From: doug <do...@o2...> - 2010-07-09 17:02:41
|
I'm somewhat confused: What do you mean by child? I take Southwark to be one of a number of parishes within London; so I suppose yes, I should regard Southwark as one of the "children" of London. I'm unfamiliar with the actual relationships of your US example; but it looks counter-intuitive to me for a City to be child of a Town and this to be child of a Parish. However, I agree we're never going to get a perfectly satisfactory categorisation that fits all cases. Doug On 09/07/10 17:39, Steven Birnam wrote: > Wouldn that be counter to the hierarchy? > If I listed London as City, Southwark would be a child of > the relationship. As in the case of the city of Woodmere, > Woodmere would be a child of Town of Hempstead, which could > be entered in Parish - but not vice-versa. > > I guess we will always have these issues, and no > assortment of labels/tags, and hirearchical relationships > will suffice the multiplicities of names and regions. > > StevenB > > On Fri, Jul 9, 2010 at 12:23 PM, doug <do...@o2... > <mailto:do...@o2...>> wrote: > > Surely Southwark as Parish, London as City. > > I assume the geographical/administrative level increases > Street=>Parish=>City=>County=>State=>Country > > and try to fit non-US places into that hierarchy as best > I can, e,g. > strada=>paese=>citta or comune=> > comune=>provincia=>country (Italy) > > For UK addresses I'm tending to use England, Scotland, > Wales as the State and UK as the Country but so far not > very consistently, laying up trouble for the future, I'm > afraid. > > > Doug > > > > > > On 09/07/10 16:01, Steven Birnam wrote: > > I understand using Southwark, London as the city, > but given > that cities are divided into suburbs or towns (on Long > Island, New York, you have Nassau County; Town of > Hempstead, > Woddmere, as an example - when you address a letter, > you use > Woodmere, Nassau County, the entry for Town of > Hempstead is > optional, and in Toronto and Montreal, they have gone > through mergers, and in Montreal - demerger, so > rather than > addressing to arrondissement Cote-Saint-Luc, Ville de > Montreal, Quebec, we now have simply Ville de > Cote-Saint-Luc, Quebec, while Cotes-des-Neiges is a > suburb > of Montreal (still) and is addressed as > Cotes-des-Neiges, > Montreal, Quebec - > So like Southwark, perhaps we need an additional field > before city, labelled suburb or arrondissement. > > Another way might be to enter Southwark as the city, and > London as the Parish (perhaps we need to relabel - > Parish / > Municipality), or Woodmere as city and Town of > Hempstead as > Parish / Municipality. > > StevenB > > On Fri, Jul 9, 2010 at 9:03 AM, Gerald Britton > <ger...@gm... > <mailto:ger...@gm...> > <mailto:ger...@gm... > <mailto:ger...@gm...>>> > > wrote: > >   I would put 1 Gramps Lane as the street address, >   "Southwark, London" >   as the city, "Greater London" as the county (or >   Middlesex if the >   address is really old), UK as the country and > SE in the >   postal code. > >   But that's just one approach among many. Ā I > think the > >   key is to be >   consistent, using the same structure for other > countries >   and time >   periods as well. > >   On Fri, Jul 9, 2010 at 2:06 AM, Les >   <btr...@bt... > <mailto:btr...@bt...> >   <mailto:btr...@bt... > <mailto:btr...@bt...>>> wrote: >   > Hi All, >   > Would like to know how to properly input UK >   addresses/Residence. >   > >   > Most of my tree lived in London. >   > >   > If we have "1 Gramps Lane, Southwark, London, SE" >   > >   > Southwark being a area of London, and SE > being part >   Post Code. (South >   > East) (I would not use full post code as any > mapping >   etc would be one >   > mass of pins) >   > >   > First - Would you include the "SE" and if so > would >   you use "initials or >   > full words". >   > Second - what comes next as I have seen it so > many ways. >   > >   > Is it "UK" "GB" "England" "England GB" ETC ETC. >   > Again would it be "initials or full words" >   > If we use "initials" and end up with, say ie > "London >   SE,GB" how would >   > you separate the "SE" & "GB" to stop any > confusion? >   And if you use all >   > full words the address is going to go on for > miles LOL. >   > >   > Thank you for any help you can give and the > best to all, >   > Les >   > >   > >   > >  >  ------------------------------------------------------------------------------ >   > This SF.net email is sponsored by Sprint >   > What will you do first with EVO, the first 4G > phone? >   > Visit sprint.com/first > <http://sprint.com/first> <http://sprint.com/first> -- > >   http://p.sf.net/sfu/sprint-com-first >   > _______________________________________________ >   > Gramps-users mailing list >   > Gra...@li... > <mailto:Gra...@li...> >   <mailto:Gra...@li... > <mailto:Gra...@li...>> > >   > > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gramps-users >   > > > > >   -- >   Gerald Britton > >  >  ------------------------------------------------------------------------------ >   This SF.net email is sponsored by Sprint >   What will you do first with EVO, the first 4G > phone? >   Visit sprint.com/first > <http://sprint.com/first> <http://sprint.com/first> -- > >   http://p.sf.net/sfu/sprint-com-first >   _______________________________________________ >   Gramps-users mailing list >   Gra...@li... > <mailto:Gra...@li...> >   <mailto:Gra...@li... > <mailto:Gra...@li...>> > >   > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gramps-users > > > > > ------------------------------------------------------------------------------ > This SF.net email is sponsored by Sprint > What will you do first with EVO, the first 4G phone? > Visit sprint.com/first <http://sprint.com/first> -- > http://p.sf.net/sfu/sprint-com-first > > > > _______________________________________________ > Gramps-users mailing list > Gra...@li... > <mailto:Gra...@li...> > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gramps-users > > > |