[gq-commit] gq/po de.po,1.19,1.20
Status: Beta
Brought to you by:
sur5r
From: <sta...@us...> - 2003-10-10 07:11:52
|
Update of /cvsroot/gqclient/gq/po In directory sc8-pr-cvs1:/tmp/cvs-serv10958 Modified Files: de.po Log Message: * New german translations Index: de.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/gqclient/gq/po/de.po,v retrieving revision 1.19 retrieving revision 1.20 diff -C2 -d -r1.19 -r1.20 *** de.po 9 Oct 2003 05:54:24 -0000 1.19 --- de.po 10 Oct 2003 07:11:47 -0000 1.20 *************** *** 6,11 **** msgstr "" "Project-Id-Version: gq 1.0\n" ! "POT-Creation-Date: 2003-10-06 20:24+0200\n" ! "PO-Revision-Date: 2003-10-09 07:04+0200\n" "Last-Translator: Peter Stamfest <pe...@st...>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n" --- 6,11 ---- msgstr "" "Project-Id-Version: gq 1.0\n" ! "POT-Creation-Date: 2003-10-10 09:03+0200\n" ! "PO-Revision-Date: 2003-10-10 09:10+0200\n" "Last-Translator: Peter Stamfest <pe...@st...>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n" *************** *** 309,315 **** msgstr "Server und Base DN beibehalten" ! #. gtk_container_border_width(GTK_CONTAINER(hbox_buttons), 10); ! msgid "OK" ! msgstr "OK" msgid "Server" --- 309,314 ---- msgstr "Server und Base DN beibehalten" ! msgid "_OK" ! msgstr "_OK" msgid "Server" *************** *** 325,333 **** msgstr "Filter" - #. New button msgid "_New" msgstr "_Neu" - #. Delete button msgid "_Delete" msgstr "_Entfernen" --- 324,330 ---- *************** *** 353,369 **** msgstr "S_peichern" ! #. PSt: Removed again, as the GUI is too confusing. What ! #. does "OK" mean wrt "Apply"? Which Button does which? It ! #. is not intuitive enough too keep this. AND it still has a ! #. problem after Apply: The current DN does not get ! #. changed. ! #. button = gtk_button_new_with_label(_("Apply")); ! #. gtk_widget_show(button); ! #. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox2), button, FALSE, FALSE, 0); ! #. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(button), "clicked", ! #. GTK_SIGNAL_FUNC(add_entry_from_formlist_no_close), ! #. (gpointer) iform); ! msgid "Cancel" ! msgstr "Abbrechen" msgid "You must fill in a name for the filter" --- 350,355 ---- msgstr "S_peichern" ! msgid "_Cancel" ! msgstr "_Abbrechen" msgid "You must fill in a name for the filter" *************** *** 433,438 **** msgstr "_Aktualisieren" ! msgid "Close" ! msgstr "Schliessen" #, c-format --- 419,424 ---- msgstr "_Aktualisieren" ! msgid "_Close" ! msgstr "S_chliessen" #, c-format *************** *** 747,751 **** #. Use local cache ! msgid "LDAP cache time_out" msgstr "LDAP Cache Time_out" --- 733,737 ---- #. Use local cache ! msgid "LDAP cache timeo_ut" msgstr "LDAP Cache Time_out" *************** *** 788,792 **** #. Cache connections ! msgid "_Cache connection" msgstr "Verbindung beibe_halten" --- 774,778 ---- #. Cache connections ! msgid "Cach_e connection" msgstr "Verbindung beibe_halten" *************** *** 841,845 **** msgid "_GUI" ! msgstr "" #. Edit button --- 827,831 ---- msgid "_GUI" ! msgstr "_GUI" #. Edit button *************** *** 906,911 **** #. Format frame ! msgid " Format " ! msgstr " Format " msgid "_UMich/OpenLDAP style (no comments/version)" --- 892,897 ---- #. Format frame ! msgid "Format" ! msgstr "Format" msgid "_UMich/OpenLDAP style (no comments/version)" *************** *** 917,933 **** #. Persistency frame msgid "Persistency" ! msgstr "" #. Restore Window Sizes checkbox msgid "Restore Window Si_zes" ! msgstr "" #. Restore Window Positions checkbox msgid "Restore Window Pos_itions" ! msgstr "" #. Restore Search History checkbox msgid "Restore Search _History" ! msgstr "" msgid "subschemaSubentry search on root DSE" --- 903,934 ---- #. Persistency frame msgid "Persistency" ! msgstr "Zustandsspeicherung" #. Restore Window Sizes checkbox msgid "Restore Window Si_zes" ! msgstr "Fenster G_rößen wiederherstellen" ! ! msgid "" ! "Turn on if the sizes of some windows should be saved and restored across " ! "program invocations." ! msgstr "Aktivieren zur automatischen Wiederherstellung der Fenstergrößen verschiedener Fenster auch über Programmneustarts hinweg." #. Restore Window Positions checkbox msgid "Restore Window Pos_itions" ! msgstr "Fenster_positionen wiederherstellen" ! ! msgid "" ! "If turned on, the program will try to save and restore the on-screen " ! "position of some windows across program invocations. This will not work with " ! "certain window managers." ! msgstr "Aktivieren um zu versuchen die Fensterpositionen verschiedener Fenster auch über Programmneustarts hinweg beizubehalten. Funktioniert nicht mit manchen Fenstermanagern." #. Restore Search History checkbox msgid "Restore Search _History" ! msgstr "Such_historie wiederherstellen" ! ! msgid "" ! "If set then save and restore the search history across program invocations." ! msgstr "Soll die Suchhistorie über Programmneustarts hinweg beibehalten werden?" msgid "subschemaSubentry search on root DSE" |