Menu

Localization

gn0s1s
2018-08-23
2018-09-04
  • gn0s1s

    gn0s1s - 2018-08-23

    Throwing my hat in here to help with an eventual localization into Brazilian Portuguese. I'll need to be pointed to the relevant files where the strings to be translated are. Cheers!

     
  • Soren Bro

    Soren Bro - 2018-08-25

    I'' gladly help with Danish. Probably not as pressing. I'll try to locate the relevant files too.

     
  • Soren Bro

    Soren Bro - 2018-08-25

    What the heck? My answer disappeared. Or is possibly awaiting moderator approval because I send it from my normal email.

    In Eudora71 there's a directory called "Help" which contains a file called "Eudora.hhk". This looks like an obvious candidate. I'm new to this project, and also to Microsoft Help, so I'm not sure the answer is to edit this file directly. Maybe some of the more experienced developers will lend a pointer.

    Regards.

     
  • Soren Bro

    Soren Bro - 2018-08-27

    Yeah. A translation of that file is a significant step. I could provide you with a copy and then you can translate it to Portuguese. When you give it back, I'll perform the necessary standardised steps to make this language available through the GUI.

    You'll have to excuse me. I'm new to this project and Microsoft Help in particular, but if you translate that file I'll run with it. :)

    Can we just email it back and forth untill I've made the proper subdirectories in the code?

    Regards,
    Soren

     
  • Soren Bro

    Soren Bro - 2018-08-27

    hhk file sent to OP in the hope that I know what the h... I'm doing.

    :)

    Regards,
    Soren

     
  • Soren Bro

    Soren Bro - 2018-08-27

    Well, in theory at least. The OP's email doesn't seem to work. But I'll attach it here. Anyone who want their language into Eudora / Hermes, download this file, translate it (It's pretty straightforward and selfexplanatory.), and then send your finished copy to me at my address here or sbrothy@gmail.com.

    I'll try to see what I can do from there...

    Regards,
    Soren

     
    • Soren Bro

      Soren Bro - 2018-08-29

      Hold your horses please. The program may be about to undergo significant changes, so the current help files may be out of date. There are other stuff that needs attention. I'll check what they are, clear it with the powers that beand see if those files are still relevant. I'll be back soon. . .

       
      • gn0s1s

        gn0s1s - 2018-09-04

        That's fine, better to start localization work once a feature set has been defined for a release anyway.

         
  • Soren Bro

    Soren Bro - 2018-08-27

    Of course, as the project is going through major changes some menu options may be moot now and maybe new will be addded. But it's a good place to start anyhow. Seeing some immediate changes will probably be good for morale.

    Regards,
    Soren

     
  • Soren Bro

    Soren Bro - 2018-08-27

    If anyone want to go about it a little smarter, I think the help can be edited as a "Help Workshop Project" using the .hpp file. One simply copies and renames the current "help" directory, post-fixing your language code, load the project and go to work. See:

    https://fileinfo.com/extension/hhp

    As I said, I'm new to the help creation, but if we can get some tangible success, it would be good for morale, to repeat myself.

     
    • Ted Matavka

      Ted Matavka - 2018-09-03

      The best way to edit help files is to edit the HTML source. The HHP file is only, as far as I know, metadata.

       

Log in to post a comment.

Want the latest updates on software, tech news, and AI?
Get latest updates about software, tech news, and AI from SourceForge directly in your inbox once a month.