From: <hug...@li...> - 2011-08-26 16:24:21
|
branch: details: http://hugin.hg.sourceforge.net/hgweb/hugin/hugin/hgrepo/h/hu/hugin/hugin/rev/b678530a1706 changeset: 5520:b678530a1706 user: Thomas Pryds <th...@pr...> date: Fri Aug 26 18:23:20 2011 +0200 description: Some typos and other small corrections to the Danish translation diffstat: src/translations/da.po | 42 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 files changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-) diffs (186 lines): diff -r efcb1bd7c97b -r b678530a1706 src/translations/da.po --- a/src/translations/da.po Wed Aug 24 19:19:18 2011 +0200 +++ b/src/translations/da.po Fri Aug 26 18:23:20 2011 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=77506&atid=550441\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-19 17:11-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-16 12:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-26 16:36+0100\n" "Last-Translator: Thomas Pryds <th...@pr...>\n" "Language-Team: danish <da...@li...>\n" "Language: \n" @@ -656,7 +656,7 @@ #: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:85 #: hugin1/hugin/MaskEditorPanel.cpp:104 msgid "#" -msgstr "#" +msgstr "nr." #: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:207 msgid "left x" @@ -919,7 +919,7 @@ #: hugin1/hugin/DragTool.cpp:78 #: hugin1/hugin/DragTool.cpp:353 msgid "Drag to move images (optionally use shift to constrain), or roll with right-drag or ctrl-drag." -msgstr "Træk billederne for at flytte dem (eller brug Shift for at fastgøre), eller rul ved at højre-trække eller Ctrl-trække." +msgstr "Træk billederne for at flytte dem (eller brug Shift for at fastlåse), eller rul ved at højre-trække eller Ctrl-trække." #: hugin1/hugin/DragTool.cpp:106 msgid "Currently constrained to moving only pitch. Make a larger movement in the opposite direction to constrain to yaw." @@ -951,7 +951,7 @@ #: xrc.cpp:804 #: xrc.cpp:811 msgid "Center" -msgstr "Centrum" +msgstr "Centrér" #: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:328 #: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:330 @@ -970,12 +970,12 @@ #: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:2199 #: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:942 msgid "Autocrop" -msgstr "Autotilskæring" +msgstr "Autobeskæring" #: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:349 #: hugin1/hugin/PreviewFrame.cpp:132 msgid "displayed images" -msgstr "viste billeder" +msgstr "Viste billeder" #: hugin1/hugin/GLPreviewFrame.cpp:374 #: translations/xrc.cpp:824 @@ -1381,7 +1381,7 @@ #: xrc.cpp:387 #: xrc.cpp:876 msgid "Crop" -msgstr "Beskær" +msgstr "Beskæring" #: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:740 msgid "Number of masks" @@ -2074,7 +2074,7 @@ "If this is too big, reduce the panorama Canvas Size and the cropped region and stitch from the Stitcher tab. Stitching a panorama this size could take a long time and a large amount of memory." msgstr "" "Panoramaet, du prøver at sammenføje, er %.1f gigapixels stort.\n" -"Hvis dette er for stort, kan du reducere panoramaets lærredstørrelse og tilskæring, og sammenføj fra Sammenføjning-tab'en. Sammenføjning af et panorama af denne størrelse kan tage lang tid og bruge meget hukommelse." +"Hvis dette er for stort, kan du reducere panoramaets lærredstørrelse og beskæring, og sammenføj fra Sammenføjning-tab'en. Sammenføjning af et panorama af denne størrelse kan tage lang tid og bruge meget hukommelse." #: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:1414 msgid "Stitch anyway" @@ -2095,7 +2095,7 @@ "Er du sikker på, at du vil sammenføje så stort et panorama?\n" "\n" "Panoramaet, du prøver at sammenføje, er %.1f gigapixels stort.\n" -"Hvis dette er for stort, kan du reducere panoramaets lærredstørrelse og tilskæring, og sammenføj fra Sammenføjning-tab'en. Sammenføjning af et panorama af denne størrelse kan tage lang tid og bruge meget hukommelse." +"Hvis dette er for stort, kan du reducere panoramaets lærredstørrelse og beskæring, og sammenføj fra Sammenføjning-tab'en. Sammenføjning af et panorama af denne størrelse kan tage lang tid og bruge meget hukommelse." #: hugin1/hugin/PluginItems.cpp:68 msgid "Miscellaneous" @@ -3554,7 +3554,7 @@ #: xrc.cpp:271 #: xrc.cpp:355 msgid "&Quit" -msgstr "%Afslut" +msgstr "&Afslut" #: translations/xrc.cpp:86 #: translations/xrc.cpp:356 @@ -3803,7 +3803,7 @@ "%i -- billedfiler\n" "%namefile -- fil, der indeholder billedfilnavne\n" "%s -- input PanoTools-script\n" -"%k -- mellemlæggende nøglefil(er)" +"%k -- mellemliggende nøglefil(er)" #: translations/xrc.cpp:151 #: xrc.cpp:151 @@ -4735,7 +4735,7 @@ #: translations/xrc.cpp:348 #: xrc.cpp:348 msgid "&Run Batch Processor" -msgstr "%Kør jobliste-kørsel" +msgstr "&Kør jobliste-kørsel" #: translations/xrc.cpp:349 #: xrc.cpp:349 @@ -5081,7 +5081,7 @@ #: xrc.cpp:442 #: xrc.cpp:839 msgid "Show control points" -msgstr "Vil kontrolpunkter" +msgstr "Vis kontrolpunkter" #: translations/xrc.cpp:443 #: xrc.cpp:443 @@ -5141,7 +5141,7 @@ #: translations/xrc.cpp:456 #: xrc.cpp:456 msgid "Exclude region from all images of this lens" -msgstr "Ekskludér område fra alle billeder af dette objektiv" +msgstr "Ekskludér område fra alle billeder fra dette objektiv" #: translations/xrc.cpp:459 #: translations/xrc.cpp:732 @@ -5474,7 +5474,7 @@ #: translations/xrc.cpp:535 #: xrc.cpp:535 msgid "Camera and Lens variables:" -msgstr "Kamera- og objektivvariabler:" +msgstr "Kamera- og objektivvariable:" #: translations/xrc.cpp:536 #: xrc.cpp:536 @@ -5654,12 +5654,12 @@ #: translations/xrc.cpp:574 #: xrc.cpp:574 msgid "Crop:" -msgstr "Beskær:" +msgstr "Beskæring:" #: translations/xrc.cpp:579 #: xrc.cpp:579 msgid "Fit Crop to Images" -msgstr "Tilpas tilskæring til billeder" +msgstr "Tilpas beskæring til billeder" #: translations/xrc.cpp:580 #: xrc.cpp:580 @@ -5735,7 +5735,7 @@ #: translations/xrc.cpp:599 #: xrc.cpp:599 msgid "Output remapped, exposure corrected images. Useful for manual blending of an exposure corrected panorama." -msgstr "Output remappet billeder med eksponeringskorrektion. Nyttig til manuel sammenføjning med bløde overgange af et panorama med korrektion for eksponering." +msgstr "Output remappet billeder med eksponeringskorrektion. Nyttig til manuel sammenføjning med bløde overgange af et panorama med eksponeringskorrektion." #: translations/xrc.cpp:600 #: xrc.cpp:600 @@ -5785,7 +5785,7 @@ #: translations/xrc.cpp:610 #: xrc.cpp:610 msgid "Processing:" -msgstr "Processerer:" +msgstr "Processorer:" #: translations/xrc.cpp:611 #: translations/xrc.cpp:624 @@ -6742,7 +6742,7 @@ #: translations/xrc.cpp:859 #: xrc.cpp:859 msgid "Drag mode:" -msgstr "Træk-modus:" +msgstr "Træk-type:" #: translations/xrc.cpp:867 #: xrc.cpp:867 @@ -6799,7 +6799,7 @@ #: xrc.cpp:879 #: xrc.cpp:880 msgid "Mode:" -msgstr "Modus:" +msgstr "Type:" #: translations/xrc.cpp:881 #: xrc.cpp:881 |