próximo" title="próximo" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bawqmpe"> @@ -52,7 +53,7 @@ <p class="trademark"> Para obter mais informações, consulte <a href="legal.html">Informações legais</a>.</p> <div class='nav' id='bottomnav'> - <a href="bawqltp.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="anterior" title="anterior" />anterior</a> + <a href="benefits.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="anterior" title="anterior" />anterior</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> <a href="ovwxplat.html" class="nav"> próximo<img src="ui/images/next.png" alt="próximo" title="próximo" /></a> </div> Modified: trunk/ifolder/help/pt-BR/bbb7rj2.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/pt-BR/bbb7rj2.html 2013-10-03 15:19:46 UTC (rev 7685) +++ trunk/ifolder/help/pt-BR/bbb7rj2.html 2013-10-03 15:20:24 UTC (rev 7686) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="pt-br" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:04" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:43" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="deleting.html" class="nav"> próximo<img src="ui/images/next.png" alt="próximo" title="próximo" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bbb7rj2"> Modified: trunk/ifolder/help/pt-BR/bbbcabq.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/pt-BR/bbbcabq.html 2013-10-03 15:19:46 UTC (rev 7685) +++ trunk/ifolder/help/pt-BR/bbbcabq.html 2013-10-03 15:20:24 UTC (rev 7686) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="pt-br" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:04" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:43" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="coexistmig.html" class="nav"> próximo<img src="ui/images/next.png" alt="próximo" title="próximo" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bbbcabq"> Modified: trunk/ifolder/help/pt-BR/bctrxs4.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/pt-BR/bctrxs4.html 2013-10-03 15:19:46 UTC (rev 7685) +++ trunk/ifolder/help/pt-BR/bctrxs4.html 2013-10-03 15:20:24 UTC (rev 7686) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="pt-br" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:04" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:43" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="legal.html" class="nav"> próximo<img src="ui/images/next.png" alt="próximo" title="próximo" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bctrxs4"> Modified: trunk/ifolder/help/pt-BR/bctryt7.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/pt-BR/bctryt7.html 2013-10-03 15:19:46 UTC (rev 7685) +++ trunk/ifolder/help/pt-BR/bctryt7.html 2013-10-03 15:20:24 UTC (rev 7686) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="pt-br" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:04" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:43" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,23 +40,13 @@ <a href="bctrxs4.html" class="nav"> próximo<img src="ui/images/next.png" alt="próximo" title="próximo" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bctryt7"> <h1 class="title">Fazendo upgrade do cliente do iFolder 3.<span class="replaceable">x</span> Clientes</h1> <p class="para">Esta seção aborda o seguinte:</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="bctryt7.html#bctryt8" class="xref">Fazendo upgrade automático para o iFolder 3.7 ou versões mais recentes</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="bctryt7.html#bbjs0lm" class="xref">Fazendo upgrade manual para o iFolder 3.7 ou versões posteriores</a> - </p></li></ul></div> - <div class="important"> <p class="para"><em class="title">IMPORTANTE:</em>Antes de fazer upgrade do cliente 3.4.1, faça backup do seu armazenamento local do Simias. Se você não fizer o backup, perderá todas as informações de configuração do computador, pois o armazenamento do Simias será apagado se o upgrade falhar. </p></div> @@ -64,6 +54,8 @@ <h2 class="title">Fazendo upgrade automático para o iFolder 3.7 ou versões mais recentes</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">O upgrade automático só será possível se você tiver direitos de acesso raiz, já que esse processo precisa instalar os pacotes RPM. A senha raiz é solicitada durante o upgrade. Se você não tiver direitos de acesso à raiz, o pacote não será instalado automaticamente. No entanto, os pacotes clientes serão descarregados em um local temporário. O cliente Linux é descarregado em <span class="filename">/tmp/<32chardir>/ifolder3-linux.tar.gz</span> Isso permite que você faça upgrade posteriormente, pois a localização contém dois scripts de instalação que você pode executar manualmente. Somente após fazer o upgrade do cliente, você poderá conectar-se ao servidor iFolder 3.7 ou posterior com um iFolder 3.<span class="replaceable">x</span>.</p> <div class="procedure"> <ol class="steps"> @@ -74,12 +66,16 @@ </div> <p class="para">No iFolder 3.4.1, se você clicar em <span class="guimenu">Não</span> e tentar conectar o cliente do iFolder 3.4.1 ao servidor do iFolder 3.7 ou posterior, ele exibirá uma mensagem de erro. Clique em <span class="guimenu">OK</span> para descartar a mensagem.</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bbjs0lm"> <h2 class="title">Fazendo upgrade manual para o iFolder 3.7 ou versões posteriores</h2> +<span class="collapsible"> + <div class="procedure"> <ol class="steps"> <li class="step" id="bpstn77"> @@ -101,6 +97,8 @@ <p class="para">Inicie o iFolder a partir do menu do <span class="guimenu">Aplicativo</span>.</p></li></ol> </div> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/pt-BR/benefits.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/pt-BR/benefits.html 2013-10-03 15:19:46 UTC (rev 7685) +++ trunk/ifolder/help/pt-BR/benefits.html 2013-10-03 15:20:24 UTC (rev 7686) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="pt-br" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:04" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:43" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -37,9 +37,10 @@ <div class='nav' id='topnav'> <a href="overview.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="anterior" title="anterior" />anterior</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> - <a href="bawqltp.html" class="nav"> próximo<img src="ui/images/next.png" alt="próximo" title="próximo" /></a> + <a href="bawqmpe.html" class="nav"> próximo<img src="ui/images/next.png" alt="próximo" title="próximo" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="benefits"> @@ -80,7 +81,7 @@ <div class='nav' id='bottomnav'> <a href="overview.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="anterior" title="anterior" />anterior</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> - <a href="bawqltp.html" class="nav"> próximo<img src="ui/images/next.png" alt="próximo" title="próximo" /></a> + <a href="bawqmpe.html" class="nav"> próximo<img src="ui/images/next.png" alt="próximo" title="próximo" /></a> </div> </body> Modified: trunk/ifolder/help/pt-BR/bkjj1f9.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/pt-BR/bkjj1f9.html 2013-10-03 15:19:46 UTC (rev 7685) +++ trunk/ifolder/help/pt-BR/bkjj1f9.html 2013-10-03 15:20:24 UTC (rev 7686) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="pt-br" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:04" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:43" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="createifolder.html" class="nav"> próximo<img src="ui/images/next.png" alt="próximo" title="próximo" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bkjj1f9"> Modified: trunk/ifolder/help/pt-BR/bkmgmdj.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/pt-BR/bkmgmdj.html 2013-10-03 15:19:46 UTC (rev 7685) +++ trunk/ifolder/help/pt-BR/bkmgmdj.html 2013-10-03 15:20:24 UTC (rev 7686) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="pt-br" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:04" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:43" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="ifquota.html" class="nav"> próximo<img src="ui/images/next.png" alt="próximo" title="próximo" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bkmgmdj"> Modified: trunk/ifolder/help/pt-BR/bookinfo.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/pt-BR/bookinfo.html 2013-10-03 15:19:46 UTC (rev 7685) +++ trunk/ifolder/help/pt-BR/bookinfo.html 2013-10-03 15:20:24 UTC (rev 7686) @@ -6,15 +6,15 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="pt-br" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:04" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:43" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); </style> -<title>Ajuda do Novell iFolder 3.9.1 compatível com várias plataformas</title> +<title>Ajuda do Novell iFolder 3.9.2 compatível com várias plataformas</title> <script type="text/javascript"> <!--//--><![CDATA[//><!-- var thisId = "bookinfo"; @@ -31,10 +31,11 @@ <a href="overview.html" class="nav"> próximo<img src="ui/images/next.png" alt="próximo" title="próximo" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bookinfo"> -<h1 class="title">Ajuda do Novell iFolder 3.9.1 compatível com várias plataformas</h1> +<h1 class="title">Ajuda do Novell iFolder 3.9.2 compatível com várias plataformas</h1> <p class="para">O Novell iFolder é um aplicativo de compartilhamento de arquivos para clientes do Linux, Windows e Macintosh. Com o iFolder, os seus arquivos locais o acompanham automaticamente aonde quer que você vá - online, offline, todo o tempo - por vários computadores. É possível compartilhar arquivos em várias pastas do iFolder, cada qual com usuários distintos. Você controla quem pode fazer parte de um iFolder e seus respectivos direitos de acesso aos arquivos contidos nele. Além disso, você também pode fazer parte de pastas iFolder que terceiros compartilham com você.</p> <p class="para">Este sistema de ajuda descreve como utilizar e gerenciar o cliente iFolder. </p> @@ -57,9 +58,11 @@ <a href="coexistmig.html" class="xref">Migração e upgrade do Novell iFolder</a> </p></li></ul></div> + <h2 class="bridgehead" id="b2qz8eu">Público</h2> <p class="para">Este guia destina-se aos usuários do cliente do iFolder.</p> + <h2 class="bridgehead" id="additionaldoc">Documentação adicional</h2> <p class="para">Se você estiver usando o cliente do iFolder 3.7 ou posterior com um servidor empresarial ou um servidor de acesso à Web do Novell iFolder 3.7 ou posterior, consulte o <span class="citetitle">iFolder 3.9 User Guide </span> (Guia do usuário do Novell iFolder 3.8) no <a href="http://www.novell.com/documentation/ifolder3" class="ulink">site de Documentação do Novell iFolder</a>.</p> Modified: trunk/ifolder/help/pt-BR/coexistmig.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/pt-BR/coexistmig.html 2013-10-03 15:19:46 UTC (rev 7685) +++ trunk/ifolder/help/pt-BR/coexistmig.html 2013-10-03 15:20:24 UTC (rev 7686) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="pt-br" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:04" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:43" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,12 +40,13 @@ <a href="migration.html" class="nav"> próximo<img src="ui/images/next.png" alt="próximo" title="próximo" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="coexistmig"> <h1 class="title">Migração e upgrade do Novell iFolder </h1> -<p class="para">Esta seção discute a migração amigável do cliente do Novell iFolder 2.<span class="replaceable">x</span> para o cliente do iFolder 3.7 ou posterior. Além de discutir o upgrade do cliente do iFolder 3.<span class="replaceable">x</span> para o iFolder 3.7 ou posterior.</p> +<p class="para">Esta seção discute a migração amigável do cliente do Novell iFolder 2.<span class="replaceable">x</span> para o cliente do iFolder 3.7 ou posterior. Além de discutir o upgrade do cliente do iFolder 3.<span class="replaceable">x</span> para o iFolder 3.7 ou posterior.</p> <div class="itemizedlist"> <ul class="listbullet"> <li class="listitem"> Modified: trunk/ifolder/help/pt-BR/conflicts.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/pt-BR/conflicts.html 2013-10-03 15:19:46 UTC (rev 7685) +++ trunk/ifolder/help/pt-BR/conflicts.html 2013-10-03 15:20:24 UTC (rev 7686) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="pt-br" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:04" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:43" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="movelocation.html" class="nav"> próximo<img src="ui/images/next.png" alt="próximo" title="próximo" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="conflicts"> @@ -48,21 +49,12 @@ <p class="para">Podem ocorrer conflitos entre as versões de arquivo gravadas simultaneamente em computadores distintos, ou quando um nome de arquivo é diferente somente quanto a maiúsculas e minúsculas. Quando ocorrem conflitos, o arquivo é armazenado na área de conflito e tem um flag com o status <span class="guimenu">Conflito de Nomes</span>. O ícone de Erro do iFolder <img src="images/ifolder-error_16.png" alt="Ícone de Aplicativo do iFolder " title="Ícone de Aplicativo do iFolder " class="inline" /> é exibido no iFolder. Se a opção <span class="guimenu">Notificar sobre conflitos</span> for habilitada nas Preferências do iFolder, um alerta também será enviado à área de notificação. Você pode controlar o comportamento pop-up de notificações definindo sua preferência em <span class="menuchoice"><span class="guimenu">Preferências do iFolder</span> > <span class="guimenu">guia Geral</span></span>. </p> <p class="para">Para resolver conflitos de arquivos, consulte o seguinte:</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="conflicts.html#b4tc704" class="xref">Resolvendo conflitos de versões de arquivo</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="conflicts.html#b4tc7jb" class="xref">Resolvendo conflitos de nomes de arquivo</a> - </p></li></ul></div> - <div class="sect2" id="b4tc704"> <h2 class="title">Resolvendo conflitos de versões de arquivo</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Para resolver conflitos entre versões de arquivos, selecione a versão correta na caixa de diálogo Resolução do Conflito.</p> <div class="procedure"> <ol class="steps"> @@ -109,12 +101,16 @@ <p class="para">Depois de resolver o conflito, clique em <span class="guimenu">Gravar</span>.</p></li></ol> </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b4tc7jb"> <h2 class="title">Resolvendo conflitos de nomes de arquivo</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Os conflitos de nomes de arquivo ocorrem quando os nomes da versão local do arquivo e da versão no servidor do arquivo diferem devido ao uso de iniciais maiúsculas e minúsculas. O conteúdo pode diferir ou pode ser o mesmo. Esses tipos de conflitos podem ser resolvidos renomeando-se os arquivos, mas tome cuidado com o local onde renomeia o arquivo. </p> <div class="itemizedlist"> <ul class="listbullet"> @@ -154,6 +150,8 @@ <p class="para">É feito o download da versão no servidor do arquivo para a máquina local, sobregravando a cópia local do arquivo com aquele nome.</p></li></ol> </div> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/pt-BR/createifolder.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/pt-BR/createifolder.html 2013-10-03 15:19:46 UTC (rev 7685) +++ trunk/ifolder/help/pt-BR/createifolder.html 2013-10-03 15:20:24 UTC (rev 7686) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="pt-br" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:04" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:43" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="sharewith.html" class="nav"> próximo<img src="ui/images/next.png" alt="próximo" title="próximo" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="createifolder"> @@ -63,29 +64,12 @@ <p class="para">Dentro da pasta iFolder, é possível configurar qualquer estrutura de subdiretório que se adapte aos seus hábitos de trabalho pessoais ou profissionais. A estrutura de subdiretórios é constante em todos os membros das pastas iFolder. Cada estação de trabalho pode especificar um diretório pai diferente para a pasta iFolder compartilhada.</p> <p class="para">Quando você exceder o limite do número de pastas que um usuário individual pode criar, o iFolder exibirá uma mensagem de erro. Por exemplo, se o administrador tiver definido a política de <span class="guimenu">Número de pastas do iFolder por usuário</span> como 10 e você tentar criar a décima primeira pasta, você receberá uma notificação sobre a violação da política.</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="createifolder.html#bbrkjhr" class="xref">Linux</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="createifolder.html#bbrkjtk" class="xref">Windows</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="createifolder.html#bctq91g" class="xref">Macintosh.</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="createifolder.html#fat32mtpt" class="xref">Criando pastas iFolder em um Ponto de Montagem FAT32 (Linux)</a> - </p></li></ul></div> - <div class="sect2" id="bbrkjhr"> <h2 class="title">Linux</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Você pode criar pastas do iFolder com um gerenciador de arquivos ou com o browser do iFolder, que está disponível no aplicativo cliente. Use os seguintes métodos para criar uma pasta iFolder:</p> <div class="itemizedlist"> <ul class="listbullet"> @@ -201,12 +185,16 @@ </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bbrkjtk"> <h2 class="title">Windows</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Você pode criar pastas do iFolder com um gerenciador de arquivos ou com o browser do iFolder, que está disponível no aplicativo cliente. Use os seguintes métodos para criar uma pasta iFolder:</p> <div class="itemizedlist"> <ul class="listbullet"> @@ -325,12 +313,16 @@ </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bctq91g"> <h2 class="title">Macintosh.</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Você pode criar pastas com o browser do iFolder, que está disponível no aplicativo do cliente. </p> <div class="procedure"> <ol class="steps"> @@ -371,12 +363,16 @@ <p class="para">O iFolder aparece na janela do browser do iFolder.</p></li></ol> </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="fat32mtpt"> <h2 class="title">Criando pastas iFolder em um Ponto de Montagem FAT32 (Linux)</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">No Linux, o iFolder suporta a criação e a utilização de pastas iFolder em um ponto de montagem para um sistema de arquivos FAT32. Para criar novas pastas do iFolder ou configurar pastas compartilhadas do iFolder em um volume FAT32 no seu computador Linux, o usuário do iFolder deve possuir o ponto de montagem FAT32 em que essas pastas devem ser armazenadas, e o arquivo <span class="filename">/etc/fstab</span> deve identificar explicitamente o ID do usuário local do iFolder referente ao ponto de montagem. </p> <div class="important"> <p class="para"><em class="title">IMPORTANTE:</em>Isso é necessário porque a partição FAT32 não suporta permissões de arquivo. Qualquer outro sistema de arquivos que não suporte permissões terá o mesmo problema.</p></div> @@ -411,6 +407,8 @@ </pre></li></ol> </div> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/pt-BR/delacct.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/pt-BR/delacct.html 2013-10-03 15:19:46 UTC (rev 7685) +++ trunk/ifolder/help/pt-BR/delacct.html 2013-10-03 15:20:24 UTC (rev 7686) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="pt-br" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:04" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:43" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="logout.html" class="nav"> próximo<img src="ui/images/next.png" alt="próximo" title="próximo" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="delacct"> Modified: trunk/ifolder/help/pt-BR/deleting.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/pt-BR/deleting.html 2013-10-03 15:19:46 UTC (rev 7685) +++ trunk/ifolder/help/pt-BR/deleting.html 2013-10-03 15:20:24 UTC (rev 7686) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="pt-br" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:04" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:43" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="bbbcabq.html" class="nav"> próximo<img src="ui/images/next.png" alt="próximo" title="próximo" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="deleting"> Modified: trunk/ifolder/help/pt-BR/firewall.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/pt-BR/firewall.html 2013-10-03 15:19:46 UTC (rev 7685) +++ trunk/ifolder/help/pt-BR/firewall.html 2013-10-03 15:20:24 UTC (rev 7686) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="pt-br" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:04" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:43" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="virusscan.html" class="nav"> próximo<img src="ui/images/next.png" alt="próximo" title="próximo" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="firewall"> @@ -48,29 +49,24 @@ <p class="para">Se você usar um firewall local, deverá configurá-lo para que o iFolder possa escolher uma porta dinâmica local ou configurar uma porta estática local para que o cliente do iFolder se comunique localmente (o mesmo computador) com o Mono XSP Server. O iFolder usa serviços Web do Mono XSP para se comunicar via HTTP com os servidores empresariais Novell iFolder em que residem suas contas do iFolder. O administrador do iFolder configura serviços do iFolder que determinam se a comunicação usa HTTP no seu ambiente.</p> <p class="para">Seu firewall não bloqueia o tráfego entre o Mono XSP e o servidor empresarial Novell iFolder, pois o Mono XSP usa as portas HTTP padrão para o tráfego. No entanto, se você bloquear o tráfego entre o cliente e o Mono XSP, o cliente não poderá se comunicar com o servidor. Você não poderá efetuar login na sua conta do iFolder e sincronizar os dados dele.</p> <p class="para">Inicialmente, a configuração do iFolder não especifica uma porta particular a ser usada para as comunicações cliente a Mono XSP. Quando o iFolder é executado pela primeira vez, ele abre uma porta local disponível para receber as solicitações do Mono XSP e enviar dados ao servidor por esse programa. Ele grava o número da porta em um arquivo de configuração e utiliza essa porta posteriormente, a não ser que ela não esteja disponível quando o iFolder for iniciado. Se a porta estiver sendo usada por outro aplicativo, o iFolder seleciona uma porta diferente disponível, reconfigura a porta no arquivo de configuração e utiliza a nova porta posteriormente. Por exemplo, se o iFolder estiver inativo e outro aplicativo utilizar a porta, o iFolder deverá selecionar e configurar outra porta a ser usada quando você reiniciá-lo.</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="firewall.html#bctnqjo" class="xref">Utilizando uma porta dinâmica local</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="firewall.html#bctnqjp" class="xref">Utilizando uma porta estática local</a> - </p></li></ul></div> - <div class="sect2" id="bctnqjo"> <h2 class="title">Utilizando uma porta dinâmica local</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Se você usar um firewall local no computador, o firewall deverá detectar o tráfego local entre o iFolder e o servidor Mono XSP sempre que o iFolder entrar em contato com o servidor para sincronizar suas listas de usuários e dados do iFolder. Selecione <span class="guimenu">Permitir</span> para permitir o tráfego do iFolder nesta sessão. Se você permitir o tráfego permanentemente, seu firewall não deverá lembrá-lo novamente por meio de alertas pop-up sempre que o iFolder for iniciado.</p> <p class="para">Se você bloquear o tráfego do iFolder para o Mono XSP, seu firewall o impedirá de se conectar ao servidor iFolder e não será possível sincronizar seus arquivos. O iFolder não detecta que o tráfego está bloqueado pelo firewall; ele relata apenas que ele não pode se conectar à sua conta no servidor iFolder.</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bctnqjp"> <h2 class="title">Utilizando uma porta estática local</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Se preferir, você pode adicionar o parâmetro de Faixa de Portas do Serviço Web na seção de Gerenciamento de Serviços do arquivo <span class="filename">Simias.config</span> para que o Servidor Mono XSP use uma porta estática ou uma faixa de portas para esse tráfego local. Essa porta ou faixa de portas pode ser aberta no firewall para permitir a comunicação do Mono XSP. </p> <p class="para">O arquivo <span class="filename">Simias.config</span> pode estar nas seguintes localizações:</p> <div class="informaltable"> @@ -140,6 +136,8 @@ <p class="para">Para obter mais informações, consulte a <a href="startclient.html" class="xref">Iniciando o cliente iFolder</a>.</p></li></ol> </div> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/pt-BR/ificons.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/pt-BR/ificons.html 2013-10-03 15:19:46 UTC (rev 7685) +++ trunk/ifolder/help/pt-BR/ificons.html 2013-10-03 15:20:24 UTC (rev 7686) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="pt-br" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:04" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:43" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="bkjj1f9.html" class="nav"> próximo<img src="ui/images/next.png" alt="próximo" title="próximo" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="ificons"> Modified: trunk/ifolder/help/pt-BR/ifquota.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/pt-BR/ifquota.html 2013-10-03 15:19:46 UTC (rev 7685) +++ trunk/ifolder/help/pt-BR/ifquota.html 2013-10-03 15:20:24 UTC (rev 7686) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="pt-br" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:04" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:43" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="sync.html" class="nav"> próximo<img src="ui/images/next.png" alt="próximo" title="próximo" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="ifquota"> Modified: trunk/ifolder/help/pt-BR/index.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/pt-BR/index.html 2013-10-03 15:19:46 UTC (rev 7685) +++ trunk/ifolder/help/pt-BR/index.html 2013-10-03 15:20:24 UTC (rev 7686) @@ -5,14 +5,16 @@ <head> <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="content-language" content="pt-br" /> - <title>Novell Documentation</title> + <meta name="robots" content="noindex,follow" /> + + <title>Documentation</title> <script type="text/javascript" src="ui/config.js"></script> <script type="text/javascript" src="ui/topicidmap.js"></script> <script type="text/javascript" src="ui/helpidmap.js"></script> <script type="text/javascript" src="ui/frameset.js"></script> </head> -<frameset id="frameset" cols="300,*" rows="100%"> +<frameset id="frameset" cols="350,*" rows="100%"> <frame name="leftnav" src="ui/leftnav.html" scrolling="auto" marginwidth="1" marginheight="1" /> <frame name="topic" scrolling="auto" /> </frameset> Modified: trunk/ifolder/help/pt-BR/keyfeatures.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/pt-BR/keyfeatures.html 2013-10-03 15:19:46 UTC (rev 7685) +++ trunk/ifolder/help/pt-BR/keyfeatures.html 2013-10-03 15:20:24 UTC (rev 7686) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="pt-br" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:04" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:43" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,59 +40,19 @@ <a href="ovwnext.html" class="nav"> próximo<img src="ui/images/next.png" alt="próximo" title="próximo" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="keyfeatures"> <h1 class="title">Principais recursos do iFolder</h1> <p class="para">Antes de começar a usar o iFolder, é importante entender os seguintes recursos principais:</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#bawqka3" class="xref">Compartilhamento do iFolder</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b9425tb" class="xref">Direitos de acesso do iFolder</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b9425tg" class="xref">Sincronização de arquivos</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b9lux1e" class="xref">Migração</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b7x5io1" class="xref">Criptografia</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#bbfpgeh" class="xref">Upgrade</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#bcq09cf" class="xref">Fundir</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#bayydrd" class="xref">iFolder padrão</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b7x6cp3" class="xref">Acesso Avançado à Web</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b9425th" class="xref">Registro de sincronização</a> - </p></li></ul></div> - <div class="sect2" id="bawqka3"> <h2 class="title">Compartilhamento do iFolder</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Normalmente, quando você trabalha em vários lugares ou em colaboração com outras pessoas, você deve gerenciar com cuidado as versões de arquivos. Com o iFolder, a versão mais recente de seus arquivos pode acompanhá-lo em qualquer computador em que você tenha instalado o cliente do iFolder e criado uma pasta do iFolder. O iFolder também permite que você compartilhe várias pastas e seu conteúdo separado com outros usuários autorizados ou Grupos LDAP. Para obter mais informações sobre o compartilhamento do iFolder, consulte <a href="keyfeatures.html#bawqvmt" class="xref">Pastas iFolder compartilhadas</a>.</p> <p class="para">O cliente do iFolder realiza o compartilhamento sincronizando arquivos em vários computadores por meio de um servidor central. Ele possibilita que você faça o seguinte:</p> <div class="itemizedlist"> @@ -117,12 +77,16 @@ <p class="para">Você decide quem serão os participantes em cada pasta iFolder e o nível de acesso de cada membro. De maneira semelhante, você pode participar de pastas iFolder compartilhadas pertencentes a outros usuários em seu ambiente colaborativo. Quando você compartilha uma pasta do iFolder, os usuários membros com a permissão Gravar podem modificar a estrutura do diretório, e essas mudanças se aplicam a todas as cópias do iFolder. Cada usuário pode localizar o iFolder compartilhado em seu próprio computador, caso satisfaça aos requisitos descritos na <a href="locguide.html" class="xref">Diretrizes para a localização e o uso de pastas do iFolder</a>.</p> </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b9425tb"> <h2 class="title">Direitos de acesso do iFolder</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">O cliente iFolder suporta o proprietário e três níveis de acesso para membros de um iFolder: </p> <div class="important"> <p class="para"><em class="title">IMPORTANTE:</em>Os membros de um Grupo LDAP herdam os direitos de acesso definidos para esse grupo.</p></div> @@ -157,70 +121,104 @@ </li></ul></div> <p class="para">Qualquer usuário do iFolder ou Grupo LDAP pode ser proprietário de algumas pastas do iFolder e ser um membro de outras pastas. Como um usuário proprietário, você sempre tem o direito Controle Total. Como um usuário membro, o seu nível de acesso em cada iFolder compartilhado pode ser diferente, dependendo do acesso concedido a você por qualquer membro com direito Controle Total.</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b9425tg"> <h2 class="title">Sincronização de arquivos </h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Quando você está conectado ao servidor, o iFolder pode sincronizar a participação e os arquivos do iFolder em segundo plano enquanto você trabalha. Quando você configura uma conta do iFolder, você pode habilitar <span class="guimenu">Lembrar Minha Senha</span> para que o iFolder lembre desta senha nesta máquina e quando você iniciar o iFolder novamente, ele se conecte automaticamente ao servidor e sincronize os dados sem solicitar a senha.</p> <p class="para">É possível configurar o cliente do iFolder para que seja executado automaticamente toda vez que você efetuar login no ambiente de área de trabalho de seu computador. A sessão é executada em segundo plano enquanto você trabalha com arquivos nas pastas iFolder locais, rastreando e registrando todas as mudanças que você faz. </p> <p class="para">Você pode sincronizar os arquivos manualmente ou em intervalos especificados.</p> <p class="para">O iFolder também tem recursos de sincronização delta. Quando você faz alguma mudança em um arquivo do iFolder, somente deltas ou mudanças são sincronizados com o servidor. Em outras palavras, a sincronização Delta somente recupera atualizações desde a última sincronização entre o cliente do iFolder e o servidor. Isso aumenta a eficiência, pois reduz o tempo de sincronização. </p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b9lux1e"> <h2 class="title">Migração</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">A interface do usuário do Novell iFolder é muito simples e permite migrar com facilidade dados do cliente do iFolder 2.x para o iFolder 3.6 e posterior. O Assistente de Migração fornecido no cliente do iFolder ajuda você a migrar os dados existentes do iFolder 2.<span class="replaceable">x</span> para o iFolder 3.6 e posterior de maneira rápida e fácil. Para obter mais informações, consulte a <a href="coexistmig.html" class="xref">Migração e upgrade do Novell iFolder</a>.</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b7x5io1"> <h2 class="title">Criptografia</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">O iFolder proporciona mais segurança aos seus arquivos confidenciais do iFolder, protegendo-os contra o acesso intencional ou não por pessoas não autorizadas. Anteriormente, a segurança dos dados não era garantida no lado do servidor; portanto, os dados eram acessíveis ao administrador ou a qualquer pessoa que tivesse acesso não autorizado ao servidor. Além disso, quando você acessa os arquivos do iFolder por meio de um provedor ISP, existe a possibilidade de um indivíduo não autorizado cruzar inadvertidamente com seus arquivos confidenciais. Agora, você pode criptografar e gravar arquivos no servidor e recuperá-los com uma frase secreta conhecida somente por você. Se você esquecer sua frase secreta, o agente de recuperação selecionado durante a criação da pasta criptografada do iFolder o ajudará a recuperar os dados.</p> <div class="important"> <p class="para"><em class="title">IMPORTANTE:</em>As pastas criptografadas do iFolder não podem ser compartilhadas.</p></div> <p class="para">Para obter mais informações sobre a criptografia, consulte <a href="managingpassphrse.html" class="xref">Gerenciando frases secretas de iFolders criptografados</a>.</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bbfpgeh"> <h2 class="title">Upgrade</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">O Novell iFolder fornece um upgrade simples do iFolder 3.<span class="replaceable">X</span> para o cliente do iFolder para Novell iFolder 3.6 e versões posteriores. Para obter mais informações, consulte a <a href="bctryt7.html" class="xref">Fazendo upgrade do cliente do iFolder 3.x Clientes</a>.</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bcq09cf"> <h2 class="title">Fundir</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para"> Com Fundir, você pode consolidar os dados do iFolder e minimizar a transferência de dados entre o cliente do iFolder e o servidor. A opção de fundir também permite que você mova uma pasta existente para uma localização diferente na máquina do cliente. Para obter mais informações, consulte a <a href="merge.html" class="xref">Fundindo pastas do iFolder</a>.</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bayydrd"> <h2 class="title">iFolder padrão</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">O iFolder permite que você configure uma pasta padrão do iFolder ao configurar uma nova conta. Sempre que você configura uma nova conta do iFolder, ele automaticamente verifica a presença do iFolder padrão. Se você não tiver criado um pasta padrão, o iFolder solicitará que você crie uma. Se ela já existir, o cliente do iFolder solicitará que você faça o download. É possível ignorar essas duas opções. Para obter mais informações, consulte a <a href="accounts.html#bbba119" class="xref">Etapa 7</a> na <a href="accounts.html" class="xref">Configurando uma conta do iFolder</a>. </p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b7x6cp3"> <h2 class="title">Acesso Avançado à Web</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">O iFolder fornece uma interface da Web avançada que permite acessar seus arquivos do iFolder em servidores remotos. Com o console de Acesso à Web, você pode usar um browser da Web para acessar seus arquivos no servidor do iFolder por meio de uma estação de trabalho sem o cliente do iFolder. A interface de Acesso à Web permite que você execute todas as operações do cliente do iFolder.</p> <p class="para">Diferentemente das versões anteriores, o iFolder 3.6 e versões posteriores permite criar, procurar, compartilhar, fazer upload e apagar pastas do iFolder por meio do console avançado de acesso à Web. Os usuários móveis também podem usar esse recurso por meio da Web.</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b9425th"> <h2 class="title">Registro de sincronização</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">O registro de sincronização exibe um registro da atividade de segundo plano do iFolder, como carregar e descarregar arquivos para diferentes pastas, violações de política, arquivos excluídos e arquivos não sincronizados. </p> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/pt-BR/legal.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/pt-BR/legal.html 2013-10-03 15:19:46 UTC (rev 7685) +++ trunk/ifolder/help/pt-BR/legal.html 2013-10-03 15:20:24 UTC (rev 7686) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="pt-br" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:04" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:43" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -39,6 +39,7 @@ <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="legal"> @@ -46,13 +47,13 @@ <div class="legalnotice" id="b423epo"> -<p class="para">A Novell, Inc., não faz nenhuma representação ou garantia com relação ao conteúdo ou uso desta documentação e especificamente se isenta de qualquer garantia expressa ou implícita de comercialização ou adequação a um propósito específico. Além disso, a Novel, Inc., se reserva o direito de revisar esta publicação e fazer mudanças no conteúdo, a qualquer momento, sem obrigação de notificar nenhum pessoa ou entidade sobre essas revisões ou mudanças. </p> +<p class="para">A Novell, Inc., não faz nenhuma representação ou garantia com relação ao conteúdo ou uso desta documentação e especificamente se isenta de qualquer garantia expressa ou implícita de comercialização ou adequação a um propósito específico. Além disso, a Novel, Inc., se reserva o direito de revisar esta publicação e fazer mudanças no conteúdo, a qualquer momento, sem obrigação de notificar nenhum pessoa ou entidade sobre essas revisões ou mudanças.</p> <p class="para">A Novell, Inc., não faz nenhuma representação ou garantia com relação a nenhum software e especificamente se isenta de qualquer garantia expressa ou implícita de comercialização ou adequação a um propósito específico. Além disso, a Novell, Inc., se reserva o direito de fazer mudanças em qualquer ou todas as partes do software da Novell, a qualquer momento, sem nenhuma obrigação de notificar nenhuma pessoa ou entidade sobre essas mudanças.</p> -<p class="para">Qualquer produto ou informação técnica fornecida sob este Contrato pode estar sujeita aos controles de exportação dos Estados Unidos e leis de comércio de outros países. Você concorda em atender a todos os regulamentos de controle de exportação e obter qualquer licença ou classificação necessária para exportar, reexportar ou importar produtos. Você concorda em não exportar ou reexportar para entidades nas listas de exclusão de exportação dos Estados Unidos atuais ou para países terroristas ou com embargo conforme especificado nas leis de exportação dos Estados Unidos. Você concorda em não usar produtos para fins proibidos relacionados a armas nucleares, biológicas e químicas ou mísseis. Consulte <a href="http://www.novell.com/info/exports/" class="ulink">Novell International Trade Services Web Page</a> para obter mais informações sobre exportação ... [truncated message content] |
From: <sri...@us...> - 2013-10-03 15:19:50
|
Revision: 7685 http://sourceforge.net/p/ifolder/code/7685 Author: srinidhi_bs Date: 2013-10-03 15:19:46 +0000 (Thu, 03 Oct 2013) Log Message: ----------- ID: #0000 Reviewer: Srinidhi Localization Required: No Documentation Required: No Description: - Updated localized help files Modified Paths: -------------- trunk/ifolder/help/pl/accountdetails.html trunk/ifolder/help/pl/accounts.html trunk/ifolder/help/pl/accountsprefs.html trunk/ifolder/help/pl/b9lvmk9.html trunk/ifolder/help/pl/bawqmpe.html trunk/ifolder/help/pl/bbb7rj2.html trunk/ifolder/help/pl/bbbcabq.html trunk/ifolder/help/pl/bctrxs4.html trunk/ifolder/help/pl/bctryt7.html trunk/ifolder/help/pl/benefits.html trunk/ifolder/help/pl/bkjj1f9.html trunk/ifolder/help/pl/bkmgmdj.html trunk/ifolder/help/pl/bookinfo.html trunk/ifolder/help/pl/coexistmig.html trunk/ifolder/help/pl/conflicts.html trunk/ifolder/help/pl/createifolder.html trunk/ifolder/help/pl/delacct.html trunk/ifolder/help/pl/deleting.html trunk/ifolder/help/pl/firewall.html trunk/ifolder/help/pl/ificons.html trunk/ifolder/help/pl/ifquota.html trunk/ifolder/help/pl/index.html trunk/ifolder/help/pl/keyfeatures.html trunk/ifolder/help/pl/legal.html trunk/ifolder/help/pl/locguide.html trunk/ifolder/help/pl/login.html trunk/ifolder/help/pl/logout.html trunk/ifolder/help/pl/managingpassphrse.html trunk/ifolder/help/pl/merge.html trunk/ifolder/help/pl/migration.html trunk/ifolder/help/pl/movelocation.html trunk/ifolder/help/pl/myifolders.html trunk/ifolder/help/pl/nameconv.html trunk/ifolder/help/pl/overview.html trunk/ifolder/help/pl/ovwnext.html trunk/ifolder/help/pl/ovwxplat.html trunk/ifolder/help/pl/preferences.html trunk/ifolder/help/pl/propifolders.html trunk/ifolder/help/pl/reverting.html trunk/ifolder/help/pl/setupifolder.html trunk/ifolder/help/pl/sharewith.html trunk/ifolder/help/pl/startclient.html trunk/ifolder/help/pl/stopclient.html trunk/ifolder/help/pl/sync.html trunk/ifolder/help/pl/typeguide.html trunk/ifolder/help/pl/ui/config.js trunk/ifolder/help/pl/ui/expandable.js trunk/ifolder/help/pl/ui/leftnav.html trunk/ifolder/help/pl/ui/leftnav.js trunk/ifolder/help/pl/ui/rtlindex.html trunk/ifolder/help/pl/ui/search.xml trunk/ifolder/help/pl/ui/styles.css trunk/ifolder/help/pl/ui/toc.js trunk/ifolder/help/pl/ui/toc_bookinfo.xml trunk/ifolder/help/pl/ui/toc_overview.xml trunk/ifolder/help/pl/ui/topicidmap.js trunk/ifolder/help/pl/ui/topicsfound.html trunk/ifolder/help/pl/viewhide.html trunk/ifolder/help/pl/virusscan.html Added Paths: ----------- trunk/ifolder/help/pl/ui/collapsed.png trunk/ifolder/help/pl/ui/expanded.png trunk/ifolder/help/pl/ui/images/checkcell.png Modified: trunk/ifolder/help/pl/accountdetails.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/pl/accountdetails.html 2013-10-03 15:19:10 UTC (rev 7684) +++ trunk/ifolder/help/pl/accountdetails.html 2013-10-03 15:19:46 UTC (rev 7685) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="pl" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:01" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:48" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="preferences.html" class="nav"> następna<img src="ui/images/next.png" alt="następna" title="następna" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="accountdetails"> Modified: trunk/ifolder/help/pl/accounts.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/pl/accounts.html 2013-10-03 15:19:10 UTC (rev 7684) +++ trunk/ifolder/help/pl/accounts.html 2013-10-03 15:19:46 UTC (rev 7685) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="pl" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:01" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:48" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="login.html" class="nav"> następna<img src="ui/images/next.png" alt="następna" title="następna" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="accounts"> Modified: trunk/ifolder/help/pl/accountsprefs.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/pl/accountsprefs.html 2013-10-03 15:19:10 UTC (rev 7684) +++ trunk/ifolder/help/pl/accountsprefs.html 2013-10-03 15:19:46 UTC (rev 7685) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="pl" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:01" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:48" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="startclient.html" class="nav"> następna<img src="ui/images/next.png" alt="następna" title="następna" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="accountsprefs"> Modified: trunk/ifolder/help/pl/b9lvmk9.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/pl/b9lvmk9.html 2013-10-03 15:19:10 UTC (rev 7684) +++ trunk/ifolder/help/pl/b9lvmk9.html 2013-10-03 15:19:46 UTC (rev 7685) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="pl" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:01" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:48" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="myifolders.html" class="nav"> następna<img src="ui/images/next.png" alt="następna" title="następna" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="b9lvmk9"> Modified: trunk/ifolder/help/pl/bawqmpe.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/pl/bawqmpe.html 2013-10-03 15:19:10 UTC (rev 7684) +++ trunk/ifolder/help/pl/bawqmpe.html 2013-10-03 15:19:46 UTC (rev 7685) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="pl" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:01" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:48" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -35,11 +35,12 @@ </noscript> <div class='nav' id='topnav'> - <a href="bawqltp.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="poprzednia" title="poprzednia" />poprzednia</a> + <a href="benefits.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="poprzednia" title="poprzednia" />poprzednia</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> <a href="ovwxplat.html" class="nav"> następna<img src="ui/images/next.png" alt="następna" title="następna" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bawqmpe"> @@ -52,7 +53,7 @@ <p class="trademark"> Aby uzyskać więcej informacji, patrz sekcja <a href="legal.html">Informacje prawne</a>.</p> <div class='nav' id='bottomnav'> - <a href="bawqltp.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="poprzednia" title="poprzednia" />poprzednia</a> + <a href="benefits.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="poprzednia" title="poprzednia" />poprzednia</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> <a href="ovwxplat.html" class="nav"> następna<img src="ui/images/next.png" alt="następna" title="następna" /></a> </div> Modified: trunk/ifolder/help/pl/bbb7rj2.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/pl/bbb7rj2.html 2013-10-03 15:19:10 UTC (rev 7684) +++ trunk/ifolder/help/pl/bbb7rj2.html 2013-10-03 15:19:46 UTC (rev 7685) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="pl" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:01" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:48" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="deleting.html" class="nav"> następna<img src="ui/images/next.png" alt="następna" title="następna" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bbb7rj2"> Modified: trunk/ifolder/help/pl/bbbcabq.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/pl/bbbcabq.html 2013-10-03 15:19:10 UTC (rev 7684) +++ trunk/ifolder/help/pl/bbbcabq.html 2013-10-03 15:19:46 UTC (rev 7685) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="pl" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:01" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:48" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="coexistmig.html" class="nav"> następna<img src="ui/images/next.png" alt="następna" title="następna" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bbbcabq"> Modified: trunk/ifolder/help/pl/bctrxs4.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/pl/bctrxs4.html 2013-10-03 15:19:10 UTC (rev 7684) +++ trunk/ifolder/help/pl/bctrxs4.html 2013-10-03 15:19:46 UTC (rev 7685) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="pl" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:01" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:48" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="legal.html" class="nav"> następna<img src="ui/images/next.png" alt="następna" title="następna" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bctrxs4"> Modified: trunk/ifolder/help/pl/bctryt7.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/pl/bctryt7.html 2013-10-03 15:19:10 UTC (rev 7684) +++ trunk/ifolder/help/pl/bctryt7.html 2013-10-03 15:19:46 UTC (rev 7685) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="pl" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:01" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:48" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,23 +40,13 @@ <a href="bctrxs4.html" class="nav"> następna<img src="ui/images/next.png" alt="następna" title="następna" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bctryt7"> <h1 class="title">Uaktualnienie klienta programu iFolder 3.<span class="replaceable">x</span> klienci</h1> <p class="para">Ta sekcja zawiera omówienie następujących zagadnień:</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="bctryt7.html#bctryt8" class="xref">Automatyczne uaktualnienie do programu iFolder 3.7 lub jego nowszych wersji</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="bctryt7.html#bbjs0lm" class="xref">Ręczne uaktualnianie do programu iFolder 3.7 lub jego nowszych wersji</a> - </p></li></ul></div> - <div class="important"> <p class="para"><em class="title">WAŻNE:</em>Przed uaktualnieniem klienta w wersji 3.4.1 należy utworzyć kopię zapasową lokalnego magazynu Simias. W przypadku nieutworzenia kopii zapasowej może nastąpić utrata wszystkich informacji konfiguracyjnych w komputerze, ponieważ w przypadku niepowodzenia uaktualnienia magazyn Simias jest usuwany.</p></div> @@ -64,22 +54,28 @@ <h2 class="title">Automatyczne uaktualnienie do programu iFolder 3.7 lub jego nowszych wersji</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Automatyczne uaktualnienie jest możliwe tylko wtedy, gdy użytkownik ma dostęp do katalogu głównego, ponieważ proces musi zainstalować pakiety RPM. Podczas uaktualnienia pojawi się żądanie podania hasła superużytkownika. Jeśli użytkownik nie ma praw dostępu do katalogu głównego, pakiet nie zostanie zainstalowany automatycznie. Jednak pakiety klienta są pobierane do folderu tymczasowego. Klient Linux jest pobierany do folderu <span class="filename">/tmp/<32chardir>/ifolder3-linux.tar.gz</span>. Umożliwia to późniejsze uaktualnienie, ponieważ folder zawiera dwa skrypty instalacyjne, które można uruchomić ręcznie Do czasu uaktualnienia klienta nie można łączyć się z serwerem programu iFolder w wersji 3.7 lub nowszej za pomocą klienta programu iFolder 3.<span class="replaceable">x</span>.</p> <div class="procedure"> <ol class="steps"> <li class="step" id="bbjrxu1"> -<p class="para">Z poziomu klienta programu iFolder 3.<span class="replaceable">x</span> starszego niż iFolder 3.7 spróbuj połączyć się z serwerem iFolder. Zostanie wyświetlony monit o przeprowadzenie uaktualnienia.</p></li> +<p class="para">Za pomocą klienta programu iFolder 3.<span class="replaceable">x</span> starszego niż iFolder 3.7 spróbuj połączyć się z serwerem programu iFolder. Zostanie wyświetlony monit o przeprowadzenie uaktualnienia.</p></li> <li class="step" id="bctryta"> <p class="para">Kliknij przycisk <span class="guimenu">Tak</span>, aby automatycznie uaktualnić klienta programu iFolder 3.<span class="guimenu">x</span>.</p></li></ol> </div> <p class="para">W przypadku programu iFolder 3.4.1 kliknięcie przycisku <span class="guimenu">Nie</span> i próba połączenia się za pomocą klienta programu iFolder 3.4.1 z serwerem iFolder w wersji 3.7 lub nowszej spowoduje wyświetlenie komunikatu o błędzie. Kliknij przycisk <span class="guimenu">OK</span>, aby zamknąć okno komunikatu.</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bbjs0lm"> <h2 class="title">Ręczne uaktualnianie do programu iFolder 3.7 lub jego nowszych wersji</h2> +<span class="collapsible"> + <div class="procedure"> <ol class="steps"> <li class="step" id="bpstn77"> @@ -101,6 +97,8 @@ <p class="para">Uruchom klienta programu iFolder z menu <span class="guimenu">Aplikacja</span>.</p></li></ol> </div> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/pl/benefits.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/pl/benefits.html 2013-10-03 15:19:10 UTC (rev 7684) +++ trunk/ifolder/help/pl/benefits.html 2013-10-03 15:19:46 UTC (rev 7685) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="pl" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:01" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:48" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -37,9 +37,10 @@ <div class='nav' id='topnav'> <a href="overview.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="poprzednia" title="poprzednia" />poprzednia</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> - <a href="bawqltp.html" class="nav"> następna<img src="ui/images/next.png" alt="następna" title="następna" /></a> + <a href="bawqmpe.html" class="nav"> następna<img src="ui/images/next.png" alt="następna" title="następna" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="benefits"> @@ -80,7 +81,7 @@ <div class='nav' id='bottomnav'> <a href="overview.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="poprzednia" title="poprzednia" />poprzednia</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> - <a href="bawqltp.html" class="nav"> następna<img src="ui/images/next.png" alt="następna" title="następna" /></a> + <a href="bawqmpe.html" class="nav"> następna<img src="ui/images/next.png" alt="następna" title="następna" /></a> </div> </body> Modified: trunk/ifolder/help/pl/bkjj1f9.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/pl/bkjj1f9.html 2013-10-03 15:19:10 UTC (rev 7684) +++ trunk/ifolder/help/pl/bkjj1f9.html 2013-10-03 15:19:46 UTC (rev 7685) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="pl" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:01" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:48" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="createifolder.html" class="nav"> następna<img src="ui/images/next.png" alt="następna" title="następna" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bkjj1f9"> Modified: trunk/ifolder/help/pl/bkmgmdj.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/pl/bkmgmdj.html 2013-10-03 15:19:10 UTC (rev 7684) +++ trunk/ifolder/help/pl/bkmgmdj.html 2013-10-03 15:19:46 UTC (rev 7685) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="pl" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:01" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:48" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="ifquota.html" class="nav"> następna<img src="ui/images/next.png" alt="następna" title="następna" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bkmgmdj"> Modified: trunk/ifolder/help/pl/bookinfo.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/pl/bookinfo.html 2013-10-03 15:19:10 UTC (rev 7684) +++ trunk/ifolder/help/pl/bookinfo.html 2013-10-03 15:19:46 UTC (rev 7685) @@ -6,15 +6,15 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="pl" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:01" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:48" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); </style> -<title>Novell iFolder 3.9.1 — Pomoc wieloplatformowa</title> +<title>Novell iFolder 3.9.2 — Pomoc wieloplatformowa</title> <script type="text/javascript"> <!--//--><![CDATA[//><!-- var thisId = "bookinfo"; @@ -31,10 +31,11 @@ <a href="overview.html" class="nav"> następna<img src="ui/images/next.png" alt="następna" title="następna" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bookinfo"> -<h1 class="title">Novell iFolder 3.9.1 — Pomoc wieloplatformowa</h1> +<h1 class="title">Novell iFolder 3.9.2 — Pomoc wieloplatformowa</h1> <p class="para">Program Novell iFolder umożliwia współużytkowanie plików przez klientów systemów Linux, Windows i Macintosh. Program iFolder zapewnia nieprzerwany dostęp do lokalnych plików z każdego miejsca — w trybie online, offline i o każdej porze — przy użyciu różnych komputerów. Pozwala na współużytkowanie plików w wielu iFolderach przeznaczonych dla różnych użytkowników. Użytkownik określa osoby, które mogą używać iFolderu oraz definiuje prawa dostępu do plików. Sam może także korzystać z iFolderów udostępnionych przez innych użytkowników.</p> <p class="para">W tym systemie pomocy opisano sposób korzystania z klienta programu iFolder i zarządzania nim. </p> @@ -57,9 +58,11 @@ <a href="coexistmig.html" class="xref">Migracja i uaktualnienie programu Novell iFolder</a> </p></li></ul></div> + <h2 class="bridgehead" id="b2qz8eu">Odbiorcy</h2> <p class="para">Ten podręcznik jest przeznaczony dla użytkowników klienta programu iFolder.</p> + <h2 class="bridgehead" id="additionaldoc">Dodatkowa dokumentacja</h2> <p class="para">Jeśli klient programu iFolder w wersji 3.7 lub nowszej jest używany z serwerem firmowym lub serwerem Web Access programu Novell iFolder w wersji 3.7 lub nowszej, należy zapoznać się z informacjami w <span class="citetitle">Podręczniku użytkownika programu iFolder 3.9.x</span> w witrynie sieci Web <a href="http://www.novell.com/documentation/ifolder3" class="ulink">Dokumentacja Novell iFolder</a>.</p> Modified: trunk/ifolder/help/pl/coexistmig.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/pl/coexistmig.html 2013-10-03 15:19:10 UTC (rev 7684) +++ trunk/ifolder/help/pl/coexistmig.html 2013-10-03 15:19:46 UTC (rev 7685) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="pl" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:01" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:48" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="migration.html" class="nav"> następna<img src="ui/images/next.png" alt="następna" title="następna" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="coexistmig"> Modified: trunk/ifolder/help/pl/conflicts.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/pl/conflicts.html 2013-10-03 15:19:10 UTC (rev 7684) +++ trunk/ifolder/help/pl/conflicts.html 2013-10-03 15:19:46 UTC (rev 7685) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="pl" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:01" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:48" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="movelocation.html" class="nav"> następna<img src="ui/images/next.png" alt="następna" title="następna" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="conflicts"> @@ -48,21 +49,12 @@ <p class="para">Konflikty mogą wystąpić między wersjami plików zapisanych jednocześnie na różnych komputerach lub gdy nazwy plików różnią się tylko wielkością liter. W razie wystąpienia konfliktów plik zostaje zapisany w obszarze konfliktów i oznaczony statusem <span class="guimenu">Konflikt nazwy</span>. Ikona Błąd iFolderu <img src="images/ifolder-error_16.png" alt="Ikona aplikacji iFolder" title="Ikona aplikacji iFolder" class="inline" /> jest wyświetlana dla iFolderu. Jeśli opcja <span class="guimenu">Powiadom o konfliktach</span> jest włączona w preferencjach programu iFolderu, alert wysyłany jest również do obszaru powiadomień. Wyświetlaniem powiadomień można sterować przez ustawienie preferencji w oknie dialogowym na karcie <span class="menuchoice"><span class="guimenu">Preferencje programu iFolder</span> > <span class="guimenu">Ogólne</span></span>. </p> <p class="para">Informacje na temat rozwiązywania konfliktów plików znajdują się w następujących miejscach:</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="conflicts.html#b4tc704" class="xref">Rozwiązywanie konfliktów wersji plików</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="conflicts.html#b4tc7jb" class="xref">Rozwiązywanie konfliktów nazw plików</a> - </p></li></ul></div> - <div class="sect2" id="b4tc704"> <h2 class="title">Rozwiązywanie konfliktów wersji plików</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">W celu rozstrzygania konfliktów wersji pliku należy wybrać poprawną wersję w oknie dialogowym Rozstrzyganie konfliktów.</p> <div class="procedure"> <ol class="steps"> @@ -109,12 +101,16 @@ <p class="para">Po rozwiązaniu konfliktu kliknij przycisk <span class="guimenu">Zapisz</span>.</p></li></ol> </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b4tc7jb"> <h2 class="title">Rozwiązywanie konfliktów nazw plików</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Konflikty nazw plików występują, gdy nazwy lokalnej wersji pliku oraz wersji pliku na serwerze różnią się wielkością liter. Zawartość może się różnić lub może być taka sama. Te rodzaje konfliktów mogą być rozwiązane przez zmianę nazw plików, ale należy być ostrożnym, gdzie to się odbywa. </p> <div class="itemizedlist"> <ul class="listbullet"> @@ -154,6 +150,8 @@ <p class="para">Wersja pliku z serwera jest pobierana na lokalny komputer i nadpisuje lokalną kopię pliku według tej nazwy.</p></li></ol> </div> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/pl/createifolder.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/pl/createifolder.html 2013-10-03 15:19:10 UTC (rev 7684) +++ trunk/ifolder/help/pl/createifolder.html 2013-10-03 15:19:46 UTC (rev 7685) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="pl" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:01" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:48" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="sharewith.html" class="nav"> następna<img src="ui/images/next.png" alt="następna" title="następna" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="createifolder"> @@ -63,29 +64,12 @@ <p class="para">W folderze iFolder można skonfigurować dowolną strukturę katalogów zgodną z osobistymi lub firmowymi zasadami pracy. Struktura katalogów jest stała dla wszystkich iFolderów będących członkami. Każda stacja robocza może określić inny katalog nadrzędny dla współużytkowanego iFolderu.</p> <p class="para">Gdy zostanie przekroczony limit liczby folderów iFolder, które może utworzyć pojedynczy użytkownik, program iFolder wyświetla komunikat o błędzie. Jeśli na przykład administrator ustawił założenia dla opcji <span class="guimenu">Liczba iFolderów na użytkownika</span> na wartość 10, a użytkownik spróbuje utworzyć jedenasty folder iFolder, zostanie wyświetlona informacja o naruszeniu założeń.</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="createifolder.html#bbrkjhr" class="xref">Linux</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="createifolder.html#bbrkjtk" class="xref">Windows</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="createifolder.html#bctq91g" class="xref">Macintosh</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="createifolder.html#fat32mtpt" class="xref">Tworzenie iFolderów w punkcie montowania z systemem plików FAT32 (Linux)</a> - </p></li></ul></div> - <div class="sect2" id="bbrkjhr"> <h2 class="title">Linux</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Tworzenie iFolderów jest możliwe za pomocą menedżera plików lub przeglądarki iFolderów, dostępnej w aplikacji klienckiej. iFolder można utworzyć, korzystając z następujących metod:</p> <div class="itemizedlist"> <ul class="listbullet"> @@ -201,12 +185,16 @@ </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bbrkjtk"> <h2 class="title">Windows</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Tworzenie iFolderów jest możliwe za pomocą menedżera plików lub przeglądarki iFolderów, dostępnej w aplikacji klienckiej. iFolder można utworzyć, korzystając z następujących metod:</p> <div class="itemizedlist"> <ul class="listbullet"> @@ -325,12 +313,16 @@ </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bctq91g"> <h2 class="title">Macintosh</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">iFoldery można tworzyć za pomocą przeglądarki iFolderów, która jest dostępna w aplikacji klienckiej.</p> <div class="procedure"> <ol class="steps"> @@ -371,12 +363,16 @@ <p class="para">iFolder pojawi się w oknie przeglądarki iFolderów.</p></li></ol> </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="fat32mtpt"> <h2 class="title">Tworzenie iFolderów w punkcie montowania z systemem plików FAT32 (Linux)</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">W systemie Linux program iFolder obsługuje tworzenie i używanie iFolderów w punkcie montowania dla systemu plików FAT32. Przed tworzeniem nowych iFolderów lub konfigurowaniem współużytkowanych iFolderów na wolumenie FAT32 komputera z systemem Linux, użytkownik programu iFolder musi być właścicielem punktu montowania FAT32, w którym mają być zapisywane iFoldery, a plik <span class="filename">/etc/fstab</span> musi dla punktu montowania jednoznacznie identyfikować lokalny identyfikator użytkownika programu iFolder. </p> <div class="important"> <p class="para"><em class="title">WAŻNE:</em>This is required because FAT32 does not support file permissions. Ta sama sytuacja występuje w przypadku dowolnego innego systemu, który nie obsługuje uprawnień.</p></div> @@ -411,6 +407,8 @@ </pre></li></ol> </div> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/pl/delacct.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/pl/delacct.html 2013-10-03 15:19:10 UTC (rev 7684) +++ trunk/ifolder/help/pl/delacct.html 2013-10-03 15:19:46 UTC (rev 7685) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="pl" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:01" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:48" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="logout.html" class="nav"> następna<img src="ui/images/next.png" alt="następna" title="następna" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="delacct"> Modified: trunk/ifolder/help/pl/deleting.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/pl/deleting.html 2013-10-03 15:19:10 UTC (rev 7684) +++ trunk/ifolder/help/pl/deleting.html 2013-10-03 15:19:46 UTC (rev 7685) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="pl" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:01" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:48" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="bbbcabq.html" class="nav"> następna<img src="ui/images/next.png" alt="następna" title="następna" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="deleting"> Modified: trunk/ifolder/help/pl/firewall.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/pl/firewall.html 2013-10-03 15:19:10 UTC (rev 7684) +++ trunk/ifolder/help/pl/firewall.html 2013-10-03 15:19:46 UTC (rev 7685) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="pl" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:01" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:48" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="virusscan.html" class="nav"> następna<img src="ui/images/next.png" alt="następna" title="następna" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="firewall"> @@ -48,29 +49,24 @@ <p class="para">W przypadku używania zapory lokalnej należy tak skonfigurować zaporę, aby umożliwić programowi iFolder wybranie lokalnego portu dynamicznego lub skonfigurowanie lokalnego portu statycznego dla klienta programu iFolder do celów komunikacji lokalnej (na tym samym komputerze) z serwerem Mono® XSP Server. Program iFolder korzysta z usług webserwisu Mono XSP do komunikacji poprzez protokół HTTP z firmowymi serwerami Novell iFolder, na których użytkownik ma konta iFolder. Administrator programu iFolder konfiguruje usługi iFolder określające, czy w środowisku użytkownika do komunikacji wykorzystywany jest protokół HTTP.</p> <p class="para">Zapora nie blokuje ruchu między serwerem Mono XSP i serwerem firmowym Novell iFolder, ponieważ serwer Mono XSP wykorzystuje do komunikacji standardowe porty. Jeśli jednak ruch między klientem i serwerem Mono XSP zostanie zablokowany, klient nie będzie mógł komunikować się z serwerem. Nie można zalogować się do konta programu iFolder i zsynchronizować danych z iFolderu.</p> <p class="para">Początkowo konfiguracja programu iFolder nie podaje określonego portu służącego do komunikacji z klienta z serwerem Mono XSP. Podczas pierwszego uruchomienia program iFolder otwiera dostępny port lokalny do nasłuchiwania żądań z serwera Mono XSP i wysyłania danych do serwera przez serwer Mono XSP. Numer portu jest zapisywany w pliku konfiguracyjnym i później wykorzystywany, chyba że nie będzie dostępny podczas uruchamiania programu iFolder. Jeżeli port jest wykorzystywany przez inną aplikację, program iFolder wybierze inny dostępny port, zmieni port w pliku konfiguracyjnym i będzie korzystać z tego portu. Jeśli na przykład program iFolder jest wyłączony i inna aplikacja przejmuje port, program iFolder musi przy ponownym uruchomieniu wybrać i skonfigurować do wykorzystywania inny port.</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="firewall.html#bctnqjo" class="xref">Korzystanie z lokalnego portu dynamicznego</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="firewall.html#bctnqjp" class="xref">Korzystanie z lokalnego portu statycznego</a> - </p></li></ul></div> - <div class="sect2" id="bctnqjo"> <h2 class="title">Korzystanie z lokalnego portu dynamicznego</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Jeśli na komputerze wykorzystywana jest lokalna zapora, powinna ona wykrywać lokalny ruch między programem iFolder i serwerem Mono XSP za każdym razem, gdy program iFolder łączy się z serwerem w celu zsynchronizowania listy użytkowników i danych programu iFolder. Zaznacz opcję <span class="guimenu">Zezwalaj</span>, aby umożliwić komunikację z programem iFolder dla tej sesji. Jeśli zgoda na komunikację zostanie wydana na stałe, zapora nie powinna ponownie przypominać o tym, dzięki czemu można będzie uniknąć wyskakujących alertów przy każdym uruchomieniu programu iFolder.</p> <p class="para">Jeśli komunikacja między programem iFolder i serwerem Mono XSP zostanie zablokowana, zapora uniemożliwi połączenie się z serwerem iFolder i nie będzie można zsynchronizować plików użytkownika. Program iFolder nie wykryje zablokowania komunikacji przez zaporę; zgłosi jedynie niemożność połączenia do konta użytkownika na serwerze iFolder.</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bctnqjp"> <h2 class="title">Korzystanie z lokalnego portu statycznego</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Opcjonalnie można dodać parametr Web Service Port Range w sekcji Service Manager pliku <span class="filename">Simias.config</span>, aby zezwolić na wykorzystanie przez serwer Mono XSP statycznego portu lub zakresu portów dla tego ruchu lokalnego. Ten port lub zakres portów może być następnie otwierany w zaporze, aby umożliwić komunikację z serwerem Mono XSP. </p> <p class="para">Plik <span class="filename">Simias.config</span> można znaleźć w następujących lokalizacjach:</p> <div class="informaltable"> @@ -140,6 +136,8 @@ <p class="para">Więcej informacji można znaleźć w dokumencie <a href="startclient.html" class="xref">Uruchamianie klienta programu iFolder</a>.</p></li></ol> </div> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/pl/ificons.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/pl/ificons.html 2013-10-03 15:19:10 UTC (rev 7684) +++ trunk/ifolder/help/pl/ificons.html 2013-10-03 15:19:46 UTC (rev 7685) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="pl" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:01" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:48" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="bkjj1f9.html" class="nav"> następna<img src="ui/images/next.png" alt="następna" title="następna" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="ificons"> Modified: trunk/ifolder/help/pl/ifquota.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/pl/ifquota.html 2013-10-03 15:19:10 UTC (rev 7684) +++ trunk/ifolder/help/pl/ifquota.html 2013-10-03 15:19:46 UTC (rev 7685) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="pl" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:01" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:48" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="sync.html" class="nav"> następna<img src="ui/images/next.png" alt="następna" title="następna" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="ifquota"> Modified: trunk/ifolder/help/pl/index.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/pl/index.html 2013-10-03 15:19:10 UTC (rev 7684) +++ trunk/ifolder/help/pl/index.html 2013-10-03 15:19:46 UTC (rev 7685) @@ -5,14 +5,16 @@ <head> <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="content-language" content="pl" /> - <title>Novell Documentation</title> + <meta name="robots" content="noindex,follow" /> + + <title>Documentation</title> <script type="text/javascript" src="ui/config.js"></script> <script type="text/javascript" src="ui/topicidmap.js"></script> <script type="text/javascript" src="ui/helpidmap.js"></script> <script type="text/javascript" src="ui/frameset.js"></script> </head> -<frameset id="frameset" cols="300,*" rows="100%"> +<frameset id="frameset" cols="350,*" rows="100%"> <frame name="leftnav" src="ui/leftnav.html" scrolling="auto" marginwidth="1" marginheight="1" /> <frame name="topic" scrolling="auto" /> </frameset> Modified: trunk/ifolder/help/pl/keyfeatures.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/pl/keyfeatures.html 2013-10-03 15:19:10 UTC (rev 7684) +++ trunk/ifolder/help/pl/keyfeatures.html 2013-10-03 15:19:46 UTC (rev 7685) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="pl" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:01" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:48" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,60 +40,20 @@ <a href="ovwnext.html" class="nav"> następna<img src="ui/images/next.png" alt="następna" title="następna" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="keyfeatures"> <h1 class="title">Podstawowe funkcje programu iFolder</h1> <p class="para">Przed przystąpieniem do używania programu iFolder należy poznać jego podstawowe funkcje:</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#bawqka3" class="xref">Współużytkowanie iFolderów</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b9425tb" class="xref">Prawa dostępu do iFolderów</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b9425tg" class="xref">Synchronizacja plików</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b9lux1e" class="xref">Migration (migracja)</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b7x5io1" class="xref">Szyfrowanie</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#bbfpgeh" class="xref">Uaktualnienie</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#bcq09cf" class="xref">Scalanie</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#bayydrd" class="xref">Domyślny iFolder</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b7x6cp3" class="xref">Rozszerzony dostęp do sieci Web</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b9425th" class="xref">Dziennik synchronizacji</a> - </p></li></ul></div> - <div class="sect2" id="bawqka3"> <h2 class="title">Współużytkowanie iFolderów</h2> -<p class="para">Zazwyczaj praca w wielu lokalizacjach lub współpraca z wieloma osobami wymaga starannego zarządzania wersjami plików. W przypadku iFolderu najbardziej aktualne wersje plików mogą podążać za użytkownikiem do dowolnego komputera, na którym został zainstalowany klient programu iFolder i utworzono dla nich iFolder. Program iFolder umożliwia również współużytkowanie wielu iFolderów i ich oddzielnych zawartości z innymi uprawnionymi użytkownikami i grupami LDAP. Więcej informacji dotyczących współużytkowanych iFolderów można znaleźć w temacie <a href="keyfeatures.html#bawqvmt" class="xref">Współużytkowane iFoldery</a>.</p> +<span class="collapsible"> + +<p class="para">Zazwyczaj praca w wielu lokalizacjach lub współpraca z wieloma osobami wymaga starannego zarządzania wersjami plików. W przypadku iFolderu najbardziej aktualne wersje plików mogą podążać za użytkownikiem do dowolnego komputera, na którym został zainstalowany klient programu iFolder i utworzono dla nich iFolder. Program iFolder umożliwia również współużytkowanie wielu iFolderów i ich oddzielnych zawartości z innymi uprawnionymi użytkownikami i grupami LDAP. Więcej informacji dotyczących współużytkowanych iFolderów można znaleźć w temacie <a href="keyfeatures.html#bawqvmt" class="xref">Współużytkowane iFoldery</a>.</p> <p class="para">Klient programu iFolder obsługuje współużytkowanie plików poprzez ich synchronizację na wielu komputerach za pośrednictwem komputera centralnego. Dostępne funkcje:</p> <div class="itemizedlist"> <ul class="listbullet"> @@ -117,12 +77,16 @@ <p class="para">Użytkownik decyduje o tym, kto może być członkiem iFolderu oraz jaki poziom dostępu przysługuje takiej osobie. Użytkownik może także korzystać z udostępnionych iFolderów, które należą do innych osób pracujących we wspólnym środowisku. W przypadku współużytkowania iFolderu użytkownicy, którzy są jego członkami i mają prawa zapisu, mogą modyfikować strukturę katalogów, a te zmiany odnoszą się do wszystkich kopii iFolderu. Każdy użytkownik może umieścić współużytkowany iFolder w dowolnej lokalizacji na komputerze, o ile są spełnione wymagania opisane w temacie <a href="locguide.html" class="xref">Wskazówki dotyczące lokalizacji i używania iFolderów</a>.</p> </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b9425tb"> <h2 class="title">Prawa dostępu do iFolderów</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Klient programu iFolder obsługuje uprawnienia właściciela i trzy poziomy dostępu członków iFolderu: </p> <div class="important"> <p class="para"><em class="title">WAŻNE:</em>Członkowie grupy LDAP dziedziczą zestaw praw dostępu danej grupy.</p></div> @@ -156,71 +120,105 @@ </div> </li></ul></div> -<p class="para">Każdy użytkownik programu iFolder lub grupa LDAP może być właścicielem i członkiem różnych iFolderów. Właściciel ma zawsze pełną kontrolę nad danymi. Poziom dostępu do współdzielonych iFolderów może się różnić w zależności od praw określonych przez innego użytkownika o pełnych uprawnieniach.</p> +<p class="para">Każdy użytkownik programu iFolder lub grupa LDAP może być właścicielem i członkiem różnych iFolderów. Właściciel ma zawsze pełną kontrolę nad danymi. Poziom dostępu do współdzielonych iFolderów może się różnić w zależności od praw określonych przez innego użytkownika o pełnych uprawnieniach.</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b9425tg"> <h2 class="title">Synchronizacja plików </h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">W trakcie połączenia z serwerem, program iFolder może zsynchronizować członkostwo iFolderów i pliki w tle. Podczas konfigurowania konta iFolder można włączyć opcję <span class="guimenu">Zapamiętaj moje hasło</span>, dzięki czemu program iFolder może pamiętać hasło na tym komputerze i przy następnym uruchomieniu programu iFolder nastąpi automatyczne połączenie z serwerem i synchronizacja danych bez wyświetlania prośby o podanie hasła.</p> <p class="para">Klient iFolder może być automatycznie uruchamiany podczas każdorazowego logowania użytkownika w systemie operacyjnym na stacji roboczej. Sesja programu jest uruchamiana w tle, dzięki czemu użytkownik może pracować z plikami w lokalnych iFolderach, a wszystkie zmiany są śledzone i rejestrowane. </p> <p class="para">Pliki można synchronizować ręcznie lub w określonych przedziałach czasowych.</p> <p class="para">Program iFolder jest również wyposażony w funkcję synchronizacji delta. W razie dokonania jakichkolwiek zmian w pliku z iFolderu synchronizacji podlegają jedynie delty i zmiany. Innymi słowy, synchronizacja delta powoduje odtworzenie aktualizacji tylko od czasu poprzedniej synchronizacji między klientem programu iFolder i serwerem. Powoduje to zwiększenie efektywności, ponieważ skrócony zostaje czas synchronizacji. </p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b9lux1e"> <h2 class="title">Migration (migracja)</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Program iFolder zapewnia prosty i niesprawiający problemów interfejs użytkownika do migracji po stronie klienta z programu iFolder 2.x do programu iFolder 3.6 i jego nowszych wersji. Kreator migracji udostępniany przez klienta programu iFolder pomaga w migrowaniu istniejących danych programu iFolder 2.<span class="replaceable">x</span> do programu iFolder 3.6 i jego nowszych wersji w szybki i łatwy sposób. Więcej informacji można znaleźć w dokumencie <a href="coexistmig.html" class="xref">Migracja i uaktualnienie programu Novell iFolder</a>.</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b7x5io1"> <h2 class="title">Szyfrowanie</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Program iFolder zapewnia najwyższy stopień bezpieczeństwa dla poufnych plików w iFolderach, chroniąc je przed zamierzonym lub niezamierzonym dostępem ze strony nieupoważnionych osób. W przeszłości bezpieczeństwo danych po stronie serwera nie było zagwarantowane, ponieważ dane te były dostępne zarówno dla administratora jak i dla każdego, kto uzyskał nieautoryzowany dostęp do serwera. Na dodatek w przypadku dostępu do plików w iFolderach za pośrednictwem dostawcy usług internetowych istnieje możliwość nieświadomego dostępu nieupoważnionej osoby do poufnych plików użytkownika. Obecnie można szyfrować i zapisywać pliki na serwerze, a także odtwarzać je za pomocą zwrotu szyfrowania, znanego tylko użytkownikowi. W przypadku zapomnienia zwrotu szyfrowania wybrany podczas tworzenia szyfrowanego folderu iFolderu agent odzyskiwania pomoże odtworzyć dane. </p> <div class="important"> <p class="para"><em class="title">WAŻNE:</em>Szyfrowanych iFolderów nie można współużytkować.</p></div> <p class="para">Więcej informacji dotyczących szyfrowania można znaleźć w temacie <a href="managingpassphrse.html" class="xref">Zarządzanie zwrotami hasłowymi dla zaszyfrowanych folderów iFolder</a>.</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bbfpgeh"> <h2 class="title">Uaktualnienie</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Program Novell iFolder zapewnia proste uaktualnienie z programu iFolder 3.<span class="replaceable">x</span> do klienta programu iFolder dla programu Novell iFolder 3.6 i nowszych wersji. Więcej informacji można znaleźć w dokumencie <a href="bctryt7.html" class="xref">Uaktualnienie klienta programu iFolder 3.x klienci</a>.</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bcq09cf"> <h2 class="title">Scalanie</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Za pomocą scalania można połączyć dane iFolderu i zminimalizować przesyłanie danych między klientem programu iFolder a serwerem. Scalanie umożliwia także przeniesienie istniejącego folderu w inne miejsce na komputerze klienta. Więcej informacji można znaleźć w dokumencie <a href="merge.html" class="xref">Scalanie iFolderów</a>.</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bayydrd"> <h2 class="title">Domyślny iFolder</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Program iFolder umożliwia skonfigurowanie domyślnego iFolderu w trakcie konfigurowania nowego konta. Podczas konfigurowania nowego konta iFolder program iFolder automatycznie sprawdza obecność domyślnego iFolderu. Jeśli domyślny iFolder nie został utworzony, program iFolder wyświetla monit z prośbą o jego utworzenie. Jeśli już istnieje, klient programu iFolder wyświetla monit z prośbą o pobranie. Obie te opcje można jednak zignorować. Więcej informacji można znaleźć w punkcie <a href="accounts.html#bbba119" class="xref">etap 7</a> w temacie <a href="accounts.html" class="xref">Konfigurowanie konta programu iFolder</a>. </p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b7x6cp3"> <h2 class="title">Rozszerzony dostęp do sieci Web</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Program iFolder zapewnia rozszerzony interfejs sieci Web, umożliwiający dostęp do plików iFolder na zdalnych serwerach. Za pomocą konsoli dostępu do sieci Web można skorzystać z przeglądarki internetowej, aby uzyskać dostęp do plików na serwerze iFolder z dowolnej stacji roboczej bez konieczności instalowania klienta programu iFolder. Konsola dostępu do sieci Web umożliwia wykonanie wszystkich operacji klienta programu iFolder.</p> <p class="para">W porównaniu z poprzednimi wersjami programu iFolder program iFolder 3.6 i wersje późniejsze umożliwiają tworzenie, przeglądanie, współużytkowanie, przekazywanie i kasowanie iFolderów za pośrednictwem konsoli dostępu do sieci Web. Użytkownicy mobilni mogą również skorzystać z tego udogodnienia za pośrednictwem sieci Web.</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b9425th"> <h2 class="title">Dziennik synchronizacji</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Dziennik synchronizacji wyświetla informacje o wykonywanych w tle działaniach programu iFolder, takich jak przekazywanie i pobieranie plików dla różnych iFolderów, naruszenia założeń, wykluczonych plików oraz niezsynchronizowanych plików. </p> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/pl/legal.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/pl/legal.html 2013-10-03 15:19:10 UTC (rev 7684) +++ trunk/ifolder/help/pl/legal.html 2013-10-03 15:19:46 UTC (rev 7685) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="pl" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 13:01" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:48" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -39,6 +39,7 @@ <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="legal"> @@ -52,7 +53,7 @@ <p class="para">Wszelkie produkty lub informacje techniczne udostępniane w ramach niniejszej Umowy mogą podlegać przepisom eksportowym w Stanach Zjednoczonych i przepisom handlowym w innych krajach. Użytkownik zgadza się przestrzegać wszystkich regulacji kontroli eksportu oraz uzyskać wszelkie niezbędne licencje i zezwolenia na eksport, reeksport i import produktów oraz usług. Użytkownik oświadcza, że nie będzie prowadzić eksportu do podmiotów ujętych w aktualnych listach wykluczeń eksportowych Stanów Zjednoczonych ani do wszelkich krajów popierających terroryzm lub krajów objętych embargiem, określonych w przepisach eksportowych Stanów Zjednoczonych. Użytkownik oświadcza również, że produkty te nie staną się przedmiotem końcowego zastosowania w broni nuklearnej, rakietowej ani chemicznej i biologicznej. Więcej informacji o eksportowaniu oprogramowania firmy Novell można znaleźć na stronie sieci Web <a href="http://www.novell.com/info/exports/" class="ulink">Novell International Trade Services</a>. Firma Novell nie przyjmuje żadnej odpowiedzialności za ewentualne niepowodzenie w uzyskaniu jakichkolwiek wymaganych pozwoleń eksportowych.</p> -<p class="para">Copyright © 2005-2012 Novell, Inc. Wszelk... [truncated message content] |
From: <sri...@us...> - 2013-10-03 15:19:14
|
Revision: 7684 http://sourceforge.net/p/ifolder/code/7684 Author: srinidhi_bs Date: 2013-10-03 15:19:10 +0000 (Thu, 03 Oct 2013) Log Message: ----------- ID: #0000 Reviewer: Srinidhi Localization Required: No Documentation Required: No Description: - Updated localized help files Modified Paths: -------------- trunk/ifolder/help/ja/accountdetails.html trunk/ifolder/help/ja/accounts.html trunk/ifolder/help/ja/accountsprefs.html trunk/ifolder/help/ja/b9lvmk9.html trunk/ifolder/help/ja/bawqmpe.html trunk/ifolder/help/ja/bbb7rj2.html trunk/ifolder/help/ja/bbbcabq.html trunk/ifolder/help/ja/bctrxs4.html trunk/ifolder/help/ja/bctryt7.html trunk/ifolder/help/ja/benefits.html trunk/ifolder/help/ja/bkjj1f9.html trunk/ifolder/help/ja/bkmgmdj.html trunk/ifolder/help/ja/bookinfo.html trunk/ifolder/help/ja/coexistmig.html trunk/ifolder/help/ja/conflicts.html trunk/ifolder/help/ja/createifolder.html trunk/ifolder/help/ja/delacct.html trunk/ifolder/help/ja/deleting.html trunk/ifolder/help/ja/firewall.html trunk/ifolder/help/ja/ificons.html trunk/ifolder/help/ja/ifquota.html trunk/ifolder/help/ja/index.html trunk/ifolder/help/ja/keyfeatures.html trunk/ifolder/help/ja/legal.html trunk/ifolder/help/ja/locguide.html trunk/ifolder/help/ja/login.html trunk/ifolder/help/ja/logout.html trunk/ifolder/help/ja/managingpassphrse.html trunk/ifolder/help/ja/merge.html trunk/ifolder/help/ja/migration.html trunk/ifolder/help/ja/movelocation.html trunk/ifolder/help/ja/myifolders.html trunk/ifolder/help/ja/nameconv.html trunk/ifolder/help/ja/overview.html trunk/ifolder/help/ja/ovwnext.html trunk/ifolder/help/ja/ovwxplat.html trunk/ifolder/help/ja/preferences.html trunk/ifolder/help/ja/propifolders.html trunk/ifolder/help/ja/reverting.html trunk/ifolder/help/ja/setupifolder.html trunk/ifolder/help/ja/sharewith.html trunk/ifolder/help/ja/startclient.html trunk/ifolder/help/ja/stopclient.html trunk/ifolder/help/ja/sync.html trunk/ifolder/help/ja/typeguide.html trunk/ifolder/help/ja/ui/config.js trunk/ifolder/help/ja/ui/expandable.js trunk/ifolder/help/ja/ui/leftnav.html trunk/ifolder/help/ja/ui/leftnav.js trunk/ifolder/help/ja/ui/rtlindex.html trunk/ifolder/help/ja/ui/search.xml trunk/ifolder/help/ja/ui/styles.css trunk/ifolder/help/ja/ui/toc.js trunk/ifolder/help/ja/ui/toc_bookinfo.xml trunk/ifolder/help/ja/ui/toc_overview.xml trunk/ifolder/help/ja/ui/topicidmap.js trunk/ifolder/help/ja/ui/topicsfound.html trunk/ifolder/help/ja/viewhide.html trunk/ifolder/help/ja/virusscan.html Added Paths: ----------- trunk/ifolder/help/ja/ui/collapsed.png trunk/ifolder/help/ja/ui/expanded.png trunk/ifolder/help/ja/ui/images/checkcell.png Modified: trunk/ifolder/help/ja/accountdetails.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/ja/accountdetails.html 2013-10-03 15:18:35 UTC (rev 7683) +++ trunk/ifolder/help/ja/accountdetails.html 2013-10-03 15:19:10 UTC (rev 7684) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="ja" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 12:59" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:29" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="preferences.html" class="nav"> 次へ<img src="ui/images/next.png" alt="次へ" title="次へ" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="accountdetails"> Modified: trunk/ifolder/help/ja/accounts.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/ja/accounts.html 2013-10-03 15:18:35 UTC (rev 7683) +++ trunk/ifolder/help/ja/accounts.html 2013-10-03 15:19:10 UTC (rev 7684) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="ja" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 12:59" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:29" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="login.html" class="nav"> 次へ<img src="ui/images/next.png" alt="次へ" title="次へ" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="accounts"> Modified: trunk/ifolder/help/ja/accountsprefs.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/ja/accountsprefs.html 2013-10-03 15:18:35 UTC (rev 7683) +++ trunk/ifolder/help/ja/accountsprefs.html 2013-10-03 15:19:10 UTC (rev 7684) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="ja" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 12:59" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:29" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="startclient.html" class="nav"> 次へ<img src="ui/images/next.png" alt="次へ" title="次へ" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="accountsprefs"> Modified: trunk/ifolder/help/ja/b9lvmk9.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/ja/b9lvmk9.html 2013-10-03 15:18:35 UTC (rev 7683) +++ trunk/ifolder/help/ja/b9lvmk9.html 2013-10-03 15:19:10 UTC (rev 7684) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="ja" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 12:59" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:29" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="myifolders.html" class="nav"> 次へ<img src="ui/images/next.png" alt="次へ" title="次へ" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="b9lvmk9"> Modified: trunk/ifolder/help/ja/bawqmpe.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/ja/bawqmpe.html 2013-10-03 15:18:35 UTC (rev 7683) +++ trunk/ifolder/help/ja/bawqmpe.html 2013-10-03 15:19:10 UTC (rev 7684) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="ja" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 12:59" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:29" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -35,11 +35,12 @@ </noscript> <div class='nav' id='topnav'> - <a href="bawqltp.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="以前" title="以前" />以前</a> + <a href="benefits.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="以前" title="以前" />以前</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> <a href="ovwxplat.html" class="nav"> 次へ<img src="ui/images/next.png" alt="次へ" title="次へ" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bawqmpe"> @@ -52,7 +53,7 @@ <p class="trademark"> 詳細については、「 <a href="legal.html">保証と著作権</a>.</p> <div class='nav' id='bottomnav'> - <a href="bawqltp.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="以前" title="以前" />以前</a> + <a href="benefits.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="以前" title="以前" />以前</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> <a href="ovwxplat.html" class="nav"> 次へ<img src="ui/images/next.png" alt="次へ" title="次へ" /></a> </div> Modified: trunk/ifolder/help/ja/bbb7rj2.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/ja/bbb7rj2.html 2013-10-03 15:18:35 UTC (rev 7683) +++ trunk/ifolder/help/ja/bbb7rj2.html 2013-10-03 15:19:10 UTC (rev 7684) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="ja" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 12:59" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:29" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="deleting.html" class="nav"> 次へ<img src="ui/images/next.png" alt="次へ" title="次へ" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bbb7rj2"> Modified: trunk/ifolder/help/ja/bbbcabq.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/ja/bbbcabq.html 2013-10-03 15:18:35 UTC (rev 7683) +++ trunk/ifolder/help/ja/bbbcabq.html 2013-10-03 15:19:10 UTC (rev 7684) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="ja" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 12:59" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:29" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="coexistmig.html" class="nav"> 次へ<img src="ui/images/next.png" alt="次へ" title="次へ" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bbbcabq"> Modified: trunk/ifolder/help/ja/bctrxs4.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/ja/bctrxs4.html 2013-10-03 15:18:35 UTC (rev 7683) +++ trunk/ifolder/help/ja/bctrxs4.html 2013-10-03 15:19:10 UTC (rev 7684) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="ja" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 12:59" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:29" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="legal.html" class="nav"> 次へ<img src="ui/images/next.png" alt="次へ" title="次へ" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bctrxs4"> Modified: trunk/ifolder/help/ja/bctryt7.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/ja/bctryt7.html 2013-10-03 15:18:35 UTC (rev 7683) +++ trunk/ifolder/help/ja/bctryt7.html 2013-10-03 15:19:10 UTC (rev 7684) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="ja" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 12:59" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:29" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,23 +40,13 @@ <a href="bctrxs4.html" class="nav"> 次へ<img src="ui/images/next.png" alt="次へ" title="次へ" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bctryt7"> <h1 class="title">iFolder 3.<span class="replaceable">x</span>クライアントのアップグレード</h1> <p class="para">このセクションでは次のことについて説明します。</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="bctryt7.html#bctryt8" class="xref">iFolder 3.7以降のバージョンへの自動アップグレード</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="bctryt7.html#bbjs0lm" class="xref">iFolder 3.7以降のバージョンへの手動アップグレード</a> - </p></li></ul></div> - <div class="important"> <p class="para"><em class="title">重要:</em>3.4.1クライアントをアップグレードする前に、ローカルのSimiasストアをバックアップする必要があります。このバックアップを行わないと、アップグレードが失敗したとき、Simiasストアが削除されるため、すべての設定情報がコンピュータから削除されます。</p></div> @@ -64,6 +54,8 @@ <h2 class="title">iFolder 3.7以降のバージョンへの自動アップグレード</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">自動アップグレードではRPMパッケージをインストールする必要があるため、ユーザがルートアクセス権をもっている場合にのみ実行可能です。アップグレード中にルートパスワードの入力を求められます。ルートアクセス権がない場合、パッケージは自動的にインストールされません。ただし、クライアントパッケージは一時的な場所にダウンロードされます。Linuxクライアントは<span class="filename">/tmp/<32chardir>/ifolder3-linux.tar.gz</span>にダウンロードされます。この場所には手動で実行できる2つのインストールスクリプトが含まれているため、後でアップグレードできます。クライアントをアップグレードするまで、iFolder 3.<span class="replaceable">x</span>クライアントでiFolder 3.7以降のサーバに接続することはできません。</p> <div class="procedure"> <ol class="steps"> @@ -74,12 +66,16 @@ </div> <p class="para">iFolder 3.4.1の場合、[<span class="guimenu">いいえ</span>]をクリックしてiFolder 3.4.1クライアントをiFolder 3.7以降のサーバに接続しようとすると、エラーメッセージが表示されます。[<span class="guimenu">OK</span>]をクリックしてメッセージを閉じます。</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bbjs0lm"> <h2 class="title">iFolder 3.7以降のバージョンへの手動アップグレード</h2> +<span class="collapsible"> + <div class="procedure"> <ol class="steps"> <li class="step" id="bpstn77"> @@ -101,6 +97,8 @@ <p class="para">[<span class="guimenu">アプリケーション</span>]メニューからiFolderを開始します。</p></li></ol> </div> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/ja/benefits.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/ja/benefits.html 2013-10-03 15:18:35 UTC (rev 7683) +++ trunk/ifolder/help/ja/benefits.html 2013-10-03 15:19:10 UTC (rev 7684) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="ja" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 12:59" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:29" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -37,9 +37,10 @@ <div class='nav' id='topnav'> <a href="overview.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="以前" title="以前" />以前</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> - <a href="bawqltp.html" class="nav"> 次へ<img src="ui/images/next.png" alt="次へ" title="次へ" /></a> + <a href="bawqmpe.html" class="nav"> 次へ<img src="ui/images/next.png" alt="次へ" title="次へ" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="benefits"> @@ -80,7 +81,7 @@ <div class='nav' id='bottomnav'> <a href="overview.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="以前" title="以前" />以前</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> - <a href="bawqltp.html" class="nav"> 次へ<img src="ui/images/next.png" alt="次へ" title="次へ" /></a> + <a href="bawqmpe.html" class="nav"> 次へ<img src="ui/images/next.png" alt="次へ" title="次へ" /></a> </div> </body> Modified: trunk/ifolder/help/ja/bkjj1f9.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/ja/bkjj1f9.html 2013-10-03 15:18:35 UTC (rev 7683) +++ trunk/ifolder/help/ja/bkjj1f9.html 2013-10-03 15:19:10 UTC (rev 7684) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="ja" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 12:59" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:29" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="createifolder.html" class="nav"> 次へ<img src="ui/images/next.png" alt="次へ" title="次へ" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bkjj1f9"> Modified: trunk/ifolder/help/ja/bkmgmdj.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/ja/bkmgmdj.html 2013-10-03 15:18:35 UTC (rev 7683) +++ trunk/ifolder/help/ja/bkmgmdj.html 2013-10-03 15:19:10 UTC (rev 7684) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="ja" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 12:59" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:29" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="ifquota.html" class="nav"> 次へ<img src="ui/images/next.png" alt="次へ" title="次へ" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bkmgmdj"> Modified: trunk/ifolder/help/ja/bookinfo.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/ja/bookinfo.html 2013-10-03 15:18:35 UTC (rev 7683) +++ trunk/ifolder/help/ja/bookinfo.html 2013-10-03 15:19:10 UTC (rev 7684) @@ -6,15 +6,15 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="ja" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 12:59" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:29" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); </style> -<title>Novell iFolder 3.9.1クロスプラットフォームのヘルプ</title> +<title>Novell iFolder 3.9.2クロスプラットフォームのヘルプ</title> <script type="text/javascript"> <!--//--><![CDATA[//><!-- var thisId = "bookinfo"; @@ -31,10 +31,11 @@ <a href="overview.html" class="nav"> 次へ<img src="ui/images/next.png" alt="次へ" title="次へ" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bookinfo"> -<h1 class="title">Novell iFolder 3.9.1クロスプラットフォームのヘルプ</h1> +<h1 class="title">Novell iFolder 3.9.2クロスプラットフォームのヘルプ</h1> <p class="para">Novell iFolderは、Linux、Windows、Macintoshクライアント用のファイル共有アプリケーションです。iFolderを使用すると、オンライン、オフライン問わず、常に複数のコンピュータ上で、自動的にファイルをローカルで使用することが可能です。複数のiFolderのファイルを異なるユーザで共用することができます。iFolderに参加できるユーザとiFolder内のファイルへのアクセス権は制御可能です。また、他のユーザが共用しているiFolderに参加することもできます。x</p> <p class="para">このヘルプシステムでは、iFolderクライアントの使用方法と管理方法を説明します。 </p> @@ -57,9 +58,11 @@ <a href="coexistmig.html" class="xref">Novell iFolderの移行とアップグレード</a> </p></li></ul></div> + <h2 class="bridgehead" id="b2qz8eu">対象読者</h2> <p class="para">本ガイドはiFolderクライアントのユーザを対象とします。</p> + <h2 class="bridgehead" id="additionaldoc">追加のマニュアル</h2> <p class="para">Novell iFolder 3.7 以上のエンタープライズサーバまたはWebアクセスサーバのもとでiFolder 3.7 以上のクライアントを使用している場合は、<a href="http://www.novell.com/documentation/ifolder3" class="ulink">Novell iFolderマニュアルのWebサイト</a>にある<span class="citetitle">『iFolder 3.9.x User Guide』</span>を参照してください。</p> Modified: trunk/ifolder/help/ja/coexistmig.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/ja/coexistmig.html 2013-10-03 15:18:35 UTC (rev 7683) +++ trunk/ifolder/help/ja/coexistmig.html 2013-10-03 15:19:10 UTC (rev 7684) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="ja" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 12:59" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:29" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="migration.html" class="nav"> 次へ<img src="ui/images/next.png" alt="次へ" title="次へ" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="coexistmig"> Modified: trunk/ifolder/help/ja/conflicts.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/ja/conflicts.html 2013-10-03 15:18:35 UTC (rev 7683) +++ trunk/ifolder/help/ja/conflicts.html 2013-10-03 15:19:10 UTC (rev 7684) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="ja" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 12:59" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:29" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="movelocation.html" class="nav"> 次へ<img src="ui/images/next.png" alt="次へ" title="次へ" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="conflicts"> @@ -48,21 +49,12 @@ <p class="para">ファイルバージョンの競合は、異なるコンピュータ上で同時に保存された場合、またはファイル名が同じでも大文字と小文字が異なる場合に発生します。競合が発生したファイルは競合エリアに保存され、<span class="guimenu">名前の競合</span>のステータスを示すフラグが付きます。iFolder上にiFolderエラーアイコン<img src="images/ifolder-error_16.png" alt="iFolderアプリケーションアイコン" title="iFolderアプリケーションアイコン" class="inline" />が表示されます。[iFolderの初期設定]で[<span class="guimenu">競合の通知</span>]オプションを有効にしている場合、警告が[通知]スペースに送信されます。<span class="menuchoice"><span class="guimenu">[iFolderの初期設定]の</span> > <span class="guimenu">[一般]</span></span>タブで初期設定を選択することで、通知のポップアップの動作を制御できます。 </p> <p class="para">競合を解決するには、次を参照してください。</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="conflicts.html#b4tc704" class="xref">ファイルバージョンの競合を解決する</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="conflicts.html#b4tc7jb" class="xref">ファイル名の競合を解決する</a> - </p></li></ul></div> - <div class="sect2" id="b4tc704"> <h2 class="title">ファイルバージョンの競合を解決する</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">ファイルバージョンの競合を解決するには、[Conflict Resolution(競合の解決)]ダイアログボックスで正しいバージョンを選択する必要があります。</p> <div class="procedure"> <ol class="steps"> @@ -109,12 +101,16 @@ <p class="para">競合の解消が完了したら、[<span class="guimenu">保存</span>]をクリックします。</p></li></ol> </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b4tc7jb"> <h2 class="title">ファイル名の競合を解決する</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">ファイル名の競合は、ローカルファイルのバージョンの名前とサーバファイルのバージョンの名前の大文字と小文字が異なる場合に発生します。コンテンツが異なるか、または同じである可能性があります。このタイプの競合は、ファイルをリネームすることによって解決できますが、リネームするファイルの保存場所に注意してください。 </p> <div class="itemizedlist"> <ul class="listbullet"> @@ -154,6 +150,8 @@ <p class="para">サーババージョンのファイルがローカルコンピュータ上にダウンロードされ、そのサーババージョンの名前でローカルコピーが上書きされます。</p></li></ol> </div> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/ja/createifolder.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/ja/createifolder.html 2013-10-03 15:18:35 UTC (rev 7683) +++ trunk/ifolder/help/ja/createifolder.html 2013-10-03 15:19:10 UTC (rev 7684) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="ja" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 12:59" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:29" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="sharewith.html" class="nav"> 次へ<img src="ui/images/next.png" alt="次へ" title="次へ" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="createifolder"> @@ -63,29 +64,12 @@ <p class="para">iFolder内では、ユーザの好みや職場の慣行に合わせて、任意のサブディレクトリ構造を設定できます。このサブディレクトリ構造は、iFolderのメンバー全員に同じものが提供されます。各ワークステーションでは、共有iFolderの親ディレクトリには別のディレクトリを指定できます。</p> <p class="para">ユーザが作成できるiFolder数の制限を超えると、iFolderにエラーメッセージが表示されます。たとえば、管理者によって[<span class="guimenu">Number of iFolder per user(ユーザごとのiFolder数)</span>]のポリシーが10に設定されている場合に、11個目のiFolderを作成しようとすると、ポリシー違反に関する通知が表示されます。</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="createifolder.html#bbrkjhr" class="xref">Linux</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="createifolder.html#bbrkjtk" class="xref">Windows</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="createifolder.html#bctq91g" class="xref">Macintosh</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="createifolder.html#fat32mtpt" class="xref">FAT32マウントポイント(Linux)上にiFolderを作成する</a> - </p></li></ul></div> - <div class="sect2" id="bbrkjhr"> <h2 class="title">Linux</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">iFolderは、クライアントアプリケーションで使用可能なファイルマネージャまたはiFolderブラウザを使用して作成できます。iFolderは次の方法で作成します。</p> <div class="itemizedlist"> <ul class="listbullet"> @@ -177,7 +161,7 @@ <li class="step" id="bq6lwlg"> <p class="para">ファイルマネージャを使用してiFolderに変換するフォルダを参照し、そのフォルダを選択します。</p></li> <li class="step" id="bq6lwlh"> -<p class="para">次の方法のいずれかを使用します。</p> +<p class="para">次のいずれかの方法を使用します。</p> <div class="itemizedlist"> <ul class="listbullet"> <li class="listitem"> @@ -201,12 +185,16 @@ </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bbrkjtk"> <h2 class="title">Windows</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">iFolderは、クライアントアプリケーションで使用可能なファイルマネージャまたはiFolderブラウザを使用して作成できます。iFolderは次の方法で作成します。</p> <div class="itemizedlist"> <ul class="listbullet"> @@ -301,7 +289,7 @@ <li class="step" id="bbrklt7"> <p class="para">ファイルマネージャを使用してiFolderに変換するフォルダを参照し、そのフォルダを選択します。</p></li> <li class="step" id="bbrklxp"> -<p class="para">次の方法のいずれかを使用します。</p> +<p class="para">次のいずれかの方法を使用します。</p> <div class="itemizedlist"> <ul class="listbullet"> <li class="listitem"> @@ -325,12 +313,16 @@ </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bctq91g"> <h2 class="title">Macintosh</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">クライアントアプリケーションで使用できるiFolderブラウザでiFolderを作成できます。</p> <div class="procedure"> <ol class="steps"> @@ -371,12 +363,16 @@ <p class="para">iFolderがiFolderブラウザウィンドウに表示されます。</p></li></ol> </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="fat32mtpt"> <h2 class="title">FAT32マウントポイント(Linux)上にiFolderを作成する</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Linuxでは、FAT32ファイルシステムのマウントポイント上におけるiFolderの作成と使用がサポートされています。Linuxコンピュータ上のFAT32ボリュームに新しいiFolderを作成したり、共有iFolderをセットアップしたりする場合、iFolderを保存するFAT32マウントポイントをiFolderユーザが所有しており、<span class="filename">/etc/fstab</span>ファイルがそのマウントポイントにおけるiFolderユーザのローカルユーザIDを明示的に特定する必要があります。 </p> <div class="important"> <p class="para"><em class="title">重要:</em>これは、FAT32がファイルパーミッションをサポートしていないため、必須です。パーミッションをサポートしていない他のファイルシステムでも同様です。</p></div> @@ -411,6 +407,8 @@ </pre></li></ol> </div> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/ja/delacct.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/ja/delacct.html 2013-10-03 15:18:35 UTC (rev 7683) +++ trunk/ifolder/help/ja/delacct.html 2013-10-03 15:19:10 UTC (rev 7684) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="ja" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 12:59" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:29" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="logout.html" class="nav"> 次へ<img src="ui/images/next.png" alt="次へ" title="次へ" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="delacct"> Modified: trunk/ifolder/help/ja/deleting.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/ja/deleting.html 2013-10-03 15:18:35 UTC (rev 7683) +++ trunk/ifolder/help/ja/deleting.html 2013-10-03 15:19:10 UTC (rev 7684) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="ja" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 12:59" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:29" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="bbbcabq.html" class="nav"> 次へ<img src="ui/images/next.png" alt="次へ" title="次へ" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="deleting"> Modified: trunk/ifolder/help/ja/firewall.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/ja/firewall.html 2013-10-03 15:18:35 UTC (rev 7683) +++ trunk/ifolder/help/ja/firewall.html 2013-10-03 15:19:10 UTC (rev 7684) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="ja" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 12:59" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:29" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="virusscan.html" class="nav"> 次へ<img src="ui/images/next.png" alt="次へ" title="次へ" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="firewall"> @@ -48,29 +49,24 @@ <p class="para">ローカルファイアウォールを使用する場合、iFolderがローカルのダイナミックポートを選択できるようにファイアウォールを設定するか、またはiFolderクライアントにローカルのスタティックポートを設定してローカル(同じコンピュータ)でMono XSP Serverと通信できるようにします。iFolderはMono XSP Webサービスを使用して、iFolderアカウントを保持するNovell iFolderエンタープライズサーバとHTTP経由で通信します。iFolderの管理者は、iFolderサービスを設定して、ユーザ環境でHTTPを使用して通信するかどうかを指定します。</p> <p class="para">Mono XSPはトラフィックに対して標準的なHTTPポートを使用するので、お使いのファイアウォールが、Mono XSPとNovell iFolderエンタープライズサーバ間のトラフィックをブロックすることはありません。ただし、クライアントとMono XSP間のトラフィックをブロックすると、クライアントはサーバと通信できません。ユーザはiFolderアカウントにログインして、iFolderデータを同期できなくなります。</p> <p class="para">最初は、iFolder環境設定でクライアントとMono XSPとの通信で使用する特定のポートを指定しません。iFolderをはじめて実行すると、Mono XSPからの要求をリッスンして、データをMono XSP経由でサーバに送信するための、使用可能なローカルポートが開かれます。そのポート番号が環境設定ファイルに書き込まれ、それ以降iFolderを開始するときは、ポートが使用不可でない限り、常にこのポートが使用されます。そのポートが別のアプリケーションで使用されている場合、iFolderは使用可能な別のポートを選択し、環境設定ファイルにそのポートを再設定し、以降はその新しいポートを使用します。たとえば、iFolderが停止中に他のアプリケーションがそのポートを使用すると、iFolderは再起動時に別のポートを選択してこれを使用するように設定する必要があります。</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="firewall.html#bctnqjo" class="xref">ローカルダイナミックポートの使用</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="firewall.html#bctnqjp" class="xref">ローカルスタティックポートの使用</a> - </p></li></ul></div> - <div class="sect2" id="bctnqjo"> <h2 class="title">ローカルダイナミックポートの使用</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">お使いのコンピュータでローカルファイアウォールを使用する場合、iFolderがサーバに接続してユーザのリストとiFolderデータを同期するときは、ファイアウォールは常にiFolderとMono XSPサーバ間のローカルトラフィックを検出する必要があります。このセッションでiFolderトラフィックを許可するには[<span class="guimenu">許可</span>]を選択します。トラフィックを永続的に許可すると、再度ファイアウォールによって通知されることはなく、iFolder起動時のポップアップ警告も表示されなくなります。</p> <p class="para">iFolderとMono XSPとの間のトラフィックをブロックすると、ファイアウォールによってiFolderサーバとの接続が切断されるため、ファイルを同期できなくなります。iFolderは、トラフィックがファイアウォールによってブロックされたことを検出せず、iFolderサーバ上のアカウントに接続できないことだけを報告します。</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bctnqjp"> <h2 class="title">ローカルスタティックポートの使用</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">必要に応じて、<span class="filename">Simias.config</span>ファイルのService ManagerセクションにWeb Service PORT Rangeパラメータを追加することで、Mono XSPサーバがこのローカルトラフィック用にスタティックポートまたは一定の範囲のポートを使用するようにできます。これにより、ファイアウォールでこのポートまたは一定の範囲のポートが開かれ、Mono XSPとの通信が可能になります。 </p> <p class="para"><span class="filename">Simias.config</span>ファイルは、次の場所にあります。</p> <div class="informaltable"> @@ -140,6 +136,8 @@ <p class="para">詳細については、<a href="startclient.html" class="xref">iFolderクライアントの起動</a>を参照してください。</p></li></ol> </div> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/ja/ificons.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/ja/ificons.html 2013-10-03 15:18:35 UTC (rev 7683) +++ trunk/ifolder/help/ja/ificons.html 2013-10-03 15:19:10 UTC (rev 7684) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="ja" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 12:59" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:29" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="bkjj1f9.html" class="nav"> 次へ<img src="ui/images/next.png" alt="次へ" title="次へ" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="ificons"> Modified: trunk/ifolder/help/ja/ifquota.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/ja/ifquota.html 2013-10-03 15:18:35 UTC (rev 7683) +++ trunk/ifolder/help/ja/ifquota.html 2013-10-03 15:19:10 UTC (rev 7684) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="ja" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 12:59" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:29" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="sync.html" class="nav"> 次へ<img src="ui/images/next.png" alt="次へ" title="次へ" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="ifquota"> Modified: trunk/ifolder/help/ja/index.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/ja/index.html 2013-10-03 15:18:35 UTC (rev 7683) +++ trunk/ifolder/help/ja/index.html 2013-10-03 15:19:10 UTC (rev 7684) @@ -5,14 +5,16 @@ <head> <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="content-language" content="ja" /> - <title>Novell Documentation</title> + <meta name="robots" content="noindex,follow" /> + + <title>Documentation</title> <script type="text/javascript" src="ui/config.js"></script> <script type="text/javascript" src="ui/topicidmap.js"></script> <script type="text/javascript" src="ui/helpidmap.js"></script> <script type="text/javascript" src="ui/frameset.js"></script> </head> -<frameset id="frameset" cols="300,*" rows="100%"> +<frameset id="frameset" cols="350,*" rows="100%"> <frame name="leftnav" src="ui/leftnav.html" scrolling="auto" marginwidth="1" marginheight="1" /> <frame name="topic" scrolling="auto" /> </frameset> Modified: trunk/ifolder/help/ja/keyfeatures.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/ja/keyfeatures.html 2013-10-03 15:18:35 UTC (rev 7683) +++ trunk/ifolder/help/ja/keyfeatures.html 2013-10-03 15:19:10 UTC (rev 7684) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="ja" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 12:59" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:29" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,59 +40,19 @@ <a href="ovwnext.html" class="nav"> 次へ<img src="ui/images/next.png" alt="次へ" title="次へ" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="keyfeatures"> <h1 class="title">iFolderの主要機能</h1> <p class="para">iFolderを使用する前に、次の主要機能について理解することが重要です。</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#bawqka3" class="xref">iFolderの共有</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b9425tb" class="xref">iFolderのアクセス権</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b9425tg" class="xref">ファイルの同期</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b9lux1e" class="xref">マイグレーション</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b7x5io1" class="xref">暗号化</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#bbfpgeh" class="xref">アップグレード</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#bcq09cf" class="xref">マージ</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#bayydrd" class="xref">デフォルトiFolder</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b7x6cp3" class="xref">拡張されたWeb Access</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b9425th" class="xref">同期ログ</a> - </p></li></ul></div> - <div class="sect2" id="bawqka3"> <h2 class="title">iFolderの共有</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">一般に、複数の場所で作業したり、他人と共同で作業したりする場合は、ファイルのバージョンを綿密に管理する必要があります。iFolderを使用すると、iFolderクライアントがインストールされ、特定ファイル用にiFolderが作成されたコンピュータであればどこからでも、そのファイルの最新バージョンにアクセスできます。また、iFolderでは複数のiFolderとそのコンテンツを他の許可されたユーザまたはLDAPGroupと共有することもできます。共有iFolderの詳細については、「<a href="keyfeatures.html#bawqvmt" class="xref">共有iFolder</a>」を参照してください。</p> <p class="para">iFolderクライアントは、中央のサーバを介して複数のコンピュータ間のファイルを同期することによって、共有をサポートしています。これにより、次のことが可能になります。</p> <div class="itemizedlist"> @@ -117,12 +77,16 @@ <p class="para">各iFolderに参加できるメンバーと、各メンバーのアクセスレベルを指定します。同様に、コラボレーション環境内で他のユーザが所有している共有iFolderに参加することができます。iFolderを共用しているときに、書き込み権を付与されたメンバーユーザがこのディレクトリを変更した場合、変更内容はiFolderのすべてのコピーに適用されます。<a href="locguide.html" class="xref">iFolderの場所と利用法のガイドライン</a>の要件を満たしている場合は、共有iFolderがコンピュータ上のどこにあっても、ユーザはこれを見つけることができます。</p> </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b9425tb"> <h2 class="title">iFolderのアクセス権</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">iFolderクライアントでは、iFolderメンバーに対して所有者および3つのレベルのアクセス権をサポートしています。 </p> <div class="important"> <p class="para"><em class="title">重要:</em>LDAPGroupのメンバーはグループのアクセス権セットを継承します。</p></div> @@ -157,70 +121,104 @@ </li></ul></div> <p class="para">iFolderユーザまたはLDAPGroupはiFolderを所有したり、他のiFolderのメンバーになったりすることができます。所有者ユーザの場合、常にフル制御のアクセス権を持ちます。メンバーユーザの場合、各共有iFolderでのアクセスレベルはさまざまで、フル制御のアクセス権を持つメンバーによってアクセス権が付与されます。</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b9425tg"> <h2 class="title">ファイルの同期 </h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">サーバに接続されているときに作業を行うと、iFolderはiFolderのメンバーシップとファイルをバックグラウンドで同期します。iFolderアカウントを設定したときに、[<span class="guimenu">パスワードを保存</span>]を有効にすると、そのコンピュータでのパスワードをiFolderに記憶させることができます。次回にiFolderを起動すると、サーバに自動的に接続され、データが同期されます。その際、パスワードの入力は求められません。</p> <p class="para">iFolderクライアントは、各自のコンピュータのデスクトップ環境へログインするたびにiFolderを自動的に実行するように設定できます。セッションは、ユーザがローカルiFolder内のファイルで作業しているときはバックグラウンドで動作し、変更を追跡および記録します。 </p> <p class="para">ファイルは手動で同期させたり、同期の間隔を指定したりできます。</p> <p class="para">iFolder には、デルタ同期機能もあります。iFolderファイルに変更を加えると、デルタ分、すなわち変更内容のみがサーバに同期されます。つまり、デルタ同期は、iFolderクライアントとサーバとの間で最後に同期してからの更新分のみを取得するということです。これにより、同期時間が短縮されるため、同期の効率が向上します。 </p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b9lux1e"> <h2 class="title">マイグレーション</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Novell iFolderには、iFolder2.xからiFolder 3.6以降への移行をクライアント側で行うための、シンプルで使いやすいユーザインタフェースが用意されています。iFolderクライアントの移行ウィザードを使用すると、既存のiFolder 2.<span class="replaceable">x</span>のデータをiFolder 3.6以降にすばやく簡単に移行することができます。詳細については、<a href="coexistmig.html" class="xref">Novell iFolderの移行とアップグレード</a>を参照してください。</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b7x5io1"> <h2 class="title">暗号化</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">iFolder は、機密性の高いiFolderファイルに対する強力なセキュリティ提供します。意図されているかどうかに関係なく、許可されていないユーザによるアクセスから守ります。かつて、サーバ側のデータセキュリティは安全ではなく、管理者による、またはサーバへの不正なアクセス権を取得したユーザによるデータへのアクセスが可能でした。また、ISPプロバイダを介してiFolderにアクセスする際に、許可されていない人が不注意に機密ファイルを見てしまう可能性もあります。これを避けるため、ファイルは暗号化してサーバ上に保存し、自分だけが知っているパスフレーズを使用して取り出せるようになりました。パスフレーズを忘れてしまった場合、暗号化されたiFolderの作成時に選択した回復エージェントによって、データを回復することができます。</p> <div class="important"> <p class="para"><em class="title">重要:</em>暗号化されたiFolderは共有できません。</p></div> <p class="para">暗号化の詳細については、「<a href="managingpassphrse.html" class="xref">暗号化されたiFolderのパスフレーズの管理</a>」を参照してください。</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bbfpgeh"> <h2 class="title">アップグレード</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Novell iFolderでは、iFolder 3.<span class="replaceable">x</span>からNovell iFolder 3.6以降のバージョンのiFolderクライアントに簡単にアップグレードできます。詳細については、<a href="bctryt7.html" class="xref">iFolder 3.xクライアントのアップグレード</a>を参照してください。</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bcq09cf"> <h2 class="title">マージ</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">マージを使用すると、iFolderのデータを統合し、iFolderサーバとクライアント間のデータ転送を最小化することができます。また、マージでは既存のフォルダをクライアントマシンの別の場所に移動することもできます。詳細については、<a href="merge.html" class="xref">iFolderのマージ</a>を参照してください。</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bayydrd"> <h2 class="title">デフォルトiFolder</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">iFolder では、新しいアカウントを設定するときにデフォルトiFolderをセットアップできます。新しいiFolderアカウントを設定するといつでも、iFolderは自動的にデフォルトiFolderがあるかどうかを確認します。デフォルトiFolderが作成されていない場合、これを作成するためのプロンプトが表示されます。デフォルトiFolderがすでに存在する場合は、ダウンロードを求めるプロンプトが表示されます。これらのオプションは無視することもできます。詳細については、「<a href="accounts.html" class="xref">iFolderアカウントの設定</a>」の「<a href="accounts.html#bbba119" class="xref">ステップ 7</a>」を参照してください。 </p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b7x6cp3"> <h2 class="title">拡張されたWeb Access</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">iFolder では、拡張されたWebインタフェースにより、リモートサーバ上のiFolderファイルにアクセスできます。Web Accessコンソールにより、iFolderクライアントのないワークステーションから、Webブラウザを使用してiFolderサーバ上のファイルにアクセスできます。Web Accessクライアントインタフェースでは、iFolderクライアントのすべての操作を実行できます。</p> <p class="para">以前のiFolderバージョンとiFolder 3.6以降の違いは、拡張されたWebアクセスコンソールからiFolderを作成、参照、共有、アップロードおよび削除できる点です。モバイルユーザも、この機能をWebから利用することができます。</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b9425th"> <h2 class="title">同期ログ</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">同期ログには、除外されたファイルや未同期ファイルを除く、他のiFolderに対するファイルのアップロードやダウンロード、ポリシー違反などの、iFolderのバックグラウンド動作状況のログが表示されます。 </p> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/ja/legal.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/ja/legal.html 2013-10-03 15:18:35 UTC (rev 7683) +++ trunk/ifolder/help/ja/legal.html 2013-10-03 15:19:10 UTC (rev 7684) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="ja" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 12:59" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:29" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -39,6 +39,7 @@ <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="legal"> @@ -52,7 +53,7 @@ <p class="para">本契約の下で提供される製品または技術情報はすべて、米国の輸出管理規定およびその他の国の輸出関連法規の制限を受けます。お客様は、すべての輸出規制を遵守し、製品の輸出、再輸出、または輸入に必要なすべての許可または等級を取得するものとします。お客様は、現在の米国の輸出除外リストに掲載されている企業、および米国の輸出管理規定で指定された輸出禁止国またはテロリスト国に本製品を輸出または再輸出しないものとします。お客様は、取引対象製品を、禁止されている核兵器、ミサイル、または生物化学兵器を最終目的として使用しないものとします。ノベル製ソフトウェアの輸出については、「<a href="http://www.novell.com/info/exports/" class="ulink">Novell International Trade Services</a>」のWebページをご参照ください。弊社は、お客様が必要な輸出承認を取得しなかったことに対し如何なる責任も負わないものとします。</p> -<p class="para">Copyright © 2005-2012 Novell, Inc. All rights reserved. この文書は、フリーソフトウェア財団発行のGNUフリー文書利用許諾契約書(GFDL)のバージョン1.2またはそれ以降が定める条件の下で、変更不可部分、表紙の文章、裏表紙の文章以外は、複製、頒布、あるいは改変することができます。GFDLの内容は「<a href="http://www.fsf.org/licenses/fdl.html" class="ulink">GNU Free Documentation Licence</a>」で参照できます。</p> +<p class="para">Copyright © 2005-2013 Novell, Inc. All rights reserved. この文書は、フリーソフトウェア財団発行のGNUフリー文書利用許諾契約書(GFDL)のバージョン1.2またはそれ以降が定める条件の下で、変更不可部分、表紙の文章、裏表紙の文章以外は、複製、頒布、あるいは改変することができます。GFDLの内容は「<a href="http://www.fsf.org/licenses/fdl.html" class="ulink">GNU Free Documentation Licence</a>」で参照できます。</p> <p class="para">本文書および本文書の改訂版は、GNUフリー文書利用許諾契約書の条項に準拠し、次の内容を理解したうえで提供されています。</p> Modified: trunk/ifolder/help/ja/locguide.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/ja/locguide.html 2013-10-03 15:18:35 UTC (rev 7683) +++ trunk/ifolder/help/ja/locguide.html 2013-10-03 15:19:10 UTC (rev 7684) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="ja" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 12:59" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:29" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="typeguide.html" class="nav"> 次へ<img src="ui/images/next.png" alt="次へ" title="次へ" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="locguide"> Modified: trunk/ifolder/help/ja/login.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/ja/login.html 2013-10-03 15:18:35 UTC (rev 7683) +++ trunk/ifolder/help/ja/login.html 2013-10-03 15:19:10 UTC (rev 7684) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="ja" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 12:59" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:29" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="accountdetails.html" class="nav"> 次へ<img src="ui/images/next.png" alt="次へ" title="次へ" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="login"> Modified: trunk/ifolder/help/ja/logout.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/ja/logout.html 2013-10-03 15:18:35 UTC (rev 7683) +++ trunk/ifolder/help/ja/logout.html 2013-10-03 15:19:10 UTC (rev 7684) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="ja" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 12:59" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:29" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,31 +40,19 @@ <a href="stopclient.html" class="nav"> 次へ<img src="ui/images/next.png" alt="次へ" title="次へ" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="logout"> <h1 class="title">iFolderアカウントからのログアウト</h1> <p class="para">オフラインで作業するときは、iFolderアカウントからログアウトします。 </p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="logout.html#bcpjxyw" class="xref">Macintosh</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="logout.html#b41m00c" class="xref">Linux</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="logout.html#b41m5bo" class="xref">Windows</a> - </p></li></ul></div> - <div class="sect2" id="bcpjxyw"> <h2 class="title">Macintosh</h2> +<span class="collapsible"> + <div class="procedure"> <ol class="steps"> <li class="step" id="bcpjy5r"> @@ -75,12 +63,16 @@ <p class="para">管理するアカウントを見つけ、[<span class="guimenu">ログアウト</span>]をクリックしてiFolderサーバから切断します。</p></li></ol> </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b41m00c"> <h2 class="title">Linux </h2> +<span class="collapsible"> + <div class="procedure"> <ol class="steps"> <li class="step" id="b41m5bn"> @@ -92,12 +84,16 @@ <p class="para">[<span class="guimenu">閉じる</span>]をクリックして、[iFolder初期設定]ダイアログボックスを閉じます。</p></li></ol> </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b41m5bo"> <h2 class="title">Windows</h2> +<span class="collapsible"> + <div class="procedure"> <ol class="steps"> <li class="step" id="b41m5bq"> @@ -109,6 +105,8 @@ <p class="para">[<span class="guimenu">適用</span>]をクリックしてiFolderサーバからの接続を切断してから、[<span class="guimenu">OK</span>]をクリックして[iFolderの初期設定]ダイアログボックスを閉じます。</p></li></ol> </div> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/ja/managingpassphrse.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/ja/managingpassphrse.html 2013-10-03 15:18:35 UTC (rev 7683) +++ trunk/ifolder/help/ja/managingpassphrse.html 2013-10-03 15:19:10 UTC (rev 7684) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="ja" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 12:59" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:29" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="bkmgmdj.html" class="nav"> 次へ<img src="ui/images/next.png" alt="次へ" title="次へ" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="managingpassphrse"> @@ -52,6 +53,8 @@ <h2 class="title">暗号化されたiFolderを回復する</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">パスフレーズをリセットして、暗号化されたiFolderを回復するには、パスフレーズ回復ウィザードを使用します。パスフレーズ回復ウィザードを実行するには、次の手順に従います。</p> <div class="procedure"> <ol class="steps"> @@ -283,12 +286,16 @@ </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bkmh0g8"> <h2 class="title">パスフレーズの変更</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">セキュリティ上の理由から、パスフレーズは定期的に変更する必要があります。回復エージェントから送信される使い捨てパスフレーズを使用すると、パスフレーズをリセットできます。</p> <div class="procedure"> <ol class="steps"> @@ -320,6 +327,8 @@ <p class="para">[<span class="guimenu">リセット</span>]をクリックします。</p></li></ol> </div> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/ja/merge.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/ja/merge.html 2013-10-03 15:18:35 UTC (rev 7683) +++ trunk/ifolder/help/ja/merge.html 2013-10-03 15:19:10 UTC (rev 7684) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="ja" /> -<meta name="Generation-Date" content="Monday, May 28, 2012 12:59" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:29" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,31 +40,19 @@ <a href="setupifolder.html" class="nav"> 次へ<img src="ui/images/next.png" alt="次へ" title="次へ" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="merge"> <h1 class="title">iFolderのマージ</h1> <p class="para">マージによりiFolderのデータが統合されるため、iFolderサーバおよびクライアント間のデータ転送を最小化できます。サーバ上のiFolderのコンテンツと既存のローカルマシンにあるフォルダのコンテンツをマージできます。</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="merge.html#bcq0ign" class="xref">iFolder-Folder間のマージ</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="merge.html#bcq0kks" class="xref">既存のiFolderを別の場所に移動する</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="merge.html#bcq0l8i" class="xref">移行済みの2.xのiFolderと3.7以降のiFolderのマージ</a> - </p></li></ul></div> - <div class="sect2" id="bcq0ign"> <h2 class="title">iFolder-Folder間のマージ</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">iFolderと標準フォルダを同一名でマージできます。たとえば、<span class="filename">corporate</span>という名前のiFolderのコンテンツと<span class="filename">corporate</span>という名前の標準フォルダのコンテンツをマージできます。 </p> <p class="para"><span class="filename">corporate</span> iFolderに、<span class="filename">hr</span>、<span class="filename">finance</span>、<span class="filename">marketing</span>の3つのサブフォルダがあるとします。<span class="filename">corporate</span> iFolderのコンテンツを、<span class="filename">hr</span>フォルダと<span class="filename">finance</span>フォルダしかない<span class="filename">corporate</span>という名前のフォルダにダウンロードしようとしています。この場合、<span class="filename">corporate</span>フォルダに3つのフォルダをすべてダウンロードし、転送率を上げる必要はありません。代わりに、<span class="filename">corporate</span>iFolderと<span class="filename">corporate</span>フォルダをマージすることで、[<span class="guimenu">Merge to folder(フォルダにマージ)</span>]機能によりインテリジェントに<span class="filename">hr</span>と<span class="filename">finance</span>のサブフォルダをダウンロードせず、<span class="filename">marketing</span>サブフォルダのみがダウンロードされます。<span class="filename">corporate</span>iFolderのデータが<span class="filename">corporate</span>フォルダと異なる場合は、バージョンの競合が表示されます。手動で競合を解決できます。同様に、ファイル名の競合が表示された場合も手動で解決できます。</p> <p class="para">サーバ上のiFolderをローカルマシン上のフォルダコンテンツにマージするには、次の手順に従います。</p> @@ -77,12 +65,16 @@ </div> <p class="para">続いて、これらの2つのフォルダのコンテンツが比較され、フォルダに存在しないファイルがiFolderからダウンロードされます。iFolderに存在しないファイルで、フォルダに存在するものはアップロードされます。</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bcq0kks"> <h2 class="title">既存のiFolderを別の場所に移動する</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para"><span class="filename">corporate</span>という名前の既存のiFolderをクライアントマシンの別の場所に移動するには、次の手順に従います。 </p> <div class="procedure"> <ol class="steps"> @@ -107,12 +99,16 @@ <p class="para">マージの詳細については、「<a href="merge.html#bcq0ign" class="xref">iFolder-Folder間のマージ</a>」を参照してください。</p></li></ol> </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bcq0l8i"> <h2 class="title">移行済みの2.<span class="replaceable">x</s... [truncated message content] |
From: <sri...@us...> - 2013-10-03 15:18:39
|
Revision: 7683 http://sourceforge.net/p/ifolder/code/7683 Author: srinidhi_bs Date: 2013-10-03 15:18:35 +0000 (Thu, 03 Oct 2013) Log Message: ----------- ID: #0000 Reviewer: Srinidhi Localization Required: No Documentation Required: No Description: - Updated localized help files Modified Paths: -------------- trunk/ifolder/help/it/accountdetails.html trunk/ifolder/help/it/accounts.html trunk/ifolder/help/it/accountsprefs.html trunk/ifolder/help/it/b9lvmk9.html trunk/ifolder/help/it/bawqmpe.html trunk/ifolder/help/it/bbb7rj2.html trunk/ifolder/help/it/bbbcabq.html trunk/ifolder/help/it/bctrxs4.html trunk/ifolder/help/it/bctryt7.html trunk/ifolder/help/it/benefits.html trunk/ifolder/help/it/bkjj1f9.html trunk/ifolder/help/it/bkmgmdj.html trunk/ifolder/help/it/bookinfo.html trunk/ifolder/help/it/coexistmig.html trunk/ifolder/help/it/conflicts.html trunk/ifolder/help/it/createifolder.html trunk/ifolder/help/it/delacct.html trunk/ifolder/help/it/deleting.html trunk/ifolder/help/it/firewall.html trunk/ifolder/help/it/ificons.html trunk/ifolder/help/it/ifquota.html trunk/ifolder/help/it/index.html trunk/ifolder/help/it/keyfeatures.html trunk/ifolder/help/it/legal.html trunk/ifolder/help/it/locguide.html trunk/ifolder/help/it/login.html trunk/ifolder/help/it/logout.html trunk/ifolder/help/it/managingpassphrse.html trunk/ifolder/help/it/merge.html trunk/ifolder/help/it/migration.html trunk/ifolder/help/it/movelocation.html trunk/ifolder/help/it/myifolders.html trunk/ifolder/help/it/nameconv.html trunk/ifolder/help/it/overview.html trunk/ifolder/help/it/ovwnext.html trunk/ifolder/help/it/ovwxplat.html trunk/ifolder/help/it/preferences.html trunk/ifolder/help/it/propifolders.html trunk/ifolder/help/it/reverting.html trunk/ifolder/help/it/setupifolder.html trunk/ifolder/help/it/sharewith.html trunk/ifolder/help/it/startclient.html trunk/ifolder/help/it/stopclient.html trunk/ifolder/help/it/sync.html trunk/ifolder/help/it/typeguide.html trunk/ifolder/help/it/ui/config.js trunk/ifolder/help/it/ui/expandable.js trunk/ifolder/help/it/ui/leftnav.html trunk/ifolder/help/it/ui/leftnav.js trunk/ifolder/help/it/ui/rtlindex.html trunk/ifolder/help/it/ui/search.xml trunk/ifolder/help/it/ui/styles.css trunk/ifolder/help/it/ui/toc.js trunk/ifolder/help/it/ui/toc_bookinfo.xml trunk/ifolder/help/it/ui/toc_overview.xml trunk/ifolder/help/it/ui/topicidmap.js trunk/ifolder/help/it/ui/topicsfound.html trunk/ifolder/help/it/viewhide.html trunk/ifolder/help/it/virusscan.html Added Paths: ----------- trunk/ifolder/help/it/ui/collapsed.png trunk/ifolder/help/it/ui/expanded.png trunk/ifolder/help/it/ui/images/checkcell.png Modified: trunk/ifolder/help/it/accountdetails.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/it/accountdetails.html 2013-10-03 15:17:59 UTC (rev 7682) +++ trunk/ifolder/help/it/accountdetails.html 2013-10-03 15:18:35 UTC (rev 7683) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="it" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:50" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:21" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="preferences.html" class="nav"> avanti<img src="ui/images/next.png" alt="avanti" title="avanti" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="accountdetails"> @@ -73,7 +74,7 @@ <tr class="evenrow" id="b41qenu"><td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> <p class="para">Nome server<span class="guimenu"></span></p></td> <td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> -<p class="para">Visualizza il nome descrittivo del server iFolder in cui sono memorizzate le cartelle iFolder del conto. Il nome è fornito dal server ed è controllato dall'amministratore iFolder. </p> +<p class="para">Visualizza il nome descrittivo del server iFolder in cui sono memorizzate le cartelle iFolder del conto. Il nome è fornito dal server ed è controllato dall'amministratore iFolder. </p> <p class="para">Questa impostazione non può essere modificata dagli utenti.</p></td> <td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> <p class="para">Scheda <span class="menuchoice"><span class="guimenu">Conti</span> > <span class="guimenu"> di Preferenze di iFolder</span></span></p> Modified: trunk/ifolder/help/it/accounts.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/it/accounts.html 2013-10-03 15:17:59 UTC (rev 7682) +++ trunk/ifolder/help/it/accounts.html 2013-10-03 15:18:35 UTC (rev 7683) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="it" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:50" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:21" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="login.html" class="nav"> avanti<img src="ui/images/next.png" alt="avanti" title="avanti" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="accounts"> Modified: trunk/ifolder/help/it/accountsprefs.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/it/accountsprefs.html 2013-10-03 15:17:59 UTC (rev 7682) +++ trunk/ifolder/help/it/accountsprefs.html 2013-10-03 15:18:35 UTC (rev 7683) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="it" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:50" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:21" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="startclient.html" class="nav"> avanti<img src="ui/images/next.png" alt="avanti" title="avanti" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="accountsprefs"> Modified: trunk/ifolder/help/it/b9lvmk9.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/it/b9lvmk9.html 2013-10-03 15:17:59 UTC (rev 7682) +++ trunk/ifolder/help/it/b9lvmk9.html 2013-10-03 15:18:35 UTC (rev 7683) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="it" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:50" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:21" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="myifolders.html" class="nav"> avanti<img src="ui/images/next.png" alt="avanti" title="avanti" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="b9lvmk9"> Modified: trunk/ifolder/help/it/bawqmpe.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/it/bawqmpe.html 2013-10-03 15:17:59 UTC (rev 7682) +++ trunk/ifolder/help/it/bawqmpe.html 2013-10-03 15:18:35 UTC (rev 7683) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="it" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:50" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:21" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -35,11 +35,12 @@ </noscript> <div class='nav' id='topnav'> - <a href="bawqltp.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="precedente" title="precedente" />precedente</a> + <a href="benefits.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="precedente" title="precedente" />precedente</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> <a href="ovwxplat.html" class="nav"> avanti<img src="ui/images/next.png" alt="avanti" title="avanti" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bawqmpe"> @@ -52,7 +53,7 @@ <p class="trademark"> Per ulteriori informazioni, vedere <a href="legal.html">Note legali</a>.</p> <div class='nav' id='bottomnav'> - <a href="bawqltp.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="precedente" title="precedente" />precedente</a> + <a href="benefits.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="precedente" title="precedente" />precedente</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> <a href="ovwxplat.html" class="nav"> avanti<img src="ui/images/next.png" alt="avanti" title="avanti" /></a> </div> Modified: trunk/ifolder/help/it/bbb7rj2.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/it/bbb7rj2.html 2013-10-03 15:17:59 UTC (rev 7682) +++ trunk/ifolder/help/it/bbb7rj2.html 2013-10-03 15:18:35 UTC (rev 7683) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="it" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:50" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:21" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="deleting.html" class="nav"> avanti<img src="ui/images/next.png" alt="avanti" title="avanti" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bbb7rj2"> Modified: trunk/ifolder/help/it/bbbcabq.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/it/bbbcabq.html 2013-10-03 15:17:59 UTC (rev 7682) +++ trunk/ifolder/help/it/bbbcabq.html 2013-10-03 15:18:35 UTC (rev 7683) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="it" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:50" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:21" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="coexistmig.html" class="nav"> avanti<img src="ui/images/next.png" alt="avanti" title="avanti" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bbbcabq"> Modified: trunk/ifolder/help/it/bctrxs4.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/it/bctrxs4.html 2013-10-03 15:17:59 UTC (rev 7682) +++ trunk/ifolder/help/it/bctrxs4.html 2013-10-03 15:18:35 UTC (rev 7683) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="it" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:50" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:21" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="legal.html" class="nav"> avanti<img src="ui/images/next.png" alt="avanti" title="avanti" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bctrxs4"> Modified: trunk/ifolder/help/it/bctryt7.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/it/bctryt7.html 2013-10-03 15:17:59 UTC (rev 7682) +++ trunk/ifolder/help/it/bctryt7.html 2013-10-03 15:18:35 UTC (rev 7683) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="it" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:50" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:21" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,23 +40,13 @@ <a href="bctrxs4.html" class="nav"> avanti<img src="ui/images/next.png" alt="avanti" title="avanti" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bctryt7"> <h1 class="title">Upgrade di iFolder 3.<span class="replaceable">x</span> Client </h1> <p class="para">In questa sezione verranno illustrati i seguenti argomenti:</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="bctryt7.html#bctryt8" class="xref">Upgrade automatico a iFolder 3.7 o versioni successive</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="bctryt7.html#bbjs0lm" class="xref">Aggiornamento manuale a iFolder 3.7 o versioni successive</a> - </p></li></ul></div> - <div class="important"> <p class="para"><em class="title">IMPORTANTE:</em>Prima di eseguire l'upgrade del client 3.4.1, è necessario eseguire il backup dell'archivio Simias locale. Se non si esegue il backup, tutte le informazioni di configurazione verranno rimosse dal computer poiché l'archivio Simias viene cancellato quando l'upgrade ha esito negativo.</p></div> @@ -64,6 +54,8 @@ <h2 class="title">Upgrade automatico a iFolder 3.7 o versioni successive</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">L'upgrade automatico è possibile solo se si dispone dei diritti di accesso di utente root, poiché il processo richiede l'installazione dei pacchetti RPM. La password root viene richiesta durante l'upgrade. Se non si dispone dei diritti di accesso di utente root, il pacchetto non viene installato automaticamente. Tuttavia, i pacchetti del client vengono scaricati in un'ubicazione temporanea. Il client Linux viene scaricato in <span class="filename">/tmp/<32chardir>/ifolder3-linux.tar.gz</span>. Ciò consente di eseguire l'upgrade in un secondo momento poiché l'ubicazione contiene due script di installazione eseguibili manualmente. Finché non viene eseguito l'upgrade del client, non è possibile connettersi al server iFolder 3.7 o versione successiva con un client iFolder 3.<span class="replaceable">x</span>. </p> <div class="procedure"> <ol class="steps"> @@ -74,12 +66,16 @@ </div> <p class="para">Per iFolder 3.4.1, se si fa clic su <span class="guimenu">No</span> e si tenta di connettere il client iFolder 3.4.1 al server iFolder 3.7 o versione successiva, verrà visualizzato un messaggio di errore. Fare clic su <span class="guimenu">OK</span> per chiudere il messaggio.</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bbjs0lm"> <h2 class="title">Aggiornamento manuale a iFolder 3.7 o versioni successive</h2> +<span class="collapsible"> + <div class="procedure"> <ol class="steps"> <li class="step" id="bpstn77"> @@ -101,6 +97,8 @@ <p class="para">Avviare iFolder dal menu dell'<span class="guimenu">applicazione</span>.</p></li></ol> </div> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/it/benefits.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/it/benefits.html 2013-10-03 15:17:59 UTC (rev 7682) +++ trunk/ifolder/help/it/benefits.html 2013-10-03 15:18:35 UTC (rev 7683) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="it" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:50" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:21" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -37,9 +37,10 @@ <div class='nav' id='topnav'> <a href="overview.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="precedente" title="precedente" />precedente</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> - <a href="bawqltp.html" class="nav"> avanti<img src="ui/images/next.png" alt="avanti" title="avanti" /></a> + <a href="bawqmpe.html" class="nav"> avanti<img src="ui/images/next.png" alt="avanti" title="avanti" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="benefits"> @@ -80,7 +81,7 @@ <div class='nav' id='bottomnav'> <a href="overview.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="precedente" title="precedente" />precedente</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> - <a href="bawqltp.html" class="nav"> avanti<img src="ui/images/next.png" alt="avanti" title="avanti" /></a> + <a href="bawqmpe.html" class="nav"> avanti<img src="ui/images/next.png" alt="avanti" title="avanti" /></a> </div> </body> Modified: trunk/ifolder/help/it/bkjj1f9.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/it/bkjj1f9.html 2013-10-03 15:17:59 UTC (rev 7682) +++ trunk/ifolder/help/it/bkjj1f9.html 2013-10-03 15:18:35 UTC (rev 7683) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="it" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:50" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:21" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="createifolder.html" class="nav"> avanti<img src="ui/images/next.png" alt="avanti" title="avanti" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bkjj1f9"> Modified: trunk/ifolder/help/it/bkmgmdj.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/it/bkmgmdj.html 2013-10-03 15:17:59 UTC (rev 7682) +++ trunk/ifolder/help/it/bkmgmdj.html 2013-10-03 15:18:35 UTC (rev 7683) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="it" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:50" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:21" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="ifquota.html" class="nav"> avanti<img src="ui/images/next.png" alt="avanti" title="avanti" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bkmgmdj"> Modified: trunk/ifolder/help/it/bookinfo.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/it/bookinfo.html 2013-10-03 15:17:59 UTC (rev 7682) +++ trunk/ifolder/help/it/bookinfo.html 2013-10-03 15:18:35 UTC (rev 7683) @@ -6,15 +6,15 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="it" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:50" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:21" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); </style> -<title>Guida multipiattaforma di Novell iFolder 3.9.1</title> +<title>Guida multipiattaforma di Novell iFolder 3.9.2</title> <script type="text/javascript"> <!--//--><![CDATA[//><!-- var thisId = "bookinfo"; @@ -31,10 +31,11 @@ <a href="overview.html" class="nav"> avanti<img src="ui/images/next.png" alt="avanti" title="avanti" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bookinfo"> -<h1 class="title">Guida multipiattaforma di Novell iFolder 3.9.1</h1> +<h1 class="title">Guida multipiattaforma di Novell iFolder 3.9.2</h1> <p class="para">Novell iFolder è un'applicazione per la condivisione di file per client Linux,Windows e Macintosh. iFolder consente di sincronizzare automaticamente i file locali tra più computer in modo che sia possibile accedervi ovunque e in qualsiasi momento in modalità in linea e non in linea. È possibile condividere i file in più cartelle iFolder, a ognuna delle quali sono associati utenti diversi. L'utente controlla la partecipazione alla cartella iFolder da parte di altri e i rispettivi diritti di accesso ai file in essa contenuti. È inoltre possibile partecipare alle cartelle iFolder condivise di altri utenti.</p> <p class="para">In questa Guida viene illustrato come utilizzare e gestire il client iFolder. </p> @@ -57,9 +58,11 @@ <a href="coexistmig.html" class="xref">Migrazione e upgrade di Novell iFolder</a> </p></li></ul></div> + <h2 class="bridgehead" id="b2qz8eu">Destinatari</h2> <p class="para">La guida è destinata agli utenti che utilizzano il client iFolder.</p> + <h2 class="bridgehead" id="additionaldoc">Documentazione aggiuntiva</h2> <p class="para">Se si utilizza il iFolder 3.7 o un client con una versione successiva congiuntamente a Novell iFolder 3.7 o a una versione successiva di un server aziendale o di un server di accesso Web, vedere la <span class="citetitle">Guida dell'utente di iFolder 3.9.x</span> nel <a href="http://www.novell.com/documentation/ifolder3" class="ulink">sito Web della documentazione di Novell iFolder</a>.</p> Modified: trunk/ifolder/help/it/coexistmig.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/it/coexistmig.html 2013-10-03 15:17:59 UTC (rev 7682) +++ trunk/ifolder/help/it/coexistmig.html 2013-10-03 15:18:35 UTC (rev 7683) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="it" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:50" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:21" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="migration.html" class="nav"> avanti<img src="ui/images/next.png" alt="avanti" title="avanti" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="coexistmig"> Modified: trunk/ifolder/help/it/conflicts.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/it/conflicts.html 2013-10-03 15:17:59 UTC (rev 7682) +++ trunk/ifolder/help/it/conflicts.html 2013-10-03 15:18:35 UTC (rev 7683) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="it" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:50" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:21" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,29 +40,21 @@ <a href="movelocation.html" class="nav"> avanti<img src="ui/images/next.png" alt="avanti" title="avanti" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="conflicts"> <h1 class="title">Risoluzione dei conflitti tra file</h1> -<p class="para">È possibile che si verifichino conflitti tra versioni di file salvate contemporaneamente in computer diversi o nel caso in cui i nomi di file differiscono solo per l'utilizzo di maiuscole e minuscole. Quando si verifica un conflitto, il file viene memorizzato nell'area dei conflitti ed è contrassegnato con lo stato <span class="guimenu">Conflitto nome</span>. L'icona di errore di iFolder <img src="images/ifolder-error_16.png" alt="Icona dell'applicazione iFolder" title="Icona dell'applicazione iFolder" class="inline" /> viene visualizzata sulla cartella iFolder. Se l'opzione <span class="guimenu">Notifica conflitti</span> è abilitata nella finestra di dialogo Preferenze di iFolder, viene inoltre inviato un avviso all'area di notifica. È possibile controllare il comportamento delle notifiche popup impostando le preferenze nella scheda <span class="menuchoice"><span class="guimenu">Generale</span> > <span class="guimenu">della finestra di dialogo Preferenze di iFolder</span></span>. +<p class="para">È possibile che si verifichino conflitti tra versioni di file salvate contemporaneamente in computer diversi o nel caso in cui i nomi di file differiscono solo per l'utilizzo di maiuscole e minuscole. Quando si verifica un conflitto, il file viene memorizzato nell'area dei conflitti ed è contrassegnato con lo stato <span class="guimenu">Conflitto nome</span>. L'icona di errore di iFolder <img src="images/ifolder-error_16.png" alt="Icona dell'applicazione iFolder" title="Icona dell'applicazione iFolder" class="inline" /> viene visualizzata sulla cartella iFolder. Se l'opzione <span class="guimenu">Notifica conflitti</span> è abilitata nella finestra di dialogo Preferenze di iFolder, viene inoltre inviato un avviso all'area di notifica. È possibile controllare il comportamento delle notifiche popup impostando le preferenze nella scheda <span class="menuchoice"><span class="guimenu">Generale</span> > <span class="guimenu">della finestra di dialogo Preferenze di iFolder</span></span>. </p> <p class="para">Per risolvere i conflitti di file, vedere gli argomenti seguenti:</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="conflicts.html#b4tc704" class="xref">Risoluzione dei conflitti di versione di file</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="conflicts.html#b4tc7jb" class="xref">Risoluzione dei conflitti di nome di file</a> - </p></li></ul></div> - <div class="sect2" id="b4tc704"> <h2 class="title">Risoluzione dei conflitti di versione di file</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Per risolvere i conflitti tra le versioni di file, è necessario selezionare la versione corretta nella finestra di dialogo relativa alla risoluzione dei conflitti.</p> <div class="procedure"> <ol class="steps"> @@ -109,12 +101,16 @@ <p class="para">Dopo avere risolto il conflitto, fare clic su <span class="guimenu">Salva</span>.</p></li></ol> </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b4tc7jb"> <h2 class="title">Risoluzione dei conflitti di nome di file</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Questo tipo di conflitto si verifica quando il nome della versione locale del file e quello della corrispondente versione sul server differiscono per l'utilizzo di maiuscole e minuscole. Il contenuto dei file può quindi essere identico o meno. È possibile risolvere tali conflitti rinominando i file, tuttavia è necessario eseguire tale operazione con la massima cautela. </p> <div class="itemizedlist"> <ul class="listbullet"> @@ -154,6 +150,8 @@ <p class="para">La versione del file sul server viene scaricata nel computer locale e sostituita alla copia locale del file con lo stesso nome.</p></li></ol> </div> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/it/createifolder.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/it/createifolder.html 2013-10-03 15:17:59 UTC (rev 7682) +++ trunk/ifolder/help/it/createifolder.html 2013-10-03 15:18:35 UTC (rev 7683) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="it" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:50" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:21" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="sharewith.html" class="nav"> avanti<img src="ui/images/next.png" alt="avanti" title="avanti" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="createifolder"> @@ -63,29 +64,12 @@ <p class="para">Nella cartella iFolder è possibile impostare qualsiasi struttura di sottodirectory, a seconda delle esigenze personali o aziendali. La struttura di sottodirectory è costante tra tutte le cartelle iFolder partecipanti. È possibile specificare una directory superiore diversa per la cartella iFolder condivisa su ogni workstation.</p> <p class="para">Quando viene superato il limite del numero di cartelle iFolder per singolo utente, viene visualizzato un messaggio di errore. Ad esempio, se l'amministratore ha impostato la policy relativa al <span class="guimenu">numero di cartelle iFolder per utente</span> su 10 e si tenta di creare l'undicesima cartella iFolder, verrà visualizzata una notifica di violazione delle policy.</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="createifolder.html#bbrkjhr" class="xref">Linux</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="createifolder.html#bbrkjtk" class="xref">Windows</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="createifolder.html#bctq91g" class="xref">Macintosh</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="createifolder.html#fat32mtpt" class="xref">Creazione di cartelle iFolder in un punto di montaggio FAT32 (Linux)</a> - </p></li></ul></div> - <div class="sect2" id="bbrkjhr"> <h2 class="title">Linux</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">È possibile creare cartelle iFolder con un manager di file o con il browser delle cartelle iFolder, disponibile nell'applicazione client. Per creare una cartella iFolder, attenersi a uno dei metodi seguenti:</p> <div class="itemizedlist"> <ul class="listbullet"> @@ -185,7 +169,7 @@ <li class="listitem"> <p class="listitem">Sulla barra degli strumenti fare clic su <span class="menuchoice"><span class="guimenu">File</span> > <span class="guimenu">Converti in cartella iFolder</span></span>.</p></li></ul></div> -<p class="para">All'icona della cartella <img src="images/folder_16.png" alt="Icona della cartella" title="Icona della cartella" class="inline" /> verrà sovrapposta quella del simbolo di iFolder <img src="images/ifolder32.png" alt="Icona di iFolder" title="Icona di iFolder" class="inline" /> (una "i" di colore verde). +<p class="para">All'icona della cartella <img src="images/folder_16.png" alt="Icona della cartella" title="Icona della cartella" class="inline" /> verrà sovrapposta quella del simbolo di iFolder <img src="images/ifolder32.png" alt="Icona di iFolder" title="Icona di iFolder" class="inline" /> (una "i" di colore verde). </p></li> <li class="step" id="bx19z0q"> <p class="para">Se viene visualizzato il messaggio <span class="guimenu">Cartella iFolder creata</span>, eseguire una delle operazioni seguenti:</p> @@ -201,12 +185,16 @@ </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bbrkjtk"> <h2 class="title">Windows</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">È possibile creare cartelle iFolder con un manager di file o con il browser delle cartelle iFolder, disponibile nell'applicazione client. Per creare una cartella iFolder, attenersi a uno dei metodi seguenti:</p> <div class="itemizedlist"> <ul class="listbullet"> @@ -325,12 +313,16 @@ </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bctq91g"> <h2 class="title">Macintosh</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">È possibile creare cartelle iFolder con il browser delle cartelle iFolder, disponibile nell'applicazione client.</p> <div class="procedure"> <ol class="steps"> @@ -371,12 +363,16 @@ <p class="para">La cartella iFolder verrà visualizzata nella finestra del browser.</p></li></ol> </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="fat32mtpt"> <h2 class="title">Creazione di cartelle iFolder in un punto di montaggio FAT32 (Linux)</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">In Linux sono supportati la creazione e l'utilizzo di cartelle iFolder in un punto di montaggio per un file system FAT32. Per potere creare nuove cartelle iFolder oppure configurare cartelle iFolder condivise in un volume FAT32 in un computer Linux, è necessario che l'utente iFolder sia il proprietario del punto di montaggio FAT32 in cui si desidera memorizzare le cartelle e che il file <span class="filename">/etc/fstab</span> identifichi in modo esplicito l'ID locale dell'utente iFolder associato al punto di montaggio. </p> <div class="important"> <p class="para"><em class="title">IMPORTANTE:</em>Ciò è necessario poiché FAT32 non supporta le autorizzazioni per i file. Il medesimo problema si verifica per qualsiasi file system che non supporta tali autorizzazioni.</p></div> @@ -411,6 +407,8 @@ </pre></li></ol> </div> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/it/delacct.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/it/delacct.html 2013-10-03 15:17:59 UTC (rev 7682) +++ trunk/ifolder/help/it/delacct.html 2013-10-03 15:18:35 UTC (rev 7683) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="it" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:50" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:21" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="logout.html" class="nav"> avanti<img src="ui/images/next.png" alt="avanti" title="avanti" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="delacct"> Modified: trunk/ifolder/help/it/deleting.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/it/deleting.html 2013-10-03 15:17:59 UTC (rev 7682) +++ trunk/ifolder/help/it/deleting.html 2013-10-03 15:18:35 UTC (rev 7683) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="it" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:50" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:21" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="bbbcabq.html" class="nav"> avanti<img src="ui/images/next.png" alt="avanti" title="avanti" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="deleting"> Modified: trunk/ifolder/help/it/firewall.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/it/firewall.html 2013-10-03 15:17:59 UTC (rev 7682) +++ trunk/ifolder/help/it/firewall.html 2013-10-03 15:18:35 UTC (rev 7683) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="it" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:50" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:21" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="virusscan.html" class="nav"> avanti<img src="ui/images/next.png" alt="avanti" title="avanti" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="firewall"> @@ -48,29 +49,24 @@ <p class="para">Se si utilizza un firewall locale, è necessario impostarlo per consentire a iFolder di scegliere una porta dinamica locale o configurare una porta statica locale per la comunicazione locale (nello stesso computer) tra il client iFolder e il server Mono XSP. iFolder utilizza i servizi Web Mono XSP per comunicare tramite il protocollo HTTP con i server aziendali Novell iFolder che dispongono dei conti iFolder. L'amministratore iFolder configura i servizi iFolder che determinano l'eventuale utilizzo del protocollo HTTP per le comunicazioni nell'ambiente di lavoro.</p> <p class="para">Il firewall non blocca il traffico tra il server aziendale Novell iFolder e Mono XSP poiché quest'ultimo utilizza le porte HTTP standard. Se, tuttavia, si blocca il traffico tra il client e Mono XSP, il client non è in grado di comunicare con il server. Non è pertanto possibile eseguire il login al conto iFolder né sincronizzare i dati iFolder.</p> <p class="para">Nella configurazione iniziale di iFolder non è impostata alcuna porta specifica da utilizzare per le comunicazioni tra il client e Mono XSP. Al primo avvio di iFolder, viene aperta una porta locale disponibile per l'ascolto delle richieste provenienti da Mono XSP e l'invio, tramite quest'ultimo, dei dati al server. Il numero della porta utilizzata viene scritto in un file di configurazione e viene riutilizzato sempre a meno che non risulti impossibile comunicare tramite la porta corrispondente all'avvio di iFolder. Se la porta è utilizzata da un'altra applicazione, infatti, ne verrà selezionata un'altra il cui numero sostituirà quello della porta precedente nel file di configurazione per l'utilizzo futuro. Se ad esempio un'altra applicazione utilizza la porta mentre iFolder non è attivo, al successivo riavvio di iFolder sarà necessario selezionare e configurare un'altra porta.</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="firewall.html#bctnqjo" class="xref">Utilizzo di una porta locale dinamica</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="firewall.html#bctnqjp" class="xref">Utilizzo di una porta locale statica</a> - </p></li></ul></div> - <div class="sect2" id="bctnqjo"> <h2 class="title">Utilizzo di una porta locale dinamica</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Il firewall locale eventualmente in uso nel computer deve rilevare il traffico locale tra il server Mono XSP e iFolder ogni volta che quest'ultimo contatta il server per sincronizzare l'elenco degli utenti e i dati. Selezionare <span class="guimenu">Consenti</span> per consentire il traffico per la sessione corrente. Se si consente il traffico in modo definitivo, il messaggio del firewall non verrà più visualizzato e si può evitare di ricevere gli avvisi popup all'avvio di iFolder.</p> <p class="para">Se si blocca il traffico da iFolder a Mono XSP, il firewall impedisce la connessione con il server iFolder e non è possibile eseguire la sincronizzazione dei file. iFolder non rileva che il traffico è bloccato dal firewall e viene visualizzato solo un avviso di mancata connessione al conto nel server iFolder.</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bctnqjp"> <h2 class="title">Utilizzo di una porta locale statica</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">È facoltativamente possibile aggiungere il parametro WebServicePortRange nella sezione Service Manager del file <span class="filename">Simias.config</span> per consentire al server Mono XSP di utilizzare una porta o un intervallo di porta statici ai fini del traffico locale. Sarà quindi possibile aprire la porta o l'intervallo di porte nel firewall in modo da consentire le comunicazioni di Mono XSP. </p> <p class="para">Il file <span class="filename">Simias.config</span> è memorizzato nelle ubicazioni seguenti:</p> <div class="informaltable"> @@ -140,6 +136,8 @@ <p class="para">Per ulteriori informazioni, vedere <a href="startclient.html" class="xref">Avvio del client iFolder</a>.</p></li></ol> </div> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/it/ificons.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/it/ificons.html 2013-10-03 15:17:59 UTC (rev 7682) +++ trunk/ifolder/help/it/ificons.html 2013-10-03 15:18:35 UTC (rev 7683) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="it" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:50" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:21" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="bkjj1f9.html" class="nav"> avanti<img src="ui/images/next.png" alt="avanti" title="avanti" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="ificons"> @@ -60,7 +61,7 @@ </td> <td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> <p class="para">L'icona <span class="guimenu">Servizi iFolder</span> viene visualizzata per il client iFolder 3 nel menu delle applicazioni del desktop. </p> -<p class="para">Quando iFolder è in esecuzione questa <span class="guimenu">icona</span> viene visualizzata anche nell'area di notifica della barra delle applicazioni. Fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona per visualizzare il menu dei task disponibili, che comprendono Browser iFolder, Impostazioni conto, Log di sincronizzazione, Preferenze e Guida.</p></td> +<p class="para">Quando iFolder è in esecuzione questa <span class="guimenu">icona</span> viene visualizzata anche nell'area di notifica della barra delle applicazioni. Fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona per visualizzare il menu dei task disponibili, che comprendono Browser iFolder, Impostazioni conto, Log di sincronizzazione, Preferenze e Guida.</p></td> </tr> <tr class="evenrow" id="b40ijyj"><td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> <img src="images/if3_upload.png" alt="" /> @@ -96,7 +97,7 @@ <img src="images/ifolder-error22.png" alt="" /> </td> <td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> -<p class="para">L'icona di <span class="guimenu">avviso</span> di iFolder indica che il server non è disponibile. iFolder è in esecuzione ma non si è connessi al server iFolder. Le cause possibili sono:</p> +<p class="para">L'icona di <span class="guimenu">avviso</span> di iFolder indica che il server non è disponibile. iFolder è in esecuzione ma non si è connessi al server iFolder. Le cause possibili sono:</p> <div class="itemizedlist"> <ul class="listbullet"> <li class="listitem"> Modified: trunk/ifolder/help/it/ifquota.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/it/ifquota.html 2013-10-03 15:17:59 UTC (rev 7682) +++ trunk/ifolder/help/it/ifquota.html 2013-10-03 15:18:35 UTC (rev 7683) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="it" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:50" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:21" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="sync.html" class="nav"> avanti<img src="ui/images/next.png" alt="avanti" title="avanti" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="ifquota"> Modified: trunk/ifolder/help/it/index.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/it/index.html 2013-10-03 15:17:59 UTC (rev 7682) +++ trunk/ifolder/help/it/index.html 2013-10-03 15:18:35 UTC (rev 7683) @@ -5,14 +5,16 @@ <head> <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="content-language" content="it" /> - <title>Novell Documentation</title> + <meta name="robots" content="noindex,follow" /> + + <title>Documentation</title> <script type="text/javascript" src="ui/config.js"></script> <script type="text/javascript" src="ui/topicidmap.js"></script> <script type="text/javascript" src="ui/helpidmap.js"></script> <script type="text/javascript" src="ui/frameset.js"></script> </head> -<frameset id="frameset" cols="300,*" rows="100%"> +<frameset id="frameset" cols="350,*" rows="100%"> <frame name="leftnav" src="ui/leftnav.html" scrolling="auto" marginwidth="1" marginheight="1" /> <frame name="topic" scrolling="auto" /> </frameset> Modified: trunk/ifolder/help/it/keyfeatures.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/it/keyfeatures.html 2013-10-03 15:17:59 UTC (rev 7682) +++ trunk/ifolder/help/it/keyfeatures.html 2013-10-03 15:18:35 UTC (rev 7683) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="it" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:50" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:21" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,59 +40,19 @@ <a href="ovwnext.html" class="nav"> avanti<img src="ui/images/next.png" alt="avanti" title="avanti" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="keyfeatures"> <h1 class="title">Funzioni principali di iFolder</h1> <p class="para">Prima di iniziare a utilizzare iFolder, è importante conoscerne le seguenti funzioni principali:</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#bawqka3" class="xref">Condivisione in iFolder</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b9425tb" class="xref">Diritti di accesso a una cartella iFolder</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b9425tg" class="xref">Sincronizzazione dei file</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b9lux1e" class="xref">Migrazione</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b7x5io1" class="xref">Cifratura</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#bbfpgeh" class="xref">Upgrade</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#bcq09cf" class="xref">Fondi</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#bayydrd" class="xref">Cartella iFolder di default</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b7x6cp3" class="xref">Accesso Web avanzato</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b9425th" class="xref">Log di sincronizzazione</a> - </p></li></ul></div> - <div class="sect2" id="bawqka3"> <h2 class="title">Condivisione in iFolder</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">In genere, quando si lavora in più ubicazioni o in collaborazione con altri, è necessaria una gestione scrupolosa delle diverse versioni dei file. Con iFolder, la versione più recente dei file di un utente è sempre disponibile in qualsiasi computer in cui sia installato il client iFolder e sia stata creata una cartella iFolder associata ai file. iFolder consente inoltre di condividere più cartelle iFolder e i relativi contenuti con altri utenti autorizzati o gruppi LDAP. Per ulteriori informazioni sulle cartelle iFolder condivise, vedere <a href="keyfeatures.html#bawqvmt" class="xref">Cartelle iFolder condivise</a>.</p> <p class="para">Il client iFolder supporta la condivisione mediante la sincronizzazione dei file tra più computer attraverso un server centrale e consente di:</p> <div class="itemizedlist"> @@ -113,16 +73,20 @@ <h3 class="title">Cartelle iFolder condivise</h3> -<p class="para">Una cartella iFolder è una directory locale i cui file vengono condivisi e sincronizzati in modo selettivo tramite un server centrale con un gruppo di utenti specificato dall’utente. Tutti i membri iFolder possono accedere ai file memorizzati nella cartella iFolder e, se in possesso dei diritti appropriati, modificarli. È possibile accedere alle cartelle iFolder da diverse workstation e condividerle con singoli utenti e gruppi LDAP.</p> +<p class="para">Una cartella iFolder è una directory locale i cui file vengono condivisi e sincronizzati in modo selettivo tramite un server centrale con un gruppo di utenti specificato dall’utente. Tutti i membri iFolder possono accedere ai file memorizzati nella cartella iFolder e, se in possesso dei diritti appropriati, modificarli. È possibile accedere alle cartelle iFolder da diverse workstation e condividerle con singoli utenti e gruppi LDAP.</p> <p class="para">Sarà l’utente a decidere i partecipanti a ciascuna cartella e il livello di accesso di ciascun membro. Analogamente, è possibile partecipare alle cartelle iFolder condivise di proprietà di altri utenti del proprio ambiente di collaborazione. Quando si condivide una cartella iFolder, gli utenti che dispongono di autorizzazioni di scrittura possono modificare la struttura di directory e le modifiche verranno applicate a tutte le copie della cartella. Gli utenti possono archiviare la cartella iFolder condivisa in qualsiasi ubicazione nel computer locale a condizione che i requisiti indicati in <a href="locguide.html" class="xref">Indicazioni per l'ubicazione e l'uso di cartelle iFolder</a> siano soddisfatti.</p> </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b9425tb"> <h2 class="title">Diritti di accesso a una cartella iFolder</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Il client iFolder supporta il proprietario e tre livelli di accesso per i membri di una cartella iFolder: </p> <div class="important"> <p class="para"><em class="title">IMPORTANTE:</em>I membri di un gruppo LDAP ereditano i diritti di accesso impostati per il gruppo.</p></div> @@ -156,71 +120,105 @@ </div> </li></ul></div> -<p class="para">Qualsiasi utente iFolder o gruppo LDAP può essere proprietario di alcune cartelle iFolder e membro di altre. Come proprietario, dispone sempre del diritto di controllo completo, mentre, in qualità di membro, il livello di accesso a ciascuna cartella iFolder condivisa può variare a seconda del livello di accesso concesso da un membro con diritto di controllo completo.</p> +<p class="para">Qualsiasi utente iFolder o gruppo LDAP può essere proprietario di alcune cartelle iFolder e membro di altre. Come proprietario, dispone sempre del diritto di controllo completo, mentre, in qualità di membro, il livello di accesso a ciascuna cartella iFolder condivisa può variare a seconda del livello di accesso concesso da un membro con diritto di controllo completo.</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b9425tg"> <h2 class="title">Sincronizzazione dei file </h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Quando si è connessi al server, iFolder può sincronizzare l'appartenenza e i file in background mentre si lavora. Durante la configurazione di un conto iFolder, è possibile abilitare l'opzione <span class="guimenu">Memorizza password</span> per consentire la memorizzazione della password nel computer in uso. Al successivo avvio di iFolder, verranno eseguite la connessione automatica al server e la sincronizzazione dei dati senza alcuna richiesta della password.</p> <p class="para">Il client iFolder può essere configurato in modo che venga eseguito automaticamente ogni volta che si esegue il login all’ambiente desktop del computer. La sessione verrà eseguita in background mentre si modificano i file nelle cartelle iFolder locali, così da rilevare e registrare le modifiche apportate. </p> <p class="para">È possibile sincronizzare i file manualmente o a intervalli specificati.</p> -<p class="para">In iFolder sono inoltre disponibili funzionalità di sincronizzazione differenziale. Quando vengono apportate modifiche a un file di una cartella iFolder, la sincronizzazione con il server ha come oggetto solo le differenze tra le versioni dei file. In altre parole, la sincronizzazione differenziale recupera solo gli aggiornamenti successivi all'ultima sincronizzazione tra il client iFolder e il server. In questo modo l'efficienza risulta migliorata, poiché vengono ridotti i tempi di sincronizzazione. </p> +<p class="para">In iFolder sono inoltre disponibili funzionalità di sincronizzazione differenziale. Quando vengono apportate modifiche a un file di una cartella iFolder, la sincronizzazione con il server ha come oggetto solo le differenze tra le versioni dei file. In altre parole, la sincronizzazione differenziale recupera solo gli aggiornamenti successivi all'ultima sincronizzazione tra il client iFolder e il server. In questo modo l'efficienza risulta migliorata, poiché vengono ridotti i tempi di sincronizzazione. </p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b9lux1e"> <h2 class="title">Migrazione</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Novell iFolder fornisce una semplice interfaccia utente per la migrazione lato client da iFolder2.x a iFolder 3.6 e versione successiva. La procedura Migration Wizard fornita nel client iFolder consente di eseguire la migrazione della versione iFolder 2 esistente.<span class="replaceable">x</span> a iFolder 3.6 e successivamente in modo più semplice e rapido. Per ulteriori informazioni, vedere <a href="coexistmig.html" class="xref">Migrazione e upgrade di Novell iFolder</a>.</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b7x5io1"> <h2 class="title">Cifratura</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">In iFolder sono disponibili funzionalità per la sicurezza avanzate che consentono di proteggere i file iFolder riservati da accessi intenzionali o non intenzionali da parte di utenti non autorizzati. In passato, la sicurezza dei dati sul lato server non era garantita e a questi poteva accedere l'amministratore o qualunque altro utente non autorizzato in grado di accedere al server. Inoltre, se si accede ai file iFolder tramite un provider di servizi Internet (ISP), esiste il rischio che personale non autorizzato possa inavvertitamente accedere a file riservati. Ora è possibile cifrare e salvare i file memorizzati nel server e utilizzare una stringa di cifratura personale per recuperare i dati. Se si dimentica la stringa di cifratura, l'agente di recupero selezionato durante la creazione della cartella iFolder cifrata consente di recuperare i dati.</p> <div class="important"> <p class="para"><em class="title">IMPORTANTE:</em>Non è possibile condividere le cartelle iFolder cifrate.</p></div> <p class="para">Per ulteriori informazioni sulla cifratura, vedere <a href="managingpassphrse.html" class="xref">Gestione delle stringhe di cifratura per le cartelle iFolder ... [truncated message content] |
From: <sri...@us...> - 2013-10-03 15:18:03
|
Revision: 7682 http://sourceforge.net/p/ifolder/code/7682 Author: srinidhi_bs Date: 2013-10-03 15:17:59 +0000 (Thu, 03 Oct 2013) Log Message: ----------- ID: #0000 Reviewer: Srinidhi Localization Required: No Documentation Required: No Description: - Updated localized help files Modified Paths: -------------- trunk/ifolder/help/hu/accountdetails.html trunk/ifolder/help/hu/accounts.html trunk/ifolder/help/hu/accountsprefs.html trunk/ifolder/help/hu/b9lvmk9.html trunk/ifolder/help/hu/bawqmpe.html trunk/ifolder/help/hu/bbb7rj2.html trunk/ifolder/help/hu/bbbcabq.html trunk/ifolder/help/hu/bctrxs4.html trunk/ifolder/help/hu/bctryt7.html trunk/ifolder/help/hu/benefits.html trunk/ifolder/help/hu/bkjj1f9.html trunk/ifolder/help/hu/bkmgmdj.html trunk/ifolder/help/hu/bookinfo.html trunk/ifolder/help/hu/coexistmig.html trunk/ifolder/help/hu/conflicts.html trunk/ifolder/help/hu/createifolder.html trunk/ifolder/help/hu/delacct.html trunk/ifolder/help/hu/deleting.html trunk/ifolder/help/hu/firewall.html trunk/ifolder/help/hu/ificons.html trunk/ifolder/help/hu/ifquota.html trunk/ifolder/help/hu/index.html trunk/ifolder/help/hu/keyfeatures.html trunk/ifolder/help/hu/legal.html trunk/ifolder/help/hu/locguide.html trunk/ifolder/help/hu/login.html trunk/ifolder/help/hu/logout.html trunk/ifolder/help/hu/managingpassphrse.html trunk/ifolder/help/hu/merge.html trunk/ifolder/help/hu/migration.html trunk/ifolder/help/hu/movelocation.html trunk/ifolder/help/hu/myifolders.html trunk/ifolder/help/hu/nameconv.html trunk/ifolder/help/hu/overview.html trunk/ifolder/help/hu/ovwnext.html trunk/ifolder/help/hu/ovwxplat.html trunk/ifolder/help/hu/preferences.html trunk/ifolder/help/hu/propifolders.html trunk/ifolder/help/hu/reverting.html trunk/ifolder/help/hu/setupifolder.html trunk/ifolder/help/hu/sharewith.html trunk/ifolder/help/hu/startclient.html trunk/ifolder/help/hu/stopclient.html trunk/ifolder/help/hu/sync.html trunk/ifolder/help/hu/typeguide.html trunk/ifolder/help/hu/ui/config.js trunk/ifolder/help/hu/ui/expandable.js trunk/ifolder/help/hu/ui/leftnav.html trunk/ifolder/help/hu/ui/leftnav.js trunk/ifolder/help/hu/ui/rtlindex.html trunk/ifolder/help/hu/ui/search.xml trunk/ifolder/help/hu/ui/styles.css trunk/ifolder/help/hu/ui/toc.js trunk/ifolder/help/hu/ui/toc_bookinfo.xml trunk/ifolder/help/hu/ui/toc_myifolders.xml trunk/ifolder/help/hu/ui/toc_overview.xml trunk/ifolder/help/hu/ui/topicidmap.js trunk/ifolder/help/hu/ui/topicsfound.html trunk/ifolder/help/hu/viewhide.html trunk/ifolder/help/hu/virusscan.html Added Paths: ----------- trunk/ifolder/help/hu/ui/collapsed.png trunk/ifolder/help/hu/ui/expanded.png trunk/ifolder/help/hu/ui/images/checkcell.png Modified: trunk/ifolder/help/hu/accountdetails.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/hu/accountdetails.html 2013-10-03 15:17:24 UTC (rev 7681) +++ trunk/ifolder/help/hu/accountdetails.html 2013-10-03 15:17:59 UTC (rev 7682) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="hu" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:50" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:17" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="preferences.html" class="nav"> következő<img src="ui/images/next.png" alt="következő" title="következő" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="accountdetails"> @@ -73,7 +74,7 @@ <tr class="evenrow" id="b41qenu"><td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> <p class="para">Kiszolgáló neve<span class="guimenu"></span></p></td> <td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> -<p class="para">Annak az iFolder kiszolgálónak a leíró nevét mutatja, ahol a fiókhoz az iFolder mappák tárolása történik. Ezt a nevet a kiszolgáló adja meg, és az iFolder rendszergazda szabályozza. </p> +<p class="para">Annak az iFolder kiszolgálónak a leíró nevét mutatja, ahol a fiókhoz az iFolder-mappák tárolása történik. Ezt a nevet a kiszolgáló adja meg, és az iFolder rendszergazda szabályozza. </p> <p class="para">Ezt a beállítást felhasználók nem tudják módosítani.</p></td> <td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> <p class="para"><span class="menuchoice"><span class="guimenu">iFolder beállítások </span> > <span class="guimenu">Fiókok</span></span> fül</p> @@ -96,7 +97,7 @@ <tr class="evenrow" id="b41r0iq"><td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> <p class="para"> Cím<span class="guimenu"></span></p></td> <td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> -<p class="para">Annak az iFolder vállalati kiszolgálónak a DNS-nevét vagy IP-címét jeleníti meg, amelyen Önnek fiókja van. Ezeket az információkat az iFolder rendszergazdájától kaphatja meg.</p> +<p class="para">Annak az iFolder vállalati kiszolgálónak a DNS-nevét vagy IP-címét jeleníti meg, amelyen Önnek fiókja van. Ezeket az információkat az iFolder rendszergazdájától kaphatja meg.</p> <p class="para">Például: <span class="literal">kiszolg21.pelda.com</span> vagy <span class="literal">192.168.1.1</span></p> <p class="para">A címet módosíthatja, de a változtatás végrehajtásakor nem lehet kapcsolódva az iFolder kiszolgálóhoz.</p></td> <td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> @@ -127,7 +128,7 @@ <tr class="oddrow" id="b41r6vg"><td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> <p class="para">Kvóta<span class="guimenu"></span></p></td> <td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> -<p class="para">A vállalati kiszolgálón az iFolder-fiók számára kiosztott lemezterület teljes mennyiségét jeleníti meg. Az itt látható érték lehet a minden felhasználóra vonatkozó alapértelmezett kvóta, vagy az adott felhasználó saját kvótája. Ha nincs beállítva kvóta, akkor üres a mező, vagy a <span class="literal">N.a.</span> (Nincs adat) érték látható benne. A rendelkezésre álló lemezterületet az iFolder főablakában is láthatja minden kiszolgálóra vonatkozóan, amelyhez csatlakozik.</p></td> +<p class="para">A vállalati kiszolgálón az iFolder-fiók számára kiosztott lemezterület teljes mennyiségét jeleníti meg. Az itt látható érték lehet a minden felhasználóra vonatkozó alapértelmezett kvóta, vagy az adott felhasználó saját kvótája. Ha nincs beállítva kvóta, akkor üres a mező, vagy a <span class="literal">N.a.</span> (Nincs adat) érték látható benne. A rendelkezésre álló lemezterületet az iFolder főablakában is láthatja minden kiszolgálóra vonatkozóan, amelyhez csatlakozik.</p></td> <td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> <p class="para"><span class="guimenu">Fiók tulajdonságai</span> > <span class="guimenu">Lemezterület</span> fül</p></td> <td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> @@ -136,7 +137,7 @@ <tr class="evenrow" id="b41r6vh"><td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> <p class="para">Használatban<span class="guimenu"></span></p></td> <td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> -<p class="para">Itt az adott fiók tulajdonában levő iFolder mappák által összesen használt hely mennyisége látható. Azt a lemezterületet nem tartalmazza, amelyet az Önnel megosztott, de más tulajdonában lévő iFolder mappák használnak.</p></td> +<p class="para">Itt az adott fiók tulajdonában levő iFolder-mappák által összesen használt hely mennyisége látható. Azt a lemezterületet nem tartalmazza, amelyet az Önnel megosztott, de más tulajdonában lévő iFolder-mappák használnak.</p></td> <td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> <p class="para"><span class="guimenu">Fiók tulajdonságai</span> > <span class="guimenu">Lemezterület</span> fül</p></td> <td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> @@ -145,7 +146,7 @@ <tr class="oddrow" id="b41r6vi"><td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> <p class="para">Elérhető<span class="guimenu"></span></p></td> <td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> -<p class="para">Az adott iFolder-fiók iFolder mappái számára elérhető összes szabad hely mennyiségét jeleníti meg. Az érték a kvóta és a használatban levő terület különbsége.</p></td> +<p class="para">Az adott iFolder-fiók iFolder-mappái számára elérhető összes szabad hely mennyiségét jeleníti meg. Az érték a kvóta és a használatban levő terület különbsége.</p></td> <td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> <p class="para"><span class="guimenu">Fiók tulajdonságai</span> > <span class="guimenu">Lemezterület</span> fül</p></td> <td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> @@ -160,7 +161,7 @@ <div class="itemizedlist"> <ul class="listbullet"> <li class="listitem"> -<p class="listitem">Ha be van jelentkezve, amikor a kiszolgálón letiltják a fiókot, mindaddig kezelheti iFolder mappáit, az iFolder-adatai pedig mindaddig szinkronizálódnak a kiszolgálóval, amíg véget nem vet a munkamenetnek úgy, hogy kijelentkezik vagy letiltja a szinkronizálást, vagy ha ez előbb következik be, amíg a kiszolgáló nem választja le a munkamenetet.</p></li> +<p class="listitem">Ha be van jelentkezve, amikor a kiszolgálón letiltják a fiókot, mindaddig kezelheti iFolder-mappáit, az iFolder-adatai pedig mindaddig szinkronizálódnak a kiszolgálóval, amíg véget nem vet a munkamenetnek úgy, hogy kijelentkezik vagy letiltja a szinkronizálást, vagy ha ez előbb következik be, amíg a kiszolgáló nem választja le a munkamenetet.</p></li> <li class="listitem"> <p class="listitem">Ha a fiók le van tiltva a kiszolgálón, minden bejelentkezési kísérlet alkalmával egy előugró üzenet tájékoztatja, hogy a fiók le van tiltva. Segítségért forduljon az iFolder rendszergazdájához. </p></li></ul></div> </td> @@ -172,7 +173,7 @@ <tr class="oddrow" id="b41r0it"><td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> <p class="para">Alapértelmezett fiók</p></td> <td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> -<p class="para">Ha több fiókkal is rendelkezik, az <span class="guimenu">Alapértelmezett fiók</span> jelölőnégyzet bejelölésével teheti ezt a fiókot alapértelmezetté, amely a fiókok legördülő listájában megjelenik az iFolder mappák létrehozásakor és feltöltésekor.</p> +<p class="para">Ha több fiókkal is rendelkezik, az <span class="guimenu">Alapértelmezett fiók</span> jelölőnégyzet bejelölésével teheti ezt a fiókot alapértelmezetté, amely a fiókok legördülő listájában megjelenik az iFolder-mappák létrehozásakor és feltöltésekor.</p> <p class="para"> Ezt az értéket nem tudja módosítani, ha csak egy fiókkal rendelkezik.</p></td> <td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> <p class="para"><span class="guimenu">Fiók tulajdonságai</span>, az összes lapon</p></td> @@ -182,7 +183,7 @@ <tr class="evenrow" id="b8yv5y2"><td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> <p class="para">Titkosítási beállítások</p></td> <td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> -<p class="para">A <span class="guimenu">Biztonság</span> menüben elérhető titkosítási beállításokat beállíthatja, illetve alaphelyzetbe állíthatja. A titkosítás beállításaival kapcsolatos további tudnivalók: <a href="managingpassphrse.html" class="xref">A titkosított iFolder mappák hozzáférési kódjainak kezelése</a>.</p></td> +<p class="para">A <span class="guimenu">Biztonság</span> menüben elérhető titkosítási beállításokat beállíthatja, illetve alaphelyzetbe állíthatja. A titkosítás beállításaival kapcsolatos további tudnivalók: <a href="managingpassphrse.html" class="xref">A titkosított iFolder-mappák hozzáférési kódjainak kezelése</a>.</p></td> <td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> <p class="para"><span class="guimenu">Biztonság </span>menü</p></td> <td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> @@ -257,7 +258,7 @@ </div> -<p class="trademark"> További információ a <a href="legal.html">Szerzői jogi megjegyzések</a>.</p> +<p class="trademark"> További információ a <a href="legal.html">Jogi nyilatkozat</a>.</p> <div class='nav' id='bottomnav'> <a href="login.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="előző" title="előző" />előző</a> Modified: trunk/ifolder/help/hu/accounts.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/hu/accounts.html 2013-10-03 15:17:24 UTC (rev 7681) +++ trunk/ifolder/help/hu/accounts.html 2013-10-03 15:17:59 UTC (rev 7682) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="hu" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:50" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:17" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,12 +40,13 @@ <a href="login.html" class="nav"> következő<img src="ui/images/next.png" alt="következő" title="következő" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="accounts"> <h1 class="title">iFolder-fiók konfigurálása</h1> -<p class="para">Új fiókot az <span class="guimenu">iFolder fiók-létrehozási varázsló</span> használatával lehet hozzáadni és konfigurálni. Mielőtt iFolder mappákat hozhatna létre, illetve megoszthatná a rendszeren tárolt iFolder mappákat, legalább egy iFolder-fiókot létre kell hoznia. Az iFolder-kiszolgálóhoz egyszerre csak egy fiókkal csatlakozhat. Ha több iFolder-kiszolgálóhoz kíván csatlakozni, konfiguráljon több fiókot. Külön-külön bejelentkezhet az egyes fiókokba, de egyszerre több fiókba is be lehet jelentkezve.</p> +<p class="para">Új fiókot az <span class="guimenu">iFolder fiók-létrehozási varázsló</span> használatával lehet hozzáadni és konfigurálni. Mielőtt iFolder-mappákat hozhatna létre, illetve megoszthatná a rendszeren tárolt iFolder-mappákat, legalább egy iFolder-fiókot létre kell hoznia. Az iFolder-kiszolgálóhoz egyszerre csak egy fiókkal csatlakozhat. Ha több iFolder-kiszolgálóhoz kíván csatlakozni, konfiguráljon több fiókot. Külön-külön bejelentkezhet az egyes fiókokba, de egyszerre több fiókba is be lehet jelentkezve.</p> <p class="para">A több bejelentkezési identitással rendelkező felhasználók ugyanazon a számítógépen több iFolder-fiókkal is rendelkezhetnek. Amikor első alkalommal indítja el az iFolder szolgáltatást az aktuális bejelentkezési identitással, az iFolder kéri egy iFolder-fiók beállítását.</p> <div class="important"> <p class="para"><em class="title">FONTOS:</em>Az iFolder 3.7-es és újabb verzióiban új funkció jelenik meg, a fiókok automatikus létrehozása, amely megkönnyíti az iFolder rendszergazdájának, hogy az Ön számára fiókot hozzon létre, illetve konfiguráljon. Ha az iFolder rendszergazdája engedélyezte a fiókok automatikus létrehozását, nem szükséges saját magának fiókot konfigurálnia. Amikor első alkalommal indítja el az iFolder ügyfelet, a rendszer jelszó megadását kéri. Adja meg a jelszavát, és fejezze be a fiók konfigurálását.</p></div> @@ -87,12 +88,12 @@ <tr class="evenrow" id="bvibwiq"><td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> <p class="para">Legyen ez az alapértelmezett kiszolgálóm</p></td> <td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> -<p class="para">Ha több kiszolgáló is csatlakozik a fiókjához, jelölje be a <span class="guimenu">Legyen ez az alapértelmezett kiszolgálóm</span> jelölőnégyzetet, így beállíthatja alapértelmezettként a kiszolgálók legördülő listáján kijelölt kiszolgálót arra az esetre, ha létrehoz vagy feltölt egy iFolder mappát.</p></td> +<p class="para">Ha több kiszolgáló is csatlakozik a fiókjához, jelölje be a <span class="guimenu">Legyen ez az alapértelmezett kiszolgálóm</span> jelölőnégyzetet, így beállíthatja alapértelmezettként a kiszolgálók legördülő listáján kijelölt kiszolgálót arra az esetre, ha létrehoz vagy feltölt egy iFolder-mappát.</p></td> </tr> <tr class="oddrow" id="bvibwim"><td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> <p class="para">Felhasználónév</p></td> <td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> -<p class="para">Adja meg a fiók felhasználóazonosítóját. Az iFolder rendszergazdája dönti el, hogy itt a hálózati felhasználóazonosítót (az LDAP közös nevet) vagy az e-mail címet kell-e megadni.</p> +<p class="para">Adja meg a fiók felhasználóazonosítóját. Az iFolder rendszergazdája dönti el, hogy itt a hálózati felhasználóazonosítót (az LDAP közös nevet) vagy az e-mail címet kell-e megadni.</p> <p class="para">Tegyük fel, hogy Ön Kovács János, a felhasználóazonosítója kovacsj, e-mail címe kov...@pe...<span class="literal"></span>. A rendszergazda megad egy beállítást a kiszolgálón, és ez határozza meg, hogy az melyik formátumot fogadja el hitelesítés céljából a <span class="guimenu">Felhasználónév</span> mezőben.</p></td> </tr> <tr class="evenrow" id="bvibwin"><td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> @@ -124,28 +125,28 @@ <li class="step" id="bkcapke"> <p class="para">Válassza ki a megfelelő helyreállítási ügynököt a legördülő listából, és kattintson az <span class="guimenu">OK</span> gombra.</p></li> <li class="step" id="bbba119"> -<p class="para">Adja meg a helyet, ahol az alapértelmezett iFolder mappát létre kívánja hozni. </p> -<p class="para">Az alapértelmezett iFolder mappa helye alapértelmezés szerint a <span class="filename"><felhasználó kezdőkönyvtára>/ifolder/kiszolgáló_neve/felhasználónév</span>. </p></li> +<p class="para">Adja meg a helyet, ahol az alapértelmezett iFolder-mappát létre kívánja hozni. </p> +<p class="para">Az alapértelmezett iFolder-mappa helye alapértelmezés szerint a <span class="filename"><felhasználó kezdőkönyvtára>/ifolder/kiszolgáló_neve/felhasználónév</span>. </p></li> <li class="step" id="bctnqjm"> -<p class="para">Válassza ki, hogy milyen típusú alapértelmezett iFolder mappát kíván létrehozni. Ha a <span class="guimenu">Titkosítás</span> lehetőséget választja, a program kéri a hozzáférési kódot. </p> +<p class="para">Válassza ki, hogy milyen típusú alapértelmezett iFolder-mappát kíván létrehozni. Ha a <span class="guimenu">Titkosítás</span> lehetőséget választja, a program kéri a hozzáférési kódot. </p> <div class="important"> -<p class="para"><em class="title">FONTOS:</em>Csak normál iFolder mappákat lehet megosztani. Titkosított iFolder mappákat nem lehet megosztani.</p></div> +<p class="para"><em class="title">FONTOS:</em>Csak normál iFolder-mappákat lehet megosztani. Titkosított iFolder-mappákat nem lehet megosztani.</p></div> -<p class="para">Ha az iFolder rendszergazdája nem engedélyezte a titkosítást az Ön aktuális fiókja számára, Ön csak normál iFolder mappákat tud létrehozni. Ha a titkosítás engedélyezve van, alapértelmezés szerint a <span class="guimenu">Normál</span> beállítás van megadva. </p></li> +<p class="para">Ha az iFolder rendszergazdája nem engedélyezte a titkosítást az Ön aktuális fiókja számára, Ön csak normál iFolder-mappákat tud létrehozni. Ha a titkosítás engedélyezve van, alapértelmezés szerint a <span class="guimenu">Normál</span> beállítás van megadva. </p></li> <li class="step" id="bft4h62"> -<p class="para">A létrehozandó iFolder mappa fájljainak biztonságos szinkronizálásához adja meg a <span class="guimenu">Biztonságos szinkronizálás</span> beállítást.</p> -<p class="para">A biztonságos csatorna használata a normál és a titkosított iFolder mappákhoz egyaránt engedélyezhető. Ha meg van adva ez a beállítás, az iFolder alkalmazás biztonságos csatorna használatát teszi lehetővé az iFolder mappa kiszolgáló és a helyi számítógép közötti szinkronizálásához.</p> -<p class="para">Ha eltávolítja az alapértelmezett iFolder mappát a kiszolgálóról, amikor legközelebb a fiók konfigurálását végzi egy nem vékony ügyfélről, az iFolder kéri az alapértelmezett iFolder mappa létrehozását. </p> -<p class="para">Ha a helyi számítógépről távolítja el az alapértelmezett iFolder mappát, a fiók következő konfigurálásakor az iFolder az alapértelmezett iFolder mappa letöltését kéri.</p></li> +<p class="para">A létrehozandó iFolder-mappa fájljainak biztonságos szinkronizálásához adja meg a <span class="guimenu">Biztonságos szinkronizálás</span> beállítást.</p> +<p class="para">A biztonságos csatorna használata a normál és a titkosított iFolder-mappákhoz egyaránt engedélyezhető. Ha meg van adva ez a beállítás, az iFolder alkalmazás biztonságos csatorna használatát teszi lehetővé az iFolder-mappa kiszolgáló és a helyi számítógép közötti szinkronizálásához.</p> +<p class="para">Ha eltávolítja az alapértelmezett iFolder-mappát a kiszolgálóról, amikor legközelebb a fiók konfigurálását végzi egy nem vékony ügyfélről, az iFolder kéri az alapértelmezett iFolder-mappa létrehozását. </p> +<p class="para">Ha a helyi számítógépről távolítja el az alapértelmezett iFolder-mappát, a fiók következő konfigurálásakor az iFolder az alapértelmezett iFolder-mappa letöltését kéri.</p></li> <li class="step" id="bctnqjn"> -<p class="para">Ha már beállított egy alapértelmezett iFolder mappát, letöltheti a helyi számítógépre.</p> -<p class="para">Töltse le az alapértelmezett iFolder mappát, és a folytatáshoz kattintson a <span class="guimenu">Tovább</span> gombra.</p></li> +<p class="para">Ha már beállított egy alapértelmezett iFolder-mappát, letöltheti a helyi számítógépre.</p> +<p class="para">Töltse le az alapértelmezett iFolder-mappát, és a folytatáshoz kattintson a <span class="guimenu">Tovább</span> gombra.</p></li> <li class="step" id="bk84xbh"> -<p class="para">Ha a rendszeren már létezik az alapértelmezett iFolder mappával azonos nevű mappa, összefésülheti a két mappát, vagy letöltheti az alapértelmezett iFolder mappát egy másik helyre.</p> -<p class="para">A két mappa összefésüléséhez kattintson az <span class="guimenu">OK</span> gombra. A <span class="guimenu">Mégse</span> gombra kattintva letöltheti az alapértelmezett iFolder mappát egy másik helyre.</p></li> +<p class="para">Ha a rendszeren már létezik az alapértelmezett iFolder-mappával azonos nevű mappa, összefésülheti a két mappát, vagy letöltheti az alapértelmezett iFolder-mappát egy másik helyre.</p> +<p class="para">A két mappa összefésüléséhez kattintson az <span class="guimenu">OK</span> gombra. A <span class="guimenu">Mégse</span> gombra kattintva letöltheti az alapértelmezett iFolder-mappát egy másik helyre.</p></li> <li class="step" id="b407oqi"> <p class="para">Az iFolder fiók-létrehozási varázsló bezárásához kattintson a <span class="guimenu">Befejezés</span> gombra.</p> -<p class="para">Az iFolder szolgáltatás szinkronizálja a megadott fiók felhasználólistáját, és azonosítja a letöltésre rendelkezésre álló iFolder mappákat. Ez a kezdeti letöltés a fiókhoz tartozó felhasználólista hosszától függően eltarthat néhány másodperctől kezdve akár több percig is. </p></li> +<p class="para">Az iFolder szolgáltatás szinkronizálja a megadott fiók felhasználólistáját, és azonosítja a letöltésre rendelkezésre álló iFolder-mappákat. Ez a kezdeti letöltés a fiókhoz tartozó felhasználólista hosszától függően eltarthat néhány másodperctől kezdve akár több percig is. </p></li> <li class="step" id="b2m64i3"> <p class="para">Ellenőrizze, hogy a beállított fiók megjelenik-e a fiókok listájában.</p> <div class="substeps"> @@ -159,20 +160,20 @@ </div> </li> <li class="step" id="bvwsa5n"> -<p class="para">Adja meg a fiók iFolder mappáinak beállításait a következő módszerek valamelyikével:</p> +<p class="para">Adja meg a fiók iFolder-mappáinak beállításait a következő módszerek valamelyikével:</p> <div class="itemizedlist"> <ul class="listbullet"> <li class="listitem"> -<p class="listitem">Kattintson jobb gombbal az <span class="guimenu">iFolder szolgáltatás</span> ikonjára az értesítési területen, majd válassza a helyi menü <span class="guimenu">iFolder mappák</span> parancsát. Ennek hatására megnyílik az iFolder tallózó. Folytassa a következővel: <a href="createifolder.html" class="xref">iFolder mappa létrehozása és feltöltése</a>.</p></li> +<p class="listitem">Kattintson jobb gombbal az <span class="guimenu">iFolder szolgáltatás</span> ikonjára az értesítési területen, majd válassza a helyi menü <span class="guimenu">iFolder-mappák</span> parancsát. Ennek hatására megnyílik az iFolder tallózó. Folytassa a következővel: <a href="createifolder.html" class="xref">iFolder-mappa létrehozása és feltöltése</a>.</p></li> <li class="listitem"> -<p class="listitem">Ha ehhez a fiókhoz tartozó iFolder mappák rendelkezésre állnak letöltésre a kiszolgálóról, azok felsorolása az iFolder mappák a következőn: <<span class="replaceable">iFolder kiszolgáló neve</span> > területen található. A letöltési ikon <img src="images/if3_download.png" alt="iFolder alkalmazás ikonja" title="iFolder alkalmazás ikonja" class="inline" /> jelzi, hogy az iFolder mappa elérhető letöltésre. Folytassa a következővel: <a href="setupifolder.html" class="xref">Elérhető iFolder mappa letöltése</a>. +<p class="listitem">Ha ehhez a fiókhoz tartozó iFolder-mappák rendelkezésre állnak letöltésre a kiszolgálóról, azok felsorolása az iFolder-mappák a következőn: <<span class="replaceable">iFolder kiszolgáló neve</span> > területen található. A letöltési ikon <img src="images/if3_download.png" alt="iFolder alkalmazás ikonja" title="iFolder alkalmazás ikonja" class="inline" /> jelzi, hogy az iFolder-mappa elérhető letöltésre. Folytassa a következővel: <a href="setupifolder.html" class="xref">Elérhető iFolder-mappa letöltése</a>. </p></li></ul></div> </li></ol> </div> </div> -<p class="trademark"> További információ a <a href="legal.html">Szerzői jogi megjegyzések</a>.</p> +<p class="trademark"> További információ a <a href="legal.html">Jogi nyilatkozat</a>.</p> <div class='nav' id='bottomnav'> <a href="startclient.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="előző" title="előző" />előző</a> Modified: trunk/ifolder/help/hu/accountsprefs.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/hu/accountsprefs.html 2013-10-03 15:17:24 UTC (rev 7681) +++ trunk/ifolder/help/hu/accountsprefs.html 2013-10-03 15:17:59 UTC (rev 7682) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="hu" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:50" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:17" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="startclient.html" class="nav"> következő<img src="ui/images/next.png" alt="következő" title="következő" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="accountsprefs"> @@ -95,7 +96,7 @@ </div> -<p class="trademark"> További információ a <a href="legal.html">Szerzői jogi megjegyzések</a>.</p> +<p class="trademark"> További információ a <a href="legal.html">Jogi nyilatkozat</a>.</p> <div class='nav' id='bottomnav'> <a href="ovwnext.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="előző" title="előző" />előző</a> Modified: trunk/ifolder/help/hu/b9lvmk9.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/hu/b9lvmk9.html 2013-10-03 15:17:24 UTC (rev 7681) +++ trunk/ifolder/help/hu/b9lvmk9.html 2013-10-03 15:17:59 UTC (rev 7682) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="hu" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:50" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:17" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="myifolders.html" class="nav"> következő<img src="ui/images/next.png" alt="következő" title="következő" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="b9lvmk9"> @@ -50,7 +51,7 @@ <ul class="listbullet"> <li class="listitem"> <p class="listitem"> - <a href="myifolders.html" class="xref">iFolder mappák kezelése</a> + <a href="myifolders.html" class="xref">iFolder-mappák kezelése</a> </p></li> <li class="listitem"> <p class="listitem"> @@ -59,7 +60,7 @@ </div> -<p class="trademark"> További információ a <a href="legal.html">Szerzői jogi megjegyzések</a>.</p> +<p class="trademark"> További információ a <a href="legal.html">Jogi nyilatkozat</a>.</p> <div class='nav' id='bottomnav'> <a href="stopclient.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="előző" title="előző" />előző</a> Modified: trunk/ifolder/help/hu/bawqmpe.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/hu/bawqmpe.html 2013-10-03 15:17:24 UTC (rev 7681) +++ trunk/ifolder/help/hu/bawqmpe.html 2013-10-03 15:17:59 UTC (rev 7682) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="hu" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:50" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:17" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -35,24 +35,25 @@ </noscript> <div class='nav' id='topnav'> - <a href="bawqltp.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="előző" title="előző" />előző</a> + <a href="benefits.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="előző" title="előző" />előző</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> <a href="ovwxplat.html" class="nav"> következő<img src="ui/images/next.png" alt="következő" title="következő" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bawqmpe"> <h1 class="title">iFolder-fiók</h1> -<p class="para">iFolder fiók létrehozása akkor történik, amikor az iFolder szolgáltatás rendszergazdája engedélyezi Önt egy iFolder kiszolgáló iFolder felhasználójaként. A rendszergazda megad az Ön számára egy felhasználónevet és egy jelszót. Vállalati rendszer esetében ez az Ön felhasználóneve vagy e-mail címe és a kapcsolódó jelszó is lehet. Mielőtt iFolder mappákat hozna létre, be kell állítani legalább egy iFolder-szolgáltatásfiókot. További információkért lásd: <a href="accounts.html" class="xref">iFolder-fiók konfigurálása</a>.</p> -<p class="para">Egy iFolder-munkamenet akkor veszi kezdetét, amikor Ön bejelentkezik egy iFolder-szolgáltatásfiókba, és akkor ér véget, amikor kijelentkezik, vagy bezárja az iFolder ügyfélprogramot. Az iFolder mappák csak akkor szinkronizálják a fájlokat a többi aktív iFolder mappával, ha aktív az Ön munkamenete, és online módban dolgozik. A helyi iFolder mappákban tárolt adatokat bármikor elérheti, akár bejelentkezett a fiókba, akár nem. További információkért lásd: <a href="accounts.html" class="xref">iFolder-fiók konfigurálása</a>.</p> +<p class="para">iFolder fiók létrehozása akkor történik, amikor az iFolder szolgáltatás rendszergazdája engedélyezi Önt egy iFolder kiszolgáló iFolder felhasználójaként. A rendszergazda megad az Ön számára egy felhasználónevet és egy jelszót. Vállalati rendszer esetében ez az Ön felhasználóneve vagy e-mail címe és a kapcsolódó jelszó is lehet. Mielőtt iFolder-mappákat hozna létre, be kell állítani legalább egy iFolder-szolgáltatásfiókot. További információkért lásd: <a href="accounts.html" class="xref">iFolder-fiók konfigurálása</a>.</p> +<p class="para">Egy iFolder-munkamenet akkor veszi kezdetét, amikor Ön bejelentkezik egy iFolder-szolgáltatásfiókba, és akkor ér véget, amikor kijelentkezik, vagy bezárja az iFolder ügyfélprogramot. Az iFolder-mappák csak akkor szinkronizálják a fájlokat a többi aktív iFolder-mappával, ha aktív az Ön munkamenete, és online módban dolgozik. A helyi iFolder-mappákban tárolt adatokat bármikor elérheti, akár bejelentkezett a fiókba, akár nem. További információkért lásd: <a href="accounts.html" class="xref">iFolder-fiók konfigurálása</a>.</p> </div> -<p class="trademark"> További információ a <a href="legal.html">Szerzői jogi megjegyzések</a>.</p> +<p class="trademark"> További információ a <a href="legal.html">Jogi nyilatkozat</a>.</p> <div class='nav' id='bottomnav'> - <a href="bawqltp.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="előző" title="előző" />előző</a> + <a href="benefits.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="előző" title="előző" />előző</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> <a href="ovwxplat.html" class="nav"> következő<img src="ui/images/next.png" alt="következő" title="következő" /></a> </div> Modified: trunk/ifolder/help/hu/bbb7rj2.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/hu/bbb7rj2.html 2013-10-03 15:17:24 UTC (rev 7681) +++ trunk/ifolder/help/hu/bbb7rj2.html 2013-10-03 15:17:59 UTC (rev 7682) @@ -6,15 +6,15 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="hu" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:50" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:17" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); </style> -<title>Tagság megszüntetése megosztott iFolder mappában</title> +<title>Tagság megszüntetése megosztott iFolder-mappában</title> <script type="text/javascript"> <!--//--><![CDATA[//><!-- var thisId = "bbb7rj2"; @@ -40,42 +40,43 @@ <a href="deleting.html" class="nav"> következő<img src="ui/images/next.png" alt="következő" title="következő" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bbb7rj2"> -<h1 class="title">Tagság megszüntetése megosztott iFolder mappában</h1> +<h1 class="title">Tagság megszüntetése megosztott iFolder-mappában</h1> -<p class="para">Tagság megszüntetése letöltött megosztott iFolder mappában:</p> +<p class="para">Tagság megszüntetése letöltött megosztott iFolder-mappában:</p> <div class="procedure"> <div class="important"> -<p class="para"><em class="title">FONTOS:</em>LDAP-csoportok egyéni tagjai nem szüntethetik meg a tagságukat az iFolder mappákban, ha az adott iFolder mappa az adott LDAP-csoporttal van megosztva. </p></div> +<p class="para"><em class="title">FONTOS:</em>LDAP-csoportok egyéni tagjai nem szüntethetik meg a tagságukat az iFolder-mappákban, ha az adott iFolder-mappa az adott LDAP-csoporttal van megosztva. </p></div> <ol class="steps"> <li class="step" id="bbb7rz6"> -<p class="para">A fájlkezelőben vagy az iFolder-böngészőben navigáljon ahhoz az iFolder mappához, amelyben meg kívánja szüntetni a tagságát. </p></li> +<p class="para">A fájlkezelőben vagy az iFolder-böngészőben navigáljon ahhoz az iFolder-mappához, amelyben meg kívánja szüntetni a tagságát. </p></li> <li class="step" id="bbb7smi"> -<p class="para">Kattintson a jobb gombbal az iFolder mappára, és válassza a <span class="guimenu">Visszaalakítás normál mappává</span> parancsot, ennek hatására megjelenik a megerősítési párbeszédpanel.</p></li> +<p class="para">Kattintson a jobb gombbal az iFolder-mappára, és válassza a <span class="guimenu">Visszaalakítás normál mappává</span> parancsot, ennek hatására megjelenik a megerősítési párbeszédpanel.</p></li> <li class="step" id="bbb7sr7"> -<p class="para">A megerősítési párbeszédpanelen jelölje be a <span class="guimenu">Szűnjön meg a tagságom is az iFolder mappában</span> beállítást. </p></li> +<p class="para">A megerősítési párbeszédpanelen jelölje be a <span class="guimenu">Szűnjön meg a tagságom is az iFolder-mappában</span> beállítást. </p></li> <li class="step" id="bbb7uad"> <p class="para">A megerősítéshez kattintson az <span class="guimenu">Igen</span> gombra.</p> -<p class="para">Az iFolder mappa helyi példánya normál mappa, a továbbiakban nem szinkronizálódik a kiszolgálóval. </p></li></ol> +<p class="para">Az iFolder-mappa helyi példánya normál mappa, a továbbiakban nem szinkronizálódik a kiszolgálóval. </p></li></ol> </div> -<p class="para">Tagság eltávolítása a kiszolgálón található valamelyik megosztott iFolder mappából:</p> +<p class="para">Tagság eltávolítása a kiszolgálón található valamelyik megosztott iFolder-mappából:</p> <div class="procedure"> <ol class="steps"> <li class="step" id="bbbbz9l"> -<p class="para">Az iFolder-böngészőben navigáljon ahhoz az iFolder mappához, amelyben meg kívánja szüntetni a tagságát.</p></li> +<p class="para">Az iFolder-böngészőben navigáljon ahhoz az iFolder-mappához, amelyben meg kívánja szüntetni a tagságát.</p></li> <li class="step" id="bbb7vru"> -<p class="para">Kattintson a jobb gombbal az iFolder mappára, és jelölje be a <span class="guimenu">Saját tagság megszüntetése</span> beállítást.</p></li> +<p class="para">Kattintson a jobb gombbal az iFolder-mappára, és jelölje be a <span class="guimenu">Saját tagság megszüntetése</span> beállítást.</p></li> <li class="step" id="bbb7vzm"> <p class="para">A művelet megerősítéséhez kattintson az <span class="guimenu">OK</span> gombra.</p></li></ol> </div> </div> -<p class="trademark"> További információ a <a href="legal.html">Szerzői jogi megjegyzések</a>.</p> +<p class="trademark"> További információ a <a href="legal.html">Jogi nyilatkozat</a>.</p> <div class='nav' id='bottomnav'> <a href="reverting.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="előző" title="előző" />előző</a> Modified: trunk/ifolder/help/hu/bbbcabq.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/hu/bbbcabq.html 2013-10-03 15:17:24 UTC (rev 7681) +++ trunk/ifolder/help/hu/bbbcabq.html 2013-10-03 15:17:59 UTC (rev 7682) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="hu" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:50" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:17" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="coexistmig.html" class="nav"> következő<img src="ui/images/next.png" alt="következő" title="következő" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bbbcabq"> @@ -55,7 +56,7 @@ </div> -<p class="trademark"> További információ a <a href="legal.html">Szerzői jogi megjegyzések</a>.</p> +<p class="trademark"> További információ a <a href="legal.html">Jogi nyilatkozat</a>.</p> <div class='nav' id='bottomnav'> <a href="deleting.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="előző" title="előző" />előző</a> Modified: trunk/ifolder/help/hu/bctrxs4.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/hu/bctrxs4.html 2013-10-03 15:17:24 UTC (rev 7681) +++ trunk/ifolder/help/hu/bctrxs4.html 2013-10-03 15:17:59 UTC (rev 7682) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="hu" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:50" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:17" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="legal.html" class="nav"> következő<img src="ui/images/next.png" alt="következő" title="következő" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bctrxs4"> @@ -49,13 +50,13 @@ <div class="itemizedlist"> <ul class="listbullet"> <li class="listitem"> -<p class="listitem">Azokat a helyi könyvtárakat, ahol a Novell iFolder 2.<span class="replaceable">x</span> verziójú adatokat tárolja, nem szabad iFolder mappává alakítani.</p></li> +<p class="listitem">Azokat a helyi könyvtárakat, ahol a Novell iFolder 2.<span class="replaceable">x</span> verziójú adatokat tárolja, nem szabad iFolder-mappává alakítani.</p></li> <li class="listitem"> -<p class="listitem">Azokat a könyvtárakat, amelyek olyan helyi könyvtárat tartalmaznak, ahol a Novell iFolder 2.<span class="replaceable">x</span> verziójú adatokat tárolja, nem szabad iFolder mappává alakítani.</p></li></ul></div> +<p class="listitem">Azokat a könyvtárakat, amelyek olyan helyi könyvtárat tartalmaznak, ahol a Novell iFolder 2.<span class="replaceable">x</span> verziójú adatokat tárolja, nem szabad iFolder-mappává alakítani.</p></li></ul></div> </div> -<p class="trademark"> További információ a <a href="legal.html">Szerzői jogi megjegyzések</a>.</p> +<p class="trademark"> További információ a <a href="legal.html">Jogi nyilatkozat</a>.</p> <div class='nav' id='bottomnav'> <a href="bctryt7.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="előző" title="előző" />előző</a> Modified: trunk/ifolder/help/hu/bctryt7.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/hu/bctryt7.html 2013-10-03 15:17:24 UTC (rev 7681) +++ trunk/ifolder/help/hu/bctryt7.html 2013-10-03 15:17:59 UTC (rev 7682) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="hu" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:50" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:17" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,23 +40,13 @@ <a href="bctrxs4.html" class="nav"> következő<img src="ui/images/next.png" alt="következő" title="következő" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bctryt7"> <h1 class="title">iFolder 3.<span class="replaceable">x</span> ügyfelek frissítése</h1> <p class="para">Ebben a részben az alábbi témák ismertetése található:</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="bctryt7.html#bctryt8" class="xref">Automatikus frissítés az iFolder 3.7 verzióra vagy újabb verziókra</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="bctryt7.html#bbjs0lm" class="xref">Manuális frissítés az iFolder 3.7-es vagy újabb verziójára</a> - </p></li></ul></div> - <div class="important"> <p class="para"><em class="title">FONTOS:</em>A 3.4.1 verziójú ügyfél frissítése előtt készítsen biztonsági mentést a helyi Simias-tárolóról. Ha nem végzi el a biztonsági mentést, a számítógépen található összes konfigurációs információ elvész, mivel sikertelen frissítésnél törlődik a Simias-tároló.</p></div> @@ -64,6 +54,8 @@ <h2 class="title">Automatikus frissítés az iFolder 3.7 verzióra vagy újabb verziókra</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Az automatikus frissítés csak akkor lehetséges, ha Ön gyökér szintű hozzáférési jogokkal rendelkezik, mivel ennek a folyamatnak telepítenie kell az RPM csomagokat. A frissítés során a program kéri a gyökér szintű jelszót. Ha Ön nem rendelkezik gyökér szintű hozzáférési jogokkal, a csomag nem telepítődik automatikusan. Az ügyfél csomagjai azonban letöltődnek egy ideiglenes helyre. A Linux ügyfél letöltésének helye: <span class="filename">/tmp/<32chardir>/ifolder3-linux.tar.gz</span>. Így a későbbiekben elvégezheti a frissítést, mert a letöltési helyen megtalálható két telepítési parancsfájl is, amelyek manuálisan futtathatók. Az ügyfél frissítéséig nem tud a 3.7-es vagy újabb verziójú iFolder-kiszolgálóhoz iFolder 3.<span class="replaceable">x</span> verziójú ügyféllel csatlakozni.</p> <div class="procedure"> <ol class="steps"> @@ -74,12 +66,16 @@ </div> <p class="para">Az iFolder 3.4.1-es verziója esetén ha a <span class="guimenu">Nem</span> gombra kattint, és megpróbál csatlakozni az iFolder 3.4.1 ügyféllel a 3.7-es vagy újabb iFolder kiszolgálóhoz, hibaüzenetet kap. Kattintson az <span class="guimenu">OK</span> gombra az üzenet elvetéséhez.</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bbjs0lm"> <h2 class="title">Manuális frissítés az iFolder 3.7-es vagy újabb verziójára</h2> +<span class="collapsible"> + <div class="procedure"> <ol class="steps"> <li class="step" id="bpstn77"> @@ -101,11 +97,13 @@ <p class="para">Indítsa el az iFolder programot az <span class="guimenu">Alkalmazás</span> menüből.</p></li></ol> </div> +</span> + </div> </div> -<p class="trademark"> További információ a <a href="legal.html">Szerzői jogi megjegyzések</a>.</p> +<p class="trademark"> További információ a <a href="legal.html">Jogi nyilatkozat</a>.</p> <div class='nav' id='bottomnav'> <a href="migration.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="előző" title="előző" />előző</a> Modified: trunk/ifolder/help/hu/benefits.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/hu/benefits.html 2013-10-03 15:17:24 UTC (rev 7681) +++ trunk/ifolder/help/hu/benefits.html 2013-10-03 15:17:59 UTC (rev 7682) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="hu" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:50" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:17" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -37,9 +37,10 @@ <div class='nav' id='topnav'> <a href="overview.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="előző" title="előző" />előző</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> - <a href="bawqltp.html" class="nav"> következő<img src="ui/images/next.png" alt="következő" title="következő" /></a> + <a href="bawqmpe.html" class="nav"> következő<img src="ui/images/next.png" alt="következő" title="következő" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="benefits"> @@ -51,7 +52,7 @@ <li class="listitem"> <p class="listitem">Az iFolder beépül az eredeti asztali környezetbe, megkönnyítve ezzel több iFolder létrehozását és kezelését.</p></li> <li class="listitem"> -<p class="listitem">Az iFolder nagymértékben méretezhető és rugalmas, egy-egy felhasználó gyakorlatilag korlátlan számú iFolder mappát hozhat létre, egy iFolder tetszőleges számú taggal rendelkezhet.</p></li> +<p class="listitem">Az iFolder nagymértékben méretezhető és rugalmas, egy-egy felhasználó gyakorlatilag korlátlan számú iFolder-mappát hozhat létre, egy iFolder tetszőleges számú taggal rendelkezhet.</p></li> <li class="listitem"> <p class="listitem">Ha engedélyezve van a titkosítás, az iFolder védi az adatokat a hálózati kommunikáció és az iFolder kiszolgálón való tárolás során.</p></li> <li class="listitem"> @@ -59,28 +60,28 @@ <li class="listitem"> <p class="listitem">Egyszerűen és szelektíven lehet vele megosztani a személyes és a munkához kapcsolódó fájlokat.</p></li> <li class="listitem"> -<p class="listitem">Az iFolder a legújabb verzióra tudja áttelepíteni és frissíteni az iFolder mappák adatait.</p></li> +<p class="listitem">Az iFolder a legújabb verzióra tudja áttelepíteni és frissíteni az iFolder-mappák adatait.</p></li> <li class="listitem"> -<p class="listitem">Az iFolder támogatja az LDAP-csoportok használatát. Az iFolder mappák megoszthatók az LDAP-csoportokkal. Az LDAP-csoportok tagjai létrehozhatnak, tulajdonolhatnak vagy megoszthatnak iFolder mappákat egyes felhasználókkal vagy más LDAP-csoportokkal egyaránt.</p></li> +<p class="listitem">Az iFolder támogatja az LDAP-csoportok használatát. Az iFolder-mappák megoszthatók az LDAP-csoportokkal. Az LDAP-csoportok tagjai létrehozhatnak, tulajdonolhatnak vagy megoszthatnak iFolder-mappákat egyes felhasználókkal vagy más LDAP-csoportokkal egyaránt.</p></li> <li class="listitem"> -<p class="listitem">Lehetőséget nyújt arra, hogy beállítsa azon iFolder mappák tagfelhasználóinak jogait, amelyek az Ön tulajdonában vannak, vagy amelyekhez rendelkezik a tagok hozzáférési jogainak szabályozására való joggal.</p></li> +<p class="listitem">Lehetőséget nyújt arra, hogy beállítsa azon iFolder-mappák tagfelhasználóinak jogait, amelyek az Ön tulajdonában vannak, vagy amelyekhez rendelkezik a tagok hozzáférési jogainak szabályozására való joggal.</p></li> <li class="listitem"> -<p class="listitem">Az iFolder észrevétlenül frissíti a fájlokat több munkaállomás tag iFolder mappáiban.</p></li> +<p class="listitem">Az iFolder észrevétlenül frissíti a fájlokat több munkaállomás tag iFolder-mappáiban.</p></li> <li class="listitem"> <p class="listitem">Amikor fut az iFolder, nyomon követi és naplózza a kapcsolat nélküli munka során végzett változtatásokat, és a kiszolgálóhoz való kapcsolódáskor szinkronizálja ezeket a változtatásokat.</p></li> <li class="listitem"> -<p class="listitem">Az iFolder mappákhoz az ott tárolt adatok szinkronizálása céljából hozzáférő tagok biztonságos hitelesítését nyújtja.</p></li> +<p class="listitem">Az iFolder-mappákhoz az ott tárolt adatok szinkronizálása céljából hozzáférő tagok biztonságos hitelesítését nyújtja.</p></li> <li class="listitem"> -<p class="listitem">Az iFolder mappák olyan alternatívát kínálnak az e-mailben történő fájlküldéssel szemben, amellyel megkerülhetők a csatolt fájlok méretére vonatkozó korlátozások, és csökken az e-mailek tárolásához szükséges hely.</p></li></ul></div> +<p class="listitem">Az iFolder-mappák olyan alternatívát kínálnak az e-mailben történő fájlküldéssel szemben, amellyel megkerülhetők a csatolt fájlok méretére vonatkozó korlátozások, és csökken az e-mailek tárolásához szükséges hely.</p></li></ul></div> </div> -<p class="trademark"> További információ a <a href="legal.html">Szerzői jogi megjegyzések</a>.</p> +<p class="trademark"> További információ a <a href="legal.html">Jogi nyilatkozat</a>.</p> <div class='nav' id='bottomnav'> <a href="overview.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="előző" title="előző" />előző</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> - <a href="bawqltp.html" class="nav"> következő<img src="ui/images/next.png" alt="következő" title="következő" /></a> + <a href="bawqmpe.html" class="nav"> következő<img src="ui/images/next.png" alt="következő" title="következő" /></a> </div> </body> Modified: trunk/ifolder/help/hu/bkjj1f9.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/hu/bkjj1f9.html 2013-10-03 15:17:24 UTC (rev 7681) +++ trunk/ifolder/help/hu/bkjj1f9.html 2013-10-03 15:17:59 UTC (rev 7682) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="hu" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:50" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:17" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,12 +40,13 @@ <a href="createifolder.html" class="nav"> következő<img src="ui/images/next.png" alt="következő" title="következő" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bkjj1f9"> <h1 class="title">Az iFolder-böngésző</h1> -<p class="para">Az iFolder böngészője az iFolder mappák kezelésére szolgál. Az alábbi táblázat az iFolder-böngésző elemeit ismerteti:</p> +<p class="para">Az iFolder böngészője az iFolder-mappák kezelésére szolgál. Az alábbi táblázat az iFolder-böngésző elemeit ismerteti:</p> <div class="table" id="bkjj3es"><p class="title"><em class="num">Táblázat 2 </em>Az iFolder-böngésző elemei</p> <table class="topbot" width="100%"><col width="50%" /><col width="50%" /> @@ -58,24 +59,24 @@ <tr class="oddrow" id="bkjj3eu"><td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> <p class="para">iFolder létrehozása</p></td> <td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> -<p class="para">Lehetővé teszi, hogy a felhasználó a helyi számítógépen lévő mappákat iFolder mappákká alakítsa, és feltöltse arra a kiszolgálóra, amelyhez csatlakozva van.</p> -<p class="para">További információ a <a href="createifolder.html" class="xref">iFolder mappa létrehozása és feltöltése</a></p></td> +<p class="para">Lehetővé teszi, hogy a felhasználó a helyi számítógépen lévő mappákat iFolder-mappákká alakítsa, és feltöltse arra a kiszolgálóra, amelyhez csatlakozva van.</p> +<p class="para">További információ a <a href="createifolder.html" class="xref">iFolder-mappa létrehozása és feltöltése</a></p></td> </tr> <tr class="evenrow" id="bkjj3ew"><td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> <p class="para">Azonnali szinkronizálás</p></td> <td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> -<p class="para">Lehetővé teszi a helyi számítógépen és a kiszolgálón lévő iFolder mappák szinkronizálásának azonnali indítását.</p></td> +<p class="para">Lehetővé teszi a helyi számítógépen és a kiszolgálón lévő iFolder-mappák szinkronizálásának azonnali indítását.</p></td> </tr> <tr class="oddrow" id="bkjj9kw"><td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> <p class="para">Megosztás</p></td> <td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> -<p class="para">Lehetővé teszi az iFolder mappák más felhasználókkal való megosztását. </p> +<p class="para">Lehetővé teszi az iFolder-mappák más felhasználókkal való megosztását. </p> <p class="para">További információ a <a href="sharewith.html" class="xref">iFolder megosztása</a></p></td> </tr> <tr class="evenrow" id="bkjjcsn"><td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> <p class="para">Visszaalakítás normál mappává</p></td> <td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> -<p class="para">Lehetővé teszi az iFolder mappák normál mappákká való visszaalakítását. Az iFolder mappa a kiszolgálóról is törölhető. További információ a <a href="reverting.html" class="xref">iFolder visszaalakítása normál mappává</a></p></td> +<p class="para">Lehetővé teszi az iFolder-mappák normál mappákká való visszaalakítását. Az iFolder-mappa a kiszolgálóról is törölhető. További információ a <a href="reverting.html" class="xref">iFolder visszaalakítása normál mappává</a></p></td> </tr> <tr class="oddrow" id="bkjjjgy"><td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> <p class="para">Kiszolgáló</p></td> @@ -85,12 +86,12 @@ <tr class="evenrow" id="bkjjnpd"><td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> <p class="para">Név</p></td> <td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> -<p class="para">Megjeleníti a kijelölt iFolder mappa nevét.</p></td> +<p class="para">Megjeleníti a kijelölt iFolder-mappa nevét.</p></td> </tr> <tr class="oddrow" id="bkjjnr6"><td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> <p class="para">Tulajdonos</p></td> <td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> -<p class="para">A kijelölt iFolder mappa tulajdonosának nevét jeleníti meg.</p></td> +<p class="para">A kijelölt iFolder-mappa tulajdonosának nevét jeleníti meg.</p></td> </tr> <tr class="evenrow" id="bkjjnsk"><td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> <p class="para">Jogok</p></td> @@ -108,30 +109,30 @@ <p class="para">Az utolsó sikeres szinkronizálás dátumát és időpontját jelzi.</p></td> </tr> <tr class="oddrow" id="bkjj3ev"><td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> -<p class="para">iFolder mappa letöltése</p></td> +<p class="para">iFolder-mappa letöltése</p></td> <td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> -<p class="para">Lehetővé teszi, hogy a felhasználó az iFolder-kiszolgálóról iFolder mappákat töltsön le a helyi számítógépre.</p> -<p class="para">További információ a <a href="setupifolder.html" class="xref">Elérhető iFolder mappa letöltése</a></p></td> +<p class="para">Lehetővé teszi, hogy a felhasználó az iFolder-kiszolgálóról iFolder-mappákat töltsön le a helyi számítógépre.</p> +<p class="para">További információ a <a href="setupifolder.html" class="xref">Elérhető iFolder-mappa letöltése</a></p></td> </tr> <tr class="evenrow" id="bkjjt4u"><td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> -<p class="para">iFolder mappa típusa</p></td> +<p class="para">iFolder-mappa típusa</p></td> <td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> <p class="para">Azt jelzi, hogy a kijelölt iFolder titkosított vagy normál mappa.</p></td> </tr> <tr class="oddrow" id="bkpklij"><td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> <p class="para">iFolder mérete</p></td> <td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> -<p class="para">Megjeleníti a kijelölt iFolder mappa méretét.</p></td> +<p class="para">Megjeleníti a kijelölt iFolder-mappa méretét.</p></td> </tr> <tr class="evenrow" id="bkpkukc"><td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> <p class="para">Összefésülés</p></td> <td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> -<p class="para">Az összefésülési funkcióval egyszerűbben egyesítheti az iFolder mappákban tárolt adatokat, és minimálisra csökkentheti az iFolder-kiszolgáló és az ügyfél közötti adatforgalmat. A kiszolgálón tárolt iFolder mappa tartalmát összefésülheti a helyi számítógép egyik meglévő mappájának tartalmával. További információ a <a href="merge.html" class="xref">iFolder mappák összefésülése</a></p></td> +<p class="para">Az összefésülési funkcióval egyszerűbben egyesítheti ... [truncated message content] |
From: <sri...@us...> - 2013-10-03 15:17:27
|
Revision: 7681 http://sourceforge.net/p/ifolder/code/7681 Author: srinidhi_bs Date: 2013-10-03 15:17:24 +0000 (Thu, 03 Oct 2013) Log Message: ----------- ID: #0000 Reviewer: Srinidhi Localization Required: No Documentation Required: No Description: - Updated localized help files Modified Paths: -------------- trunk/ifolder/help/fr/accountdetails.html trunk/ifolder/help/fr/accounts.html trunk/ifolder/help/fr/accountsprefs.html trunk/ifolder/help/fr/b9lvmk9.html trunk/ifolder/help/fr/bawqmpe.html trunk/ifolder/help/fr/bbb7rj2.html trunk/ifolder/help/fr/bbbcabq.html trunk/ifolder/help/fr/bctrxs4.html trunk/ifolder/help/fr/bctryt7.html trunk/ifolder/help/fr/benefits.html trunk/ifolder/help/fr/bkjj1f9.html trunk/ifolder/help/fr/bkmgmdj.html trunk/ifolder/help/fr/bookinfo.html trunk/ifolder/help/fr/coexistmig.html trunk/ifolder/help/fr/conflicts.html trunk/ifolder/help/fr/createifolder.html trunk/ifolder/help/fr/delacct.html trunk/ifolder/help/fr/deleting.html trunk/ifolder/help/fr/firewall.html trunk/ifolder/help/fr/ificons.html trunk/ifolder/help/fr/ifquota.html trunk/ifolder/help/fr/index.html trunk/ifolder/help/fr/keyfeatures.html trunk/ifolder/help/fr/legal.html trunk/ifolder/help/fr/locguide.html trunk/ifolder/help/fr/login.html trunk/ifolder/help/fr/logout.html trunk/ifolder/help/fr/managingpassphrse.html trunk/ifolder/help/fr/merge.html trunk/ifolder/help/fr/migration.html trunk/ifolder/help/fr/movelocation.html trunk/ifolder/help/fr/myifolders.html trunk/ifolder/help/fr/nameconv.html trunk/ifolder/help/fr/overview.html trunk/ifolder/help/fr/ovwnext.html trunk/ifolder/help/fr/ovwxplat.html trunk/ifolder/help/fr/preferences.html trunk/ifolder/help/fr/propifolders.html trunk/ifolder/help/fr/reverting.html trunk/ifolder/help/fr/setupifolder.html trunk/ifolder/help/fr/sharewith.html trunk/ifolder/help/fr/startclient.html trunk/ifolder/help/fr/stopclient.html trunk/ifolder/help/fr/sync.html trunk/ifolder/help/fr/typeguide.html trunk/ifolder/help/fr/ui/config.js trunk/ifolder/help/fr/ui/expandable.js trunk/ifolder/help/fr/ui/leftnav.html trunk/ifolder/help/fr/ui/leftnav.js trunk/ifolder/help/fr/ui/resource.js trunk/ifolder/help/fr/ui/rtlindex.html trunk/ifolder/help/fr/ui/search.xml trunk/ifolder/help/fr/ui/styles.css trunk/ifolder/help/fr/ui/toc.js trunk/ifolder/help/fr/ui/toc_bookinfo.xml trunk/ifolder/help/fr/ui/toc_overview.xml trunk/ifolder/help/fr/ui/topicidmap.js trunk/ifolder/help/fr/ui/topicsfound.html trunk/ifolder/help/fr/viewhide.html trunk/ifolder/help/fr/virusscan.html Added Paths: ----------- trunk/ifolder/help/fr/ui/collapsed.png trunk/ifolder/help/fr/ui/expanded.png trunk/ifolder/help/fr/ui/images/checkcell.png Modified: trunk/ifolder/help/fr/accountdetails.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/fr/accountdetails.html 2013-10-03 15:16:48 UTC (rev 7680) +++ trunk/ifolder/help/fr/accountdetails.html 2013-10-03 15:17:24 UTC (rev 7681) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="fr" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:49" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:13" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -37,9 +37,10 @@ <div class='nav' id='topnav'> <a href="login.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="précédent" title="précédent" />précédent</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> - <a href="preferences.html" class="nav"> Suivant<img src="ui/images/next.png" alt="Suivant" title="Suivant" /></a> + <a href="preferences.html" class="nav"> suivant<img src="ui/images/next.png" alt="suivant" title="suivant" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="accountdetails"> @@ -131,9 +132,9 @@ <tr class="evenrow" id="b41r6vf"><td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> <p class="para">Mémoriser le mot de passe<span class="guimenu"></span></p></td> <td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> -<p class="para">Indique si iFolder se logue automatiquement pour vous au démarrage de iFolder. Si le paramètre <span class="guimenu">Connexion automatique</span> du compte est activé (par défaut), iFolder tente de se connecter avec le mot de passe enregistré.</p> -<p class="para">Sélectionnez <span class="guimenu">Mémoriser le mot de passe</span> pour vous loguer automatiquement à ce compte iFolder lorsque vous vous loguez à votre ordinateur. </p> -<p class="para">Si votre mot de passe de réseau change, l'authentification automatique échoue la prochaine fois qu'iFolder essaie de vous loguer au compte iFolder. iFolder vous invite à vous loguer avec votre nouveau mot de passe et vous permet de le spécifier et de l'enregistrer.</p></td> +<p class="para">Indique si iFolder vous connecte automatiquement lorsqu'il démarre. Si le paramètre <span class="guimenu">Connexion automatique</span> du compte est activé (par défaut), iFolder tente de se connecter avec le mot de passe enregistré.</p> +<p class="para">Sélectionnez <span class="guimenu">Mémoriser le mot de passe</span> pour vous connecter automatiquement à ce compte iFolder lorsque vous vous connectez à votre ordinateur. </p> +<p class="para">Si vous tentez de vous connecter à votre compte iFolder après un changement de mot de passe réseau, l'authentification automatique échoue. iFolder vous invite alors à vous connecter avec votre nouveau mot de passe et vous permet de le spécifier et de l'enregistrer.</p></td> <td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> <p class="para"><span class="guimenu">Propriétés du compte</span> > onglet <span class="guimenu">Identité</span></p></td> <td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> @@ -175,9 +176,9 @@ <div class="itemizedlist"> <ul class="listbullet"> <li class="listitem"> -<p class="listitem">Si vous êtes logué lorsque le compte est désactivé du côté serveur, vous pouvez gérer vos dossiers iFolder et vos données iFolder continuent à être synchronisées avec le serveur jusqu'à ce que vous clôturiez votre session en vous déloguant ou en désactivant la synchronisation, ou - si cela arrive en premier - jusqu'à ce que le serveur déconnecte votre session.</p></li> +<p class="listitem">Si vous êtes connecté et que l'administrateur désactive le compte sur le serveur, vous pouvez toujours gérer vos dossiers iFolder, et vos données iFolder continuent d'être synchronisées avec le serveur jusqu'à ce que soit vous mettiez fin à la session en vous déconnectant ou en désactivant la synchronisation, soit le serveur déconnecte votre session.</p></li> <li class="listitem"> -<p class="listitem">Si le compte est désactivé sur le serveur, vous recevez un message contextuel vous en informant chaque fois que vous essayez de vous loguer. Contactez votre administrateur système iFolder pour obtenir de l'aide. </p></li></ul></div> +<p class="listitem">Si le compte est désactivé sur le serveur, un message s'affiche à l'écran pour vous le signaler chaque fois que vous tentez de vous connecter. Contactez votre administrateur système iFolder pour obtenir de l'aide. </p></li></ul></div> </td> <td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> <p class="para"><span class="guimenu">Propriétés du compte</span>, tous les onglets</p></td> @@ -277,7 +278,7 @@ <div class='nav' id='bottomnav'> <a href="login.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="précédent" title="précédent" />précédent</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> - <a href="preferences.html" class="nav"> Suivant<img src="ui/images/next.png" alt="Suivant" title="Suivant" /></a> + <a href="preferences.html" class="nav"> suivant<img src="ui/images/next.png" alt="suivant" title="suivant" /></a> </div> </body> Modified: trunk/ifolder/help/fr/accounts.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/fr/accounts.html 2013-10-03 15:16:48 UTC (rev 7680) +++ trunk/ifolder/help/fr/accounts.html 2013-10-03 15:17:24 UTC (rev 7681) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="fr" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:49" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:13" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -37,15 +37,16 @@ <div class='nav' id='topnav'> <a href="startclient.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="précédent" title="précédent" />précédent</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> - <a href="login.html" class="nav"> Suivant<img src="ui/images/next.png" alt="Suivant" title="Suivant" /></a> + <a href="login.html" class="nav"> suivant<img src="ui/images/next.png" alt="suivant" title="suivant" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="accounts"> <h1 class="title">Configuration d'un compte iFolder</h1> -<p class="para">Utilisez <span class="guimenu">l'assistant de création d'un compte iFolder</span> pour ajouter et configurer un nouveau compte. Vous devez configurer au moins un compte iFolder pour pouvoir créer ou partager des dossiers iFolders sur votre système. Vous ne pouvez vous connecter au serveur iFolder qu'avec un seul compte à la fois. En revanche, pour vous connecter à plusieurs serveurs iFolder, vous pouvez configurer plusieurs comptes. Vous pouvez vous loguer séparément à chaque compte et être logué simultanément à plusieurs comptes.</p> +<p class="para">Utilisez <span class="guimenu">l'assistant de création d'un compte iFolder</span> pour ajouter et configurer un nouveau compte. Vous devez configurer au moins un compte iFolder pour pouvoir créer ou partager des dossiers iFolders sur votre système. Vous ne pouvez vous connecter au serveur iFolder qu'avec un seul compte à la fois. En revanche, pour vous connecter à plusieurs serveurs iFolder, vous pouvez configurer plusieurs comptes. Vous pouvez vous connecter séparément à chaque compte et être connecté simultanément à plusieurs comptes.</p> <p class="para">Plusieurs utilisateurs ayant des identités de login local différentes peuvent posséder des dossiers iFolder sur le même ordinateur. Au premier démarrage de iFolder sous votre identité de login local actuelle, iFolder vous invite à configurer un compte iFolder.</p> <div class="important"> <p class="para"><em class="title">IMPORTANT :</em>iFolder 3.7 et ses versions ultérieures introduisent une nouveauté, la création automatique de comptes, qui permet à l'administrateur iFolder de vous créer un compte et de le configurer. Si votre administrateur iFolder administrator a activé la création automatique de compte, vous ne devez pas vous créer de compte. Au premier démarrage d'iFolder, vous êtes invité à introduire votre mot de passe. Entrez votre mot de passe, puis configurez le compte.</p></div> @@ -104,8 +105,8 @@ <tr class="oddrow" id="bvibwio"><td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> <p class="para">Mémoriser le mot de passe<span class="guimenu"></span></p></td> <td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> -<p class="para">Cochez la case <span class="guimenu">Mémoriser le mot de passe sur cet ordinateur</span> pour vous loguer automatiquement à ce compte iFolder lorsque vous vous loguez à votre ordinateur. </p> -<p class="para">Si votre mot de passe de réseau change, l'authentification automatique échoue la prochaine fois qu'iFolder essaie de vous loguer au compte iFolder. iFolder vous invite à vous loguer avec votre nouveau mot de passe et vous permet de le spécifier et de l'enregistrer.</p></td> +<p class="para">Cochez la case <span class="guimenu">Mémoriser le mot de passe sur cet ordinateur</span> pour vous connecter automatiquement à ce compte iFolder lorsque vous vous connectez à votre ordinateur. </p> +<p class="para">Si vous tentez de vous connecter à votre compte iFolder après un changement de mot de passe réseau, l'authentification automatique échoue. iFolder vous invite alors à vous connecter avec votre nouveau mot de passe et vous permet de le spécifier et de l'enregistrer.</p></td> </tr></table> </div> </li> @@ -163,9 +164,9 @@ <div class="itemizedlist"> <ul class="listbullet"> <li class="listitem"> -<p class="listitem">Cliquez avec le bouton droit sur l'icône <span class="guimenu">Services iFolder</span> dans la zone Notification, puis sélectionnez <span class="guimenu">Dossiers iFolder</span> pour ouvrir le navigateur de dossiers iFolder. Passez à la section <a href="createifolder.html" class="xref">Création et téléchargement d'un dossier iFolder</a>.</p></li> +<p class="listitem">Cliquez avec le bouton droit sur l'icône <span class="guimenu">Services iFolder</span> dans la zone Notification, puis sélectionnez <span class="guimenu">Dossiers iFolder</span> pour ouvrir le navigateur de dossiers iFolder. Passez à la section <a href="createifolder.html" class="xref">Création et téléchargement d'un dossier iFolder</a>.</p></li> <li class="listitem"> -<p class="listitem">Si des dossiers iFolder pour ce compte sont téléchargeables à partir du serveur, ils sont listés dans la fenêtre iFolder sous Dossiers iFolder sur <<span class="replaceable">nom serveur iFolder</span>>. L'icône de téléchargement <img src="images/if3_download.png" alt="Icône de l'application iFolder" title="Icône de l'application iFolder" class="inline" /> indique que le dossier iFolder peut être téléchargé. Passez à la section <a href="setupifolder.html" class="xref">Téléchargement d'un dossier iFolder disponible</a>. +<p class="listitem">Si des dossiers iFolder pour ce compte sont téléchargeables à partir du serveur, ils sont listés dans la fenêtre iFolder sous Dossiers iFolder sur <<span class="replaceable">nom serveur iFolder</span>>. L'icône de téléchargement <img src="images/if3_download.png" alt="Icône de l'application iFolder" title="Icône de l'application iFolder" class="inline" /> indique que le dossier iFolder peut être téléchargé. Passez à la section <a href="setupifolder.html" class="xref">Téléchargement d'un dossier iFolder disponible</a>. </p></li></ul></div> </li></ol> </div> @@ -177,7 +178,7 @@ <div class='nav' id='bottomnav'> <a href="startclient.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="précédent" title="précédent" />précédent</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> - <a href="login.html" class="nav"> Suivant<img src="ui/images/next.png" alt="Suivant" title="Suivant" /></a> + <a href="login.html" class="nav"> suivant<img src="ui/images/next.png" alt="suivant" title="suivant" /></a> </div> </body> Modified: trunk/ifolder/help/fr/accountsprefs.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/fr/accountsprefs.html 2013-10-03 15:16:48 UTC (rev 7680) +++ trunk/ifolder/help/fr/accountsprefs.html 2013-10-03 15:17:24 UTC (rev 7681) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="fr" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:49" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:13" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -37,9 +37,10 @@ <div class='nav' id='topnav'> <a href="ovwnext.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="précédent" title="précédent" />précédent</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> - <a href="startclient.html" class="nav"> Suivant<img src="ui/images/next.png" alt="Suivant" title="Suivant" /></a> + <a href="startclient.html" class="nav"> suivant<img src="ui/images/next.png" alt="suivant" title="suivant" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="accountsprefs"> @@ -100,7 +101,7 @@ <div class='nav' id='bottomnav'> <a href="ovwnext.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="précédent" title="précédent" />précédent</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> - <a href="startclient.html" class="nav"> Suivant<img src="ui/images/next.png" alt="Suivant" title="Suivant" /></a> + <a href="startclient.html" class="nav"> suivant<img src="ui/images/next.png" alt="suivant" title="suivant" /></a> </div> </body> Modified: trunk/ifolder/help/fr/b9lvmk9.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/fr/b9lvmk9.html 2013-10-03 15:16:48 UTC (rev 7680) +++ trunk/ifolder/help/fr/b9lvmk9.html 2013-10-03 15:17:24 UTC (rev 7681) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="fr" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:49" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:13" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -37,9 +37,10 @@ <div class='nav' id='topnav'> <a href="stopclient.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="précédent" title="précédent" />précédent</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> - <a href="myifolders.html" class="nav"> Suivant<img src="ui/images/next.png" alt="Suivant" title="Suivant" /></a> + <a href="myifolders.html" class="nav"> suivant<img src="ui/images/next.png" alt="suivant" title="suivant" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="b9lvmk9"> @@ -64,7 +65,7 @@ <div class='nav' id='bottomnav'> <a href="stopclient.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="précédent" title="précédent" />précédent</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> - <a href="myifolders.html" class="nav"> Suivant<img src="ui/images/next.png" alt="Suivant" title="Suivant" /></a> + <a href="myifolders.html" class="nav"> suivant<img src="ui/images/next.png" alt="suivant" title="suivant" /></a> </div> </body> Modified: trunk/ifolder/help/fr/bawqmpe.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/fr/bawqmpe.html 2013-10-03 15:16:48 UTC (rev 7680) +++ trunk/ifolder/help/fr/bawqmpe.html 2013-10-03 15:17:24 UTC (rev 7681) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="fr" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:49" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:13" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -35,26 +35,27 @@ </noscript> <div class='nav' id='topnav'> - <a href="bawqltp.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="précédent" title="précédent" />précédent</a> + <a href="benefits.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="précédent" title="précédent" />précédent</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> - <a href="ovwxplat.html" class="nav"> Suivant<img src="ui/images/next.png" alt="Suivant" title="Suivant" /></a> + <a href="ovwxplat.html" class="nav"> suivant<img src="ui/images/next.png" alt="suivant" title="suivant" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bawqmpe"> <h1 class="title">Compte iFolder</h1> -<p class="para">Un compte iFolder est créé lorsqu'un administrateur de services iFolder vous octroie le statut d'utilisateur iFolder pour un serveur iFolder. L'administrateur vous fournit un nom d'utilisateur et un mot de passe. Pour une entreprise, il peut s'agir de votre nom d'utilisateur ou adresse électronique et du mot de passe associé. Vous devez configurer au moins un compte iFolder pour pouvoir créer des dossiers iFolder. Pour plus d'informations, reportez-vous au <a href="accounts.html" class="xref">Configuration d'un compte iFolder</a>.</p> -<p class="para">Une session iFolder commence lorsque vous vous loguez à un compte de services iFolder et se termine lorsque vous vous déloguez ou que vous quittez le client iFolder. Vos dossiers iFolder synchronisent des fichiers avec d'autres dossiers iFolder actifs lorsque votre session est active et que vous êtes connecté. Vous pouvez accéder aux données de vos dossiers iFolder locaux à tout moment que vous soyez logué au compte ou non. Pour plus d'informations, reportez-vous à <a href="accounts.html" class="xref">Configuration d'un compte iFolder</a>.</p> +<p class="para">Un compte iFolder est créé lorsqu'un administrateur de services iFolder vous octroie le statut d'utilisateur iFolder pour un serveur iFolder. L'administrateur vous fournit un nom d'utilisateur et un mot de passe. Pour une entreprise, il peut s'agir de votre nom d'utilisateur ou adresse électronique et du mot de passe associé. Vous devez configurer au moins un compte iFolder pour pouvoir créer des dossiers iFolder. Pour plus d'informations, reportez-vous au <a href="accounts.html" class="xref">Configuration d'un compte iFolder</a>.</p> +<p class="para">Une session iFolder commence lorsque vous vous connectez à un compte de services iFolder et se termine lorsque vous vous déconnectez ou que vous quittez le client iFolder. Vos dossiers iFolder synchronisent des fichiers avec d'autres dossiers iFolder actifs lorsque votre session est active et que vous êtes connecté. Vous pouvez accéder aux données de vos dossiers iFolder locaux à tout moment, que vous soyez ou non connecté au compte. Pour plus d'informations, reportez-vous à <a href="accounts.html" class="xref">Configuration d'un compte iFolder</a>.</p> </div> <p class="trademark"> Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique <a href="legal.html">Mentions légales</a>.</p> <div class='nav' id='bottomnav'> - <a href="bawqltp.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="précédent" title="précédent" />précédent</a> + <a href="benefits.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="précédent" title="précédent" />précédent</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> - <a href="ovwxplat.html" class="nav"> Suivant<img src="ui/images/next.png" alt="Suivant" title="Suivant" /></a> + <a href="ovwxplat.html" class="nav"> suivant<img src="ui/images/next.png" alt="suivant" title="suivant" /></a> </div> </body> Modified: trunk/ifolder/help/fr/bbb7rj2.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/fr/bbb7rj2.html 2013-10-03 15:16:48 UTC (rev 7680) +++ trunk/ifolder/help/fr/bbb7rj2.html 2013-10-03 15:17:24 UTC (rev 7681) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="fr" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:49" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:13" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -37,9 +37,10 @@ <div class='nav' id='topnav'> <a href="reverting.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="précédent" title="précédent" />précédent</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> - <a href="deleting.html" class="nav"> Suivant<img src="ui/images/next.png" alt="Suivant" title="Suivant" /></a> + <a href="deleting.html" class="nav"> suivant<img src="ui/images/next.png" alt="suivant" title="suivant" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bbb7rj2"> @@ -80,7 +81,7 @@ <div class='nav' id='bottomnav'> <a href="reverting.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="précédent" title="précédent" />précédent</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> - <a href="deleting.html" class="nav"> Suivant<img src="ui/images/next.png" alt="Suivant" title="Suivant" /></a> + <a href="deleting.html" class="nav"> suivant<img src="ui/images/next.png" alt="suivant" title="suivant" /></a> </div> </body> Modified: trunk/ifolder/help/fr/bbbcabq.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/fr/bbbcabq.html 2013-10-03 15:16:48 UTC (rev 7680) +++ trunk/ifolder/help/fr/bbbcabq.html 2013-10-03 15:17:24 UTC (rev 7681) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="fr" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:49" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:13" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -37,9 +37,10 @@ <div class='nav' id='topnav'> <a href="deleting.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="précédent" title="précédent" />précédent</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> - <a href="coexistmig.html" class="nav"> Suivant<img src="ui/images/next.png" alt="Suivant" title="Suivant" /></a> + <a href="coexistmig.html" class="nav"> suivant<img src="ui/images/next.png" alt="suivant" title="suivant" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bbbcabq"> @@ -60,7 +61,7 @@ <div class='nav' id='bottomnav'> <a href="deleting.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="précédent" title="précédent" />précédent</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> - <a href="coexistmig.html" class="nav"> Suivant<img src="ui/images/next.png" alt="Suivant" title="Suivant" /></a> + <a href="coexistmig.html" class="nav"> suivant<img src="ui/images/next.png" alt="suivant" title="suivant" /></a> </div> </body> Modified: trunk/ifolder/help/fr/bctrxs4.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/fr/bctrxs4.html 2013-10-03 15:16:48 UTC (rev 7680) +++ trunk/ifolder/help/fr/bctrxs4.html 2013-10-03 15:17:24 UTC (rev 7681) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="fr" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:49" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:13" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -37,9 +37,10 @@ <div class='nav' id='topnav'> <a href="bctryt7.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="précédent" title="précédent" />précédent</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> - <a href="legal.html" class="nav"> Suivant<img src="ui/images/next.png" alt="Suivant" title="Suivant" /></a> + <a href="legal.html" class="nav"> suivant<img src="ui/images/next.png" alt="suivant" title="suivant" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bctrxs4"> @@ -60,7 +61,7 @@ <div class='nav' id='bottomnav'> <a href="bctryt7.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="précédent" title="précédent" />précédent</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> - <a href="legal.html" class="nav"> Suivant<img src="ui/images/next.png" alt="Suivant" title="Suivant" /></a> + <a href="legal.html" class="nav"> suivant<img src="ui/images/next.png" alt="suivant" title="suivant" /></a> </div> </body> Modified: trunk/ifolder/help/fr/bctryt7.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/fr/bctryt7.html 2013-10-03 15:16:48 UTC (rev 7680) +++ trunk/ifolder/help/fr/bctryt7.html 2013-10-03 15:17:24 UTC (rev 7681) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="fr" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:49" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:13" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -37,26 +37,16 @@ <div class='nav' id='topnav'> <a href="migration.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="précédent" title="précédent" />précédent</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> - <a href="bctrxs4.html" class="nav"> Suivant<img src="ui/images/next.png" alt="Suivant" title="Suivant" /></a> + <a href="bctrxs4.html" class="nav"> suivant<img src="ui/images/next.png" alt="suivant" title="suivant" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bctryt7"> <h1 class="title">Mise à jour des clients iFolder 3.<span class="replaceable">x</span></h1> <p class="para">Cette section fournit les informations suivantes :</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="bctryt7.html#bctryt8" class="xref">Mise à niveau automatique vers iFolder 3.7 ou versions ultérieures</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="bctryt7.html#bbjs0lm" class="xref">Mise à niveau manuelle vers iFolder 3.7 ou versions ultérieures</a> - </p></li></ul></div> - <div class="important"> <p class="para"><em class="title">IMPORTANT :</em>Avant de mettre à niveau votre client 3.4.1, vous devez sauvegarder votre zone de stockage Simias locale. Si vous n'effectuez pas la sauvegarde, vous perdez toutes les informations de configuration de l'ordinateur car la banque Simias est effacée lorsque la mise à niveau échoue.</p></div> @@ -64,7 +54,9 @@ <h2 class="title">Mise à niveau automatique vers iFolder 3.7 ou versions ultérieures</h2> -<p class="para">La mise à niveau automatique n'est possible que si vous disposez des droits d'accès à la racine car le processus nécessite l'installation des progiciels RPM. Le mot de passe racine est exigé pendant la mise à niveau. Si vous ne disposez pas des droits d'accès à la racine, le progiciel n'est pas installé automatiquement. Les progiciels du client sont téléchargés dans un répertoire temporaire. Le client Linux est téléchargé dans <span class="filename">/tmp/<32chardir>/ifolder3-linux.tar.gz</span>. Cela vous permet d'effectuer la mise à niveau plus tard puisque l'emplacement contient deux scripts d'installation exécutables manuellement. Tant que vous n'avez pas mis à niveau le client, vous ne pouvez pas vous connecter au serveur iFolder 3.7 ou version ultérieure avec un client iFolder 3.<span class="replaceable">x</span>. </p> +<span class="collapsible"> + +<p class="para">La mise à niveau automatique n'est possible que si vous disposez des droits d'accès à la racine car le processus nécessite l'installation des progiciels RPM. Le mot de passe racine est exigé pendant la mise à niveau. Si vous ne disposez pas des droits d'accès à la racine, le progiciel n'est pas installé automatiquement. Les progiciels du client sont téléchargés dans un répertoire temporaire. Le client Linux est téléchargé dans <span class="filename">/tmp/<32chardir>/ifolder3-linux.tar.gz</span>. Cela vous permet d'effectuer la mise à niveau plus tard puisque l'emplacement contient deux scripts d'installation exécutables manuellement. Tant que vous n'avez pas mis à niveau le client, vous ne pouvez pas vous connecter au serveur iFolder 3.7 ou version ultérieure avec un client iFolder 3.<span class="replaceable">x</span>. </p> <div class="procedure"> <ol class="steps"> <li class="step" id="bbjrxu1"> @@ -74,12 +66,16 @@ </div> <p class="para">Dans le cas de iFolder 3.4.1, si vous cliquez sur <span class="guimenu">Non</span> et tentez de connecter le client iFolder 3.4.1 au serveur iFolder 3.7 ou version ultérieure, un message d'erreur s'affiche. Cliquez sur <span class="guimenu">OK</span> pour le faire disparaître.</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bbjs0lm"> <h2 class="title">Mise à niveau manuelle vers iFolder 3.7 ou versions ultérieures</h2> +<span class="collapsible"> + <div class="procedure"> <ol class="steps"> <li class="step" id="bpstn77"> @@ -101,6 +97,8 @@ <p class="para">Démarrez iFolder à partir du menu <span class="guimenu">Application</span>.</p></li></ol> </div> +</span> + </div> </div> @@ -110,7 +108,7 @@ <div class='nav' id='bottomnav'> <a href="migration.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="précédent" title="précédent" />précédent</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> - <a href="bctrxs4.html" class="nav"> Suivant<img src="ui/images/next.png" alt="Suivant" title="Suivant" /></a> + <a href="bctrxs4.html" class="nav"> suivant<img src="ui/images/next.png" alt="suivant" title="suivant" /></a> </div> </body> Modified: trunk/ifolder/help/fr/benefits.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/fr/benefits.html 2013-10-03 15:16:48 UTC (rev 7680) +++ trunk/ifolder/help/fr/benefits.html 2013-10-03 15:17:24 UTC (rev 7681) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="fr" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:49" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:13" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -37,9 +37,10 @@ <div class='nav' id='topnav'> <a href="overview.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="précédent" title="précédent" />précédent</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> - <a href="bawqltp.html" class="nav"> Suivant<img src="ui/images/next.png" alt="Suivant" title="Suivant" /></a> + <a href="bawqmpe.html" class="nav"> suivant<img src="ui/images/next.png" alt="suivant" title="suivant" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="benefits"> @@ -80,7 +81,7 @@ <div class='nav' id='bottomnav'> <a href="overview.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="précédent" title="précédent" />précédent</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> - <a href="bawqltp.html" class="nav"> Suivant<img src="ui/images/next.png" alt="Suivant" title="Suivant" /></a> + <a href="bawqmpe.html" class="nav"> suivant<img src="ui/images/next.png" alt="suivant" title="suivant" /></a> </div> </body> Modified: trunk/ifolder/help/fr/bkjj1f9.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/fr/bkjj1f9.html 2013-10-03 15:16:48 UTC (rev 7680) +++ trunk/ifolder/help/fr/bkjj1f9.html 2013-10-03 15:17:24 UTC (rev 7681) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="fr" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:49" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:13" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -37,9 +37,10 @@ <div class='nav' id='topnav'> <a href="ificons.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="précédent" title="précédent" />précédent</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> - <a href="createifolder.html" class="nav"> Suivant<img src="ui/images/next.png" alt="Suivant" title="Suivant" /></a> + <a href="createifolder.html" class="nav"> suivant<img src="ui/images/next.png" alt="suivant" title="suivant" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bkjj1f9"> @@ -151,7 +152,7 @@ <tr class="oddrow" id="bkjjemk"><td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> <p class="para">Utilisateur</p></td> <td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> -<p class="para">Affiche le nom de l'utilisateur logué au serveur iFolder sélectionné.</p></td> +<p class="para">Affiche le nom de l'utilisateur connecté au serveur iFolder sélectionné.</p></td> </tr> <tr class="evenrow" id="bkjjjj3"><td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> <p class="para">Nombre de dossiers iFolder</p></td> @@ -187,7 +188,7 @@ <div class='nav' id='bottomnav'> <a href="ificons.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="précédent" title="précédent" />précédent</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> - <a href="createifolder.html" class="nav"> Suivant<img src="ui/images/next.png" alt="Suivant" title="Suivant" /></a> + <a href="createifolder.html" class="nav"> suivant<img src="ui/images/next.png" alt="suivant" title="suivant" /></a> </div> </body> Modified: trunk/ifolder/help/fr/bkmgmdj.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/fr/bkmgmdj.html 2013-10-03 15:16:48 UTC (rev 7680) +++ trunk/ifolder/help/fr/bkmgmdj.html 2013-10-03 15:17:24 UTC (rev 7681) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="fr" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:49" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:13" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -37,9 +37,10 @@ <div class='nav' id='topnav'> <a href="managingpassphrse.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="précédent" title="précédent" />précédent</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> - <a href="ifquota.html" class="nav"> Suivant<img src="ui/images/next.png" alt="Suivant" title="Suivant" /></a> + <a href="ifquota.html" class="nav"> suivant<img src="ui/images/next.png" alt="suivant" title="suivant" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bkmgmdj"> @@ -69,13 +70,13 @@ <div class="formalpara" id="bkmgunx"> <p class="title"><em class="title">Mémoriser le mot de passe:</em> - Cochez la case <span class="guimenu">Mémoriser le mot de passe</span> pour vous loguer automatiquement au compte iFolder lorsque vous vous loguez à votre ordinateur.</p> + Cochez la case <span class="guimenu">Mémoriser le mot de passe</span> pour vous connecter automatiquement au compte iFolder lorsque vous vous connectez à votre ordinateur.</p> </div> </li> <li class="step" id="bkmguqq"> <p class="para">Cliquez sur <span class="guimenu">Réinitialiser</span>.</p> <div class="note"> -<p class="para"><em class="title">REMARQUE :</em>iFolder change le mot de passe directement sur le serveur LDAP. Si ce même serveur LDAP est une source de gestion des utilisateurs pour d'autres applications, le nouveau mot de passe s'applique également à ces applications. Une fois votre mot de passe modifié, la session iFolder expire et vous êtes délogué. Vous devez ensuite vous reloguer pour vous connecter aux services iFolder.</p></div> +<p class="para"><em class="title">REMARQUE :</em>iFolder change le mot de passe directement sur le serveur LDAP. Si ce même serveur LDAP est une source de gestion des utilisateurs pour d'autres applications, le nouveau mot de passe s'applique également à ces applications. Une fois votre mot de passe modifié, la session iFolder expire et vous êtes déconnecté. Vous devez ensuite vous reconnecter pour accéder aux services iFolder.</p></div> </li></ol> </div> @@ -86,7 +87,7 @@ <div class='nav' id='bottomnav'> <a href="managingpassphrse.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="précédent" title="précédent" />précédent</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> - <a href="ifquota.html" class="nav"> Suivant<img src="ui/images/next.png" alt="Suivant" title="Suivant" /></a> + <a href="ifquota.html" class="nav"> suivant<img src="ui/images/next.png" alt="suivant" title="suivant" /></a> </div> </body> Modified: trunk/ifolder/help/fr/bookinfo.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/fr/bookinfo.html 2013-10-03 15:16:48 UTC (rev 7680) +++ trunk/ifolder/help/fr/bookinfo.html 2013-10-03 15:17:24 UTC (rev 7681) @@ -6,15 +6,15 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="fr" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:49" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:13" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); </style> -<title>Aide multiplate-forme de Novell iFolder 3.9.1</title> +<title>Aide multiplate-forme de Novell iFolder 3.9.2</title> <script type="text/javascript"> <!--//--><![CDATA[//><!-- var thisId = "bookinfo"; @@ -28,15 +28,16 @@ <body> <div class='nav' id='topnav'> - <a href="overview.html" class="nav"> Suivant<img src="ui/images/next.png" alt="Suivant" title="Suivant" /></a> + <a href="overview.html" class="nav"> suivant<img src="ui/images/next.png" alt="suivant" title="suivant" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bookinfo"> -<h1 class="title">Aide multiplate-forme de Novell iFolder 3.9.1</h1> +<h1 class="title">Aide multiplate-forme de Novell iFolder 3.9.2</h1> -<p class="para">Novell iFolder est une application de partage de fichiers pour clients Linux, Windows et Macintosh. Grâce à iFolder, vos fichiers locaux vous suivent automatiquement que vous soyez en ligne ou hors ligne et ce, à tout moment et sur tous les ordinateurs. Vous pouvez partager des fichiers dans plusieurs dossiers iFolder, chacun avec des utilisateurs différents. Vous pouvez décider de qui peut participer à un dossier iFolder et attribuer des droits d'accès différents à chaque membre. Vous pouvez également accéder aux dossiers iFolder que d'autres membres partagent avec vous.</p> +<p class="para">Novell iFolder est une application de partage de fichiers pour clients Linux, Windows et Macintosh. Grâce à iFolder, vos fichiers locaux vous suivent automatiquement que vous soyez en ligne ou hors ligne et ce, à tout moment et sur tous les ordinateurs. Vous pouvez partager des fichiers dans plusieurs dossiers iFolder, chacun avec des utilisateurs différents. Vous pouvez décider de qui peut participer à un dossier iFolder et attribuer des droits d'accès différents à chaque membre. Vous pouvez également accéder aux dossiers iFolder que d'autres membres partagent avec vous.</p> <p class="para">Ce système d'aide vous montre comment utiliser et gérer le client iFolder. </p> <div class="itemizedlist"> <ul class="listbullet"> @@ -57,9 +58,11 @@ <a href="coexistmig.html" class="xref">Migration et mise à niveau de Novell iFolder</a> </p></li></ul></div> + <h2 class="bridgehead" id="b2qz8eu">Public</h2> <p class="para">Ce guide est destiné aux utilisateurs du client iFolder.</p> + <h2 class="bridgehead" id="additionaldoc">Documentation complémentaire</h2> <p class="para">Si vous utilisez le client iFolder 3.7 ou une version ultérieure avec un serveur d'entreprise Novell iFolder 3.7 ou version ultérieure, ou avec un serveur Web Access, reportez-vous au <span class="citetitle">Guide de l'utilisateur iFolder 3.9.x</span> sur le <a href="http://www.novell.com/documentation/ifolder3" class="ulink">site Web de documentation de Novell iFolder</a>.</p> @@ -68,7 +71,7 @@ <p class="trademark"> Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique <a href="legal.html">Mentions légales</a>.</p> <div class='nav' id='bottomnav'> - <a href="overview.html" class="nav"> Suivant<img src="ui/images/next.png" alt="Suivant" title="Suivant" /></a> + <a href="overview.html" class="nav"> suivant<img src="ui/images/next.png" alt="suivant" title="suivant" /></a> </div> </body> Modified: trunk/ifolder/help/fr/coexistmig.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/fr/coexistmig.html 2013-10-03 15:16:48 UTC (rev 7680) +++ trunk/ifolder/help/fr/coexistmig.html 2013-10-03 15:17:24 UTC (rev 7681) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="fr" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:49" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:13" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -37,9 +37,10 @@ <div class='nav' id='topnav'> <a href="bbbcabq.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="précédent" title="précédent" />précédent</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> - <a href="migration.html" class="nav"> Suivant<img src="ui/images/next.png" alt="Suivant" title="Suivant" /></a> + <a href="migration.html" class="nav"> suivant<img src="ui/images/next.png" alt="suivant" title="suivant" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="coexistmig"> @@ -68,7 +69,7 @@ <div class='nav' id='bottomnav'> <a href="bbbcabq.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="précédent" title="précédent" />précédent</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> - <a href="migration.html" class="nav"> Suivant<img src="ui/images/next.png" alt="Suivant" title="Suivant" /></a> + <a href="migration.html" class="nav"> suivant<img src="ui/images/next.png" alt="suivant" title="suivant" /></a> </div> </body> Modified: trunk/ifolder/help/fr/conflicts.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/fr/conflicts.html 2013-10-03 15:16:48 UTC (rev 7680) +++ trunk/ifolder/help/fr/conflicts.html 2013-10-03 15:17:24 UTC (rev 7681) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="fr" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:49" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:13" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -37,32 +37,24 @@ <div class='nav' id='topnav'> <a href="sync.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="précédent" title="précédent" />précédent</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> - <a href="movelocation.html" class="nav"> Suivant<img src="ui/images/next.png" alt="Suivant" title="Suivant" /></a> + <a href="movelocation.html" class="nav"> suivant<img src="ui/images/next.png" alt="suivant" title="suivant" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="conflicts"> <h1 class="title">Résolution des conflits de fichiers</h1> -<p class="para">Des conflits peuvent survenir entre les versions des fichiers enregistrées simultanément sur des ordinateurs différents ou lorsqu'un nom de fichier diffère par la casse uniquement. Lors de conflits, le fichier est stocké dans la zone conflictuelle et le fichier est signalé par l'état <span class="guimenu">Conflit de nom</span>. L'icône Erreur iFolder<img src="images/ifolder-error_16.png" alt="Icône de l'application iFolder" title="Icône de l'application iFolder" class="inline" /> s'affiche sur le dossier iFolder. Si l'option <span class="guimenu">Signaler les conflits</span> est activée dans vos Préférences iFolder, une alerte est également envoyée à la zone Notification. Vous pouvez contrôler le comportement contextuel des notifications en définissant votre préférence dans <span class="menuchoice"><span class="guimenu">Préférences iFolder</span> > <span class="guimenu">Général</span></span>sous l'onglet. +<p class="para">Des conflits peuvent survenir entre les versions des fichiers enregistrées simultanément sur des ordinateurs différents ou lorsqu'un nom de fichier diffère par la casse uniquement. Lors de conflits, le fichier est stocké dans la zone conflictuelle et le fichier est signalé par l'état <span class="guimenu">Conflit de nom</span>. L'icône Erreur iFolder<img src="images/ifolder-error_16.png" alt="Icône de l'application iFolder" title="Icône de l'application iFolder" class="inline" /> s'affiche sur le dossier iFolder. Si l'option <span class="guimenu">Signaler les conflits</span> est activée dans vos Préférences iFolder, une alerte est également envoyée à la zone Notification. Vous pouvez contrôler le comportement contextuel des notifications en définissant votre préférence dans <span class="menuchoice"><span class="guimenu">Préférences iFolder</span> > <span class="guimenu">Général</span></span>sous l'onglet. </p> <p class="para">Pour résoudre les conflits de fichiers, reportez-vous aux sections suivantes :</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="conflicts.html#b4tc704" class="xref">Résolution des conflits des versions de fichier</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="conflicts.html#b4tc7jb" class="xref">Résolution des conflits de noms de fichier</a> - </p></li></ul></div> - <div class="sect2" id="b4tc704"> <h2 class="title">Résolution des conflits des versions de fichier</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Pour résoudre les conflits de version de fichier, vous devez sélectionner la version correcte dans la boîte de dialogue Résolution des conflits.</p> <div class="procedure"> <ol class="steps"> @@ -109,12 +101,16 @@ <p class="para">Une fois le conflit résolu, cliquez sur <span class="guimenu">Enregistrer</span>.</p></li></ol> </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b4tc7jb"> <h2 class="title">Résolution des conflits de noms de fichier</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Les conflits de noms de fichier se produisent lorsque la version locale du fichier et celle du serveur présentent des différences au niveau des majuscules/minuscules. Ces fichiers peuvent avoir le même contenu ou non. Vous pouvez résoudre ce type de conflit en renommant les fichiers tout en veillant à l'endroit où vous renommez le fichier. </p> <div class="itemizedlist"> <ul class="listbullet"> @@ -138,7 +134,7 @@ <div class="itemizedlist"> <ul class="listbullet"> <li class="listitem"> -<p class="listitem">Si le contenu est identique, renommez l'un des fichiers, cliquez sur <span class="guimenu">Enregistrer cette version</span>, puis cliquez sur <span class="guimenu">OK</span> pour fermer la boîte de dialogue Résoudre les conflits. Vous avez terminé.</p></li> +<p class="listitem">Si le contenu est identique, renommez l'un des fichiers, cliquez sur <span class="guimenu">Enregistrer cette version</span>, puis cliquez sur <span class="guimenu">OK</span> pour fermer la boîte de dialogue Résoudre les conflits. Vous avez terminé.</p></li> <li class="listitem"> <p class="listitem">Si le contenu est différent, passez à l'<a href="conflicts.html#bx1au97" class="xref">Étape 5</a>.</p></li></ul></div> </li> @@ -154,6 +150,8 @@ <p class="para">La version serveur du fichier est téléchargée sur l'ordinateur local et remplace la copie locale par le fichier du même nom.</p></li></ol> </div> +</span> + </div> </div> @@ -163,7 +161,7 @@ <div class='nav' id='bottomnav'> <a href="sync.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="précédent" title="précédent" />précédent</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> - <a href="movelocation.html" class="nav"> Suivant<img src="ui/images/next.png" alt="Suivant" title="Suivant" /></a> + <a href="movelocation.html" class="nav"> suivant<img src="ui/images/next.png" alt="suivant" title="suivant" /></a> </div> </body> Modified: trunk/ifolder/help/fr/createifolder.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/fr/createifolder.html 2013-10-03 15:16:48 UTC (rev 7680) +++ trunk/ifolder/help/fr/createifolder.html 2013-10-03 15:17:24 UTC (rev 7681) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="fr" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:49" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:13" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -37,9 +37,10 @@ <div class='nav' id='topnav'> <a href="bkjj1f9.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="précédent" title="précédent" />précédent</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> - <a href="sharewith.html" class="nav"> Suivant<img src="ui/images/next.png" alt="Suivant" title="Suivant" /></a> + <a href="sharewith.html" class="nav"> suivant<img src="ui/images/next.png" alt="suivant" title="suivant" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="createifolder"> @@ -63,29 +64,12 @@ <p class="para">Au sein de iFolder, vous pouvez configurer une structure de sous-répertoires adaptée à vos habitudes professionnelles ou personnelles. La structure de sous-répertoires est constante pour tous les dossiers iFolders membres. Chaque poste de travail peut spécifier un répertoire parent différent dans le cas d'un dossier iFolder partagé.</p> <p class="para">Lorsque vous dépassez la limite du nombre de dossiers iFolder qu'un utilisateur peut créer, iFolder affiche un message d'erreur. Par exemple, si votre administrateur a défini la stratégie <span class="guimenu">Nombre de dossiers iFolder par utilisateur</span> sur 10, lorsque vous tentez de créer le onzième dossier iFolder, une notification vous signale la violation de la stratégie.</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="createifolder.html#bbrkjhr" class="xref">Linux</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="createifolder.html#bbrkjtk" class="xref">Windows</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="createifolder.html#bctq91g" class="xref">Macintosh</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="createifolder.html#fat32mtpt" class="xref">Création de dossiers iFolder sur un point de montage FAT32 (Linux)</a> - </p></li></ul></div> - <div class="sect2" id="bbrkjhr"> <h2 class="title">Linux</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Vous pouvez créer des dossiers iFolder en utilisant un gestionnaire de fichiers ou le navigateur iFolder, qui est disponible dans l'application cliente. Pour créer un dossier iFolder, vous pouvez procéder de l'une des façons suivantes :</p> <div class="itemizedlist"> <ul class="listbullet"> @@ -185,7 +169,7 @@ <li class="listitem"> <p class="listitem">Dans la barre d'outils, cliquez sur <span class="menuchoice"><span class="guimenu">Fichier</span> > <span class="guimenu"> Convertir en dossier iFolder</span></span>.</p></li></ul></div> -<p class="para">L'icône de dossier <img src="images/folder_16.png" alt="Icône de dossier" title="Icône de dossier" class="inline" /> se transforme en dossier marqué du symbole iFolder<img src="images/ifolder32.png" alt="Icône iFolder" title="Icône iFolder" class="inline" /> (« i » vert). +<p class="para">L'icône de dossier <img src="images/folder_16.png" alt="Icône de dossier" title="Icône de dossier" class="inline" /> se transforme en dossier marqué du symbole iFolder<img src="images/ifolder32.png" alt="Icône iFolder" title="Icône iFolder" class="inline" /> (« i » vert). </p></li> <li class="step" id="bx19z0q"> <p class="para">Si le message <span class="guimenu">Dossier iFolder créé </span> apparaît, effectuez l'une des opérations suivantes :</p> @@ -201,12 +185,16 @@ </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bbrkjtk"> <h2 class="title">Windows</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="p... [truncated message content] |
From: <sri...@us...> - 2013-10-03 15:16:52
|
Revision: 7680 http://sourceforge.net/p/ifolder/code/7680 Author: srinidhi_bs Date: 2013-10-03 15:16:48 +0000 (Thu, 03 Oct 2013) Log Message: ----------- ID: #0000 Reviewer: Srinidhi Localization Required: No Documentation Required: No Description: - Updated localized help files Modified Paths: -------------- trunk/ifolder/help/es/accountdetails.html trunk/ifolder/help/es/accounts.html trunk/ifolder/help/es/accountsprefs.html trunk/ifolder/help/es/b9lvmk9.html trunk/ifolder/help/es/bawqmpe.html trunk/ifolder/help/es/bbb7rj2.html trunk/ifolder/help/es/bbbcabq.html trunk/ifolder/help/es/bctrxs4.html trunk/ifolder/help/es/bctryt7.html trunk/ifolder/help/es/benefits.html trunk/ifolder/help/es/bkjj1f9.html trunk/ifolder/help/es/bkmgmdj.html trunk/ifolder/help/es/bookinfo.html trunk/ifolder/help/es/coexistmig.html trunk/ifolder/help/es/conflicts.html trunk/ifolder/help/es/createifolder.html trunk/ifolder/help/es/delacct.html trunk/ifolder/help/es/deleting.html trunk/ifolder/help/es/firewall.html trunk/ifolder/help/es/ificons.html trunk/ifolder/help/es/ifquota.html trunk/ifolder/help/es/index.html trunk/ifolder/help/es/keyfeatures.html trunk/ifolder/help/es/legal.html trunk/ifolder/help/es/locguide.html trunk/ifolder/help/es/login.html trunk/ifolder/help/es/logout.html trunk/ifolder/help/es/managingpassphrse.html trunk/ifolder/help/es/merge.html trunk/ifolder/help/es/migration.html trunk/ifolder/help/es/movelocation.html trunk/ifolder/help/es/myifolders.html trunk/ifolder/help/es/nameconv.html trunk/ifolder/help/es/overview.html trunk/ifolder/help/es/ovwnext.html trunk/ifolder/help/es/ovwxplat.html trunk/ifolder/help/es/preferences.html trunk/ifolder/help/es/propifolders.html trunk/ifolder/help/es/reverting.html trunk/ifolder/help/es/setupifolder.html trunk/ifolder/help/es/sharewith.html trunk/ifolder/help/es/startclient.html trunk/ifolder/help/es/stopclient.html trunk/ifolder/help/es/sync.html trunk/ifolder/help/es/typeguide.html trunk/ifolder/help/es/ui/config.js trunk/ifolder/help/es/ui/expandable.js trunk/ifolder/help/es/ui/leftnav.html trunk/ifolder/help/es/ui/leftnav.js trunk/ifolder/help/es/ui/rtlindex.html trunk/ifolder/help/es/ui/search.xml trunk/ifolder/help/es/ui/styles.css trunk/ifolder/help/es/ui/toc.js trunk/ifolder/help/es/ui/toc_bookinfo.xml trunk/ifolder/help/es/ui/toc_overview.xml trunk/ifolder/help/es/ui/topicidmap.js trunk/ifolder/help/es/ui/topicsfound.html trunk/ifolder/help/es/viewhide.html trunk/ifolder/help/es/virusscan.html Added Paths: ----------- trunk/ifolder/help/es/ui/collapsed.png trunk/ifolder/help/es/ui/expanded.png trunk/ifolder/help/es/ui/images/checkcell.png Modified: trunk/ifolder/help/es/accountdetails.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/es/accountdetails.html 2013-10-03 15:16:14 UTC (rev 7679) +++ trunk/ifolder/help/es/accountdetails.html 2013-10-03 15:16:48 UTC (rev 7680) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="es" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:48" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:10" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="preferences.html" class="nav"> siguiente<img src="ui/images/next.png" alt="siguiente" title="siguiente" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="accountdetails"> Modified: trunk/ifolder/help/es/accounts.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/es/accounts.html 2013-10-03 15:16:14 UTC (rev 7679) +++ trunk/ifolder/help/es/accounts.html 2013-10-03 15:16:48 UTC (rev 7680) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="es" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:48" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:10" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="login.html" class="nav"> siguiente<img src="ui/images/next.png" alt="siguiente" title="siguiente" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="accounts"> @@ -60,7 +61,7 @@ <li class="listitem"> <p class="listitem">Cuando inicie iFolder por primera vez con la identidad de entrada local actual, iFolder le solicitará que configure una cuenta de iFolder. Haga clic en <span class="guimenu">Adelante</span> para acceder directamente al <span class="guimenu">Asistente de creación de cuenta de iFolder</span>.</p></li> <li class="listitem"> -<p class="listitem">Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono Servicios de iFolder <img src="images/ifolder22.png" alt="Icono de aplicación iFolder" title="Icono de aplicación iFolder" class="inline" /> del área de notificaciones, seleccione <span class="guimenu">Cuentas</span> para abrir la pestaña <span class="guimenu">Cuentas</span> del recuadro de diálogo Preferencias de iFolder y, a continuación, <span class="guimenu">Añadir</span> para abrir el <span class="guimenu">Asistente de creación de cuenta de iFolder</span>. +<p class="listitem">Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono Servicios de iFolder <img src="images/ifolder22.png" alt="Icono de aplicación iFolder" title="Icono de aplicación iFolder" class="inline" /> del área de notificaciones, seleccione <span class="guimenu">Cuentas</span> para abrir la pestaña <span class="guimenu">Cuentas</span> del recuadro de diálogo Preferencias de iFolder y, a continuación, <span class="guimenu">Añadir</span> para abrir el <span class="guimenu">Asistente de creación de cuenta de iFolder</span>. </p></li></ul></div> </li> <li class="step" id="bviamdh"> Modified: trunk/ifolder/help/es/accountsprefs.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/es/accountsprefs.html 2013-10-03 15:16:14 UTC (rev 7679) +++ trunk/ifolder/help/es/accountsprefs.html 2013-10-03 15:16:48 UTC (rev 7680) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="es" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:48" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:10" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="startclient.html" class="nav"> siguiente<img src="ui/images/next.png" alt="siguiente" title="siguiente" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="accountsprefs"> Modified: trunk/ifolder/help/es/b9lvmk9.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/es/b9lvmk9.html 2013-10-03 15:16:14 UTC (rev 7679) +++ trunk/ifolder/help/es/b9lvmk9.html 2013-10-03 15:16:48 UTC (rev 7680) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="es" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:48" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:10" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="myifolders.html" class="nav"> siguiente<img src="ui/images/next.png" alt="siguiente" title="siguiente" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="b9lvmk9"> Modified: trunk/ifolder/help/es/bawqmpe.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/es/bawqmpe.html 2013-10-03 15:16:14 UTC (rev 7679) +++ trunk/ifolder/help/es/bawqmpe.html 2013-10-03 15:16:48 UTC (rev 7680) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="es" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:48" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:10" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -35,11 +35,12 @@ </noscript> <div class='nav' id='topnav'> - <a href="bawqltp.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="anterior" title="anterior" />anterior</a> + <a href="benefits.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="anterior" title="anterior" />anterior</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> <a href="ovwxplat.html" class="nav"> siguiente<img src="ui/images/next.png" alt="siguiente" title="siguiente" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bawqmpe"> @@ -52,7 +53,7 @@ <p class="trademark"> Para obtener más información, consulte <a href="legal.html">Información legal</a>.</p> <div class='nav' id='bottomnav'> - <a href="bawqltp.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="anterior" title="anterior" />anterior</a> + <a href="benefits.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="anterior" title="anterior" />anterior</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> <a href="ovwxplat.html" class="nav"> siguiente<img src="ui/images/next.png" alt="siguiente" title="siguiente" /></a> </div> Modified: trunk/ifolder/help/es/bbb7rj2.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/es/bbb7rj2.html 2013-10-03 15:16:14 UTC (rev 7679) +++ trunk/ifolder/help/es/bbb7rj2.html 2013-10-03 15:16:48 UTC (rev 7680) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="es" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:48" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:10" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="deleting.html" class="nav"> siguiente<img src="ui/images/next.png" alt="siguiente" title="siguiente" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bbb7rj2"> Modified: trunk/ifolder/help/es/bbbcabq.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/es/bbbcabq.html 2013-10-03 15:16:14 UTC (rev 7679) +++ trunk/ifolder/help/es/bbbcabq.html 2013-10-03 15:16:48 UTC (rev 7680) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="es" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:48" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:10" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="coexistmig.html" class="nav"> siguiente<img src="ui/images/next.png" alt="siguiente" title="siguiente" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bbbcabq"> Modified: trunk/ifolder/help/es/bctrxs4.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/es/bctrxs4.html 2013-10-03 15:16:14 UTC (rev 7679) +++ trunk/ifolder/help/es/bctrxs4.html 2013-10-03 15:16:48 UTC (rev 7680) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="es" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:48" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:10" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="legal.html" class="nav"> siguiente<img src="ui/images/next.png" alt="siguiente" title="siguiente" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bctrxs4"> Modified: trunk/ifolder/help/es/bctryt7.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/es/bctryt7.html 2013-10-03 15:16:14 UTC (rev 7679) +++ trunk/ifolder/help/es/bctryt7.html 2013-10-03 15:16:48 UTC (rev 7680) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="es" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:48" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:10" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,23 +40,13 @@ <a href="bctrxs4.html" class="nav"> siguiente<img src="ui/images/next.png" alt="siguiente" title="siguiente" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bctryt7"> <h1 class="title">Actualización del Cliente iFolder 3.<span class="replaceable">x</span></h1> <p class="para">En esta sección se analizan los elementos siguientes:</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="bctryt7.html#bctryt8" class="xref">Actualización automática a iFolder 3.7 o versiones posteriores</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="bctryt7.html#bbjs0lm" class="xref">Actualización manual a versiones de iFolder 3.7 o posteriores</a> - </p></li></ul></div> - <div class="important"> <p class="para"><em class="title">IMPORTANTE:</em>Antes de actualizar el cliente 3.4.1, debe realizar una copia de seguridad del sistema de almacenamiento Simias local. Si no se lleva a cabo la copia de seguridad, se perderá toda la información de configuración del equipo, ya que éste suprime el sistema de almacenamiento Simias cuando se produce un error en la actualización.</p></div> @@ -64,6 +54,8 @@ <h2 class="title">Actualización automática a iFolder 3.7 o versiones posteriores</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">La actualización automática sólo es posible si cuenta con derechos de acceso raíz, ya que el proceso debe instalar los paquetes RPM. La contraseña raíz se solicita durante la actualización. Si no dispone de derechos de acceso raíz, el paquete no se instalará automáticamente. Sin embargo, los paquetes de cliente se descargarán en una ubicación temporal. El Cliente Linux se descargará en <span class="filename">/tmp/<32chardir>/ifolder3-linux.tar.gz</span>. De este modo podrá actualizarlo más adelante ya que la ubicación contiene dos guiones de instalación que puede ejecutar manualmente. Hasta que el cliente no se actualice, no podrá conectarse a iFolder 3.7 o un servidor posterior con un Cliente iFolder 3.<span class="replaceable">x</span> de Novell.</p> <div class="procedure"> <ol class="steps"> @@ -74,12 +66,16 @@ </div> <p class="para">Para iFolder 3.4.1, si hace clic en <span class="guimenu">No</span> e intenta conectar el Cliente iFolder 3.4.1 al servidor iFolder 3.7 o posterior, aparecerá el siguiente mensaje de error. Haga clic en <span class="guimenu">Aceptar</span> para cerrar el mensaje.</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bbjs0lm"> <h2 class="title">Actualización manual a versiones de iFolder 3.7 o posteriores</h2> +<span class="collapsible"> + <div class="procedure"> <ol class="steps"> <li class="step" id="bpstn77"> @@ -101,6 +97,8 @@ <p class="para">Inicie iFolder desde el menú <span class="guimenu">Aplicación</span>.</p></li></ol> </div> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/es/benefits.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/es/benefits.html 2013-10-03 15:16:14 UTC (rev 7679) +++ trunk/ifolder/help/es/benefits.html 2013-10-03 15:16:48 UTC (rev 7680) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="es" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:48" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:10" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -37,9 +37,10 @@ <div class='nav' id='topnav'> <a href="overview.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="anterior" title="anterior" />anterior</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> - <a href="bawqltp.html" class="nav"> siguiente<img src="ui/images/next.png" alt="siguiente" title="siguiente" /></a> + <a href="bawqmpe.html" class="nav"> siguiente<img src="ui/images/next.png" alt="siguiente" title="siguiente" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="benefits"> @@ -80,7 +81,7 @@ <div class='nav' id='bottomnav'> <a href="overview.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="anterior" title="anterior" />anterior</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> - <a href="bawqltp.html" class="nav"> siguiente<img src="ui/images/next.png" alt="siguiente" title="siguiente" /></a> + <a href="bawqmpe.html" class="nav"> siguiente<img src="ui/images/next.png" alt="siguiente" title="siguiente" /></a> </div> </body> Modified: trunk/ifolder/help/es/bkjj1f9.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/es/bkjj1f9.html 2013-10-03 15:16:14 UTC (rev 7679) +++ trunk/ifolder/help/es/bkjj1f9.html 2013-10-03 15:16:48 UTC (rev 7680) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="es" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:48" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:10" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="createifolder.html" class="nav"> siguiente<img src="ui/images/next.png" alt="siguiente" title="siguiente" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bkjj1f9"> Modified: trunk/ifolder/help/es/bkmgmdj.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/es/bkmgmdj.html 2013-10-03 15:16:14 UTC (rev 7679) +++ trunk/ifolder/help/es/bkmgmdj.html 2013-10-03 15:16:48 UTC (rev 7680) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="es" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:48" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:10" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="ifquota.html" class="nav"> siguiente<img src="ui/images/next.png" alt="siguiente" title="siguiente" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bkmgmdj"> Modified: trunk/ifolder/help/es/bookinfo.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/es/bookinfo.html 2013-10-03 15:16:14 UTC (rev 7679) +++ trunk/ifolder/help/es/bookinfo.html 2013-10-03 15:16:48 UTC (rev 7680) @@ -6,15 +6,15 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="es" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:48" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:10" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); </style> -<title>Ayuda interplataforma Novell iFolder 3.9.1</title> +<title>Ayuda interplataforma Novell iFolder 3.9.2</title> <script type="text/javascript"> <!--//--><![CDATA[//><!-- var thisId = "bookinfo"; @@ -31,10 +31,11 @@ <a href="overview.html" class="nav"> siguiente<img src="ui/images/next.png" alt="siguiente" title="siguiente" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bookinfo"> -<h1 class="title">Ayuda interplataforma Novell iFolder 3.9.1</h1> +<h1 class="title">Ayuda interplataforma Novell iFolder 3.9.2</h1> <p class="para">Novell iFolder es una aplicación para el uso compartido de archivos destinada a clientes Linux, Windows y Macintosh. Con iFolder podrá disponer de los archivos locales automáticamente en cualquier lugar (con o sin conexión y en cualquier momento) en distintos equipos. Es posible compartir archivos en varias carpetas iFolder, cada una con diferentes usuarios. El usuario controla quién puede participar en una carpeta iFolder y los derechos de acceso a los archivos que contiene. También puede participar en carpetas iFolder que otros comparten con usted.</p> <p class="para">Este sistema de ayuda describe cómo utilizar y gestionar el Cliente iFolder. </p> @@ -57,9 +58,11 @@ <a href="coexistmig.html" class="xref">Migración y actualización de Novell iFolder</a> </p></li></ul></div> + <h2 class="bridgehead" id="b2qz8eu">Usuarios a los que va dirigida</h2> <p class="para">Esta guía está dirigida a usuarios del Cliente iFolder.</p> + <h2 class="bridgehead" id="additionaldoc">Documentación adicional</h2> <p class="para">Si utiliza el Cliente iFolder 3.7 o posterior con un servidor empresarial o de acceso Web de Novell iFolder 3.7 o posterior, consulte la <span class="citetitle">iFolder 3.9.x User Guide </span> (Guía del usuario de Novell iFolder 3.9.x) en el <a href="http://www.novell.com/documentation/ifolder3" class="ulink">sitio Web de documentación de Novell iFolder</a>.</p> Modified: trunk/ifolder/help/es/coexistmig.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/es/coexistmig.html 2013-10-03 15:16:14 UTC (rev 7679) +++ trunk/ifolder/help/es/coexistmig.html 2013-10-03 15:16:48 UTC (rev 7680) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="es" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:48" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:10" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="migration.html" class="nav"> siguiente<img src="ui/images/next.png" alt="siguiente" title="siguiente" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="coexistmig"> Modified: trunk/ifolder/help/es/conflicts.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/es/conflicts.html 2013-10-03 15:16:14 UTC (rev 7679) +++ trunk/ifolder/help/es/conflicts.html 2013-10-03 15:16:48 UTC (rev 7680) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="es" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:48" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:10" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="movelocation.html" class="nav"> siguiente<img src="ui/images/next.png" alt="siguiente" title="siguiente" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="conflicts"> @@ -48,21 +49,12 @@ <p class="para">Es posible que se produzcan conflictos entre las versiones de archivos guardados simultáneamente en diferentes equipos, o cuando el nombre de archivo sólo difiere en el uso de mayúsculas o minúsculas. Cuando se produce algún conflicto, el archivo se almacena en el área de conflictos y se le asigna el estado de <span class="guimenu">Conflicto de nombres</span>. En tal caso, aparecerá el icono de error de iFolder <img src="images/ifolder-error_16.png" alt="Icono de la aplicación iFolder " title="Icono de la aplicación iFolder " class="inline" /> en la carpeta iFolder en cuestión. Si la opción <span class="guimenu">Notificación de conflictos</span> está habilitada en las Preferencias de iFolder, también se enviará un mensaje de alerta al área de notificaciones. Puede controlar el comportamiento de los mensajes emergentes de notificación; para ello, configure sus preferencias en la pestaña <span class="menuchoice"><span class="guimenu">General > </span> > <span class="guimenu">Preferencias de iFolder</span></span>. </p> <p class="para">Para resolver conflictos de archivos, consulte las secciones siguientes:</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="conflicts.html#b4tc704" class="xref">Resolución de conflictos de versiones de archivos</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="conflicts.html#b4tc7jb" class="xref">Resolución de conflictos de nombres de archivos</a> - </p></li></ul></div> - <div class="sect2" id="b4tc704"> <h2 class="title">Resolución de conflictos de versiones de archivos</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Para resolver conflictos de versiones de archivos, debe seleccionar la versión correcta en el recuadro de diálogo Resolución del conflicto.</p> <div class="procedure"> <ol class="steps"> @@ -109,12 +101,16 @@ <p class="para">Cuando haya resuelto el conflicto, haga clic en <span class="guimenu">Guardar</span>.</p></li></ol> </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b4tc7jb"> <h2 class="title">Resolución de conflictos de nombres de archivos</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Los conflictos de nombre de archivo se producen cuando los nombres de la versión del archivo local y la versión del archivo del servidor varían en las mayúsculas y minúsculas. El contenido puede variar o puede ser el mismo. Para resolver este tipo de conflictos pueden renombrarse los archivos, pero es necesario tener precaución acerca de la ubicación en la que se lleva a cabo dicha acción. </p> <div class="itemizedlist"> <ul class="listbullet"> @@ -154,6 +150,8 @@ <p class="para">La versión del archivo del servidor se descargará en el equipo local y sobrescribirá la copia local del archivo con ese nombre.</p></li></ol> </div> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/es/createifolder.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/es/createifolder.html 2013-10-03 15:16:14 UTC (rev 7679) +++ trunk/ifolder/help/es/createifolder.html 2013-10-03 15:16:48 UTC (rev 7680) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="es" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:48" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:10" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="sharewith.html" class="nav"> siguiente<img src="ui/images/next.png" alt="siguiente" title="siguiente" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="createifolder"> @@ -63,29 +64,12 @@ <p class="para">En la carpeta de iFolder, es posible configurar cualquier estructura de subdirectorios que se adecue a los hábitos de trabajo personales o de la empresa. La estructura de subdirectorios es constante en todas las carpetas iFolder miembro. Cada estación de trabajo puede especificar un directorio padre diferente para la carpeta iFolder compartida.</p> <p class="para">Cuando se supera el número límite de carpetas iFolder que un usuario puede crear, iFolder muestra un mensaje de error. Por ejemplo, si el administrador ha establecido la directiva de <span class="guimenu">Número de carpetas por usuario</span> en diez e intenta crear la carpeta iFolder número once, recibirá una notificación acerca de la infracción de la directiva.</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="createifolder.html#bbrkjhr" class="xref">Linux</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="createifolder.html#bbrkjtk" class="xref">Windows</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="createifolder.html#bctq91g" class="xref">Macintosh</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="createifolder.html#fat32mtpt" class="xref">Creación de carpetas iFolder en un punto de montaje FAT32 (Linux)</a> - </p></li></ul></div> - <div class="sect2" id="bbrkjhr"> <h2 class="title">Linux</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Para crear carpetas iFolder puede utilizar un gestor de archivos o bien el navegador de iFolder, disponible en la aplicación del cliente. Para crear una carpeta iFolder, utilice los métodos siguientes:</p> <div class="itemizedlist"> <ul class="listbullet"> @@ -185,7 +169,7 @@ <li class="listitem"> <p class="listitem">En la barra de herramientas, haga clic en <span class="menuchoice"><span class="guimenu">Archivo</span> > <span class="guimenu">Convertir en una carpeta iFolder</span></span>.</p></li></ul></div> -<p class="para">El icono de carpeta <img src="images/folder_16.png" alt="Icono de carpeta" title="Icono de carpeta" class="inline" /> se convertirá en una carpeta con una superposición de emblema de iFolder <img src="images/ifolder32.png" alt="Icono iFolder" title="Icono iFolder" class="inline" /> (la “i” verde). +<p class="para">El icono de carpeta <img src="images/folder_16.png" alt="Icono de carpeta" title="Icono de carpeta" class="inline" /> se convertirá en una carpeta con una superposición de emblema de iFolder <img src="images/ifolder32.png" alt="Icono iFolder" title="Icono iFolder" class="inline" /> (la “i” verde). </p></li> <li class="step" id="bx19z0q"> <p class="para">Si aparece el mensaje <span class="guimenu">Carpeta iFolder creada</span>, realice una de las siguientes acciones:</p> @@ -201,12 +185,16 @@ </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bbrkjtk"> <h2 class="title">Windows</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Para crear carpetas iFolder puede utilizar un gestor de archivos o bien el navegador de iFolder, disponible en la aplicación del cliente. Para crear una carpeta iFolder, utilice los métodos siguientes:</p> <div class="itemizedlist"> <ul class="listbullet"> @@ -325,12 +313,16 @@ </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bctq91g"> <h2 class="title">Macintosh</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para"> Se pueden crear carpetas iFolder con el navegador de iFolder, disponible en la aplicación cliente.</p> <div class="procedure"> <ol class="steps"> @@ -371,12 +363,16 @@ <p class="para">La carpeta iFolder aparecerá en la ventana del navegador de iFolder.</p></li></ol> </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="fat32mtpt"> <h2 class="title">Creación de carpetas iFolder en un punto de montaje FAT32 (Linux)</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">En Linux, iFolder admite la creación y uso de carpetas iFolder en un punto de montaje de un sistema de archivos FAT32. Antes de crear nuevas carpetas iFolder o de configurar carpetas iFolder compartidas en un volumen FAT32 del equipo Linux, el usuario de la carpeta iFolder debe poseer el punto de montaje FAT32 donde desea almacenar las carpetas iFolder, y el archivo <span class="filename">/etc/fstab</span> debe identificar explícitamente el ID de usuario local del usuario de la carpeta iFolder para el punto de montaje. </p> <div class="important"> <p class="para"><em class="title">IMPORTANTE:</em>Esto es necesario porque FAT32 no es compatible con permisos de archivos. Cualquier otro sistema de archivos no compatible con permisos tendrá el mismo problema.</p></div> @@ -411,6 +407,8 @@ </pre></li></ol> </div> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/es/delacct.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/es/delacct.html 2013-10-03 15:16:14 UTC (rev 7679) +++ trunk/ifolder/help/es/delacct.html 2013-10-03 15:16:48 UTC (rev 7680) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="es" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:48" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:10" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="logout.html" class="nav"> siguiente<img src="ui/images/next.png" alt="siguiente" title="siguiente" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="delacct"> Modified: trunk/ifolder/help/es/deleting.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/es/deleting.html 2013-10-03 15:16:14 UTC (rev 7679) +++ trunk/ifolder/help/es/deleting.html 2013-10-03 15:16:48 UTC (rev 7680) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="es" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:48" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:10" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="bbbcabq.html" class="nav"> siguiente<img src="ui/images/next.png" alt="siguiente" title="siguiente" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="deleting"> Modified: trunk/ifolder/help/es/firewall.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/es/firewall.html 2013-10-03 15:16:14 UTC (rev 7679) +++ trunk/ifolder/help/es/firewall.html 2013-10-03 15:16:48 UTC (rev 7680) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="es" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:48" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:10" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="virusscan.html" class="nav"> siguiente<img src="ui/images/next.png" alt="siguiente" title="siguiente" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="firewall"> @@ -48,29 +49,24 @@ <p class="para">Si utiliza un cortafuegos local, deberá configurarlo para que permita a iFolder elegir un puerto local dinámico o configurar un puerto local estático de modo que el cliente iFolder pueda comunicarse a nivel local (el mismo equipo) con el servidor Mono XSP. iFolder utiliza los servicios Web de Mono XSP para comunicarse a través de HTTP con los servidores empresariales de Novell iFolder en los que residen las cuentas de iFolder. El administrador de iFolder configura los servicios de iFolder que determinan si las comunicaciones utilizarán o no HTTP en el entorno del usuario.</p> <p class="para">El cortafuegos no bloquea el tráfico entre Mono XSP y el servidor empresarial de Novell iFolder, porque Mono XSP utiliza los puertos HTTP estándar para el tráfico. No obstante, si bloquea el tráfico entre el cliente y Mono XSP, el cliente no podrá comunicarse con el servidor. No será posible entrar en la cuenta de iFolder ni sincronizar los datos de iFolder.</p> <p class="para">En un principio, la configuración de iFolder no especifica un puerto concreto para usar en las comunicaciones entre el cliente y Mono XSP. La primera vez que se ejecuta iFolder, abre un puerto local disponible para escuchar las peticiones de Mono XSP y enviar datos al servidor a través de Mono XSP. Registra el número de puerto en un archivo de configuración y utiliza dicho puerto posteriormente, a no ser que no esté disponible al iniciar iFolder. Si otra aplicación está utilizando el puerto, iFolder selecciona otro puerto disponible, lo reconfigura en el archivo de configuración y lo utiliza en adelante. Si, por ejemplo, iFolder está desactivado y otra aplicación ocupa el puerto, iFolder deberá seleccionar y configurar otro puerto cuando el usuario lo reinicie.</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="firewall.html#bctnqjo" class="xref">Uso de un puerto dinámico local</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="firewall.html#bctnqjp" class="xref">Uso de un puerto estático local</a> - </p></li></ul></div> - <div class="sect2" id="bctnqjo"> <h2 class="title">Uso de un puerto dinámico local</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Si utiliza un cortafuegos local en el equipo, éste debería detectar el tráfico local entre iFolder y el servidor Mono XSP siempre que iFolder se ponga en contacto con el servidor para sincronizar la lista de usuarios y los datos de iFolder. Seleccione <span class="guimenu">Permitir</span> para permitir el tráfico de iFolder para esta sesión. Si permite el tráfico de forma permanente, el cortafuegos no deberá recordarle de nuevo sobre esta circunstancia, por lo que evitará tener que recibir las alertas emergentes cada vez que se inicie iFolder.</p> <p class="para">Si bloquea el tráfico de iFolder a Mono XSP, el cortafuegos le impedirá conectarse con el servidor iFolder, con lo que no podrá sincronizar los archivos. iFolder no detecta que el cortafuegos está bloqueando el tráfico, sino que simplemente notifica que no es posible establecer la conexión con la cuenta del servidor iFolder.</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bctnqjp"> <h2 class="title">Uso de un puerto estático local</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">De forma opcional, puede añadir el parámetro Web Service Port Range (Rango de puertos del servicio Web) en la sección Service Manager (Gestor de servicios) del archivo <span class="filename">Simias.config</span> para permitir que Mono-XSP Server utilice un puerto estático o un rango de puertos para este tráfico local. Este puerto o rango de puertos podrá entonces abrirse en el cortafuegos para permitir la comunicación de Mono XSP. </p> <p class="para">Encontrará el archivo <span class="filename">Simias.config</span> en las ubicaciones siguientes:</p> <div class="informaltable"> @@ -140,6 +136,8 @@ <p class="para">Para obtener más información, consulte la <a href="startclient.html" class="xref">Inicio del Cliente iFolder</a>.</p></li></ol> </div> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/es/ificons.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/es/ificons.html 2013-10-03 15:16:14 UTC (rev 7679) +++ trunk/ifolder/help/es/ificons.html 2013-10-03 15:16:48 UTC (rev 7680) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="es" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:48" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:10" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="bkjj1f9.html" class="nav"> siguiente<img src="ui/images/next.png" alt="siguiente" title="siguiente" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="ificons"> Modified: trunk/ifolder/help/es/ifquota.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/es/ifquota.html 2013-10-03 15:16:14 UTC (rev 7679) +++ trunk/ifolder/help/es/ifquota.html 2013-10-03 15:16:48 UTC (rev 7680) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="es" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:48" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:10" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="sync.html" class="nav"> siguiente<img src="ui/images/next.png" alt="siguiente" title="siguiente" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="ifquota"> Modified: trunk/ifolder/help/es/index.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/es/index.html 2013-10-03 15:16:14 UTC (rev 7679) +++ trunk/ifolder/help/es/index.html 2013-10-03 15:16:48 UTC (rev 7680) @@ -5,14 +5,16 @@ <head> <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="content-language" content="es" /> - <title>Novell Documentation</title> + <meta name="robots" content="noindex,follow" /> + + <title>Documentation</title> <script type="text/javascript" src="ui/config.js"></script> <script type="text/javascript" src="ui/topicidmap.js"></script> <script type="text/javascript" src="ui/helpidmap.js"></script> <script type="text/javascript" src="ui/frameset.js"></script> </head> -<frameset id="frameset" cols="300,*" rows="100%"> +<frameset id="frameset" cols="350,*" rows="100%"> <frame name="leftnav" src="ui/leftnav.html" scrolling="auto" marginwidth="1" marginheight="1" /> <frame name="topic" scrolling="auto" /> </frameset> Modified: trunk/ifolder/help/es/keyfeatures.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/es/keyfeatures.html 2013-10-03 15:16:14 UTC (rev 7679) +++ trunk/ifolder/help/es/keyfeatures.html 2013-10-03 15:16:48 UTC (rev 7680) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="es" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:48" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:10" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,59 +40,19 @@ <a href="ovwnext.html" class="nav"> siguiente<img src="ui/images/next.png" alt="siguiente" title="siguiente" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="keyfeatures"> <h1 class="title">Funciones clave de iFolder</h1> <p class="para">Antes de comenzar a utilizar iFolder, es importante comprender las siguientes funciones clave:</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#bawqka3" class="xref">Compartición de carpetas iFolder</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b9425tb" class="xref">Derechos de acceso a iFolder</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b9425tg" class="xref">Sincronización de archivos</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b9lux1e" class="xref">Migración</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b7x5io1" class="xref">Cifrado</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#bbfpgeh" class="xref">Actualizar</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#bcq09cf" class="xref">Fusionar</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#bayydrd" class="xref">Carpeta iFolder por defecto</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b7x6cp3" class="xref">Acceso Web mejorado</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b9425th" class="xref">Registro de sincronización</a> - </p></li></ul></div> - <div class="sect2" id="bawqka3"> <h2 class="title">Compartición de carpetas iFolder</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Por lo general, al trabajar en varias ubicaciones o en colaboración con otros usuarios, debe gestionar con detenimiento las versiones de archivos. Con iFolder, podrá contar con la versión más reciente de sus archivos en cualquier equipo en el que tenga instalado el Cliente iFolder y haya creado una carpeta iFolder para ellos. iFolder también permite compartir varias carpetas iFolder y su contenido independiente con otros usuarios autorizados o grupos LDAP. Para obtener más información sobre carpetas iFolder compartidas, consulte <a href="keyfeatures.html#bawqvmt" class="xref">Carpetas iFolder compartidas</a>.</p> <p class="para">Es posible compartir archivos con el Cliente iFolder mediante la sincronización de archivos en varios equipos a través de un servidor central. iFolder permite realizar las acciones siguientes:</p> <div class="itemizedlist"> @@ -117,12 +77,16 @@ <p class="para">El propietario decide quién participa en cada carpeta iFolder y el nivel de acceso de cada miembro. De forma similar, es posible participar en carpetas iFolder compartidas propiedad de otros usuarios de su entorno de colaboración. Al compartir una carpeta iFolder, los usuarios miembro con permiso de escritura pueden modificar la estructura de directorios. Los cambios realizados se aplicarán a todas las copias de dicha carpeta iFolder. Cada usuario puede buscar la carpeta iFolder compartida en cualquier ubicación de su equipo si cumple con los requisitos de <a href="locguide.html" class="xref">Directrices para la ubicación y utilización de carpetas iFolder</a>.</p> </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b9425tb"> <h2 class="title">Derechos de acceso a iFolder</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">El Cliente iFolder es compatible con el propietario y tres niveles de acceso para miembros en una carpeta iFolder: </p> <div class="important"> <p class="para"><em class="title">IMPORTANTE:</em>Los miembros de un grupo LDAP heredan el conjunto de derechos de acceso de dicho grupo.</p></div> @@ -157,70 +121,104 @@ </li></ul></div> <p class="para">Cualquier usuario de iFolder puede ser el propietario de varias carpetas iFolder y ser miembro de otras. El usuario propietario siempre posee el derecho de control total. En calidad de usuario miembro, el nivel de acceso a cada carpeta iFolder compartida puede variar en función del acceso que le haya otorgado cualquier miembro con derecho de control total.</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b9425tg"> <h2 class="title">Sincronización de archivos </h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Cuando está conectado al servidor, iFolder puede sincronizar la pertenencia a una carpeta iFolder y los archivos de ésta en segundo plano mientras el usuario realiza su trabajo. Al configurar una cuenta de iFolder, puede habilitar la opción <span class="guimenu">Recordar mi contraseña</span> para que iFolder recuerde la contraseña en ese equipo. De este modo, la próxima vez que inicie iFolder, la conexión con el servidor se establecerá automáticamente y se sincronizarán los datos sin que se le solicite la contraseña.</p> <p class="para">Es posible configurar el Cliente iFolder para que se ejecute automáticamente cada vez que entre al entorno de escritorio del equipo. La sesión se ejecuta en segundo plano mientras se trabaja con los archivos de las carpetas iFolder locales, y se lleva a cabo el registro y seguimiento de los cambios efectuados. </p> <p class="para">Es posible sincronizar los archivos manualmente o a intervalos especificados.</p> <p class="para">iFolder también incluye funciones de sincronización delta. Cuando realiza algún cambio en un archivo de una carpeta iFolder, sólo se sincronizan los delta o los cambios con el servidor. O, lo que es lo mismo, la sincronización delta sólo recupera las actualizaciones desde la última sincronización efectuada entre el Cliente iFolder y el servidor. De este modo se incrementa la eficacia, ya que se reduce el tiempo de sincronización. </p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b9lux1e"> <h2 class="title">Migración</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Novell iFolder ofrece una interfaz de usuario simple y sin problemas para la migración basada en cliente de iFolder2.x a iFolder 3.6 y versiones posteriores. El Asistente de migración incluido en el cliente iFolder le ayuda a migrar el cliente iFolder 2 existente.<span class="replaceable">x</span> a iFolder 3.6 de una manera sencilla y rápida. Para obtener más información, consulte la <a href="coexistmig.html" class="xref">Migración y actualización de Novell iFolder</a>.</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b7x5io1"> <h2 class="title">Cifrado</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">iFolder proporciona una mayor seguridad para los archivos de carpetas iFolder confidenciales con el fin de protegerlos de posibles accesos por parte de usuarios no autorizados, ya sea de manera intencionada o no intencionada. Anteriormente, la protección de los datos no estaba del todo asegurada en el servidor, por lo que el administrador o cualquier usuario que obtuviera acceso no autorizado al servidor podía acceder a los datos. Asimismo, al acceder a los archivos de carpetas iFolder a través de un proveedor ISP, existe el riesgo de que un usuario no autorizado pueda acceder sin darse cuenta a sus archivos confidenciales. Ahora, sin embargo, puede cifrar y guardar los archivos en el servidor y recuperarlos por medio de una contraseña codificada que sólo usted conoce. Si la olvida, el agente de recuperación que haya seleccionado durante la creación de la carpeta iFolder cifrada le ayudará a recuperar los datos.</p> <div class="important"> <p class="para"><em class="title">IMPORTANTE:</em>No es posible compartir las carpetas iFolder cifradas</p></div> <p class="para">Para obtener más información sobre el cifrado, consulte <a href="managingpassphrse.html" class="xref">Gestión de la contraseña codificada para carpetas iFolder cifradas</a>.</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bbfpgeh"> <h2 class="title">Actualizar</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">iFolder de Novell permite realizar una sencilla actualización de iFolder 3.<span class="replaceable">x</span> al Cliente iFolder de iFolder 3.6 de Novell y versiones posteriores. Para obtener más información, consulte la <a href="bctryt7.html" class="xref">Actualización del Cliente iFolder 3.x</a>.</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bcq09cf"> <h2 class="title">Fusionar</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Mediante la opción de fusión, puede consolidar los datos de iFolder y minimizar la transferencia de datos entre el Cliente y el servidor iFolder. Esta opción también le permite cambiar la ubicación de una carpeta en el equipo cliente. Para obtener más información, consulte la <a href="merge.html" class="xref">Fusión de carpetas iFolder</a>.</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bayydrd"> <h2 class="title">Carpeta iFolder por defecto</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">iFolder permite definir una carpeta iFolder por defecto durante la configuración de una cuenta nueva. Al configurar una cuenta de iFolder nueva, iFolder comprueba automáticamente la presencia de una carpeta iFolder por defecto. Si no ha creado ninguna, iFolder le pedirá que lo haga. Si ya existe, el Cliente iFolder le solicitará que la descargue. Si lo desea, también puede omitir ambas opciones. Para obtener más información, consulte el <a href="accounts.html#bbba119" class="xref">Paso 7</a> en <a href="accounts.html" class="xref">Configuración de una cuenta de iFolder</a>. </p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b7x6cp3"> <h2 class="title">Acceso Web mejorado</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">iFolder incluye una interfaz Web mejorada que permite acceder a los archivos de carpetas iFolder ubicados en servidores remotos. Con la consola de Web Access, puede utilizar un navegador Web para acceder a los archivos del servidor iFolder desde cualquier estación de trabajo sin disponer del Cliente iFolder. La interfaz de Web Access permite realizar todas las operaciones del Cliente iFolder.</p> <p class="para">En comparación con las versiones anteriores de iFolder, iFolder 3.6 y las versiones posteriores permiten crear, examinar, compartir, cargar y suprimir carpetas iFolder a través de la consola mejorada de Web Access. Los usuarios móviles también podrán beneficiarse de esta funcionalidad a través de Internet.</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b9425th"> <h2 class="title">Registro de sincronización</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">El registro de sincronización muestra un registro de la actividad en segundo plano de la carpeta iFolder como, por ejemplo, la carga y descarga de archivos de distintas carpetas iFolder, las infracciones de directivas, los archivos excluidos o los archivos no sincronizados. </p> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/es/legal.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/es/legal.html 2013-10-03 15:16:14 UTC (rev 7679) +++ trunk/ifolder/help/es/legal.html 2013-10-03 15:16:48 UTC (rev 7680) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="es" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:48" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:10" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -39,6 +39,7 @@ <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> </div> +<script type="text/javasc... [truncated message content] |
From: <sri...@us...> - 2013-10-03 15:16:18
|
Revision: 7679 http://sourceforge.net/p/ifolder/code/7679 Author: srinidhi_bs Date: 2013-10-03 15:16:14 +0000 (Thu, 03 Oct 2013) Log Message: ----------- ID: #0000 Reviewer: Srinidhi Localization Required: No Documentation Required: No Description: - Updated localized help files Modified Paths: -------------- trunk/ifolder/help/de/accountdetails.html trunk/ifolder/help/de/accounts.html trunk/ifolder/help/de/accountsprefs.html trunk/ifolder/help/de/b9lvmk9.html trunk/ifolder/help/de/bawqmpe.html trunk/ifolder/help/de/bbb7rj2.html trunk/ifolder/help/de/bbbcabq.html trunk/ifolder/help/de/bctrxs4.html trunk/ifolder/help/de/bctryt7.html trunk/ifolder/help/de/benefits.html trunk/ifolder/help/de/bkjj1f9.html trunk/ifolder/help/de/bkmgmdj.html trunk/ifolder/help/de/bookinfo.html trunk/ifolder/help/de/coexistmig.html trunk/ifolder/help/de/conflicts.html trunk/ifolder/help/de/createifolder.html trunk/ifolder/help/de/delacct.html trunk/ifolder/help/de/deleting.html trunk/ifolder/help/de/firewall.html trunk/ifolder/help/de/ificons.html trunk/ifolder/help/de/ifquota.html trunk/ifolder/help/de/index.html trunk/ifolder/help/de/keyfeatures.html trunk/ifolder/help/de/legal.html trunk/ifolder/help/de/locguide.html trunk/ifolder/help/de/login.html trunk/ifolder/help/de/logout.html trunk/ifolder/help/de/managingpassphrse.html trunk/ifolder/help/de/merge.html trunk/ifolder/help/de/migration.html trunk/ifolder/help/de/movelocation.html trunk/ifolder/help/de/myifolders.html trunk/ifolder/help/de/nameconv.html trunk/ifolder/help/de/overview.html trunk/ifolder/help/de/ovwnext.html trunk/ifolder/help/de/ovwxplat.html trunk/ifolder/help/de/preferences.html trunk/ifolder/help/de/propifolders.html trunk/ifolder/help/de/reverting.html trunk/ifolder/help/de/setupifolder.html trunk/ifolder/help/de/sharewith.html trunk/ifolder/help/de/startclient.html trunk/ifolder/help/de/stopclient.html trunk/ifolder/help/de/sync.html trunk/ifolder/help/de/typeguide.html trunk/ifolder/help/de/ui/config.js trunk/ifolder/help/de/ui/expandable.js trunk/ifolder/help/de/ui/leftnav.html trunk/ifolder/help/de/ui/leftnav.js trunk/ifolder/help/de/ui/rtlindex.html trunk/ifolder/help/de/ui/search.xml trunk/ifolder/help/de/ui/styles.css trunk/ifolder/help/de/ui/toc.js trunk/ifolder/help/de/ui/toc_bookinfo.xml trunk/ifolder/help/de/ui/toc_overview.xml trunk/ifolder/help/de/ui/topicidmap.js trunk/ifolder/help/de/ui/topicsfound.html trunk/ifolder/help/de/viewhide.html trunk/ifolder/help/de/virusscan.html Added Paths: ----------- trunk/ifolder/help/de/ui/collapsed.png trunk/ifolder/help/de/ui/expanded.png trunk/ifolder/help/de/ui/images/checkcell.png Modified: trunk/ifolder/help/de/accountdetails.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/de/accountdetails.html 2013-10-03 15:15:38 UTC (rev 7678) +++ trunk/ifolder/help/de/accountdetails.html 2013-10-03 15:16:14 UTC (rev 7679) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="de" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:31" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:06" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="preferences.html" class="nav"> weiter<img src="ui/images/next.png" alt="weiter" title="weiter" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="accountdetails"> @@ -127,7 +128,7 @@ <tr class="oddrow" id="b41r6vg"><td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> <p class="para">Quote<span class="guimenu"></span></p></td> <td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> -<p class="para">Zeigt den Gesamtspeicherplatz an, der Ihrem iFolder-Konto auf dem Enterprise-Server zugeordnet wurde. Bei diesem Wert kann es sich um die für alle Benutzer festgelegten Standardquote oder eine vom Benutzer angegebene Quote handeln. Wenn keine Quote festgelegt wurde, ist kein Wert angegeben oder lautet <span class="literal">N/Z</span> (Nicht zutreffend). Sie können im iFolder-Hauptfenster auch für jeden Server, mit dem Sie verbunden sind, den verfügbaren Speicherplatz anzeigen.</p></td> +<p class="para">Zeigt den Gesamtspeicherplatz an, der Ihrem iFolder-Konto auf dem Enterprise-Server zugeordnet wurde. Bei diesem Wert kann es sich um die für alle Benutzer festgelegten Standardquote oder eine vom Benutzer angegebene Quote handeln. Wenn keine Quote festgelegt wurde, ist kein Wert angegeben oder lautet <span class="literal">N/Z</span> (Nicht zutreffend). Sie können im iFolder-Hauptfenster auch für jeden Server, mit dem Sie verbunden sind, den verfügbaren Speicherplatz anzeigen.</p></td> <td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> <p class="para">Registerkarte <span class="guimenu">Kontoeigenschaften</span> > <span class="guimenu">Speicherplatz</span></p></td> <td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> @@ -136,7 +137,7 @@ <tr class="evenrow" id="b41r6vh"><td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> <p class="para">Belegt<span class="guimenu"></span></p></td> <td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> -<p class="para">Zeigt den Gesamtspeicherplatz an, der zurzeit von allen iFolder-Ordnern verwendet wird, die Sie für dieses Konto besitzen. Speicherplatz, der von iFolder-Ordnern verwendet wird, die Sie nutzen, sich aber im Besitz anderer Benutzer befinden, sind darin nicht enthalten.</p></td> +<p class="para">Zeigt den Gesamtspeicherplatz an, der zurzeit von allen iFolder-Ordnern verwendet wird, die Sie für dieses Konto besitzen. Speicherplatz, der von iFolder-Ordnern verwendet wird, die Sie nutzen, sich aber im Besitz anderer Benutzer befinden, sind darin nicht enthalten.</p></td> <td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> <p class="para">Registerkarte <span class="guimenu">Kontoeigenschaften</span> > <span class="guimenu">Speicherplatz</span></p></td> <td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> @@ -145,7 +146,7 @@ <tr class="oddrow" id="b41r6vi"><td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> <p class="para">Verfügbar<span class="guimenu"></span></p></td> <td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> -<p class="para">Zeigt den Gesamtspeicherplatz an, der Ihnen zurzeit in diesem iFolder-Konto für iFolder-Ordner zur Verfügung steht. Der Wert entspricht der Speicherquote abzüglich des belegten Speichers.</p></td> +<p class="para">Zeigt den Gesamtspeicherplatz an, der Ihnen zurzeit in diesem iFolder-Konto für iFolder-Ordner zur Verfügung steht. Der Wert entspricht der Speicherquote abzüglich des belegten Speichers.</p></td> <td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> <p class="para">Registerkarte <span class="guimenu">Kontoeigenschaften</span> > <span class="guimenu">Speicherplatz</span></p></td> <td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> Modified: trunk/ifolder/help/de/accounts.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/de/accounts.html 2013-10-03 15:15:38 UTC (rev 7678) +++ trunk/ifolder/help/de/accounts.html 2013-10-03 15:16:14 UTC (rev 7679) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="de" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:31" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:06" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="login.html" class="nav"> weiter<img src="ui/images/next.png" alt="weiter" title="weiter" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="accounts"> @@ -92,7 +93,7 @@ <tr class="oddrow" id="bvibwim"><td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> <p class="para">Benutzername</p></td> <td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> -<p class="para">Geben Sie Ihre Benutzeridentität für dieses Konto an. Der für Sie zuständige iFolder-Administrator entscheidet, ob es sich bei dem von Ihnen verwendeten Format um Ihre Netzwerk-Benutzer-ID (allgemeiner LDAP-Name) oder Ihre Email-Adresse handeln soll.</p> +<p class="para">Geben Sie Ihre Benutzeridentität für dieses Konto an. Der für Sie zuständige iFolder-Administrator entscheidet, ob es sich bei dem von Ihnen verwendeten Format um Ihre Netzwerk-Benutzer-ID (allgemeiner LDAP-Name) oder Ihre Email-Adresse handeln soll.</p> <p class="para">Wenn Ihr Name beispielsweise Richard Bauer, Ihre Benutzer-ID rbauer und Ihre Email-Adresse ric...@be...<span class="literal"></span> lautet, konfiguriert Ihr Administrator eine Einstellung für den Server, durch die bestimmt wird, welches der beiden Formate zu Authentifizierungszwecken im Feld <span class="guimenu">Benutzername</span> akzeptiert wird.</p></td> </tr> <tr class="evenrow" id="bvibwin"><td align="left" valign="top" colspan="1" rowspan="1"> Modified: trunk/ifolder/help/de/accountsprefs.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/de/accountsprefs.html 2013-10-03 15:15:38 UTC (rev 7678) +++ trunk/ifolder/help/de/accountsprefs.html 2013-10-03 15:16:14 UTC (rev 7679) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="de" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:31" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:06" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="startclient.html" class="nav"> weiter<img src="ui/images/next.png" alt="weiter" title="weiter" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="accountsprefs"> Modified: trunk/ifolder/help/de/b9lvmk9.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/de/b9lvmk9.html 2013-10-03 15:15:38 UTC (rev 7678) +++ trunk/ifolder/help/de/b9lvmk9.html 2013-10-03 15:16:14 UTC (rev 7679) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="de" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:31" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:06" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="myifolders.html" class="nav"> weiter<img src="ui/images/next.png" alt="weiter" title="weiter" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="b9lvmk9"> Modified: trunk/ifolder/help/de/bawqmpe.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/de/bawqmpe.html 2013-10-03 15:15:38 UTC (rev 7678) +++ trunk/ifolder/help/de/bawqmpe.html 2013-10-03 15:16:14 UTC (rev 7679) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="de" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:31" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:06" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -35,24 +35,25 @@ </noscript> <div class='nav' id='topnav'> - <a href="bawqltp.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="vorherig" title="vorherig" />vorherig</a> + <a href="benefits.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="vorherig" title="vorherig" />vorherig</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> <a href="ovwxplat.html" class="nav"> weiter<img src="ui/images/next.png" alt="weiter" title="weiter" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bawqmpe"> <h1 class="title">iFolder-Konto</h1> -<p class="para">Ein iFolder-Konto wird erstellt, wenn ein iFolder-Dienstadministrator Sie als iFolder-Benutzer für einen iFolder-Server einrichtet. Der Administrator stellt Ihnen einen Benutzernamen und ein Passwort bereit. In einem Unternehmen kann es sich dabei um Ihren Benutzernamen oder Ihre E-Mail-Adresse und das zugehörige Passwort handeln. Vor der Erstellung von iFolder-Ordnern muss mindestens ein iFolder-Konto konfiguriert werden. Weitere Informationen finden Sie unter <a href="accounts.html" class="xref">Konfigurieren von iFolder-Konten</a>.</p> +<p class="para">Ein iFolder-Konto wird erstellt, wenn ein iFolder-Dienstadministrator Sie als iFolder-Benutzer für einen iFolder-Server einrichtet. Der Administrator stellt Ihnen einen Benutzernamen und ein Passwort bereit. In einem Unternehmen kann es sich dabei um Ihren Benutzernamen oder Ihre E-Mail-Adresse und das zugehörige Passwort handeln. Vor der Erstellung von iFolder-Ordnern muss mindestens ein iFolder-Konto konfiguriert werden. Weitere Informationen finden Sie unter <a href="accounts.html" class="xref">Konfigurieren von iFolder-Konten</a>.</p> <p class="para">Eine iFolder-Sitzung beginnt, wenn Sie sich bei einem iFolder-Servicekonto anmelden, und endet, wenn Sie sich abmelden oder den iFolder-Client beenden. Ihre iFolder-Ordner werden nur mit anderen aktiven iFolder-Ordnern synchronisiert, wenn Ihre Sitzung aktiv ist und Sie online arbeiten. Sie können jederzeit auf die in Ihren lokalen iFolder-Ordnern enthaltenen Daten zugreifen, egal, ob Sie beim jeweiligen Konto angemeldet sind oder nicht. Informationen hierzu erhalten Sie unter<a href="accounts.html" class="xref">Konfigurieren von iFolder-Konten</a>.</p> </div> <p class="trademark"> Weitere Informationen hierzu finden Sie unter <a href="legal.html">Rechtliche Hinweise</a>.</p> <div class='nav' id='bottomnav'> - <a href="bawqltp.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="vorherig" title="vorherig" />vorherig</a> + <a href="benefits.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="vorherig" title="vorherig" />vorherig</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> <a href="ovwxplat.html" class="nav"> weiter<img src="ui/images/next.png" alt="weiter" title="weiter" /></a> </div> Modified: trunk/ifolder/help/de/bbb7rj2.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/de/bbb7rj2.html 2013-10-03 15:15:38 UTC (rev 7678) +++ trunk/ifolder/help/de/bbb7rj2.html 2013-10-03 15:16:14 UTC (rev 7679) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="de" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:31" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:06" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="deleting.html" class="nav"> weiter<img src="ui/images/next.png" alt="weiter" title="weiter" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bbb7rj2"> Modified: trunk/ifolder/help/de/bbbcabq.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/de/bbbcabq.html 2013-10-03 15:15:38 UTC (rev 7678) +++ trunk/ifolder/help/de/bbbcabq.html 2013-10-03 15:16:14 UTC (rev 7679) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="de" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:31" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:06" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="coexistmig.html" class="nav"> weiter<img src="ui/images/next.png" alt="weiter" title="weiter" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bbbcabq"> Modified: trunk/ifolder/help/de/bctrxs4.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/de/bctrxs4.html 2013-10-03 15:15:38 UTC (rev 7678) +++ trunk/ifolder/help/de/bctrxs4.html 2013-10-03 15:16:14 UTC (rev 7679) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="de" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:31" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:06" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="legal.html" class="nav"> weiter<img src="ui/images/next.png" alt="weiter" title="weiter" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bctrxs4"> Modified: trunk/ifolder/help/de/bctryt7.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/de/bctryt7.html 2013-10-03 15:15:38 UTC (rev 7678) +++ trunk/ifolder/help/de/bctryt7.html 2013-10-03 15:16:14 UTC (rev 7679) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="de" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:31" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:06" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,23 +40,13 @@ <a href="bctrxs4.html" class="nav"> weiter<img src="ui/images/next.png" alt="weiter" title="weiter" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bctryt7"> <h1 class="title">Upgraden vom iFolder 3.<span class="replaceable">x</span>-Clients</h1> <p class="para">Dieser Abschnitt enthält Folgendes:</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="bctryt7.html#bctryt8" class="xref">Automatisches Upgrade auf iFolder 3.7 oder höher</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="bctryt7.html#bbjs0lm" class="xref">Manuelles Upgrade auf iFolder 3.7 oder höher</a> - </p></li></ul></div> - <div class="important"> <p class="para"><em class="title">WICHTIG:</em>Bevor Sie Ihren 3.4.1-Client upgraden, müssen Sie Ihren lokalen Simias-Speicher sichern. Wenn Sie die Sicherung nicht ausführen, verlieren Sie alle Konfigurationsinformationen des Computers, da der Simias-Speicher bei einem Fehler beim Upgrade gelöscht wird.</p></div> @@ -64,6 +54,8 @@ <h2 class="title">Automatisches Upgrade auf iFolder 3.7 oder höher</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Das automatische Upgrade ist nur möglich, wenn Sie über Root-Zugriffsrechte verfügen, da für diesen Vorgang die RPM-Pakete installiert werden müssen. Das Root-Passwort wird während des Upgrades abgefragt. Wenn Sie nicht über Root-Zugriffsrechte verfügen, wird das Paket nicht automatisch installiert. Die Client-Pakete werden jedoch zu einem temporären Speicherort heruntergeladen. Der Linux-Client wird zu <span class="filename">/tmp/<32chardir>/ifolder3-linux.tar.gz</span> heruntergeladen. Dies ermöglicht ein späteres Upgrade, da der Speicherort die beiden Installationsskripts enthält, die Sie manuell ausführen können. Eine Verbindung zu einem iFolder-Server der Version 3.7 oder höher mit einem iFolder 3.<span class="replaceable">x</span>-Client ist erst nach einem Upgrade des Clients auf die neuere Version möglich.</p> <div class="procedure"> <ol class="steps"> @@ -74,12 +66,16 @@ </div> <p class="para">Wenn Sie in iFolder 3.4.1 auf <span class="guimenu">Nein</span> klicken und versuchen, eine Verbindung mit dem iFolder 3.4.1-Client zu dem iFolder-Server der Version 3.7 oder höher herzustellen, wird eine Fehlermeldung angezeigt. Klicken Sie auf <span class="guimenu">OK</span>, um die Meldung auszublenden.</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bbjs0lm"> <h2 class="title">Manuelles Upgrade auf iFolder 3.7 oder höher</h2> +<span class="collapsible"> + <div class="procedure"> <ol class="steps"> <li class="step" id="bpstn77"> @@ -101,6 +97,8 @@ <p class="para">Starten Sie iFolder über das Menü <span class="guimenu">Anwendung</span>.</p></li></ol> </div> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/de/benefits.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/de/benefits.html 2013-10-03 15:15:38 UTC (rev 7678) +++ trunk/ifolder/help/de/benefits.html 2013-10-03 15:16:14 UTC (rev 7679) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="de" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:31" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:06" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -37,9 +37,10 @@ <div class='nav' id='topnav'> <a href="overview.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="vorherig" title="vorherig" />vorherig</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> - <a href="bawqltp.html" class="nav"> weiter<img src="ui/images/next.png" alt="weiter" title="weiter" /></a> + <a href="bawqmpe.html" class="nav"> weiter<img src="ui/images/next.png" alt="weiter" title="weiter" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="benefits"> @@ -80,7 +81,7 @@ <div class='nav' id='bottomnav'> <a href="overview.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="vorherig" title="vorherig" />vorherig</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> - <a href="bawqltp.html" class="nav"> weiter<img src="ui/images/next.png" alt="weiter" title="weiter" /></a> + <a href="bawqmpe.html" class="nav"> weiter<img src="ui/images/next.png" alt="weiter" title="weiter" /></a> </div> </body> Modified: trunk/ifolder/help/de/bkjj1f9.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/de/bkjj1f9.html 2013-10-03 15:15:38 UTC (rev 7678) +++ trunk/ifolder/help/de/bkjj1f9.html 2013-10-03 15:16:14 UTC (rev 7679) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="de" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:31" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:06" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="createifolder.html" class="nav"> weiter<img src="ui/images/next.png" alt="weiter" title="weiter" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bkjj1f9"> Modified: trunk/ifolder/help/de/bkmgmdj.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/de/bkmgmdj.html 2013-10-03 15:15:38 UTC (rev 7678) +++ trunk/ifolder/help/de/bkmgmdj.html 2013-10-03 15:16:14 UTC (rev 7679) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="de" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:31" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:06" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="ifquota.html" class="nav"> weiter<img src="ui/images/next.png" alt="weiter" title="weiter" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bkmgmdj"> Modified: trunk/ifolder/help/de/bookinfo.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/de/bookinfo.html 2013-10-03 15:15:38 UTC (rev 7678) +++ trunk/ifolder/help/de/bookinfo.html 2013-10-03 15:16:14 UTC (rev 7679) @@ -6,15 +6,15 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="de" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:31" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:06" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); </style> -<title>Novell iFolder 3.9.1 Plattformübergreifende Hilfe</title> +<title>Novell iFolder 3.9.2 Plattformübergreifende Hilfe</title> <script type="text/javascript"> <!--//--><![CDATA[//><!-- var thisId = "bookinfo"; @@ -31,12 +31,13 @@ <a href="overview.html" class="nav"> weiter<img src="ui/images/next.png" alt="weiter" title="weiter" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bookinfo"> -<h1 class="title">Novell iFolder 3.9.1 Plattformübergreifende Hilfe</h1> +<h1 class="title">Novell iFolder 3.9.2 Plattformübergreifende Hilfe</h1> -<p class="para">Novell iFolder ist eine Dateifreigabe-Anwendung für Linux-, Windows- und Macintosh-Clients. Dank iFolder stehen Ihnen Ihre lokalen Dateien automatisch auf allen Computern zur Verfügung – online, offline, jederzeit. Sie können Dateien in mehreren iFolder-Ordnern freigeben, von denen jeder einem anderen Benutzer zugehörig ist. Sie können steuern, welche Benutzer einen iFolder-Ordner nutzen dürfen und über welche Zugriffsrechte diese Benutzer für die in diesem Ordner enthaltenen Dateien verfügen. Sie können zudem iFolder-Ordner nutzen, die andere Benutzer für Sie freigeben.</p> +<p class="para">Novell iFolder ist eine Dateifreigabe-Anwendung für Linux-, Windows- und Macintosh-Clients. Dank iFolder stehen Ihnen Ihre lokalen Dateien automatisch auf allen Computern zur Verfügung – online, offline, jederzeit. Sie können Dateien in mehreren iFolder-Ordnern freigeben, von denen jeder einem anderen Benutzer zugehörig ist. Sie können steuern, welche Benutzer einen iFolder-Ordner nutzen dürfen und über welche Zugriffsrechte diese Benutzer für die in diesem Ordner enthaltenen Dateien verfügen. Sie können zudem iFolder-Ordner nutzen, die andere Benutzer für Sie freigeben.</p> <p class="para">In dieser Hilfe wird erläutert, wie der iFolder-Client verwendet und verwaltet wird. </p> <div class="itemizedlist"> <ul class="listbullet"> @@ -57,9 +58,11 @@ <a href="coexistmig.html" class="xref">Novell iFolder-Migration und -Upgrade</a> </p></li></ul></div> + <h2 class="bridgehead" id="b2qz8eu">Zielgruppe</h2> <p class="para">Dieses Handbuch richtet sich an Benutzer des iFolder-Clients.</p> + <h2 class="bridgehead" id="additionaldoc">Zusätzliche Dokumentation</h2> <p class="para">Weitere Informationen zur Verwendung des iFolder-Client der Version 3.7 oder höher mit einem Novell iFolder-Server oder -Webzugriffsserver der Version 3.7 oder höher finden Sie im <span class="citetitle">iFolder 3.9.x User Guide (iFolder 3.9.x-Benutzerhandbuch)</span> auf der <a href="http://www.novell.com/documentation/ifolder3" class="ulink">Novell iFolder-Dokumentationswebsite</a>.</p> Modified: trunk/ifolder/help/de/coexistmig.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/de/coexistmig.html 2013-10-03 15:15:38 UTC (rev 7678) +++ trunk/ifolder/help/de/coexistmig.html 2013-10-03 15:16:14 UTC (rev 7679) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="de" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:31" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:06" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="migration.html" class="nav"> weiter<img src="ui/images/next.png" alt="weiter" title="weiter" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="coexistmig"> Modified: trunk/ifolder/help/de/conflicts.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/de/conflicts.html 2013-10-03 15:15:38 UTC (rev 7678) +++ trunk/ifolder/help/de/conflicts.html 2013-10-03 15:16:14 UTC (rev 7679) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="de" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:31" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:06" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="movelocation.html" class="nav"> weiter<img src="ui/images/next.png" alt="weiter" title="weiter" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="conflicts"> @@ -48,21 +49,12 @@ <p class="para">Konflikte können zwischen Dateiversionen auftreten, die zur selben Zeit auf zwei verschiedenen Computern gespeichert wurden, oder wenn sich Dateinamen nur bezüglich der Groß-/Kleinschreibung unterscheiden. Wenn Konflikte auftreten, wird die Datei im Konfliktbereich gespeichert und mit dem Status <span class="guimenu">Namenskonflikt</span> versehen. Das iFolder-Fehlersymbol <img src="images/ifolder-error_16.png" alt="iFolder-Anwendungssymbol" title="iFolder-Anwendungssymbol" class="inline" /> iFolder-Anwendungssymbol wird für den iFolder-Ordner angezeigt. Wenn die Option <span class="guimenu">Über Konflikte benachrichtigen</span> in den iFolder-Einstellungen aktiviert ist, wird außerdem eine Warnung an den Benachrichtigungsbereich gesendet. Sie können das Anzeigeverhalten von Benachrichtigungen steuern, indem Sie die entsprechende Einstellung auf der Registerkarte <span class="menuchoice"><span class="guimenu">iFolder-Einstellungen</span> > <span class="guimenu">Allgemein</span></span> festlegen. </p> <p class="para">Informationen zum Auflösen von Dateikonflikten finden Sie unter:</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="conflicts.html#b4tc704" class="xref">Auflösen von Dateiversionskonflikten</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="conflicts.html#b4tc7jb" class="xref">Auflösen von Dateinamenkonflikten</a> - </p></li></ul></div> - <div class="sect2" id="b4tc704"> <h2 class="title">Auflösen von Dateiversionskonflikten</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Um Dateiversionskonflikte aufzulösen, müssen Sie im Dialogfeld zur Konfliktauflösung die richtige Version auswählen.</p> <div class="procedure"> <ol class="steps"> @@ -70,7 +62,7 @@ <p class="para">Klicken Sie im Benachrichtigungsbereich mit der rechten Maustaste auf das <span class="guimenu">iFolder-Dienstesymbol</span> <img src="images/ifolder22.png" alt="iFolder-Anwendungssymbol" title="iFolder-Anwendungssymbol" class="inline" /> und klicken Sie dann auf <span class="guimenu">iFolder-Ordner</span>, um den iFolder-Browser zu öffnen. </p></li> <li class="step" id="bvinc1r"> -<p class="para">Wählen Sie den iFolder-Ordner aus, bei dem der Konflikt besteht<img src="images/ifolder-error_16.png" alt="iFolder-Anwendungssymbol" title="iFolder-Anwendungssymbol" class="inline" /> , und klicken Sie dann auf <span class="guimenu">Auflösen</span>, um das Dialogfeld <span class="guimenu">Konflikte lösen</span> anzuzeigen. +<p class="para">Wählen Sie den iFolder-Ordner aus, bei dem der Konflikt besteht<img src="images/ifolder-error_16.png" alt="iFolder-Anwendungssymbol" title="iFolder-Anwendungssymbol" class="inline" />, und klicken Sie dann auf <span class="guimenu">Auflösen</span>, um das Dialogfeld <span class="guimenu">Konflikte lösen</span> anzuzeigen. </p> <p class="para">Es werden zwei Versionen der gleichen Datei angezeigt:</p> <div class="itemizedlist"> @@ -109,12 +101,16 @@ <p class="para">Wenn Sie den Konflikt aufgelöst haben, klicken Sie auf <span class="guimenu">Speichern</span>.</p></li></ol> </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b4tc7jb"> <h2 class="title">Auflösen von Dateinamenkonflikten</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Dateinamenskonflikte treten auf, wenn die Namen der lokalen Dateiversion und der Dateiversion auf dem Server sich durch die Groß- und Kleinschreibung unterscheiden. Der Inhalt kann unterschiedlich oder identisch sein. Diese Arten von Konflikten können durch Umbenennen der Dateien gelöst werden, Sie sollten beim Umbenennen von Dateien allerdings Vorsicht walten lassen. </p> <div class="itemizedlist"> <ul class="listbullet"> @@ -131,7 +127,7 @@ <p class="para">Klicken Sie im Benachrichtigungsbereich mit der rechten Maustaste auf das iFolder-Dienstesymbol <img src="images/ifolder22.png" alt="iFolder-Anwendungssymbol" title="iFolder-Anwendungssymbol" class="inline" /> und klicken Sie dann auf <span class="guimenu">iFolder-Ordner</span>, um den iFolder-Browser zu öffnen. </p></li> <li class="step" id="bx1b07p"> -<p class="para">Wählen Sie die Datei aus, bei der der Konflikt besteht<img src="images/ifolder-error_16.png" alt="iFolder-Anwendungssymbol" title="iFolder-Anwendungssymbol" class="inline" /> , und klicken Sie dann auf <span class="guimenu">Auflösen</span>, um das Dialogfeld "Konflikte lösen" anzuzeigen. +<p class="para">Wählen Sie die Datei aus, bei der der Konflikt besteht<img src="images/ifolder-error_16.png" alt="iFolder-Anwendungssymbol" title="iFolder-Anwendungssymbol" class="inline" />, und klicken Sie dann auf <span class="guimenu">Auflösen</span>, um das Dialogfeld "Konflikte lösen" anzuzeigen. </p></li> <li class="step" id="bx1atam"> <p class="para">Bestätigen Sie, dass es sich um einen Dateinamenskonflikt handelt, und ermitteln Sie, ob der Inhalt identisch ist oder nicht.</p></li> @@ -156,6 +152,8 @@ <p class="para">Die Serverversion der Datei wird auf Ihren lokalen Computer heruntergeladen und überschreibt die lokale Kopie der Datei mit diesem Namen.</p></li></ol> </div> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/de/createifolder.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/de/createifolder.html 2013-10-03 15:15:38 UTC (rev 7678) +++ trunk/ifolder/help/de/createifolder.html 2013-10-03 15:16:14 UTC (rev 7679) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="de" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:31" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:06" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="sharewith.html" class="nav"> weiter<img src="ui/images/next.png" alt="weiter" title="weiter" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="createifolder"> @@ -63,29 +64,12 @@ <p class="para">Innerhalb des iFolder-Ordners können Sie eine beliebige Struktur von Unterverzeichnissen erstellen, die Ihren persönlichen Gewohnheiten und den Bedürfnissen Ihres Unternehmens entspricht. Die Unterverzeichnisstruktur ist in allen iFolder-Mitgliedsordnern gleich. Jede Arbeitsstation kann ein anderes übergeordnetes Verzeichnis für den freigegebenen iFolder-Ordner angeben.</p> <p class="para">Wenn die Anzahl der iFolder-Ordner überschritten wird, die ein einzelner Benutzer erstellen kann, zeigt iFolder eine Fehlermeldung an. Wenn der Administrator die Richtlinie für <span class="guimenu">Anzahl der iFolder-Ordner pro Benutzer</span> beispielsweise auf 10 festgelegt hat und Sie versuchen einen 11. Ordner anzulegen, erhalten Sie eine Benachrichtigung zu dieser Richtlinienverletzung.</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="createifolder.html#bbrkjhr" class="xref">Linux</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="createifolder.html#bbrkjtk" class="xref">Windows</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="createifolder.html#bctq91g" class="xref">Macintosh</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="createifolder.html#fat32mtpt" class="xref">Erstellen von iFolder-Ordnern auf einem FAT32-Mountpunkt (Linux)</a> - </p></li></ul></div> - <div class="sect2" id="bbrkjhr"> <h2 class="title">Linux</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Sie können iFolder-Ordner mit einem Dateimanager oder mit dem iFolder-Browser erstellen, den Sie in der Clientanwendung finden. Verwenden Sie zum Erstellen eines iFolder-Ordners die folgenden Methoden:</p> <div class="itemizedlist"> <ul class="listbullet"> @@ -185,7 +169,7 @@ <li class="listitem"> <p class="listitem">Klicken Sie auf der Symbolleiste auf <span class="menuchoice"><span class="guimenu">Datei</span> > <span class="guimenu">In iFolder-Ordner umwandeln</span></span>.</p></li></ul></div> -<p class="para">Das Ordnersymbol <img src="images/folder_16.png" alt="Ordnersymbol" title="Ordnersymbol" class="inline" /> wird in einen Ordner mit einem Overlay des iFolder-Symbols <img src="images/ifolder32.png" alt="iFolder-Symbol " title="iFolder-Symbol " class="inline" /> geändert (grünes "i"). +<p class="para">Das Ordnersymbol <img src="images/folder_16.png" alt="Ordnersymbol" title="Ordnersymbol" class="inline" /> wird in einen Ordner mit einem Overlay des iFolder-Symbols <img src="images/ifolder32.png" alt="iFolder-Symbol " title="iFolder-Symbol " class="inline" /> geändert (grünes "i"). </p></li> <li class="step" id="bx19z0q"> <p class="para">Wenn die Meldung <span class="guimenu">iFolder-Ordner erstellt</span> angezeigt wird, führen Sie eine der folgenden Aktionen aus:</p> @@ -201,12 +185,16 @@ </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bbrkjtk"> <h2 class="title">Windows</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Sie können iFolder-Ordner mit einem Dateimanager oder mit dem iFolder-Browser erstellen, den Sie in der Clientanwendung finden. Verwenden Sie zum Erstellen eines iFolder-Ordners die folgenden Methoden:</p> <div class="itemizedlist"> <ul class="listbullet"> @@ -325,12 +313,16 @@ </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bctq91g"> <h2 class="title">Macintosh</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Sie können iFolder-Ordner mithilfe des iFolder-Browsers erstellen, der in der Clientanwendung zur Verfügung steht.</p> <div class="procedure"> <ol class="steps"> @@ -371,12 +363,16 @@ <p class="para">Der iFolder-Ordner wird im Fenster des iFolder-Browsers angezeigt.</p></li></ol> </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="fat32mtpt"> <h2 class="title">Erstellen von iFolder-Ordnern auf einem FAT32-Mountpunkt (Linux)</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Unter Linux unterstützt iFolder das Erstellen und Verwenden von iFolder-Ordnern auf einem Mountpunkt für ein FAT32-Dateisystem. Damit Sie neue iFolder-Ordner erstellen oder freigegebene iFolder-Ordner auf einem FAT32-Laufwerk Ihres Linux-Computers einrichten können, muss der iFolder-Benutzer den FAT32-Mountpunkt besitzen, an dem Sie die iFolder-Ordner speichern möchten. Zudem muss in der Datei <span class="filename">/etc/fstab</span> die lokale Benutzer-ID des iFolder-Benutzers für den Mountpunkt festgelegt werden. </p> <div class="important"> <p class="para"><em class="title">WICHTIG:</em>Dies ist erforderlich, da FAT32 keine Dateiberechtigungen unterstützt. Bei jedem anderen Dateisystem, das keine Berechtigungen unterstützt, liegt dasselbe Problem vor.</p></div> @@ -391,14 +387,14 @@ <p class="para">Erstellen Sie das Verzeichnis, in dem Sie das FAT32-Dateisystem mounten möchten. Geben Sie an der Eingabeaufforderung Folgendes ein:</p><pre class="screen"> mkdir /home/<span class="replaceable">username</span>/<span class="replaceable">fsmount</span> </pre> -<p class="para">Ersetzen Sie <span class="filename"><span class="replaceable">Benutzername</span></span> durch den Benutzernamen des Benutzers, der das FAT32-Laufwerk für iFolder-Ordner verwenden möchte. Ersetzen Sie <span class="filename"><span class="replaceable">fsmount</span></span> durch den Namen des Verzeichnisses, das Sie als Mountpunkt verwenden möchten. Wenn der Benutzername beispielsweise <span class="filename"><span class="replaceable">rbauer</span></span> und der Verzeichnisname <span class="filename">fat32mntpt<span class="replaceable"> für ein FAT32-Laufwerk oder eine FAT32-Partition ist, geben Sie Folgendes ein:</span></span></p><pre class="screen"> +<p class="para">Ersetzen Sie <span class="filename"><span class="replaceable">Benutzername</span></span> durch den Benutzernamen des Benutzers, der das FAT32-Laufwerk für iFolder-Ordner verwenden möchte. Ersetzen Sie <span class="filename"><span class="replaceable">fsmount</span></span> durch den Namen des Verzeichnisses, das Sie als Mountpunkt verwenden möchten. Wenn der Benutzername beispielsweise <span class="filename"><span class="replaceable">rbauer</span></span> und der Verzeichnisname <span class="filename">fat32mntpt<span class="replaceable"> für ein FAT32-Laufwerk oder eine FAT32-Partition ist, geben Sie Folgendes ein:</span></span></p><pre class="screen"> mkdir /home/jsmith/fat32mntpt </pre></li> <li class="step" id="bwemec8"> <p class="para">Mounten Sie das FAT32-Laufwerk am gewünschten Mountpunkt. Geben Sie an der Eingabeaufforderung Folgendes ein:</p><pre class="screen"> mount -t vfat /dev/<span class="replaceable">hda1</span> /home/<span class="replaceable">username</span>/<span class="replaceable">fsmount </span> </pre> -<p class="para">Ersetzen Sie <span class="filename">/dev/<span class="replaceable">hda1</span></span> durch den Geräte- bzw. Partitionsnamen des Nicht-Linux-Geräts. Ersetzen Sie <span class="filename"><span class="replaceable">Benutzername</span></span> durch den Benutzernamen des iFolder-Benutzers. Ersetzen Sie <span class="filename"><span class="replaceable">fsmount</span></span> durch den Namen des Verzeichnisses, das Sie als Mountpunkt verwenden möchten. </p> +<p class="para">Ersetzen Sie <span class="filename">/dev/<span class="replaceable">hda1</span></span> durch den Geräte- bzw. Partitionsnamen des Nicht-Linux-Geräts. Ersetzen Sie <span class="filename"><span class="replaceable">Benutzername</span></span> durch den Benutzernamen des iFolder-Benutzers. Ersetzen Sie <span class="filename"><span class="replaceable">fsmount</span></span> durch den Namen des Verzeichnisses, das Sie als Mountpunkt verwenden möchten. </p> <p class="para">Wenn Sie vom Beispiel ausgehen, in dem sich das FAT32-Dateisystem <span class="literal">(vfat)</span> auf dem Gerät <span class="filename">hda4</span> befindet (<span class="filename"><span class="replaceable">/dev/hda4</span></span>), der Benutzername <span class="filename"><span class="replaceable">rbauer</span></span> lautet und das Mountpunktverzeichnis <span class="filename">/home/<span class="replaceable">rbauer</span>/<span class="replaceable">fat32mntpt ist</span></span>, geben Sie Folgendes ein:</p><pre class="screen"> mount -t vfat /dev/hda4 /home/jsmith/fat32mntpt </pre></li> @@ -411,6 +407,8 @@ </pre></li></ol> </div> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/de/delacct.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/de/delacct.html 2013-10-03 15:15:38 UTC (rev 7678) +++ trunk/ifolder/help/de/delacct.html 2013-10-03 15:16:14 UTC (rev 7679) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="de" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:31" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:06" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="logout.html" class="nav"> weiter<img src="ui/images/next.png" alt="weiter" title="weiter" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="delacct"> @@ -52,7 +53,7 @@ <li class="listitem"> <p class="listitem">Die lokalen iFolder-Ordner für dieses Konto werden auf normale Ordner zurückgesetzt. Wenn die lokale Kopie der Daten nicht benötigt wird, machen Sie sie mithilfe eines Datei-Managers ausfindig und löschen Sie sie.</p></li> <li class="listitem"> -<p class="listitem">Von anderen Computern aus bzw. über den iFolder-Client können Sie weiterhin auf die iFolder-Ordner zugreifen . </p></li> +<p class="listitem">Von anderen Computern aus bzw. über den iFolder-Client können Sie weiterhin auf die iFolder-Ordner zugreifen. </p></li> <li class="listitem"> <p class="listitem">Wenn der iFolder-Client mit einem Novell iFolder-Enterprise-Server der Version 3.7 oder höher verwendet wird, ist außerdem der Zugriff mit Novell iFolder 3.7 Web Access (oder höher) von allen Standorten aus möglich.</p></li></ul></div> Modified: trunk/ifolder/help/de/deleting.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/de/deleting.html 2013-10-03 15:15:38 UTC (rev 7678) +++ trunk/ifolder/help/de/deleting.html 2013-10-03 15:16:14 UTC (rev 7679) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="de" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:31" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:06" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="bbbcabq.html" class="nav"> weiter<img src="ui/images/next.png" alt="weiter" title="weiter" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="deleting"> Modified: trunk/ifolder/help/de/firewall.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/de/firewall.html 2013-10-03 15:15:38 UTC (rev 7678) +++ trunk/ifolder/help/de/firewall.html 2013-10-03 15:16:14 UTC (rev 7679) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="de" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:31" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:06" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,38 +40,34 @@ <a href="virusscan.html" class="nav"> weiter<img src="ui/images/next.png" alt="weiter" title="weiter" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="firewall"> <h1 class="title">Konfigurieren von lokalen Firewall-Einstellungen für den iFolder-Verkehr</h1> <p class="para">Wenn Sie eine lokale Firewall verwenden, müssen Sie die Firewall so einstellen, dass iFolder einen lokalen dynamischen Port auswählen oder einen lokalen statischen Port konfigurieren kann, damit der iFolder-Client lokal (auf demselben Computer) mit Mono XSP Server kommunizieren kann. iFolder verwendet Mono XSP-Webdienste zur HTTP-Kommunikation mit den Novell iFolder-Enterprise-Servern, auf denen Sie iFolder-Konten besitzen. Der iFolder-Administrator konfiguriert iFolder-Dienste, mit denen bestimmt wird, ob für die Kommunikation in Ihrer Umgebung HTTP verwendet wird.</p> -<p class="para">Ihre Firewall blockiert den Datenverkehr zwischen Mono XSP und dem Novell iFolder-Enterprise-Server nicht, da Mono XSP die HTTP-Standardports für den Datenverkehr verwendet. Wenn Sie jedoch den Datenverkehr zwischen dem Client und Mono-XSP blockieren, kann der Client nicht mit dem Server kommunizieren. Sie können sich nicht an Ihrem iFolder-Konto anmelden und iFolder-Daten synchronisieren.</p> -<p class="para">Zunächst wird mit der iFolder-Konfiguration kein bestimmter Port für die Kommunikation zwischen Client und Mono XSP angegeben. Wenn iFolder zum ersten Mal ausgeführt wird, öffnet es einen verfügbaren lokalen Port zum Abfragen von Anforderungen von Mono XSP und zum Senden von Daten an den Server über Mono XSP. Die Portnummer wird in eine Konfigurationsdatei geschrieben und dieser Port wird anschließend verwendet, es sei denn, der Port ist nicht verfügbar, wenn iFolder gestartet wird. Wenn der Port von einer anderen Anwendung verwendet wird, wählt iFolder einen anderen verfügbaren Port aus, konfiguriert den Port in der Konfigurationsdatei neu und verwendet den Port daraufhin. Wenn iFolder beispielsweise inaktiv ist und eine andere Anwendung den Port verwendet, muss iFolder beim Neustart einen anderen zu verwendenden Port auswählen und konfigurieren.</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="firewall.html#bctnqjo" class="xref">Verwenden eines lokalen dynamischen Ports</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="firewall.html#bctnqjp" class="xref">Verwenden eines lokalen statischen Ports</a> - </p></li></ul></div> - +<p class="para">Ihre Firewall blockiert den Datenverkehr zwischen Mono XSP und dem Novell iFolder-Enterprise-Server nicht, da Mono XSP die HTTP-Standardports für den Datenverkehr verwendet. Wenn Sie jedoch den Datenverkehr zwischen dem Client und Mono-XSP blockieren, kann der Client nicht mit dem Server kommunizieren. Sie können sich nicht an Ihrem iFolder-Konto anmelden und iFolder-Daten synchronisieren.</p> +<p class="para">Zunächst wird mit der iFolder-Konfiguration kein bestimmter Port für die Kommunikation zwischen Client und Mono XSP angegeben. Wenn iFolder zum ersten Mal ausgeführt wird, öffnet es einen verfügbaren lokalen Port zum Abfragen von Anforderungen von Mono XSP und zum Senden von Daten an den Server über Mono XSP. Die Portnummer wird in eine Konfigurationsdatei geschrieben und dieser Port wird anschließend verwendet, es sei denn, der Port ist nicht verfügbar, wenn iFolder gestartet wird. Wenn der Port von einer anderen Anwendung verwendet wird, wählt iFolder einen anderen verfügbaren Port aus, konfiguriert den Port in der Konfigurationsdatei neu und verwendet den Port daraufhin. Wenn iFolder beispielsweise inaktiv ist und eine andere Anwendung den Port verwendet, muss iFolder beim Neustart einen anderen zu verwendenden Port auswählen und konfigurieren.</p> <div class="sect2" id="bctnqjo"> <h2 class="title">Verwenden eines lokalen dynamischen Ports</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Wenn Sie auf Ihrem Computer eine lokale Firewall verwenden, muss die Firewall den lokalen Datenverkehr zwischen dem iFolder-Server und dem Mono XSP-Server jedes Mal erfassen, wenn iFolder Kontakt mit dem Server aufnimmt, damit die Liste der Benutzer und die iFolder-Daten synchronisiert werden. Wählen Sie <span class="guimenu">Zulassen</span> aus, um den iFolder-Datenverkehr für diese Sitzung zuzulassen. Wenn Sie den Datenverkehr dauerhaft zulassen, sollte Sie Ihre Firewall nicht erneut erinnern. Auf diese Weise vermeiden Sie Popup-Meldungen beim Start von iFolder.</p> <p class="para">Wenn Sie den iFolder-zu-Mono XSP-Datenverkehr blockieren, hindert Sie Ihre Firewall daran, eine Verbindung zum iFolder-Server herzustellen und Sie können Ihre Dateien nicht synchronisieren. iFolder erkennt nicht, dass der Datenverkehr von der Firewall blockiert wird. iFolder meldet lediglich, dass keine Verbindung zu Ihrem Konto auf dem iFolder-Server hergestellt werden kann.</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bctnqjp"> <h2 class="title">Verwenden eines lokalen statischen Ports</h2> -<p class="para">Sie können den Parameter des Bereichs für den Port des Webdiensts optional im Abschnitt "Service Manager" der Datei <span class="filename">Simias.config</span> hinzufügen, um einen statischen Port oder einen Portbereich für diesen lokalen Datenverkehr zu verwenden. Dieser Port bzw. Portbereich kann anschließend in der Firewall geöffnet werden, damit die Kommunikation für Mono-XSP möglich ist. </p> +<span class="collapsible"> + +<p class="para">Sie können den Parameter des Bereichs für den Port des Webdiensts optional im Abschnitt "Service Manager" der Datei <span class="filename">Simias.config</span> hinzufügen, um einen statischen Port oder einen Portbereich für diesen lokalen Datenverkehr zu verwenden. Dieser Port bzw. Portbereich kann anschließend in der Firewall geöffnet werden, damit die Kommunikation für Mono-XSP möglich ist. </p> <p class="para">Sie können <span class="filename">Simias.config</span> an den folgenden Speicherorten finden:</p> <div class="informaltable"> <table class="topbot" width="95%"><col width="19%" /><col width="81%" /> @@ -140,6 +136,8 @@ <p class="para">Weitere Informationen finden Sie unter <a href="startclient.html" class="xref">Starten des iFolder-Clients</a>.</p></li></ol> </div> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/de/ificons.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/de/ificons.html 2013-10-03 15:15:38 UTC (rev 7678) +++ trunk/ifolder/help/de/ificons.html 2013-10-03 15:16:14 UTC (rev 7679) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="de" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:31" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:06" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="bkjj1f9.html" class="nav"> weiter<img src="ui/images/next.png" alt="weiter" title="weiter" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="ificons"> Modified: trunk/ifolder/help/de/ifquota.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/de/ifquota.html 2013-10-03 15:15:38 UTC (rev 7678) +++ trunk/ifolder/help/de/ifquota.html 2013-10-03 15:16:14 UTC (rev 7679) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="de" /> -<meta name="Generation-Date" content="Friday, May 25, 2012 16:31" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 14:06" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="sync.html" class="nav"> weiter<img src="ui/images/next.png" alt="weiter" title="weiter" /></a> </div> +<script type=... [truncated message content] |
From: <sri...@us...> - 2013-10-03 15:15:42
|
Revision: 7678 http://sourceforge.net/p/ifolder/code/7678 Author: srinidhi_bs Date: 2013-10-03 15:15:38 +0000 (Thu, 03 Oct 2013) Log Message: ----------- ID: #0000 Reviewer: Srinidhi Localization Required: No Documentation Required: No Description: - Updated localized help files Modified Paths: -------------- trunk/ifolder/help/cs/accountdetails.html trunk/ifolder/help/cs/accounts.html trunk/ifolder/help/cs/accountsprefs.html trunk/ifolder/help/cs/b9lvmk9.html trunk/ifolder/help/cs/bawqmpe.html trunk/ifolder/help/cs/bbb7rj2.html trunk/ifolder/help/cs/bbbcabq.html trunk/ifolder/help/cs/bctrxs4.html trunk/ifolder/help/cs/bctryt7.html trunk/ifolder/help/cs/benefits.html trunk/ifolder/help/cs/bkjj1f9.html trunk/ifolder/help/cs/bkmgmdj.html trunk/ifolder/help/cs/bookinfo.html trunk/ifolder/help/cs/coexistmig.html trunk/ifolder/help/cs/conflicts.html trunk/ifolder/help/cs/createifolder.html trunk/ifolder/help/cs/delacct.html trunk/ifolder/help/cs/deleting.html trunk/ifolder/help/cs/firewall.html trunk/ifolder/help/cs/ificons.html trunk/ifolder/help/cs/ifquota.html trunk/ifolder/help/cs/index.html trunk/ifolder/help/cs/keyfeatures.html trunk/ifolder/help/cs/legal.html trunk/ifolder/help/cs/locguide.html trunk/ifolder/help/cs/login.html trunk/ifolder/help/cs/logout.html trunk/ifolder/help/cs/managingpassphrse.html trunk/ifolder/help/cs/merge.html trunk/ifolder/help/cs/migration.html trunk/ifolder/help/cs/movelocation.html trunk/ifolder/help/cs/myifolders.html trunk/ifolder/help/cs/nameconv.html trunk/ifolder/help/cs/overview.html trunk/ifolder/help/cs/ovwnext.html trunk/ifolder/help/cs/ovwxplat.html trunk/ifolder/help/cs/preferences.html trunk/ifolder/help/cs/propifolders.html trunk/ifolder/help/cs/reverting.html trunk/ifolder/help/cs/setupifolder.html trunk/ifolder/help/cs/sharewith.html trunk/ifolder/help/cs/startclient.html trunk/ifolder/help/cs/stopclient.html trunk/ifolder/help/cs/sync.html trunk/ifolder/help/cs/typeguide.html trunk/ifolder/help/cs/ui/config.js trunk/ifolder/help/cs/ui/expandable.js trunk/ifolder/help/cs/ui/leftnav.html trunk/ifolder/help/cs/ui/leftnav.js trunk/ifolder/help/cs/ui/rtlindex.html trunk/ifolder/help/cs/ui/search.xml trunk/ifolder/help/cs/ui/styles.css trunk/ifolder/help/cs/ui/toc.js trunk/ifolder/help/cs/ui/toc_bookinfo.xml trunk/ifolder/help/cs/ui/toc_overview.xml trunk/ifolder/help/cs/ui/topicidmap.js trunk/ifolder/help/cs/ui/topicsfound.html trunk/ifolder/help/cs/viewhide.html trunk/ifolder/help/cs/virusscan.html Added Paths: ----------- trunk/ifolder/help/cs/ui/collapsed.png trunk/ifolder/help/cs/ui/expanded.png trunk/ifolder/help/cs/ui/images/checkcell.png Modified: trunk/ifolder/help/cs/accountdetails.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/cs/accountdetails.html 2013-10-01 05:34:55 UTC (rev 7677) +++ trunk/ifolder/help/cs/accountdetails.html 2013-10-03 15:15:38 UTC (rev 7678) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="cs" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, June 20, 2012 14:03" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 13:57" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="preferences.html" class="nav"> Další<img src="ui/images/next.png" alt="Další" title="Další" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="accountdetails"> Modified: trunk/ifolder/help/cs/accounts.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/cs/accounts.html 2013-10-01 05:34:55 UTC (rev 7677) +++ trunk/ifolder/help/cs/accounts.html 2013-10-03 15:15:38 UTC (rev 7678) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="cs" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, June 20, 2012 14:03" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 13:57" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="login.html" class="nav"> Další<img src="ui/images/next.png" alt="Další" title="Další" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="accounts"> @@ -125,11 +126,11 @@ <p class="para">Vyberte požadovaného agenta Obnovení ze seznamu a klepněte na tlačítko <span class="guimenu">OK</span>.</p></li> <li class="step" id="bbba119"> <p class="para">Stanovte umístění, kde chcete vytvořit výchozí složku iFolder. </p> -<p class="para">Standardně je výchozí složka iFolder uložena v umístění <span class="filename"><výchozí adresář uživatele>/ifolder/nazev_serveru/uzivatelske_jmeno</span>. </p></li> +<p class="para">Standardně je výchozí složka iFolder uložena v umístění <span class="filename"><výchozí adresář uživatele>/ifolder/nazev_serveru/uzivatelske_jmeno</span>. </p></li> <li class="step" id="bctnqjm"> <p class="para">Vyberte typ výchozí složky iFolder, který chcete vytvořit. Pokud zvolíte možnost <span class="guimenu">Šifrování</span>, budete vyzvání k zadání šifrovacího klíče. </p> <div class="important"> -<p class="para"><em class="title">DŮLEŽITÉ:</em>Sdílet můžete pouze normální složky iFolder. Šifrované složky iFolder nelze sdílet.</p></div> +<p class="para"><em class="title">DŮLEŽITÉ:</em>Sdílet můžete pouze běžné složky iFolder. Šifrované složky iFolder nelze sdílet.</p></div> <p class="para">Pokud správce aplikace iFolder nezapnul pro aktuální účet šifrování, můžete vytvářet pouze normální složky iFolder, a pokud je šifrování zapnuto, je ve výchozím nastavení vybrána možnost <span class="guimenu">Běžné</span>. </p></li> <li class="step" id="bft4h62"> @@ -163,9 +164,9 @@ <div class="itemizedlist"> <ul class="listbullet"> <li class="listitem"> -<p class="listitem">Klepněte pravým tlačítkem na ikonu <span class="guimenu">Služby iFolder</span> v oznamovací oblasti, pak vyberte složky <span class="guimenu">iFolder</span> a otevřete prohlížeč iFolder. Pokračujte částí <a href="createifolder.html" class="xref">Vytvoření a vyslání složek iFolder</a>.</p></li> +<p class="listitem">Klepněte pravým tlačítkem na ikonu <span class="guimenu">Služby iFolder</span> v oznamovací oblasti, pak vyberte složky <span class="guimenu">iFolder</span> a otevřete prohlížeč iFolder. Pokračujte částí <a href="createifolder.html" class="xref">Vytvoření a vyslání složek iFolder</a>.</p></li> <li class="listitem"> -<p class="listitem">Pokud jsou složky iFolder pro tento účet k dispozici pro stažení ze serveru, jsou uvedeny na seznamu v okně iFolder v části složky iFolder na <span class="replaceable"><název_serveru_iFolder>.</span> Ikona stažení <img src="images/if3_download.png" alt="Ikona aplikace iFolder" title="Ikona aplikace iFolder" class="inline" /> označuje, že je složka iFolder k dispozici pro stažení. Pokračujte částí <a href="setupifolder.html" class="xref">Stažení dostupných složek iFolder</a>. +<p class="listitem">Pokud jsou složky iFolder pro tento účet k dispozici pro stažení ze serveru, jsou uvedeny na seznamu v okně iFolder v části složky iFolder na <span class="replaceable"><název_serveru_iFolder>.</span> Ikona stažení <img src="images/if3_download.png" alt="Ikona aplikace iFolder" title="Ikona aplikace iFolder" class="inline" /> označuje, že je složka iFolder k dispozici pro stažení. Pokračujte částí <a href="setupifolder.html" class="xref">Stažení dostupných složek iFolder</a>. </p></li></ul></div> </li></ol> </div> Modified: trunk/ifolder/help/cs/accountsprefs.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/cs/accountsprefs.html 2013-10-01 05:34:55 UTC (rev 7677) +++ trunk/ifolder/help/cs/accountsprefs.html 2013-10-03 15:15:38 UTC (rev 7678) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="cs" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, June 20, 2012 14:03" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 13:57" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="startclient.html" class="nav"> Další<img src="ui/images/next.png" alt="Další" title="Další" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="accountsprefs"> Modified: trunk/ifolder/help/cs/b9lvmk9.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/cs/b9lvmk9.html 2013-10-01 05:34:55 UTC (rev 7677) +++ trunk/ifolder/help/cs/b9lvmk9.html 2013-10-03 15:15:38 UTC (rev 7678) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="cs" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, June 20, 2012 14:03" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 13:57" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="myifolders.html" class="nav"> Další<img src="ui/images/next.png" alt="Další" title="Další" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="b9lvmk9"> Modified: trunk/ifolder/help/cs/bawqmpe.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/cs/bawqmpe.html 2013-10-01 05:34:55 UTC (rev 7677) +++ trunk/ifolder/help/cs/bawqmpe.html 2013-10-03 15:15:38 UTC (rev 7678) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="cs" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, June 20, 2012 14:03" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 13:57" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -35,11 +35,12 @@ </noscript> <div class='nav' id='topnav'> - <a href="bawqltp.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="Předchozí" title="Předchozí" />Předchozí</a> + <a href="benefits.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="Předchozí" title="Předchozí" />Předchozí</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> <a href="ovwxplat.html" class="nav"> Další<img src="ui/images/next.png" alt="Další" title="Další" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bawqmpe"> @@ -52,7 +53,7 @@ <p class="trademark"> Další informace získáte v části <a href="legal.html">Právní upozornění</a>.</p> <div class='nav' id='bottomnav'> - <a href="bawqltp.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="Předchozí" title="Předchozí" />Předchozí</a> + <a href="benefits.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="Předchozí" title="Předchozí" />Předchozí</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> <a href="ovwxplat.html" class="nav"> Další<img src="ui/images/next.png" alt="Další" title="Další" /></a> </div> Modified: trunk/ifolder/help/cs/bbb7rj2.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/cs/bbb7rj2.html 2013-10-01 05:34:55 UTC (rev 7677) +++ trunk/ifolder/help/cs/bbb7rj2.html 2013-10-03 15:15:38 UTC (rev 7678) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="cs" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, June 20, 2012 14:03" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 13:57" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="deleting.html" class="nav"> Další<img src="ui/images/next.png" alt="Další" title="Další" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bbb7rj2"> Modified: trunk/ifolder/help/cs/bbbcabq.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/cs/bbbcabq.html 2013-10-01 05:34:55 UTC (rev 7677) +++ trunk/ifolder/help/cs/bbbcabq.html 2013-10-03 15:15:38 UTC (rev 7678) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="cs" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, June 20, 2012 14:03" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 13:57" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="coexistmig.html" class="nav"> Další<img src="ui/images/next.png" alt="Další" title="Další" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bbbcabq"> Modified: trunk/ifolder/help/cs/bctrxs4.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/cs/bctrxs4.html 2013-10-01 05:34:55 UTC (rev 7677) +++ trunk/ifolder/help/cs/bctrxs4.html 2013-10-03 15:15:38 UTC (rev 7678) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="cs" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, June 20, 2012 14:03" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 13:57" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="legal.html" class="nav"> Další<img src="ui/images/next.png" alt="Další" title="Další" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bctrxs4"> Modified: trunk/ifolder/help/cs/bctryt7.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/cs/bctryt7.html 2013-10-01 05:34:55 UTC (rev 7677) +++ trunk/ifolder/help/cs/bctryt7.html 2013-10-03 15:15:38 UTC (rev 7678) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="cs" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, June 20, 2012 14:03" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 13:57" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,23 +40,13 @@ <a href="bctrxs4.html" class="nav"> Další<img src="ui/images/next.png" alt="Další" title="Další" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bctryt7"> <h1 class="title">Inovace verze iFolder 3.<span class="replaceable">x</span> Klienti</h1> <p class="para">Tato kapitola pojednává o následujících tématech:</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="bctryt7.html#bctryt8" class="xref">Automatická inovace na verzi iFolder 3.7 nebo novější</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="bctryt7.html#bbjs0lm" class="xref">Ruční inovace na verzi iFolder 3.7 nebo novější</a> - </p></li></ul></div> - <div class="important"> <p class="para"><em class="title">DŮLEŽITÉ:</em>Před inovací na klienta verze 3.4.1 musíte zálohovat lokální úložiště Simias. Pokud zálohování neprovedete, ztratíte všechny konfigurační informace z počítače, protože pokud se inovace nezdaří, dojde k odstranění úložiště Simias.</p></div> @@ -64,22 +54,28 @@ <h2 class="title">Automatická inovace na verzi iFolder 3.7 nebo novější</h2> -<p class="para">Automatická inovace je možná pouze v případě, že nemáte přístupová práva do kořenové složky, protože proces vyžaduje instalování balíčků RPM. Během inovace se vyžaduje heslo do kořenové složky. Pokud oprávnění přístupu do kořenové složky nemáte, balíček nebude instalován automaticky. Klientské balíčky jsou však staženy do dočasného umístění. Klient systému Linux se stahuje do umístění <span class="filename">/tmp/<32chardir>/ifolder3-linux.tar.gz</span>. To vám umožňuje provést inovaci později, protože umístění obsahuje dva instalační skripty, které můžete spouštět ručně. Až do inovace klienta se nemůžete připojit k serveru iFolder 3.7 nebo novějšímu s klientem iFolder 3.<span class="replaceable">x</span>. </p> +<span class="collapsible"> + +<p class="para">Automatická inovace je možná pouze v případě, že nemáte přístupová práva do kořenové složky, protože proces vyžaduje instalování balíčků RPM. Během inovace se vyžaduje heslo do kořenové složky. Pokud oprávnění přístupu do kořenové složky nemáte, balíček nebude instalován automaticky. Klientské balíčky jsou však staženy do dočasného umístění. Klient systému Linux se stahuje do umístění <span class="filename">/tmp/<32chardir>/ifolder3-linux.tar.gz</span>. To vám umožňuje provést inovaci později, protože umístění obsahuje dva instalační skripty, které můžete spouštět ručně. Až do inovace klienta se nemůžete připojit k serveru iFolder 3.7 nebo novějšímu s klientem iFolder 3.<span class="replaceable">x</span>. </p> <div class="procedure"> <ol class="steps"> <li class="step" id="bbjrxu1"> <p class="para">Z aplikace iFolder 3.Klient verze iFolder <span class="replaceable">x</span> starší než iFolder 3.7: pokuste se připojit k serveru iFolder. Budete vyzváni k inovaci.</p></li> <li class="step" id="bctryta"> -<p class="para">Klepněte na tlačítko <span class="guimenu">Ano</span> a automaticky inovujte svého klienta iFolder 3.<span class="guimenu">x</span>. </p></li></ol> +<p class="para">Klepněte na tlačítko <span class="guimenu">Ano</span> a automaticky inovujte svého klienta iFolder 3.<span class="guimenu">x</span>. </p></li></ol> </div> <p class="para">Pokud u verze iFolder 3.4.1 klepnete na možnost <span class="guimenu">Ne</span> a pokusíte se připojit klienta iFolder 3.4.1 k serveru verze iFolder 3.7 nebo novějšímu, zobrazí systém chybové hlášení. Klepnutím na tlačítko <span class="guimenu">OK</span> hlášení deaktivujte.</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bbjs0lm"> <h2 class="title">Ruční inovace na verzi iFolder 3.7 nebo novější</h2> +<span class="collapsible"> + <div class="procedure"> <ol class="steps"> <li class="step" id="bpstn77"> @@ -101,6 +97,8 @@ <p class="para">Spusťte iFolder z nabídky <span class="guimenu">Aplikace</span>.</p></li></ol> </div> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/cs/benefits.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/cs/benefits.html 2013-10-01 05:34:55 UTC (rev 7677) +++ trunk/ifolder/help/cs/benefits.html 2013-10-03 15:15:38 UTC (rev 7678) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="cs" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, June 20, 2012 14:03" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 13:57" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -37,9 +37,10 @@ <div class='nav' id='topnav'> <a href="overview.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="Předchozí" title="Předchozí" />Předchozí</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> - <a href="bawqltp.html" class="nav"> Další<img src="ui/images/next.png" alt="Další" title="Další" /></a> + <a href="bawqmpe.html" class="nav"> Další<img src="ui/images/next.png" alt="Další" title="Další" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="benefits"> @@ -80,7 +81,7 @@ <div class='nav' id='bottomnav'> <a href="overview.html" class="nav"><img src="ui/images/prev.png" alt="Předchozí" title="Předchozí" />Předchozí</a> <img src="ui/images/virt_dot-line.png" alt="" /> - <a href="bawqltp.html" class="nav"> Další<img src="ui/images/next.png" alt="Další" title="Další" /></a> + <a href="bawqmpe.html" class="nav"> Další<img src="ui/images/next.png" alt="Další" title="Další" /></a> </div> </body> Modified: trunk/ifolder/help/cs/bkjj1f9.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/cs/bkjj1f9.html 2013-10-01 05:34:55 UTC (rev 7677) +++ trunk/ifolder/help/cs/bkjj1f9.html 2013-10-03 15:15:38 UTC (rev 7678) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="cs" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, June 20, 2012 14:03" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 13:57" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="createifolder.html" class="nav"> Další<img src="ui/images/next.png" alt="Další" title="Další" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bkjj1f9"> Modified: trunk/ifolder/help/cs/bkmgmdj.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/cs/bkmgmdj.html 2013-10-01 05:34:55 UTC (rev 7677) +++ trunk/ifolder/help/cs/bkmgmdj.html 2013-10-03 15:15:38 UTC (rev 7678) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="cs" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, June 20, 2012 14:03" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 13:57" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="ifquota.html" class="nav"> Další<img src="ui/images/next.png" alt="Další" title="Další" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bkmgmdj"> Modified: trunk/ifolder/help/cs/bookinfo.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/cs/bookinfo.html 2013-10-01 05:34:55 UTC (rev 7677) +++ trunk/ifolder/help/cs/bookinfo.html 2013-10-03 15:15:38 UTC (rev 7678) @@ -6,15 +6,15 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="cs" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, June 20, 2012 14:03" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 13:57" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); </style> -<title>Nápověda aplikace Novell iFolder 3.9.1 pro více platforem</title> +<title>Nápověda aplikace Novell iFolder 3.9.2 pro více platforem</title> <script type="text/javascript"> <!--//--><![CDATA[//><!-- var thisId = "bookinfo"; @@ -31,12 +31,13 @@ <a href="overview.html" class="nav"> Další<img src="ui/images/next.png" alt="Další" title="Další" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="bookinfo"> -<h1 class="title">Nápověda aplikace Novell iFolder 3.9.1 pro více platforem</h1> +<h1 class="title">Nápověda aplikace Novell iFolder 3.9.2 pro více platforem</h1> -<p class="para">Aplikace Novell iFolder je určená pro sdílení souborů pro klienty se systémy Linux, Windows a Macintosh. Pomocí aplikace iFolder vás mohou vaše místní soubory automaticky následovat tam, kde se pohybujete - online, offline a to trvale - na všech počítačích. Můžete sdílet soubory v několika složkách iFolder, každý s odlišnými uživateli. Můžete ovládat , kdo bude využívat složky iFolder a jejich přístupová práva k souborům v nich uložených. Můžete také využívat složky iFolder, které s vámi sdílí ostatní uživatelé.</p> +<p class="para">Aplikace Novell iFolder je určená pro sdílení souborů pro klienty se systémy Linux, Windows a Macintosh. Pomocí aplikace iFolder vás mohou vaše místní soubory automaticky následovat tam, kde se pohybujete - online, offline a to trvale - na všech počítačích. Můžete sdílet soubory v několika složkách iFolder, každý s odlišnými uživateli. Můžete ovládat, kdo bude využívat složky iFolder a jejich přístupová práva k souborům v nich uložených. Můžete také využívat složky iFolder, které s vámi sdílí ostatní uživatelé.</p> <p class="para">Tento systém nápovědy popisuje způsob použití a správy klienta iFolder. </p> <div class="itemizedlist"> <ul class="listbullet"> @@ -57,9 +58,11 @@ <a href="coexistmig.html" class="xref">Migrace a inovace aplikace Novell iFolder</a> </p></li></ul></div> + <h2 class="bridgehead" id="b2qz8eu">Čtenáři</h2> <p class="para">Tato příručka je určena pro uživatele klienta iFolder.</p> + <h2 class="bridgehead" id="additionaldoc">Doplňková dokumentace</h2> <p class="para">Pokud používáte klienta verze iFolder 3.7 nebo novější s podnikovým serverem nebo serverem pro webový přístup Novell iFolder 3.7 nebo novějším, viz <span class="citetitle">Uživatelská příručka iFolder 3.9.x</span> na <a href="http://www.novell.com/documentation/ifolder3" class="ulink">webových stránkách s dokumentací Novell iFolder</a>.</p> Modified: trunk/ifolder/help/cs/coexistmig.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/cs/coexistmig.html 2013-10-01 05:34:55 UTC (rev 7677) +++ trunk/ifolder/help/cs/coexistmig.html 2013-10-03 15:15:38 UTC (rev 7678) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="cs" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, June 20, 2012 14:03" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 13:57" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,12 +40,13 @@ <a href="migration.html" class="nav"> Další<img src="ui/images/next.png" alt="Další" title="Další" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="coexistmig"> <h1 class="title">Migrace a inovace aplikace Novell iFolder </h1> -<p class="para">Tato část pojednává o uživatelsky přívětivé migraci na klienta verze iFolder 3.7 nebo novější z klienta Novell iFolder verze 2<span class="replaceable">x</span>. Také pojednává o inovaci klienta z verze iFolder 3.<span class="replaceable">x</span> na verzi iFolder 3.7 nebo novější.</p> +<p class="para">Tato část pojednává o uživatelsky přívětivé migraci na klienta verze iFolder 3.7 nebo novější z klienta Novell iFolder verze 2<span class="replaceable">x</span>. Také pojednává o inovaci klienta z verze iFolder 3.<span class="replaceable">x</span> na verzi iFolder 3.7 nebo novější.</p> <div class="itemizedlist"> <ul class="listbullet"> <li class="listitem"> Modified: trunk/ifolder/help/cs/conflicts.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/cs/conflicts.html 2013-10-01 05:34:55 UTC (rev 7677) +++ trunk/ifolder/help/cs/conflicts.html 2013-10-03 15:15:38 UTC (rev 7678) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="cs" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, June 20, 2012 14:03" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 13:57" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,29 +40,21 @@ <a href="movelocation.html" class="nav"> Další<img src="ui/images/next.png" alt="Další" title="Další" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="conflicts"> <h1 class="title">Řešení souborových konfliktů</h1> -<p class="para">Mezi verzemi souborů uloženými současně na různých počítačích nebo v případě odlišnosti malé/velké písmeno v názvu souboru se mohou vyskytnout konflikty. Když k takovému konfliktu dojde, soubor je uložen v konfliktní oblasti a označen stavem <span class="guimenu">Konflikt názvu</span>. Na složce iFolder je zobrazena ikona chyby složky iFolder<img src="images/ifolder-error_16.png" alt="Ikona aplikace iFolder " title="Ikona aplikace iFolder " class="inline" /> . Pokud je zapnuta možnost <span class="guimenu">Oznámit konflikty</span> v předvolbách iFolder, je upozornění také odesláno do oznamovací oblasti. Chování kontextových oznámení můžete ovládat nastavením předvoleb v <span class="menuchoice"><span class="guimenu">Předvolby iFolder</span> > <span class="guimenu"> na kartě Obecné</span></span>. +<p class="para">Mezi verzemi souborů uloženými současně na různých počítačích nebo v případě odlišnosti malé/velké písmeno v názvu souboru se mohou vyskytnout konflikty. Když k takovému konfliktu dojde, soubor je uložen v konfliktní oblasti a označen stavem <span class="guimenu">Konflikt názvu</span>. Na složce iFolder je zobrazena ikona chyby složky iFolder<img src="images/ifolder-error_16.png" alt="Ikona aplikace iFolder " title="Ikona aplikace iFolder " class="inline" />. Pokud je zapnuta možnost <span class="guimenu">Oznámit konflikty</span> v předvolbách iFolder, je upozornění také odesláno do oznamovací oblasti. Chování kontextových oznámení můžete ovládat nastavením předvoleb v <span class="menuchoice"><span class="guimenu">Předvolby iFolder</span> > <span class="guimenu"> na kartě Obecné</span></span>. </p> <p class="para">Chcete-li konflikt vyřešit, viz také následující informace:</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="conflicts.html#b4tc704" class="xref">Řešení konfliktů verzí souborů</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="conflicts.html#b4tc7jb" class="xref">Řešení konfliktů názvů souborů</a> - </p></li></ul></div> - <div class="sect2" id="b4tc704"> <h2 class="title">Řešení konfliktů verzí souborů</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Chcete-li vyřešit konflikty verze souboru, musíte vybrat správnou verzi v dialogovém okně Vyřešení konfliktu.</p> <div class="procedure"> <ol class="steps"> @@ -109,12 +101,16 @@ <p class="para">Jakmile jste hotovi s řešením konfliktu, klepněte na tlačítko <span class="guimenu">Uložit</span>.</p></li></ol> </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b4tc7jb"> <h2 class="title">Řešení konfliktů názvů souborů</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Konflikt názvů souborů nastává v případě, že název místní verze soboru a verze souboru na serveru se liší velikostí písmene. Obsah se může lišit, nebo může být shodný. Tyto typy konfliktů lze vyřešit přejmenováním souborů, ale buďte opatrní na to, kde soubory přejmenujete. </p> <div class="itemizedlist"> <ul class="listbullet"> @@ -154,6 +150,8 @@ <p class="para">Verze souboru na serveru se stáhne do místního počítače a přepíše místní kopii souboru se stejným názvem.</p></li></ol> </div> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/cs/createifolder.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/cs/createifolder.html 2013-10-01 05:34:55 UTC (rev 7677) +++ trunk/ifolder/help/cs/createifolder.html 2013-10-03 15:15:38 UTC (rev 7678) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="cs" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, June 20, 2012 14:03" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 13:57" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="sharewith.html" class="nav"> Další<img src="ui/images/next.png" alt="Další" title="Další" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="createifolder"> @@ -61,31 +62,14 @@ <div class="important"> <p class="para"><em class="title">DŮLEŽITÉ:</em>Sdílet můžete pouze běžné složky iFolder. Šifrované složky iFolder nelze sdílet.</p></div> -<p class="para">Ve složce iFolder můžete nastavit libovolnou strukturu podadresářů, která se hodí vašim vlastním a podnikovým potřebám a zvykům. Struktura podadresářů je shodná u všech členů složek iFolder. Každá pracovní stanice může zadat odlišný nadřízený adresář pro sdílenou složku iFolder.</p> +<p class="para">Ve složce iFolder můžete nastavit libovolnou strukturu podadresářů, která se hodí vašim vlastním a podnikovým potřebám a zvykům. Struktura podadresářů je shodná u všech členů složek iFolder. Každá pracovní stanice může zadat odlišný nadřízený adresář pro sdílenou složku iFolder.</p> <p class="para">Když přesáhnete limit počtu složek iFolder, které může jednotlivý uživatel vytvořit, aplikace iFolder zobrazí chybové hlášení. Pokud například správce nastaví zásady pro <span class="guimenu">Počet složek iFolder na uživatele</span> na 10 a pokusíte se vytvořit jedenáctou složku iFolder, obdržíte upozornění na porušení těchto zásad.</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="createifolder.html#bbrkjhr" class="xref">Linux</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="createifolder.html#bbrkjtk" class="xref">Windows</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="createifolder.html#bctq91g" class="xref">Macintosh</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="createifolder.html#fat32mtpt" class="xref">Vytvoření složek iFolder v místě připojení svazku FAT32 (Linux)</a> - </p></li></ul></div> - <div class="sect2" id="bbrkjhr"> <h2 class="title">Linux</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Můžete vytvořit složku iFolder pomocí správce souborů nebo prohlížeče iFolder, který je k dispozici v klientské aplikaci. K vytvoření složky iFolder použijte následující postup:</p> <div class="itemizedlist"> <ul class="listbullet"> @@ -109,7 +93,7 @@ <div class="itemizedlist"> <ul class="listbullet"> <li class="listitem"> -<p class="listitem">Klepněte na ikonu <span class="guimenu">Služby iFolder</span> <img src="images/ifolder22.png" alt="Ikona aplikace iFolder." title="Ikona aplikace iFolder." class="inline" /> . +<p class="listitem">Klepněte na ikonu <span class="guimenu">Služby iFolder</span> <img src="images/ifolder22.png" alt="Ikona aplikace iFolder." title="Ikona aplikace iFolder." class="inline" />. </p></li> <li class="listitem"> <p class="listitem">Klepněte pravým tlačítkem na ikonu <span class="guimenu">Služby iFolder</span> <img src="images/ifolder22.png" alt="Ikona aplikace iFolder" title="Ikona aplikace iFolder" class="inline" /> a klepněte na možnost <span class="guimenu">iFolders</span>. @@ -185,7 +169,7 @@ <li class="listitem"> <p class="listitem">V nástrojové liště klepněte na tlačítko <span class="menuchoice"><span class="guimenu">Soubor</span> > <span class="guimenu">Převést na složku iFolder</span></span>.</p></li></ul></div> -<p class="para">Ikona složky <img src="images/folder_16.png" alt="Ikona složky" title="Ikona složky" class="inline" /> se změní na složku s překrytím symbolem iFolder <img src="images/ifolder32.png" alt="Ikona iFolder" title="Ikona iFolder" class="inline" /> (zelené „i“). +<p class="para">Ikona složky <img src="images/folder_16.png" alt="Ikona složky" title="Ikona složky" class="inline" /> se změní na složku s překrytím symbolem iFolder <img src="images/ifolder32.png" alt="Ikona iFolder" title="Ikona iFolder" class="inline" /> (zelené „i“). </p></li> <li class="step" id="bx19z0q"> <p class="para">Pokud počítač zobrazí zprávu <span class="guimenu">Složka iFolder vytvořena</span>, proveďte jednu z následujících akcí:</p> @@ -201,12 +185,16 @@ </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bbrkjtk"> <h2 class="title">Windows</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Můžete vytvořit složku iFolder pomocí správce souborů nebo prohlížeče iFolder, který je k dispozici v klientské aplikaci. K vytvoření složky iFolder použijte následující postup:</p> <div class="itemizedlist"> <ul class="listbullet"> @@ -325,12 +313,16 @@ </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bctq91g"> <h2 class="title">Macintosh</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Můžete vytvořit složku iFolder pomocí prohlížeče iFolder, který je k dispozici v klientské aplikaci.</p> <div class="procedure"> <ol class="steps"> @@ -371,12 +363,16 @@ <p class="para">Složka iFolder se zobrazí v okně prohlížeče iFolder.</p></li></ol> </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="fat32mtpt"> <h2 class="title">Vytvoření složek iFolder v místě připojení svazku FAT32 (Linux)</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">V případě operačního systému Linux podporuje aplikace iFolder vytváření a používání složek iFolder v místě připojení svazku se souborovým systémem FAT32. Než budete moci vytvořit nové složky iFolder nebo nastavit sdílení složek iFolder na svazku FAT32 v počítači se systémem Linux, uživatel iFolder musí vlastnit místo připojení FAT32 tam, kde chce složky iFolder uložit, a soubor<span class="filename">/etc/fstab</span> musí explicitně identifikovat ID místního uživatele iFolder pro místo připojení. </p> <div class="important"> <p class="para"><em class="title">DŮLEŽITÉ:</em>Tento postup je nutný, protože systém FAT32 nepodporuje oprávnění k jednotlivým souborům. Kterýkoliv jiný souborový systém, který povolení pro soubory nepodporuje, bude mít stejný problém.</p></div> @@ -398,7 +394,7 @@ <p class="para">Připojte jednotku FAT32 v požadovaném místě připojení. V příkazové řádce zadejte</p><pre class="screen"> mount -t vfat /dev/<span class="replaceable">hda1</span> /home/<span class="replaceable">username</span>/<span class="replaceable">fsmount </span> </pre> -<p class="para">Nahraďte <span class="filename">/dev/<span class="replaceable">hda1</span></span> názvem zařízení nebo oddílu zařízení, které nenáleží systému Linux. Nahraďte <span class="filename"><span class="replaceable">uzivatelske_jmeno</span></span> uživatelským jménem uživatele iFolder. Nahraďte <span class="filename"><span class="replaceable">fsmount</span></span> názvem adresáře, který chcete použít jako místo připojení. </p> +<p class="para">Nahraďte <span class="filename">/dev/<span class="replaceable">hda1</span></span> názvem zařízení nebo oddílu zařízení, které nenáleží systému Linux. Nahraďte <span class="filename"><span class="replaceable">uzivatelske_jmeno</span></span> uživatelským jménem uživatele iFolder. Nahraďte <span class="filename"><span class="replaceable">fsmount</span></span> názvem adresáře, který chcete použít jako místo připojení. </p> <p class="para">Pokračování příkladu: systém souborů FAT32 (<span class="literal">vfat</span>) na zařízení <span class="filename">hda4</span> (<span class="filename"><span class="replaceable">/dev/hda4</span></span>), uživatelské jméno <span class="filename"><span class="replaceable">jnovak</span></span> a adresář pro připojení <span class="filename">/home/<span class="replaceable">jnovak</span>/<span class="replaceable">fat32mntpt</span></span>. Zadejte</p><pre class="screen"> mount -t vfat /dev/hda4 /home/jsmith/fat32mntpt </pre></li> @@ -411,6 +407,8 @@ </pre></li></ol> </div> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/cs/delacct.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/cs/delacct.html 2013-10-01 05:34:55 UTC (rev 7677) +++ trunk/ifolder/help/cs/delacct.html 2013-10-03 15:15:38 UTC (rev 7678) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="cs" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, June 20, 2012 14:03" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 13:57" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="logout.html" class="nav"> Další<img src="ui/images/next.png" alt="Další" title="Další" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="delacct"> Modified: trunk/ifolder/help/cs/deleting.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/cs/deleting.html 2013-10-01 05:34:55 UTC (rev 7677) +++ trunk/ifolder/help/cs/deleting.html 2013-10-03 15:15:38 UTC (rev 7678) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="cs" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, June 20, 2012 14:03" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 13:57" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="bbbcabq.html" class="nav"> Další<img src="ui/images/next.png" alt="Další" title="Další" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="deleting"> Modified: trunk/ifolder/help/cs/firewall.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/cs/firewall.html 2013-10-01 05:34:55 UTC (rev 7677) +++ trunk/ifolder/help/cs/firewall.html 2013-10-03 15:15:38 UTC (rev 7678) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="cs" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, June 20, 2012 14:03" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 13:57" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="virusscan.html" class="nav"> Další<img src="ui/images/next.png" alt="Další" title="Další" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="firewall"> @@ -48,29 +49,24 @@ <p class="para">Pokud používáte místní bránu firewall, musíte ji nastavit tak, aby umožňovala aplikaci iFolder vybrat místní dynamický port nebo nakonfigurovat statický port pro klienta iFolder tak, aby komunikoval lokálně (stejný počítač) se serverem Mono XSP Server. iFolder používá webové služby Mono XSP ke komunikaci prostřednictvím protokolu HTTP s podnikovými servery Novell iFolder, kde máte účet iFolder. Správce iFolder konfiguruje služby iFolder, které určují, zda komunikace bude používat ve vašem prostředí protokol HTTP.</p> <p class="para">Brána firewall neblokuje provoz mezi Mono XSP a podnikovým serverem Novell iFolder, protože Mono XSP používá pro přenos standardní porty HTTP. Pokud však blokujete provoz mezi klientem a Mono XSP, klient nemůže komunikovat se serverem. Nemůžete se přihlásit k účtu iFolder a synchronizovat data iFolder.</p> <p class="para">V počátku konfigurace iFolder neudává určitý port pro použití ke komunikaci klient-Mono XSP. Když je prvně spuštěna aplikace iFolder, otevře se místní dostupný port pro poslech požadavků od Mono XSP a pro odesílání dat na server prostřednictvím Mono XSP. Zapíše číslo port do konfiguračního souboru a použije poté tento, pokud nebude dostupný vždy, když se aplikace iFolder spustí Pokud je port používán jinou aplikací, iFolder vybere jiný dostupný port a překonfiguruje jej v konfiguračním souboru a poté použije nový port. Pokud je například aplikace iFolder vypnutá a další aplikace port převezme, musí iFolder vybrat a nakonfigurovat jiný port pro použití při restartu aplikace iFolder.</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="firewall.html#bctnqjo" class="xref">Použití lokálního dynamického portu</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="firewall.html#bctnqjp" class="xref">Použití lokálního statického portu</a> - </p></li></ul></div> - <div class="sect2" id="bctnqjo"> <h2 class="title">Použití lokálního dynamického portu</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Pokud ve svém počítači používáte místní bránu firewall, měla by detekovat místní provoz mezi aplikací iFolder a serverem Mono XSP vždy, když aplikace iFolder kontaktuje server pro synchronizování seznamu uživatelů a dat iFolder. Vyberte možnost <span class="guimenu">Povolit</span> a umožněte tak provoz aplikace iFolder pro tuto relaci. Pokud provoz umožníte trvale, vaše brána firewall by vás již neměla upomínat a měli byste se vyhnout zobrazování kontextových upozornění vždy při spuštění aplikace iFolder.</p> <p class="para">Pokud zablokujete provoz mezi aplikací iFolder a systémem Mono XSP, brána firewall zabraňuje v připojování k serveru iFolder a nemůžete tak své soubory synchronizovat. Aplikace iFolder nedetekuje, že provoz je zablokován bránou firewall; hlásí pouze, že se nelze připojit k účtu na serveru iFolder.</p> +</span> + </div> <div class="sect2" id="bctnqjp"> <h2 class="title">Použití lokálního statického portu</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Volitelně můžete přidat parametr Rozsah portů webové služby do části správce služeb (Service Manager) souboru <span class="filename">Simias.config</span> a umožníte tak serveru Mono XSP Server používat statický port nebo rozsah portů pro tento místní provoz. Tento port nebo rozsah portů může být v bráně firewall otevřen a umožní se tak komunikace pro Mono XSP. </p> <p class="para">Soubor <span class="filename">Simias.config</span> naleznete v následujících umístěních:</p> <div class="informaltable"> @@ -140,6 +136,8 @@ <p class="para">Další informace naleznete v části <a href="startclient.html" class="xref">Spuštění klienta iFolder</a>.</p></li></ol> </div> +</span> + </div> </div> Modified: trunk/ifolder/help/cs/ificons.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/cs/ificons.html 2013-10-01 05:34:55 UTC (rev 7677) +++ trunk/ifolder/help/cs/ificons.html 2013-10-03 15:15:38 UTC (rev 7678) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="cs" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, June 20, 2012 14:03" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 13:57" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="bkjj1f9.html" class="nav"> Další<img src="ui/images/next.png" alt="Další" title="Další" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="ificons"> Modified: trunk/ifolder/help/cs/ifquota.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/cs/ifquota.html 2013-10-01 05:34:55 UTC (rev 7677) +++ trunk/ifolder/help/cs/ifquota.html 2013-10-03 15:15:38 UTC (rev 7678) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="cs" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, June 20, 2012 14:03" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 13:57" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,6 +40,7 @@ <a href="sync.html" class="nav"> Další<img src="ui/images/next.png" alt="Další" title="Další" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="ifquota"> Modified: trunk/ifolder/help/cs/index.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/cs/index.html 2013-10-01 05:34:55 UTC (rev 7677) +++ trunk/ifolder/help/cs/index.html 2013-10-03 15:15:38 UTC (rev 7678) @@ -5,14 +5,16 @@ <head> <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="content-language" content="cs" /> - <title>Novell Documentation</title> + <meta name="robots" content="noindex,follow" /> + + <title>Documentation</title> <script type="text/javascript" src="ui/config.js"></script> <script type="text/javascript" src="ui/topicidmap.js"></script> <script type="text/javascript" src="ui/helpidmap.js"></script> <script type="text/javascript" src="ui/frameset.js"></script> </head> -<frameset id="frameset" cols="300,*" rows="100%"> +<frameset id="frameset" cols="350,*" rows="100%"> <frame name="leftnav" src="ui/leftnav.html" scrolling="auto" marginwidth="1" marginheight="1" /> <frame name="topic" scrolling="auto" /> </frameset> Modified: trunk/ifolder/help/cs/keyfeatures.html =================================================================== --- trunk/ifolder/help/cs/keyfeatures.html 2013-10-01 05:34:55 UTC (rev 7677) +++ trunk/ifolder/help/cs/keyfeatures.html 2013-10-03 15:15:38 UTC (rev 7678) @@ -6,9 +6,9 @@ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta http-equiv="Content-Language" content="cs" /> -<meta name="Generation-Date" content="Wednesday, June 20, 2012 14:03" /> -<meta name="Content-Date" content="Mon, 16 May 1912 12:00:00 GMT" /> -<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2012" /> +<meta name="Generation-Date" content="Tuesday, October 01, 2013 13:57" /> +<meta name="Content-Date" content="Mon, 18 Aug 1913 12:00:00 GMT" /> +<meta name="Copyright" content="Copyright Novell, Inc. 2013" /> <style type="text/css"> @import url(ui/styles.css); @@ -40,60 +40,20 @@ <a href="ovwnext.html" class="nav"> Další<img src="ui/images/next.png" alt="Další" title="Další" /></a> </div> +<script type="text/javascript" src="ui/expandable.js"></script> <div class="sect1" id="keyfeatures"> <h1 class="title">Klíčové vlastnosti aplikace iFolder</h1> <p class="para">Dříve než začnete používat složky iFolder, je důležité porozumět následujícím klíčovým vlastnostem aplikace:</p> -<div class="itemizedlist"> -<ul class="listbullet"> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#bawqka3" class="xref">Sdílení složky iFolder</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b9425tb" class="xref">Přístupová práva složky iFolder</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b9425tg" class="xref">Synchronizace souborů</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b9lux1e" class="xref">Přechod na jinou verzi</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b7x5io1" class="xref">Šifrování</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#bbfpgeh" class="xref">Inovace</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#bcq09cf" class="xref">Sloučit</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#bayydrd" class="xref">Výchozí složka iFolder</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b7x6cp3" class="xref">Zlepšený webový přístup</a> - </p></li> -<li class="listitem"> -<p class="listitem"> - <a href="keyfeatures.html#b9425th" class="xref">Protokolování synchronizace</a> - </p></li></ul></div> - <div class="sect2" id="bawqka3"> <h2 class="title">Sdílení složky iFolder</h2> -<p class="para">Typicky, když pracujete na několika místech nebo spolupracujete s ostatními uživateli, musíte svědomitě spravovat verze souborů. Pomocí aplikace iFolder většina nedávných verzí vašich souborů vás může následovat na libovolný počítač, kde je instalován klient iFolder a jsou pro ně vytvořeny složky iFolder. Aplikace iFolder také umožňuje sdílet několik složek iFolder a jejich samostatný obsah s ostatními oprávněnými uživateli nebo skupinami LDAPGroups. Další informace o sdílených složkách iFolder najdete v části <a href="keyfeatures.html#bawqvmt" class="xref">Sdílené složky iFolder</a>.</p> +<span class="collapsible"> + +<p class="para">Typicky, když pracujete na několika místech nebo spolupracujete s ostatními uživateli, musíte svědomitě spravovat verze souborů. Pomocí aplikace iFolder většina nedávných verzí vašich souborů vás může následovat na libovolný počítač, kde je instalován klient iFolder a jsou pro ně vytvořeny složky iFolder. Aplikace iFolder také umožňuje sdílet několik složek iFolder a jejich samostatný obsah s ostatními oprávněnými uživateli nebo skupinami LDAPGroups. Další informace o sdílených složkách iFolder najdete v části <a href="keyfeatures.html#bawqvmt" class="xref">Sdílené složky iFolder</a>.</p> <p class="para">Klient iFolder podporuje sdílení synchronizováním souborů na několika počítačích prostřednictvím centrálního serveru. Umožňuje provádět následující:</p> <div class="itemizedlist"> <ul class="listbullet"> @@ -108,7 +68,7 @@ <li class="listitem"> <p class="listitem">Využívat jako vlastník nebo člen složky iFolder pro několik účtů</p></li></ul></div> -<p class="para">Pracovat se složkami iFolder přímo ve správci souborů nebo v prohlížeči iFolder, který je součástí klienta. Ve složce iFolder můžete nastavit libovolnou strukturu podadresářů, která se hodí vašim vlastním a podnikovým potřebám a zvykům. Struktura podadresářů je shodná u všech členů složek iFolder. </p> +<p class="para">Pracovat se složkami iFolder přímo ve správci souborů nebo v prohlížeči iFolder, který je součástí klienta. Ve složce iFolder můžete nastavit libovolnou strukturu podadresářů, která se hodí vašim vlastním a podnikovým potřebám a zvykům. Struktura podadresářů je shodná u všech členů složek iFolder. </p> <div class="sect3" id="bawqvmt"> <h3 class="title">Sdílené složky iFolder</h3> @@ -117,12 +77,16 @@ <p class="para">Rozhodujete, kdo bude moci používat každou složku iFolder a stanovujete úroveň přístupu pro každého člena. Podobně můžete používat sdílené složky iFolder, které jsou vlastněny ostatními uživateli v prostředí spolupráce. Když sdílíte složky iFolder, uživatelé s povolením k zápisu mohou modifikovat strukturu adresářů a tyto změny používat pro všechny kopie iFolder. Každý uživatel může umístit sdílené složky iFolder na libovolné místo ve svém počítači (pokud splňuje požadavky uvedené v části <a href="locguide.html" class="xref">Pokyny pro lokalizaci a použití složek iFolder</a>).</p> </div> +</span> + </div> <div class="sect2" id="b9425tb"> <h2 class="title">Přístupová práva složky iFolder</h2> +<span class="collapsible"> + <p class="para">Klient iFolder podporuje vlastníka a tři úrovně přístupu pro složky iFolder: </p> <div class="important"> <p class="para"><em class="title">DŮLEŽITÉ:</em>Členové skupiny L... [truncated message content] |