[gq-commit] gq/po cs.po,1.7,1.8 ja.po,1.10,1.11 zh_CN.po,1.5,1.6
Status: Beta
Brought to you by:
sur5r
From: <sta...@us...> - 2003-10-21 06:57:50
|
Update of /cvsroot/gqclient/gq/po In directory sc8-pr-cvs1:/tmp/cvs-serv25117 Modified Files: cs.po ja.po zh_CN.po Log Message: * poor translators: Changed dozens of messages Index: cs.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/gqclient/gq/po/cs.po,v retrieving revision 1.7 retrieving revision 1.8 diff -C2 -d -r1.7 -r1.8 *** cs.po 10 Oct 2003 08:22:25 -0000 1.7 --- cs.po 21 Oct 2003 06:35:05 -0000 1.8 *************** *** 6,10 **** msgstr "" "Project-Id-Version: gq 0.6.0\n" ! "POT-Creation-Date: 2003-10-10 09:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-09 14:40+0200\n" "Last-Translator: Tomas Dobrovolny <tom...@at...>\n" --- 6,10 ---- msgstr "" "Project-Id-Version: gq 0.6.0\n" ! "POT-Creation-Date: 2003-10-21 07:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-09 14:40+0200\n" "Last-Translator: Tomas Dobrovolny <tom...@at...>\n" *************** *** 19,117 **** #. problem with DN #. printf("problem dn: %s\n", dn); - msgid "" - "Cannot explode DN. Maybe problems with quoting or special characters. See " - "RFC 2253 for details of DN syntax." - msgstr "" - - #, fuzzy - msgid "Expand entry" - msgstr "Rozbalit v¹e" - - #, c-format - msgid "onelevel search on %s" - msgstr "jednoúrovòové hledání na %s" - - #, fuzzy, c-format - msgid "One entry found (running)" - msgid_plural "%d entries found (running)" - msgstr[0] "hledání (bì¾í)" - - #, fuzzy, c-format - msgid "One entry found (finished)" - msgid_plural "%d entries found (finished)" - msgstr[0] "hledání (dokonèeno)" - - msgid "size limit exceeded" - msgstr "" - - msgid "time limit exceeded" - msgstr "" - #, c-format ! msgid "Matched DN: %s" ! msgstr "" ! ! #, c-format ! msgid "Referral to: %s" ! msgstr "" ! ! #. Nickname ! #, fuzzy ! msgid "Nickname" ! msgstr "Název" ! ! #. Host name ! msgid "Hostname" ! msgstr "" ! ! #. Port ! #, fuzzy ! msgid "Port" ! msgstr "LDAP port" ! ! #. Connection caching ! msgid "Connection caching" ! msgstr "" ! ! msgid "on" ! msgstr "" ! ! msgid "off" ! msgstr "" ! ! #. TLS ! msgid "TLS" ! msgstr "" ! ! msgid "Client-side caching" ! msgstr "" ! ! #. Connections so far ! #, fuzzy ! msgid "Connections so far" ! msgstr "pøipojování k %s" ! ! msgid "Vendor Name" ! msgstr "" ! ! #. RFC 3045 ! #, fuzzy ! msgid "Vendor Version" ! msgstr "Verze" ! ! #. RFC 3045 ! msgid "Alternative Server(s)" ! msgstr "" ! ! #. RFC 2251 ! msgid "Supported LDAP Version" ! msgstr "" ! ! #. RFC 2251 ! msgid "Supported SASL Mechanisms" ! msgstr "" ! ! #. LDAP protocol version ! msgid "LDAP protocol version" msgstr "" --- 19,26 ---- #. problem with DN #. printf("problem dn: %s\n", dn); #, c-format ! msgid "" ! "Cannot explode DN '%s'. Maybe problems with quoting or special characters. " ! "See RFC 2253 for details of DN syntax." msgstr "" *************** *** 125,223 **** msgstr "Chyba pøipojení k serveru" - msgid "Dump subtree" - msgstr "" - - msgid "Nothing to dump!" - msgstr "" - - #, c-format - msgid "Could not open output file: %s" - msgstr "" - - #, fuzzy, c-format - msgid "Save failed: Only %1$d of %2$d bytes written" - msgstr "%d z %d bajtù zapsáno" - - #, c-format - msgid "subtree search on %s" - msgstr "hledání v podstromu na %s" - #, fuzzy, c-format ! msgid "%1$d of %2$d bytes written" ! msgstr "%d z %d bajtù zapsáno" ! ! #. shouldn't happen ! msgid "Save failed" ! msgstr "Ulo¾ení selhalo" ! ! msgid "Server down. Export may be incomplete!" ! msgstr "" ! ! msgid "LDAP error. Export may be incomplete!" ! msgstr "" ! ! msgid "One entry exported to %2$s" ! msgid_plural "%1$d entries exported to %2$s" ! msgstr[0] "" ! msgstr[1] "" ! ! msgid "Save LDIF" ! msgstr "Ulo¾it LDIF" ! ! msgid "Warning" ! msgstr "Varování" ! ! msgid "" ! "This entry has a subtree!\n" ! "Do you want to delete every entry under it as well?" ! msgstr "" ! "Tato polo¾ka má podstrom!\n" ! "Chcete také smazat ka¾dou podpolo¾ku?" ! ! #. New submenu ! msgid "New" ! msgstr "Nový" ! ! msgid "Use current entry" ! msgstr "Pou¾ít aktuální polo¾ku" ! #. Refresh msgid "Refresh" msgstr "Obrnovit" - #. Expand all - msgid "Expand all" - msgstr "Rozbalit v¹e" - - #. Close connection - msgid "Close Connection" - msgstr "" - - #. Export to LDIF - msgid "Export to LDIF" - msgstr "Exportovat do LDIF" - - #. Search below #, fuzzy ! msgid "Search below" ! msgstr "Vyhledávací re¾im" ! ! #. Copy ! msgid "Copy" ! msgstr "Kopírovat" ! ! #. Copy all ! msgid "Copy all" ! msgstr "Kopírovat v¹e" ! ! #. Paste ! msgid "Paste" ! msgstr "Vlo¾it" ! ! #. Delete ! msgid "Delete" ! msgstr "Smazat" ! ! msgid "you have no home directory!" msgstr "nemáte domovský adresáø!" --- 34,47 ---- msgstr "Chyba pøipojení k serveru" #, fuzzy, c-format ! msgid "Opening %s" ! msgstr "odstraòuji: %s" ! #. The common Refresh item msgid "Refresh" msgstr "Obrnovit" #, fuzzy ! msgid "You have no home directory!" msgstr "nemáte domovský adresáø!" *************** *** 353,361 **** msgstr "Jméno filtru musí být zadáno" msgid "Unknown error" msgstr "Neznámá chyba" #, fuzzy, c-format ! msgid "fetching %1$s from %2$s" msgstr "naèítám %s z %s" --- 177,189 ---- msgstr "Jméno filtru musí být zadáno" + #. shouldn't happen + msgid "Save failed" + msgstr "Ulo¾ení selhalo" + msgid "Unknown error" msgstr "Neznámá chyba" #, fuzzy, c-format ! msgid "Fetching %1$s from %2$s" msgstr "naèítám %s z %s" *************** *** 447,455 **** msgstr "Musíte zadata DN pro novou polo¾ku" msgid "Problem modifying entry" msgstr "Problém pøi zmìnì polo¾ky" ! #, c-format ! msgid "modified %s" msgstr "zmìnìno %s" --- 275,291 ---- msgstr "Musíte zadata DN pro novou polo¾ku" + #, fuzzy, c-format + msgid "Error adding new entry '%1$s': '%2$s'" + msgstr "Chyba pøi pøidávání polo¾ky" + msgid "Problem modifying entry" msgstr "Problém pøi zmìnì polo¾ky" ! #, fuzzy, c-format ! msgid "Error modifying entry '%1$s': %2$s" ! msgstr "Problém pøi zmìnì polo¾ky" ! ! #, fuzzy, c-format ! msgid "Modified %s" msgstr "zmìnìno %s" *************** *** 458,465 **** msgstr "Mù¾ete mìnit pouze RDN pro DN (%s)" ! #, c-format ! msgid "modifying RDN to %s" msgstr "upravuji RDN na %s" msgid "Oops!" msgstr "Tì pic!" --- 294,305 ---- msgstr "Mù¾ete mìnit pouze RDN pro DN (%s)" ! #, fuzzy, c-format ! msgid "Modifying RDN to %s" msgstr "upravuji RDN na %s" + #, fuzzy, c-format + msgid "Error renaming entry '%1$s': %2$s" + msgstr "Chyba pøi pøidávání polo¾ky" + msgid "Oops!" msgstr "Tì pic!" *************** *** 478,482 **** #. an error occurred ! msgid "Cannot retrieve DN of entry.\n" msgstr "" --- 318,322 ---- #. an error occurred ! msgid "Cannot retrieve DN of entry." msgstr "" *************** *** 484,487 **** --- 324,341 ---- msgstr "" + msgid "Restoring last GUI state" + msgstr "" + + msgid "Restoring tabs" + msgstr "" + + #. current_search_options_window = window; + msgid "Message Log" + msgstr "" + + #, fuzzy + msgid "_Clear" + msgstr "Zavøít" + msgid "GQ" msgstr "GQ" *************** *** 522,525 **** --- 376,383 ---- msgstr "Zavøít" + #. File | Show Message + msgid "Show _Message Log" + msgstr "" + #. File | Quit #, fuzzy *************** *** 621,624 **** --- 479,486 ---- msgstr "Server %s" + #, c-format + msgid "Transient server %s" + msgstr "" + #, fuzzy msgid "_General" *************** *** 673,676 **** --- 535,543 ---- msgstr "" + msgid "" + "NOTE: This is a transient server definition. It has been added dynamically " + "and it will not be saved to the permanent configuration." + msgstr "" + #, fuzzy msgid "_Details" *************** *** 968,979 **** msgstr "" ! msgid "subschemaSubentry search on root DSE" msgstr "subschemaSubentry hledání v koøeni DSE" ! msgid "no schema information found" msgstr "¾ádné informace o schématu nebyly nalezeny" ! #, c-format ! msgid "Schema search on %s" msgstr "Vyhledávání schématu na %s" --- 835,873 ---- msgstr "" ! #. Restore Tabs ! msgid "Restore Ta_bs" ! msgstr "" ! ! msgid "If set then save and restore the state of the main window tabs." ! msgstr "" ! ! #. server didn't publish a schema, try the last resort ! #. schemaserver ! #, fuzzy ! msgid "Using schema from last-resort schemaserver" ! msgstr "Nouzový schema server" ! ! #, fuzzy, c-format ! msgid "Cannot find last-resort schema server '%s'" ! msgstr "Nouzový schema server" ! ! #, fuzzy, c-format ! msgid "Cannot obtain schema from last-resort schema server '%s'" ! msgstr "Nouzový schema server" ! ! #, fuzzy, c-format ! msgid "Using schema from last-resort schema server '%s'" ! msgstr "Nouzový schema server" ! ! #, fuzzy, c-format ! msgid "subschemaSubentry search on root DSE on server '%s'" msgstr "subschemaSubentry hledání v koøeni DSE" ! #, fuzzy, c-format ! msgid "No schema information found on server '%s'" msgstr "¾ádné informace o schématu nebyly nalezeny" ! #, fuzzy, c-format ! msgid "Schema search on '%1$s' on server '%2$s'" msgstr "Vyhledávání schématu na %s" *************** *** 1077,1096 **** msgstr "Pou¾ito v porovnávacích pravidlech" #. find button ! msgid "Find" msgstr "Hledat" #, fuzzy msgid "Please enter a valid search filter" msgstr "Musíte zadata DN pro novou polo¾ku" ! #, fuzzy ! msgid "Oops! No server found!" msgstr "Nový server" #, fuzzy, c-format ! msgid "searching for %s" msgstr "naèítám %s z %s" #, c-format msgid "One entry found" --- 971,1073 ---- msgstr "Pou¾ito v porovnávacích pravidlech" + #, fuzzy + msgid "Attributes" + msgstr "Typy atributù" + + #. /\* The common Refresh item *\/ + #. menu_item = gtk_menu_item_new_with_label(_("Refresh")); + #. gtk_menu_append(GTK_MENU(menu), menu_item); + #. gtk_widget_show(menu_item); + #. gtk_signal_connect(GTK_OBJECT(menu_item), "activate", + #. GTK_SIGNAL_FUNC(tree_row_refresh), + #. (gpointer) tab); + #. Clear + msgid "Clear" + msgstr "" + + #. "Select by objectClass" submenu + #, fuzzy + msgid "Select by objectclass" + msgstr "Pou¾ité v objectclass" + + #, fuzzy + msgid "Search Options" + msgstr "Volby hledání" + + #. Referrals Frame + #, fuzzy + msgid "Referrals" + msgstr "Obrnovit" + + msgid "C_hase" + msgstr "" + + msgid "_Show" + msgstr "" + + #. Max. Depth label & spin button + msgid "Max. _Depth" + msgstr "" + + #. Search Scope Frame + #, fuzzy + msgid "Search scope" + msgstr " Typ hledání " + + msgid "_1 level" + msgstr "" + + msgid "Sub_tree" + msgstr "" + + #, fuzzy + msgid "_Attributes" + msgstr "Typy atributù" + + msgid "" + "The attributes to show in the search result. Selecting NO attributs will " + "show ALL." + msgstr "" + #. find button ! #, fuzzy ! msgid "_Find" msgstr "Hledat" + #. Options button + #, fuzzy + msgid "_Options" + msgstr "Volby hledání" + #, fuzzy msgid "Please enter a valid search filter" msgstr "Musíte zadata DN pro novou polo¾ku" ! #, fuzzy, c-format ! msgid "Oops! Server '%s' not found!" msgstr "Nový server" #, fuzzy, c-format ! msgid "Searching for %s" msgstr "naèítám %s z %s" + msgid "Reached maximum recursion depth" + msgstr "" + + #, c-format + msgid "Searching on server '%1$s' below '%2$s'" + msgstr "" + + #, c-format + msgid "Error searching below '%1$s': %2$s" + msgstr "" + + #. error + #, c-format + msgid "Unspecified error searching below '%1$s'" + msgstr "" + + #. statusbar_msg("%s", ldap_err2string(msg)); + #. else { #, c-format msgid "One entry found" *************** *** 1115,1139 **** msgstr "" #, fuzzy msgid "No browser available" msgstr "®ádná vybraná data nejsou k dispozici" msgid "" ! "Sorry. No URI support available. Your LDAP toolkit does not support LDAP " ! "URIs." msgstr "" ! msgid "Failed to initialize LDAP structure." msgstr "Selhala inicializace LDAP struktury." ! msgid "Couldn't set protocol version to LDAPv3." msgstr "Nemohu nastavit verzi protokolu na LDAPv3" ! #, c-format ! msgid "Couldn't enable TLS on the LDAP connection: %s" msgstr "Nemohu povolit TLS na LDAP pøipojení: %s" msgid "" ! "TLS was not found to be supported by your LDAP libraries.\n" "See README.TLS for more information.\n" msgstr "" --- 1092,1129 ---- msgstr "" + #. Delete + msgid "Delete" + msgstr "Smazat" + #, fuzzy msgid "No browser available" msgstr "®ádná vybraná data nejsou k dispozici" + #, fuzzy, c-format + msgid "Failed to initialize LDAP structure for server '%1$s': %2$s." + msgstr "Selhala inicializace LDAP struktury." + + #, c-format msgid "" ! "Cannot connect to '%s'. No URI support available. Your LDAP toolkit does not " ! "support LDAP URIs." msgstr "" ! #, fuzzy, c-format ! msgid "Failed to initialize LDAP structure for server %1$s: %2$s." msgstr "Selhala inicializace LDAP struktury." ! #, fuzzy, c-format ! msgid "Server '%s': Couldn't set protocol version to LDAPv3." msgstr "Nemohu nastavit verzi protokolu na LDAPv3" ! #, fuzzy, c-format ! msgid "Couldn't enable TLS on the LDAP connection to '%1$s': %2$s" msgstr "Nemohu povolit TLS na LDAP pøipojení: %s" + #, fuzzy, c-format msgid "" ! "Cannot use TLS with server '%s'. TLS was not found to be supported by your " ! "LDAP libraries.\n" "See README.TLS for more information.\n" msgstr "" *************** *** 1141,1145 **** --- 1131,1137 ---- "Pro více informací se podívejte do souboru README.TLS.\n" + #, fuzzy, c-format msgid "" + "Cannot cache LDAP objects for server '%s'.\n" "OpenLDAP client-side caching was not enabled.\n" "See configure --help for more information.\n" *************** *** 1148,1152 **** --- 1140,1146 ---- "Pro více informací spus»te 'configure --help'.\n" + #, fuzzy, c-format msgid "" + "Cannot use Kerberos bind with '%s'.\n" "GQ was compiled without Kerberos support.\n" "Run 'configure --help' for more information\n" *************** *** 1155,1159 **** --- 1149,1155 ---- "Pro více informacací spus»e 'configure --help'.\n" + #, fuzzy, c-format msgid "" + "Cannot use SASL bind with '%s'.\n" "GQ was compiled without SASL support.\n" "Run 'configure --help' for more information\n" *************** *** 1162,1170 **** "Pro více informacací spus»e 'configure --help'.\n" ! #, c-format ! msgid "Couldn't bind LDAP connection: %s" msgstr "Nelze se pøipojit k LDAP pøipojení %s" ! msgid "Could not set critical ManageDSAit control" msgstr "" --- 1158,1177 ---- "Pro více informacací spus»e 'configure --help'.\n" ! #, fuzzy, c-format ! msgid "Couldn't bind LDAP connection to '%1$s': %2$s" msgstr "Nelze se pøipojit k LDAP pøipojení %s" ! #, c-format ! msgid "" ! "Could not set critical ManageDSAit control on connection to server '%s'." ! msgstr "" ! ! #, c-format ! msgid "Could not disable following referrals on connection to server '%s'." ! msgstr "" ! ! #, c-format ! msgid "" ! "Initialized temporary server-definition '%1$s' from existing server '%2$s'" msgstr "" *************** *** 1173,1182 **** msgstr "Heslo pro server %s" ! #, c-format ! msgid "connecting to %s" msgstr "pøipojování k %s" #, fuzzy, c-format ! msgid "connecting to %1$s port %2$d" msgstr "pøipojování k %s port %d" --- 1180,1189 ---- msgstr "Heslo pro server %s" ! #, fuzzy, c-format ! msgid "Connecting to %s" msgstr "pøipojování k %s" #, fuzzy, c-format ! msgid "Connecting to %1$s port %2$d" msgstr "pøipojování k %s port %d" *************** *** 1184,1189 **** msgstr "Chyba pøipojení k serveru" ! #, c-format ! msgid "deleting: %s" msgstr "odstraòuji: %s" --- 1191,1196 ---- msgstr "Chyba pøipojení k serveru" ! #, fuzzy, c-format ! msgid "Deleting: %s" msgstr "odstraòuji: %s" *************** *** 1191,1212 **** msgstr "Chyba odstranìní polo¾ky" ! #, c-format ! msgid "deleted %s" msgstr "odstranìno %s" ! #. XXX - This needs to be gotten rid of, and instead have the appropriate ! #. errors generated in the code that depends on server_by_name. ! #. -- a7r ! #. ! msgid "Error finding server" ! msgstr "Chyba nalezení serveru" ! ! msgid "Server not configured." ! msgstr "Server není konfigurován." ! ! #, c-format ! msgid "checking subtree for %s" msgstr "kontroluji podstrom pro %s" #, fuzzy msgid "_Yes" --- 1198,1212 ---- msgstr "Chyba odstranìní polo¾ky" ! #, fuzzy, c-format ! msgid "Deleted %s" msgstr "odstranìno %s" ! #, fuzzy, c-format ! msgid "Checking subtree for %s" msgstr "kontroluji podstrom pro %s" + msgid "Warning" + msgstr "Varování" + #, fuzzy msgid "_Yes" *************** *** 1218,1226 **** #. try LDAP V3 style config ! msgid "base search on NULL DN" msgstr "základ hledání je NULL DN" #. try Umich style config ! msgid "base search on cn=config" msgstr "základ hledání je cn=config" --- 1218,1228 ---- #. try LDAP V3 style config ! #, fuzzy, c-format ! msgid "Base search on NULL DN on server '%s'" msgstr "základ hledání je NULL DN" #. try Umich style config ! #, fuzzy ! msgid "Base search on cn=config" msgstr "základ hledání je cn=config" *************** *** 1272,1275 **** --- 1274,1289 ---- msgstr "Pøesouvání/kopírování LDAP objektù" + #, c-format + msgid "Error during base search for '%1$s': %2$s" + msgstr "" + + #, fuzzy, c-format + msgid "Error adding new entry '%1$s': %2$s" + msgstr "Chyba pøi pøidávání polo¾ky" + + #, fuzzy, c-format + msgid "Error deleting '%1$s': %2$s" + msgstr "Chyba odstranìní polo¾ky" + msgid "Do you really want to move this entry?" msgstr "Opravdu chcete pøesunout tuto polo¾ku?" *************** *** 1282,1286 **** msgstr "Vytvoøeno %s" ! msgid "Could not find source server by its nickname!" msgstr "Nemohu nalézt zdrojový server podle jeho pøezdívky!" --- 1296,1301 ---- msgstr "Vytvoøeno %s" ! #, fuzzy, c-format ! msgid "Could not find source server by its nickname ('%s')!" msgstr "Nemohu nalézt zdrojový server podle jeho pøezdívky!" *************** *** 1315,1318 **** --- 1330,1345 ---- msgstr "" + #, fuzzy, c-format + msgid "Cannot find server by its nickname ('%s')" + msgstr "Nemohu nalézt zdrojový server podle jeho pøezdívky!" + + #, c-format + msgid "Server '%s' down. Export may be incomplete!" + msgstr "" + + #, c-format + msgid "LDAP error while searching below '%s'. Export may be incomplete!" + msgstr "" + msgid "" "Do you really want to paste this entry recursively?\n" *************** *** 1380,1383 **** --- 1407,1495 ---- msgid "Number of revoked certificates" msgstr "Poèet revokovaných certifikátù" + + #, fuzzy + #~ msgid "Expand entry" + #~ msgstr "Rozbalit v¹e" + + #~ msgid "onelevel search on %s" + #~ msgstr "jednoúrovòové hledání na %s" + + #, fuzzy + #~ msgid "One entry found (running)" + #~ msgid_plural "%d entries found (running)" + #~ msgstr[0] "hledání (bì¾í)" + + #, fuzzy + #~ msgid "One entry found (finished)" + #~ msgid_plural "%d entries found (finished)" + #~ msgstr[0] "hledání (dokonèeno)" + + #, fuzzy + #~ msgid "Nickname" + #~ msgstr "Název" + + #, fuzzy + #~ msgid "Port" + #~ msgstr "LDAP port" + + #, fuzzy + #~ msgid "Connections so far" + #~ msgstr "pøipojování k %s" + + #, fuzzy + #~ msgid "Vendor Version" + #~ msgstr "Verze" + + #, fuzzy + #~ msgid "Save failed: Only %1$d of %2$d bytes written" + #~ msgstr "%d z %d bajtù zapsáno" + + #~ msgid "subtree search on %s" + #~ msgstr "hledání v podstromu na %s" + + #, fuzzy + #~ msgid "%1$d of %2$d bytes written" + #~ msgstr "%d z %d bajtù zapsáno" + + #~ msgid "Save LDIF" + #~ msgstr "Ulo¾it LDIF" + + #~ msgid "" + #~ "This entry has a subtree!\n" + #~ "Do you want to delete every entry under it as well?" + #~ msgstr "" + #~ "Tato polo¾ka má podstrom!\n" + #~ "Chcete také smazat ka¾dou podpolo¾ku?" + + #~ msgid "New" + #~ msgstr "Nový" + + #~ msgid "Use current entry" + #~ msgstr "Pou¾ít aktuální polo¾ku" + + #~ msgid "Expand all" + #~ msgstr "Rozbalit v¹e" + + #~ msgid "Export to LDIF" + #~ msgstr "Exportovat do LDIF" + + #, fuzzy + #~ msgid "Search below" + #~ msgstr "Vyhledávací re¾im" + + #~ msgid "Copy" + #~ msgstr "Kopírovat" + + #~ msgid "Copy all" + #~ msgstr "Kopírovat v¹e" + + #~ msgid "Paste" + #~ msgstr "Vlo¾it" + + #~ msgid "Error finding server" + #~ msgstr "Chyba nalezení serveru" + + #~ msgid "Server not configured." + #~ msgstr "Server není konfigurován." #, fuzzy Index: ja.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/gqclient/gq/po/ja.po,v retrieving revision 1.10 retrieving revision 1.11 diff -C2 -d -r1.10 -r1.11 *** ja.po 10 Oct 2003 08:22:25 -0000 1.10 --- ja.po 21 Oct 2003 06:35:05 -0000 1.11 *************** *** 6,10 **** msgstr "" "Project-Id-Version: gq 1.0alpha1_pre1\n" ! "POT-Creation-Date: 2003-10-10 09:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-01 12:06+0900\n" "Last-Translator: Hatuka*nezumi <ne...@jc...>\n" --- 6,10 ---- msgstr "" "Project-Id-Version: gq 1.0alpha1_pre1\n" ! "POT-Creation-Date: 2003-10-21 07:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-01 12:06+0900\n" [...968 lines suppressed...] + + #~ msgid "Search below" + #~ msgstr "¤³¤ÎÃæ¤ò¸¡º÷" + + #~ msgid "Copy" + #~ msgstr "¥³¥Ô¡¼" + + #~ msgid "Copy all" + #~ msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¥³¥Ô¡¼" + + #~ msgid "Paste" + #~ msgstr "ޤê¤Ä¤±" + + #~ msgid "Error finding server" + #~ msgstr "¥µ¡¼¥Ð¸¡º÷Ãæ¤Î¥¨¥é¡¼" + + #~ msgid "Server not configured." + #~ msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤ÎÀßÄ꤬¤·¤Æ¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó." #, fuzzy Index: zh_CN.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/gqclient/gq/po/zh_CN.po,v retrieving revision 1.5 retrieving revision 1.6 diff -C2 -d -r1.5 -r1.6 *** zh_CN.po 10 Oct 2003 08:22:25 -0000 1.5 --- zh_CN.po 21 Oct 2003 06:35:05 -0000 1.6 *************** *** 6,10 **** msgstr "" "Project-Id-Version: 0.7.0beta2\n" ! "POT-Creation-Date: 2003-10-10 09:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-04 02:58+0800\n" "Last-Translator: hleil liu <hl...@ya...>\n" --- 6,10 ---- msgstr "" "Project-Id-Version: 0.7.0beta2\n" ! "POT-Creation-Date: 2003-10-21 07:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-04 02:58+0800\n" [...971 lines suppressed...] + + #~ msgid "Search below" + #~ msgstr "ËÑË÷ÏÂÒ»¸ö" + + #~ msgid "Copy" + #~ msgstr "¸´ÖÆ" + + #~ msgid "Copy all" + #~ msgstr "È«²¿¸´ÖÆ" + + #~ msgid "Paste" + #~ msgstr "Õ³Ìù" + + #~ msgid "Error finding server" + #~ msgstr "ѰÕÒ·þÎñÆ÷´íÎó" + + #~ msgid "Server not configured." + #~ msgstr "·þÎñÆ÷δ×÷ÅäÖÃ" #, fuzzy |