|
From: Onkar S. <onk...@us...> - 2016-02-16 06:44:17
|
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "gnusim8085".
The branch, master has been updated
via 5f531c0eeb8cde2f003ec3735b3eb6fb1ce462ae (commit)
from 6db33466c69a389e30dfc228bcdb5ef5c51767ce (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
commit 5f531c0eeb8cde2f003ec3735b3eb6fb1ce462ae
Author: Onkar Shinde <onk...@gm...>
Date: Tue Feb 16 12:12:32 2016 +0530
Changes to use GTK+ 2.24 and translation/Windows build updates.
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 9a9ed0c..d20dff0 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,11 @@
+2016-02-16 Onkar Shinde <onk...@gm...>
+
+ * po/*.po, PO/LINGUAS: New/Updated translations.
+ * configure.ac, src/*: Bumped required GTK+ version, replaced use of
+ deprecatd APIs, file handling using gio made default.
+ * doc/help/Makefile.am: Install help files only if they are built.
+ * WINDOWS-PORT.TXT, installer.nsi.in: Updated instructions, installer.
+
2016-01-30 Onkar Shinde <onk...@gm...>
* configure.ac, config.sub, config.guess, src/Makefile.am: Updates to
diff --git a/NEWS b/NEWS
index 57ca7eb..3e04a2f 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,7 +1,13 @@
GNUSim8085 1.3.8 (UNRELEASED)
+Fix: Printing fix for Windows
Translations:
- Updated - Greek (el), Kannada (kn).
+ New - Lithuanian (lt), Russian (ru).
+ Updated - Arabic (ar), French (fr), German (de), Greek (el),
+ Kannada (kn), Spanish (es), Tamil (ta).
+Note to packagers:
+ Updated dependency: GTK+ >= 2.24, GtkSourceView >= 2.10
+ New dependency: docbook-xsl
GNUSim8085 1.3.7 (20 Feb 2011)
diff --git a/WINDOWS-PORT.txt b/WINDOWS-PORT.txt
index 6408b3d..138778c 100644
--- a/WINDOWS-PORT.txt
+++ b/WINDOWS-PORT.txt
@@ -1,37 +1,106 @@
Windows Port Notes
==================
-How to build (using mingw cross compiler, on a linux system):
-
- Follow instructions at http://live.gnome.org/GTK%2B/Win32/Apps
- with following changes.
- Make sure you download all in one bundle from following link.
- http://ftp.gnome.org/pub/gnome/binaries/win32/gtk+/2.18/
-
- 1. Before doing 'sed -f ...' command
- a. Download gtksourceview(-dev) zip files from
- http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/binaries/win32/gtksourceview/2.8/
- and extract them in mingw directory.
- b. Download libxml2 zip file from http://www.zlatkovic.com/pub/libxml/
- and extract it in mingw directory (version >= 2.7.7 required).
+How to build and create installer using mingw cross compiler and nsis, on a
+linux system
+Notes:
+1. Following instructions are derived from
+https://wiki.gnome.org/Projects/GTK%2B/Win32/Apps
+2. They have been only tested on Ubuntu installation. They should work on any
+Debian derivative.
+
+
+64 bit Ubuntu installation:
+Pre-requisites:
+1. Install package mingw-w64 and nsis
+2. Install the package docbook-xsl to make following file available
+ /usr/share/xml/docbook/stylesheet/docbook-xsl/xhtml/docbook.xsl
+3. Create an executable script i686-w64-mingw32-pkg-config in /usr/local/bin
+ containing following
+==================
+#!/bin/sh
- 2. Before doing "./configure --host=i586-mingw32msvc ..."
- a. Comment out Requires.private from gtksourceview-2.0.pc. This needs to
- be done to workaround problem in libxml2 distribution.
- b. Modify the configure script and delete any lines containing word
- '_nl_expand_alias'. This needs to be done to workaround a bug in autoconf
- macro for gettext detection.
+PKG_CONFIG_LIBDIR=/usr/i686-w64-mingw32/lib/pkgconfig \
+PKG_CONFIG_PATH=/usr/i686-w64-mingw32/lib/pkgconfig pkg-config $*
+==================
+4. Download GTK+ all in one bundle from
+ http://ftp.gnome.org/pub/gnome/binaries/win32/gtk+/2.24/
+5. Download gtksourceview(-dev) zip files from
+ http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/binaries/win32/gtksourceview/2.8/
+6. Download libxml2 zip files from http://www.zlatkovic.com/pub/libxml/
+ (version >= 2.7.7 required).
+
+Setting up development environment:
+1. Extract the GTK+ all in one bundle in /usr/i686-w64-mingw32/ directory.
+2. Extract the GtkSourceView zip files in /usr/i686-w64-mingw32/ directory.
+3. Extract the libxml2 zip files in /usr/i686-w64-mingw32/ directory.
+4. Run following commands to make the files suitable for development.
+==================
+cd /usr/i686-w64-mingw32
+sed -i 's|^prefix=.*$|prefix=/usr/i686-w64-mingw32|g' lib/pkgconfig/*.pc
+cd ./lib
+for f in *.lib; do mv $f lib${f%%lib}a; done
+==================
+5. Comment out Requires.private from
+ /usr/i686-w64-mingw32/lib/pkgconfig/gtksourceview-2.0.pc.
+ This needs to be done to workaround problem in libxml2 distribution.
+6. Modify the configure script and delete any lines containing word
+ '_nl_expand_alias'. This needs to be done to workaround a bug in autoconf
+ macro for gettext detection.
+
+Build:
+1. Use configure command as follows
+ ./configure --host=i686-w64-mingw32 --prefix=/
+2. Execute command "make". This builds the application.
+3. Execute command "makensis -DMINGW_HOME=/usr/i686-w64-mingw32 installer.nsi".
+ This builds the installer.
+
+
+32 bit Ubuntu installation:
+Pre-requisites:
+1. Install package mingw32 and nsis
+2. Install the package docbook-xsl to make following file available
+ /usr/share/xml/docbook/stylesheet/docbook-xsl/xhtml/docbook.xsl
+3. Create an executable script i586-mingw32msvc-pkg-config in /usr/local/bin
+ containing following
+==================
+#!/bin/sh
- 3. Use configure command as follows
- ./configure --host=i586-mingw32msvc --prefix=/
+PKG_CONFIG_LIBDIR=/usr/i586-mingw32msvc/lib/pkgconfig \
+PKG_CONFIG_PATH=/usr/i586-mingw32msvc/lib/pkgconfig pkg-config $*
+==================
+4. Download GTK+ all in one bundle from
+ http://ftp.gnome.org/pub/gnome/binaries/win32/gtk+/2.24/
+5. Download gtksourceview(-dev) zip files from
+ http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/binaries/win32/gtksourceview/2.8/
+6. Download libxml2 zip files from http://www.zlatkovic.com/pub/libxml/
+ (version >= 2.7.7 required).
+
+Setting up development environment:
+1. Extract the GTK+ all in one bundle in /usr/i586-mingw32msvc/ directory.
+2. Extract the GtkSourceView zip files in /usr/i586-mingw32msvc/ directory.
+3. Extract the libxml2 zip files in /usr/i586-mingw32msvc/ directory.
+4. Run following commands to make the files suitable for development.
+==================
+cd /usr/i586-mingw32msvc
+sed -i 's|^prefix=.*$|prefix=/usr/i586-mingw32msvc|g' lib/pkgconfig/*.pc
+cd ./lib
+for f in *.lib; do mv $f lib${f%%lib}a; done
+==================
+5. Comment out Requires.private from
+ /usr/i586-mingw32msvc/lib/pkgconfig/gtksourceview-2.0.pc.
+ This needs to be done to workaround problem in libxml2 distribution.
+6. Modify the configure script and delete any lines containing word
+ '_nl_expand_alias'. This needs to be done to workaround a bug in autoconf
+ macro for gettext detection.
-How to build installer (using nsis, on a linux system):
+Build:
+1. Use configure command as follows
+ ./configure --host=i586-mingw32msvc --prefix=/
+2. Execute command "make". This builds the application.
+3. Execute command "makensis installer.nsi". This builds the installer.
- 1. Make sure you have nsis installed.
- 2. After doing "./configure --host=i586-mingw32msvc ..."
- a. Execute command "makensis installer.nsi".
- This builds the application and then installer.
How to install:
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index 81e59a2..11c2ad5 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -4,7 +4,7 @@ AC_INIT([gnusim8085], [1.3.8], [https://bugs.launchpad.net/gnusim8085])
AC_DEFINE([PACKAGE_URL],["http://www.gnusim8085.org/"],[Website URL])
AC_CANONICAL_HOST
-AM_INIT_AUTOMAKE([check-news])
+AM_INIT_AUTOMAKE
AC_CONFIG_SRCDIR([src/main.c])
AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
@@ -23,22 +23,6 @@ PKG_PROG_PKG_CONFIG
can_build_documentation=yes
-AC_PATH_PROG([xsltproc],[xsltproc])
-if test -z "$xsltproc" ; then
- AC_MSG_WARN([xsltproc was not found. If you want to change and compile the documentation, \
-please install libxslt (http://xmlsoft.org/XSLT/)])
- can_build_documentation=no
-fi
-
-xsl_path=/usr/share/xml/docbook/stylesheet/docbook-xsl/xhtml/docbook.xsl
-AC_CHECK_FILE([$xsl_path],AC_SUBST(xsl_path), [AC_MSG_WARN([xhtml sytle sheet was not found. \
-If you want to change and compile the documentation, please install docbook-xsl \
-(http://docbook.sourceforge.net/)]) ; can_build_documentation=no])
-
-AC_MSG_CHECKING([whether documentation can be changed and compiled])
-AC_MSG_RESULT($can_build_documentation)
-AM_CONDITIONAL([BUILD_HELP], test "$can_build_documentation" = "yes")
-
dnl Checks for libraries.
dnl Checks for header files.
@@ -61,16 +45,34 @@ if test "x$WIN32" = "xyes"; then
AC_DEFINE(WINDOWS, 1, [Defines if the build is for Windows])
fi
+AC_PATH_PROG([xsltproc],[xsltproc])
+if test -z "$xsltproc" ; then
+ AC_MSG_WARN([xsltproc was not found. If you want to change and compile the documentation, \
+please install libxslt (http://xmlsoft.org/XSLT/)])
+ can_build_documentation=no
+fi
+
+xsl_path=/usr/share/xml/docbook/stylesheet/docbook-xsl/xhtml/docbook.xsl
+if test "x$WIN32" = "xno"; then
+AC_CHECK_FILE([$xsl_path],AC_SUBST(xsl_path), [AC_MSG_WARN([xhtml sytle sheet was not found. \
+If you want to change and compile the documentation, please install docbook-xsl \
+(http://docbook.sourceforge.net/)]) ; can_build_documentation=no])
+fi
+
+AC_MSG_CHECKING([whether documentation can be changed and compiled])
+AC_MSG_RESULT($can_build_documentation)
+AM_CONDITIONAL([BUILD_HELP], test "$can_build_documentation" = "yes")
+
gtk_api="gtk+-2.0"
gtksourceview_api="gtksourceview-2.0"
-gtk_required="2.18.0"
-gtksourceview_required="2.8.0"
+gtk_required="2.24.0"
+gtksourceview_required="2.10.0"
AC_ARG_ENABLE([gio],
- AS_HELP_STRING([--enable-gio],[Enable gio based file handling (default: disabled)]),
+ AS_HELP_STRING([--enable-gio],[Enable gio based file handling (default: enabled)]),
[enable_gio=$enableval],
- [enable_gio=no])
-if test "x$enable_gio" = "xyes"; then
+ [enable_gio=yes])
+if test "x$enable_gio" != "xno"; then
PKG_CHECK_MODULES(GIO, [gio-2.0],, [
AC_MSG_ERROR(
[
diff --git a/doc/help/Makefile.am b/doc/help/Makefile.am
index 9f8d5ae..4f49e62 100644
--- a/doc/help/Makefile.am
+++ b/doc/help/Makefile.am
@@ -2,7 +2,10 @@ images = *.png
source_tarball_files = *.xml
htmlhelpdir = $(htmldir)/help
-htmlhelp_DATA = $(images) $(PACKAGE).htm
+htmlhelp_DATA =
+if BUILD_HELP
+htmlhelp_DATA += $(images) $(PACKAGE).htm
+endif
EXTRA_DIST = $(source_tarball_files) $(images)
diff --git a/installer.nsi.in b/installer.nsi.in
index 1973543..30bbb6b 100644
--- a/installer.nsi.in
+++ b/installer.nsi.in
@@ -30,10 +30,10 @@ Name GNUSim8085
!else
OutFile @PACKAGE@-@VE...@-w...
!endif
-!define GTK_INSTALLER_EXE "gtk2-runtime-2.22.0-2010-10-21-ash.exe"
-!define GTK_VERSION_REQ "2.18.0"
+!define GTK_INSTALLER_EXE "gtk2-runtime-2.24.10-2012-10-10-ash.exe"
+!define GTK_VERSION_REQ "2.24.0"
!define MUI_ICON pixmaps/gnusim8085.ico
-InstallDir "C:\Program Files\GNUSim8085"
+InstallDir "$PROGRAMFILES\GNUSim8085"
!define startmenu "$SMPROGRAMS\GNUSim8085"
!define uninstaller "uninstaller.exe"
@@ -121,6 +121,7 @@ SectionIn RO
File /r /x Makefile* data
File win32/share/doc/gnusim8085/asm-guide.txt
File /r win32/share/doc/gnusim8085/examples
+ File /r win32/share/doc/gnusim8085/help
File /r /x Makefile* pixmaps
# Make example program files read only
SetFileAttributes $INSTDIR\examples\addwithcarry.asm READONLY
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 112abd2..84366f2 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,2 +1,2 @@
# Set of available languages.
-ar ast de eo el es fr gu it kn pt_BR ta
+ar ast de eo el es fr gu it kn lt pt_BR ru ta
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 9946749..e13c57c 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -8,18 +8,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnusim8085\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/gnusim8085\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-14 09:54+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-25 12:08+0000\n"
-"Last-Translator: Ahmed Mohammed <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-22 23:19+0000\n"
+"Last-Translator: Faiz Kidwai <f.y...@gm...>\n"
"Language-Team: Arabic <ar...@li...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-26 17:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-02-11 06:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17923)\n"
#: src/callbacks.c:138 src/interface.c:53
msgid "Select font"
-msgstr ""
+msgstr "حدد الخط"
#: src/callbacks.c:248
msgid "Program has errors. Check the Message pane."
@@ -363,8 +363,9 @@ msgstr ""
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
-" Adnane Belmadiaf https://launchpad.net/~adnane002\n"
-" Ahmed Mohammed https://launchpad.net/~ahmedqatar"
+" Adnane Belmadiaf https://launchpad.net/~daker\n"
+" Ahmed Mohammed https://launchpad.net/~ahmedqatar\n"
+" Faiz Kidwai https://launchpad.net/~f-y-kidwai"
#: src/interface.c:1324
msgid "Assembler Listing"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 54a441a..e72ece7 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnusim8085\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/gnusim8085\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-14 09:54+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-26 15:21+0000\n"
-"Last-Translator: The Escapist <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-12 14:17+0000\n"
+"Last-Translator: Dennis Baudys <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de...@li...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 14:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-02-09 06:40+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17908)\n"
#: src/callbacks.c:138 src/interface.c:53
msgid "Select font"
@@ -58,8 +58,8 @@ msgid ""
"The tutorial file, asm-guide.txt, was not found. It should be present in "
"directory - "
msgstr ""
-"Die Datei mit dem Tutorial \"asm-guide.txt\" konnte nicht gefunden werden. "
-"Die Datei sollte sich im folgenden Verzeichnis befinden- "
+"Die Datei »asm-guide.txt« mit der Anleitung konnte nicht gefunden werden. "
+"Sie sollte sich in folgendem Ordner befinden – "
#: src/interface.c:42
msgid "_File"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "_Inhalte"
#: src/interface.c:70
msgid "Assembler _Tutorial"
-msgstr ""
+msgstr "Assembler _Tutorial"
#: src/interface.c:75
msgid "Show/Hide side pane"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Anzuzeigende Portadresse ändern"
#: src/interface.c:741
msgid "Enter new port value and click Update"
-msgstr "Geben Sie einen neuen Port-Wert ein und klicken Sie \"Aktualisieren\""
+msgstr "Geben Sie einen neuen Port ein und klicken Sie auf »Aktualisieren«"
#: src/interface.c:747
msgid "Update the port value"
@@ -363,10 +363,12 @@ msgstr "Start"
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
+" Dennis Baudys https://launchpad.net/~thecondordb\n"
" Florian Sievers https://launchpad.net/~florian-sievers\n"
" Johannes Möller https://launchpad.net/~jojo-moeller\n"
" Michael Konrad https://launchpad.net/~nephelyn\n"
" The Escapist https://launchpad.net/~wisd00m\n"
+" Thomas Worofsky https://launchpad.net/~thowo\n"
" Tommy Hartmann https://launchpad.net/~ahrak"
#: src/interface.c:1324
@@ -379,7 +381,7 @@ msgstr "In Datei speichern"
#: src/interface.c:1385
msgid "Assembler Tutorial"
-msgstr ""
+msgstr "Assembler Tutorial"
#: src/interface.c:1429
msgid "GNUSim8085 start with dialog"
@@ -419,7 +421,7 @@ msgid ""
"given in \"doc\" directory."
msgstr ""
"Bitten versäumen Sie es nicht, auch die Dokumentation zu lesen,\n"
-"die sich im Unterverzeichnis \"doc\" befindet."
+"die sich im Unterordner \"doc\" befindet."
#: src/interface.c:1566
msgid "Choose a symbol"
@@ -567,14 +569,14 @@ msgid ""
"logic. If you're very sure, there might be a bug in GNUSim8085.If so you're "
"advised to send a copy of your source progam."
msgstr ""
-"Ausführung hat zu einer ungültigen Speicherstelle verzweigt <%xH>. "
+"Beim Ausführen wurde auf einen ungültigen Speicherbereich <%xH> verwiesen. "
"Ausführung wird gestoppt!\n"
"\n"
-"Überprüfen Sie, ob Sie die \"hlt\" Anweisung am Programmende eingefügt haben "
-"oder dass Ihr Programm nicht leer ist. Überprüfen Sie auch die "
+"Überprüfen Sie, ob Sie den »hlt«-Befehl am Programmende eingefügt haben und "
+"der Quelltext Ihres Programms nicht leer ist. Überprüfen Sie auch die "
"Programmlogik. Wenn Sie sich sicher sind, dass diese Bedingungen erfüllt "
"sind, kann es sein, dass GNUSim8085 einen Fehler enthält. Bitte Senden Sie "
-"in diesem Fall eine Kopie Ihres Quelltext an uns."
+"uns in diesem Fall eine Kopie Ihres Quelltextes."
#: src/bridge.c:308
msgid "Assembler: running"
@@ -655,6 +657,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Die Anzahl von POP Instruktionen übersteigt die Anzahl an vorhergehenden "
"PUSH Anweisungen. Ausführung stoppen und Logik des Programmes prüfen!"
-
-#~ msgid "8085 _Manual"
-#~ msgstr "8085 Manual"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0018aa7..8a09409 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,18 +8,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnusim8085\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/gnusim8085\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-14 09:54+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-04 09:41+0000\n"
-"Last-Translator: Javi Sol <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-06 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme <fit...@gm...>\n"
"Language-Team: Spanish <es...@li...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 14:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-02-09 06:40+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17908)\n"
#: src/callbacks.c:138 src/interface.c:53
msgid "Select font"
-msgstr "Seleccionar fuente"
+msgstr "Seleccionar tipografía"
#: src/callbacks.c:248
msgid "Program has errors. Check the Message pane."
@@ -367,10 +367,12 @@ msgstr "Empezar"
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
-" Aitor Pazos https://launchpad.net/~mail-aitorpazos\n"
+" Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb\n"
+" Aitor Pazos https://launchpad.net/~aitorpazos\n"
" DiegoJ https://launchpad.net/~diegojromerolopez\n"
-" Fernando Muñoz https://launchpad.net/~munozferna\n"
-" Gonzalo L. Campos Medina https://launchpad.net/~gcamposm\n"
+" Fernando Muñoz https://launchpad.net/~fmunozs\n"
+" Gonzalo L. Campos Medina https://launchpad.net/~gcamposm-"
+"deactivatedaccount\n"
" Jaime Rave https://launchpad.net/~jaimerave\n"
" Javi Sol https://launchpad.net/~javisolcorreo\n"
" LuisGuerra https://launchpad.net/~lguerra80\n"
@@ -660,6 +662,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mayor número de POP son ejecutados que PUSH. Detenga la ejecución y "
"compruebe la lógica de su programa"
-
-#~ msgid "8085 _Manual"
-#~ msgstr "_Manual del 8085"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index f6123b5..e48ce39 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,18 +8,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnusim8085\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/gnusim8085\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-14 09:54+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-26 20:19+0000\n"
-"Last-Translator: GNUSim8085 Administrators <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-23 05:00+0000\n"
+"Last-Translator: tony <Unknown>\n"
"Language-Team: French <fr...@li...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-01 06:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-02-09 06:40+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17908)\n"
#: src/callbacks.c:138 src/interface.c:53
msgid "Select font"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner la police"
#: src/callbacks.c:248
msgid "Program has errors. Check the Message pane."
@@ -46,20 +46,20 @@ msgid "Enter a valid number within range"
msgstr "Entrez un numéro valide dans la marge"
#: src/callbacks.c:619 src/callbacks.c:637
-#, fuzzy
msgid "Enter a valid number within range (0-65535 or 0h-FFFFh)"
-msgstr "Entrez un numéro valide dans la marge"
+msgstr "Entrer un nombre valide dans la plage (0-65535 or 0h-FFFFh)"
#: src/callbacks.c:658 src/callbacks.c:676
-#, fuzzy
msgid "Enter a valid number within range (0-255 / 0h-00FFh)"
-msgstr "Entrez un numéro valide dans la marge"
+msgstr "Entrer un nombre valide dans la plage (0-255 / 0h-00FFh)"
#: src/callbacks.c:700
msgid ""
"The tutorial file, asm-guide.txt, was not found. It should be present in "
"directory - "
msgstr ""
+"Le fichier tutoriel, asm-guide.txt, n'a pas été trouvé. Il devrait être "
+"présent dans le dossier - "
#: src/interface.c:42
msgid "_File"
@@ -168,11 +168,11 @@ msgstr ""
#: src/interface.c:63
msgid "Step _in"
-msgstr ""
+msgstr "Étape_dans"
#: src/interface.c:63
msgid "Step in the code"
-msgstr ""
+msgstr "Étape dans le code"
#: src/interface.c:64
msgid "Step o_ver"
@@ -359,18 +359,19 @@ msgid "KeyPad"
msgstr "Clavier numérique"
#: src/interface.c:986 src/interface.c:1030
-#, fuzzy
msgid "Start"
-msgstr "Pile"
+msgstr "Démarrer"
#: src/interface.c:1278
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
-" Adnane Belmadiaf https://launchpad.net/~adnane002\n"
+" Adnane Belmadiaf https://launchpad.net/~daker\n"
" Hassan El Jacifi https://launchpad.net/~waver\n"
" Miss-Thang https://launchpad.net/~shahiwestcoast\n"
-" Nizar Kerkeni https://launchpad.net/~nizarus"
+" Nizar Kerkeni https://launchpad.net/~nizarus\n"
+" lann https://launchpad.net/~lann\n"
+" tony https://launchpad.net/~mauricerrree-deactivatedaccount"
#: src/interface.c:1324
msgid "Assembler Listing"
@@ -655,6 +656,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Plus de nombre de dépilement sont exécutés que d'empilement. Arrêtez "
"l'exécution et vérifiez la logique de votre programme"
-
-#~ msgid "8085 _Manual"
-#~ msgstr "_Manuel 8085"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/lt.po
similarity index 60%
copy from po/pt_BR.po
copy to po/lt.po
index aed2946..041cb9e 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,234 +1,234 @@
-# Brazilian Portuguese translation for gnusim8085
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the BSD (3-Clause) license.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+# Lithuanian translation for gnusim8085
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the gnusim8085 package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnusim8085\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/gnusim8085\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-14 09:54+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-12 22:46+0000\n"
-"Last-Translator: José Humberto Melo <Unknown>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt...@li...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-29 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <ma...@ak...>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <lt...@li...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 14:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-02-11 06:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17923)\n"
#: src/callbacks.c:138 src/interface.c:53
msgid "Select font"
-msgstr "Selecione a fonte"
+msgstr "Pasirinkti šriftą"
#: src/callbacks.c:248
msgid "Program has errors. Check the Message pane."
-msgstr "O programa contém erros. Verifique o painel de mensagens."
+msgstr "Programoje yra klaidų. Patikrinkite pranešimų skydelį."
#: src/callbacks.c:269
msgid "Error executing program"
-msgstr "Erro ao executar o programa"
+msgstr "Įvyko klaida vykdant programą"
#: src/callbacks.c:289
msgid "Error in step in"
-msgstr "Erro na etapa de"
+msgstr "Įvyko klaida žengiant žingsnį į priekį"
#: src/callbacks.c:304
msgid "Error in step over"
-msgstr "Erro na etapa acima"
+msgstr "Įvyko klaida peržengiant"
#: src/callbacks.c:319
msgid "Error in step out"
-msgstr "Erro na saída"
+msgstr "Įvyko klaida grįžtant žingsnį atgal"
#: src/callbacks.c:409
msgid "Enter a valid number within range"
-msgstr "Digite um número válido no intervalo"
+msgstr "Įveskite tinkamą skaičių intervale"
#: src/callbacks.c:619 src/callbacks.c:637
msgid "Enter a valid number within range (0-65535 or 0h-FFFFh)"
-msgstr "Digite um número válido dentro do intervalo (0-65535 or 0h-FFFFh)"
+msgstr "Įveskite reikalingą skaičių intervale (0-65535 or 0h-FFFFh)"
#: src/callbacks.c:658 src/callbacks.c:676
msgid "Enter a valid number within range (0-255 / 0h-00FFh)"
-msgstr "Digite um número válido dentro do intervalo (0-255 / 0h-00FFh)"
+msgstr "Įveskite reikalingą skaičių intervale (0-255 / 0h-00FFh)"
#: src/callbacks.c:700
msgid ""
"The tutorial file, asm-guide.txt, was not found. It should be present in "
"directory - "
msgstr ""
-"O arquivo do tutorial, Guide.txt asm, não foi encontrado. Ele deve estar "
-"presente no diretório - "
+"Nerasta žinyno rinkmena asm-guide.txt. Ji turėtų būti pateikta aplankale - "
#: src/interface.c:42
msgid "_File"
-msgstr "_Arquivo"
+msgstr "_Failas"
#: src/interface.c:43
msgid "_Reset"
-msgstr "_Resetar"
+msgstr "_Atstatyti"
#: src/interface.c:44
msgid "_Assembler"
-msgstr "_Assembler"
+msgstr "Su_rinkti"
#: src/interface.c:45
msgid "_Debug"
-msgstr "_Debug"
+msgstr "_Derinti"
#: src/interface.c:46
msgid "_Breakpoints"
-msgstr "_Paradas"
+msgstr "_Lūžio taškai"
#: src/interface.c:47
msgid "_Help"
-msgstr "_Ajuda"
+msgstr "_Pagalba"
#: src/interface.c:48
msgid "New source file"
-msgstr "Novo arquivo fonte"
+msgstr "Nauja rinkmena"
#: src/interface.c:49
msgid "Open a file"
-msgstr "Abrir um arquivo"
+msgstr "Atverti rinkmeną"
#: src/interface.c:50
msgid "Save file"
-msgstr "Salvar arquivo"
+msgstr "Išsaugoti rinkmeną"
#: src/interface.c:51
msgid "Save file as"
-msgstr "Salvar arquivo como"
+msgstr "Išsaugoti rinkmeną kaip"
#: src/interface.c:52
msgid "Print program"
-msgstr "Imprimir programa"
+msgstr "Spausdinti programą"
#: src/interface.c:55
msgid "_Registers"
-msgstr "_Registradores"
+msgstr "_Registrai"
#: src/interface.c:55
msgid "Reset Registers"
-msgstr "Resetar os registradores"
+msgstr "Atstatyti registrus"
#: src/interface.c:56
msgid "_Flags"
-msgstr "_Flags"
+msgstr "_Požymiai"
#: src/interface.c:56
msgid "Reset Flags"
-msgstr "Resetar Flags"
+msgstr "Atstatyti požymius"
#: src/interface.c:57
msgid "_IO Ports"
-msgstr "_Portas IO"
+msgstr "Įv. / Išv. prievadai"
#: src/interface.c:57
msgid "Reset IO Ports"
-msgstr "Resetar Portas IO"
+msgstr "Atstatyti Įv. / Išv. prievadus"
#: src/interface.c:58
msgid "_Memory"
-msgstr "_Memória"
+msgstr "_Atmintis"
#: src/interface.c:58
msgid "Reset Memory"
-msgstr "Resetar Memória"
+msgstr "Atstatyti atmintį"
#: src/interface.c:59
msgid "Reset _All"
-msgstr "Resetar _Tudo"
+msgstr "Atstatyti _Viską"
#: src/interface.c:59
msgid "Reset All"
-msgstr "Resetar Tudo"
+msgstr "Atstatyti viską"
#: src/interface.c:60
msgid "A_ssemble"
-msgstr "A_ssemble"
+msgstr "Su_rinkti"
#: src/interface.c:60
msgid "Only assemble program"
-msgstr "Verificar apenas a lógica assembly"
+msgstr "Tik surinkti programą"
#: src/interface.c:61
msgid "Execute assembled and loaded program"
-msgstr "Compilar e executar o programa"
+msgstr "Vykdyti surinktą ir įkeltą programą"
#: src/interface.c:62
msgid "Show _listing"
-msgstr "Mostrar _listing"
+msgstr "Rodyti sąrašą"
#: src/interface.c:62
msgid "Show the source code along with opcodes and operands in hex numbers"
msgstr ""
-"Mostrar o código fonte com opcodes e operandos in númerox hexa-decimais"
+"Rodyti programos kodą kartu su šešioliktainiais operacijos kodais ir "
+"operandais"
#: src/interface.c:63
msgid "Step _in"
-msgstr "Passo-a-passo _in"
+msgstr "Žingsnis į _priekį"
#: src/interface.c:63
msgid "Step in the code"
-msgstr "Passo-a-passo no código"
+msgstr "Vienas žingsnis į priekį"
#: src/interface.c:64
msgid "Step o_ver"
-msgstr "Passo-a-passo o_ver"
+msgstr "_Peržengti"
#: src/interface.c:64
msgid "Step over the code without calling functions"
-msgstr "Passo-a-passo sobre o código sem chamar funções"
+msgstr "Peržengti kodą neiškviečiant funkcijos"
#: src/interface.c:65
msgid "Step _out"
-msgstr "Passo-a-passo _out"
+msgstr "Žingsnis _atgal"
#: src/interface.c:65
msgid "Step out of the current function"
-msgstr "Passo-a-passo fora da função atual"
+msgstr "Žingsnis atgal iš esamos funkcijos"
#: src/interface.c:66
msgid "Toggle _breakpoint"
-msgstr "Adicionar ponto de parada _breakpoint"
+msgstr "Pažymėti lūžio tašką"
#: src/interface.c:66
msgid "Toggles breakpoint at current line"
-msgstr "Adicionar ponto de parada na linha atual"
+msgstr "Pažymėti lūžio tašką ant pasirinktos eilutės"
#: src/interface.c:67
msgid "_Clear all breakpoints"
-msgstr "_Limpar todos os pontos de parada"
+msgstr "_Išvalyti visus lūžio taškus"
#: src/interface.c:67
msgid "Remove all breakpoints"
-msgstr "Remover todos os pontos de interrupção"
+msgstr "Pašalinti visus lūžio taškus"
#: src/interface.c:68
msgid "Stop execution"
-msgstr "Parar execução"
+msgstr "Sustabdyti vykdymą"
#: src/interface.c:68
msgid "Stop debugging"
-msgstr "Parar a depuração"
+msgstr "Stabdyti derinimą"
#: src/interface.c:69
msgid "_Contents"
-msgstr "_Conteúdo"
+msgstr "_Turinys"
#: src/interface.c:70
msgid "Assembler _Tutorial"
-msgstr "Assembler _Tutorial"
+msgstr "Asemblerio _žinynas"
#: src/interface.c:75
msgid "Show/Hide side pane"
-msgstr "Mostrar/Ocultar painel lateral"
+msgstr "Rodyti / Paslėpti šoninį skydelį"
#: src/interface.c:302
msgid "GNUSim8085 - 8085 Microprocessor Simulator"
-msgstr "GNUSim8085 - Simulador do Processador 8085"
+msgstr "GNUSim8085 - 8085 mikroprocesoriaus imitatorius"
#: src/interface.c:425 src/interface.c:431 src/interface.c:437
#: src/interface.c:443 src/interface.c:449 src/interface.c:455
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "00"
#: src/interface.c:520
msgid "Registers"
-msgstr "Registradores"
+msgstr "Registrai"
#: src/interface.c:573 src/interface.c:579 src/interface.c:585
#: src/interface.c:591 src/interface.c:597 src/interface.c:636
@@ -250,238 +250,237 @@ msgstr "0"
#: src/interface.c:607
msgid "Flag"
-msgstr "Flag"
+msgstr "Požymis"
#: src/interface.c:627 src/gui-list-data.c:79 src/gui-list-stack.c:84
msgid "Decimal"
-msgstr "Decimal"
+msgstr "Dešimtainis"
#: src/interface.c:635
msgid "Enter a decimal number"
-msgstr "Digite um número decimal"
+msgstr "Įveskite dešimtainį skaičių"
#: src/interface.c:641
msgid "Convert this number to hexadecimal"
-msgstr "Converter esse número para hexadecimal"
+msgstr "Konvertuoti į šešioliktainį skaičių"
#: src/interface.c:655
msgid "To Hex"
-msgstr "Para Hexadecimal"
+msgstr "Į Hex"
#: src/interface.c:665
msgid "Hex"
-msgstr "Hexadecimal"
+msgstr "Šešioliktainis"
#: src/interface.c:673
msgid "Enter a hexadecimal number"
-msgstr "Digite um número hexadecimal"
+msgstr "Įveskite šešioliktainį skaičių"
#: src/interface.c:679
msgid "Convert this number to decimal"
-msgstr "Converter esse número para decimal"
+msgstr "Konvertuoti į dešimtainį skaičių"
#: src/interface.c:693
msgid "To Dec"
-msgstr "Para decimal"
+msgstr "Į Dec"
#: src/interface.c:706
msgid "Decimal - Hex Convertion"
-msgstr "Decimal - Hex Conversão"
+msgstr "Dex- Hex konvertavimas"
#: src/interface.c:734
msgid "Change the port address to view here"
-msgstr "Mudar o endereço da porto para visualizar aqui"
+msgstr "Pakeisto prievado adresas"
#: src/interface.c:741
msgid "Enter new port value and click Update"
-msgstr "Digite o novo valor da porto e clique em Atualizar"
+msgstr "Įveskite naują prievado reikšmę ir paspauskite Atnaujinti"
#: src/interface.c:747
msgid "Update the port value"
-msgstr "Atualizar o valor da porto"
+msgstr "Atnaujinti prievado reikšmę"
#: src/interface.c:761
msgid "Update Port Value"
-msgstr "Atualiza o valor do Porto"
+msgstr "Atnaujinti prievado reikšmę"
#: src/interface.c:774 src/interface.c:1009 src/interface.c:1014
msgid "I/O Ports"
-msgstr "Portas IO"
+msgstr "Įv. / Išv. prievadai"
#: src/interface.c:798
msgid "Change the memory location to view here"
-msgstr "Alterar a localização da memória para visualizar aqui"
+msgstr "Pakeistos atminties vieta"
#: src/interface.c:805
msgid "Edit new value and click Update"
-msgstr "Edite o novo valor e clique em Atualizar"
+msgstr "Pakeiskite į naują reikšmę ir paspauskite Atnaujinti"
#: src/interface.c:811
msgid "Update the current memory location"
-msgstr "Atualiza a atual localização da memória"
+msgstr "Atnaujinti dabartinės atminties vietą"
#: src/interface.c:825
msgid "Update Memory"
-msgstr "Atualizar memória"
+msgstr "Atnaujinti atmintį"
#: src/interface.c:838 src/interface.c:965 src/interface.c:970
msgid "Memory"
-msgstr "Memória"
+msgstr "Atmintis"
#: src/interface.c:863
msgid "Load me at"
-msgstr "Leve-me à"
+msgstr "Nukelti mane į"
#: src/interface.c:871
msgid "Enter the program address. End with a 'h' if it is a hex address."
msgstr ""
-"Digite o endereço do programa. Adicione o sulfixo 'h' se esse é um valor em "
-"hexadecimal."
+"Įveskite programos adresą. Pabaigoje parašykite \"h\", jeigu tai yra "
+"šešioliktainis adresas."
#: src/interface.c:889
msgid "Variables"
-msgstr "Variavéis"
+msgstr "Kintamieji"
#: src/interface.c:902
msgid "Data"
-msgstr "Dados"
+msgstr "Duomenys"
#: src/interface.c:918
msgid "Stack Trace"
-msgstr "Marcador de pilha"
+msgstr "Steko rodyklė"
#: src/interface.c:931
msgid "Stack"
-msgstr "Pilha"
+msgstr "Stekas"
#: src/interface.c:955
msgid "KeyPad"
-msgstr "Assembler"
+msgstr "Komandos"
#: src/interface.c:986 src/interface.c:1030
msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
+msgstr "Pradžia"
#: src/interface.c:1278
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
-" José Humberto Melo https://launchpad.net/~josehumberto-melo\n"
-" José Roberto https://launchpad.net/~tickbrown\n"
-" Ricardo (Swordf) De Moura https://launchpad.net/~ricardo347"
+" Mantas Kriaučiūnas https://launchpad.net/~mantas\n"
+" Tadas Masiulionis https://launchpad.net/~tadzikaz"
#: src/interface.c:1324
msgid "Assembler Listing"
-msgstr "Listagem do assembler"
+msgstr "Asemblerio programa"
#: src/interface.c:1348
msgid "Save to file"
-msgstr "Salvar para o arquivo"
+msgstr "Išsaugoti į rinkmeną"
#: src/interface.c:1385
msgid "Assembler Tutorial"
-msgstr ""
+msgstr "Asemblerio žinynas"
#: src/interface.c:1429
msgid "GNUSim8085 start with dialog"
-msgstr "GNUSim8085 começa com diálogo"
+msgstr "Įkelti GNUSim8085 su dialogo langu"
#: src/interface.c:1460
msgid "1. How to use this simulator?"
-msgstr "Como usar esse simulador?"
+msgstr "1. Kaip naudotis šiuo imitatoriumi?"
#: src/interface.c:1468
msgid "_Tutorial"
-msgstr "_Tutorial"
+msgstr "_Žinynas"
#: src/interface.c:1473
msgid "A short tutorial on writing assembly code!"
-msgstr "Um modesto tutorial sobre comoprogramar em assembly!"
+msgstr "Trumpas žinynas, kaip rašyti asemblerio kodą!"
#: src/interface.c:1480
msgid "2. Open an existing assembly program."
-msgstr "Abrir um programa"
+msgstr "2. Atverti jau parašytą asemblerio programą."
#: src/interface.c:1488
msgid "_Open program"
-msgstr "_Abrir programa"
+msgstr "_Atverti programą"
#: src/interface.c:1493
msgid "Open an already saved program"
-msgstr "Abrir um programa já salvo"
+msgstr "Atverti išsaugotą programą"
#: src/interface.c:1495
msgid "What do you want to do now?"
-msgstr "O que você deseja fazer agora?"
+msgstr "Ką norėtumėte daryti?"
#: src/interface.c:1505
msgid ""
"Don't forget to read the documentation \n"
"given in \"doc\" directory."
msgstr ""
-"Não esqueça de ler a documentação \n"
-"dada no diretório \"doc\"."
+"Nepamirškite skaityti dokumentacijos,\n"
+"kuri pateikta \"doc\" aplankale."
#: src/interface.c:1566
msgid "Choose a symbol"
-msgstr "Escolha um símbolo"
+msgstr "Pasirinkite simbolį"
#: src/interface.c:1592
msgid "Enter a symbol or choose one from the lists"
-msgstr "Insira um símbolo ou escolha um da lista"
+msgstr "Įveskite simbolį arba pasirinkite vieną iš sąrašo"
#: src/interface.c:1602
msgid "Enter Symbol"
-msgstr "Insira símbolo"
+msgstr "Įveskite simbolį"
#: src/interface.c:1616
msgid "Variables List"
-msgstr "Lista de variáveis"
+msgstr "Kintamųjų sąrašas"
#: src/interface.c:1637
msgid "Functions List"
-msgstr "Lista de Funções"
+msgstr "Funkcijų sąrašas"
#: src/interface.c:1658
msgid "Macros List"
-msgstr "Lista de Macros"
+msgstr "Makro komandų sąrašas"
#: src/interface.c:1714
msgid "Choose a register"
-msgstr "Escolha um registro"
+msgstr "Pasirinkite registrą"
#: src/main.c:83
msgid "Simulator: Idle"
-msgstr "Simulador: inativo"
+msgstr "Imitatorius: pasirengęs darbui"
#: src/8085.c:251
#, c-format
msgid "Unwanted %c reached"
-msgstr "Chegou %c indesejado"
+msgstr "Atsirado nepageidaujamas %c"
#: src/8085-instructions.c:29
msgid "Invalid Opcode"
-msgstr "Opcode inválido"
+msgstr "Netinkamas operacijos kodas"
#: src/8085-instructions.c:878
msgid "Instruction 'RIM' Not implemented"
-msgstr "Instrução 'RIM' ainda não implementada"
+msgstr "Instrukcija \"RIM\" neįvykdyta"
#: src/8085-instructions.c:1029
msgid "Instruction 'SIM' Not implemented"
-msgstr "Instrução 'SIM' não implementada ainda"
+msgstr "Instrukcija \"SIM\" neįvykdyta"
#: src/asm-source.c:111
msgid "Assembling Aborted"
-msgstr "Compilação abortada"
+msgstr "Surinkimas nutrauktas"
#: src/asm-source.c:179
msgid "Label should be given to a code line"
-msgstr "O rótulo deve ser dado à uma linha de código"
+msgstr "Kodo eilutei turi būti suteikta etiketė"
#: src/asm-source.c:209 src/asm-source.c:216 src/asm-source.c:223
msgid "Incomplete opcode"
-msgstr "Opcode incompleto"
+msgstr "Nepilnas operacijos kodas"
#: src/asm-source.c:238
#, c-format
@@ -490,71 +489,71 @@ msgid ""
"Neither Op not PsOp: [%s]"
msgstr ""
"\n"
-"Nem OP nem PsOp: [%s]"
+"Nei OP ne PsOP: [%s]"
#: src/asm-source.c:239
msgid "Invalid Opcode or Pseudo op"
-msgstr "Opcode inválido ou Pseudo Op"
+msgstr "Netinkamas operacijos arba pseudo operacijos kodas"
#: src/asm-source.c:248
msgid "Opcode needs an user argument"
-msgstr "O opcode precisa de um argumento de usuário"
+msgstr "Operacijos kodui reikalingas vartotojo argumentas"
#: src/asm-source.c:256
msgid "Extra characters in line"
-msgstr "Caracteres extras na linha"
+msgstr "Papildomi simboliai eilutėje"
#: src/asm-source.c:422
msgid "Expression error in symbol"
-msgstr "Erro de expressão no símbolo"
+msgstr "Simbolio išraiškos klaida"
#: src/asm-source.c:436
msgid "Undefined symbol"
-msgstr "Símbolo indefinido"
+msgstr "Nežinomas simbolis"
#: src/asm-gensym.c:75
msgid "Redundant label"
-msgstr "Rótulo redundante"
+msgstr "Nereikalinga etiketė"
#: src/asm-gensym.c:90
msgid "Invalid Operand in EQU"
-msgstr "Operando inválido na EQU"
+msgstr "Netinkamas operandas komandoje EQU"
#: src/asm-gensym.c:102 src/asm-gensym.c:124
msgid "Invalid operand"
-msgstr "Operando inválido"
+msgstr "Netinkamas operandas"
#: src/asm-gensym.c:114
msgid "Redefinition of symbol"
-msgstr "Redefinição de Símbolo"
+msgstr "Naujas simbolio apibrėžimas"
#: src/asm-genobj.c:111
msgid "Invalid data size"
-msgstr "Tamanho de dados inválido"
+msgstr "Negalimas duomenų dydis"
#: src/asm-genobj.c:116
msgid "DS: Exceeded limit"
-msgstr "DS: Limite excedido"
+msgstr "DS: viršytas limitas"
#: src/asm-genobj.c:131
msgid "DB: Operand error"
-msgstr "DB: Erro no operando"
+msgstr "DB: Operando klaida"
#: src/asm-genobj.c:161
msgid ""
"Invalid operand or symbol. Check whether operands start with a number. e.g "
"a0H should be 0a0H"
msgstr ""
-"Operando ou símbolo inválido. Verifique se os operandos começam com um "
-"número. A0h e.g deve ser 0a0H"
+"Netinkamas operandas arba simbolis. Patikrinkite ar operandai prasideda "
+"tokiais skaičiais, pavyzdžiui, a0H turėtų būti 0a0H"
#: src/8085-asm.c:87
msgid "Program assembled successfully"
-msgstr "Programa compilado em assembly com sucesso!"
+msgstr "Programa sėkmingai surinkta"
#: src/bridge.c:37
msgid "Simulator: Program running"
-msgstr "Simulador: Programa rodando"
+msgstr "Imitatorius: programa vykdoma"
#: src/bridge.c:187
#, c-format
@@ -567,78 +566,77 @@ msgid ""
"logic. If you're very sure, there might be a bug in GNUSim8085.If so you're "
"advised to send a copy of your source progam."
msgstr ""
-"A execução do programa foi direcionada para uma posição de memória inválida: "
-"<%xH>. A execução será interrompida!\n"
+"Vykdymas perėjo į neegzistuojančią atminties vietą <%xH>. Vykdymas bus "
+"sustabdytas!\n"
"\n"
-"Verifique se você incluiu a instrução \"hlt\" no final do seu programa ou se "
-"o código do seu programa não está vazio. Verifique também a lógica do seu "
-"programa. Caso você esteja certo da sua lógica, é provável que exista um bug "
-"no GNUSIM8085, você é convidado então para enviar um e-mail para os "
-"desenvolvedores do GNUSIM8085, contendo seu código fonte."
+"Patikrinkite ar įrašėte programos gale komandą \"hlt\" ir ar programos kodas "
+"nėra tuščias. Taip pat patikrinkite programos logiškumą. Jei tikrai esate "
+"įsitikinę, kad tai galėtų būti GNUSim8085 klaida, patariame atsiųsti savo "
+"programos kopiją."
#: src/bridge.c:308
msgid "Assembler: running"
-msgstr "Assembler: rodando"
+msgstr "Asembleris: vykdoma"
#: src/gui-list-message.c:96
msgid "Line No"
-msgstr "Linha n"
+msgstr "Eilės nr."
#: src/gui-list-message.c:97
msgid "Assembler Message"
-msgstr "Mensagem Assembler"
+msgstr "Asemblerio pranešimas"
#: src/gui-list-data.c:76
msgid "Address"
-msgstr "Endereço"
+msgstr "Adresas"
#: src/gui-list-data.c:77
msgid "Variable"
-msgstr "Variável"
+msgstr "Kintamasis"
#: src/gui-list-data.c:78 src/gui-list-data.c:79 src/gui-list-stack.c:83
#: src/gui-list-stack.c:84
msgid "Value"
-msgstr "Valor"
+msgstr "Reikšmė"
#: src/asm-listing.c:208
msgid "; Assembler generated listing; Not editable.\n"
-msgstr "; Código Assembler gerado; Não é editável.\n"
+msgstr ";Asemblerio sukurtas sąrašas; Neredaguojamas.\n"
#: src/asm-listing.c:209
#, c-format
msgid "; Generated by GNUSim8085: %s\n"
-msgstr "; Gerado por: GNUSim8085: %s\n"
+msgstr "; Sukurta su GNUSim8085: %s\n"
#: src/asm-listing.c:245
msgid ""
";Assembler Listing (Do Not assemble)\n"
"\n"
msgstr ""
-";Listagem do Assembler (Não é possível programar!)\n"
+";Asemblerio sąrašas (nesurinktas)\n"
"\n"
#: src/file-op.c:63
#, c-format
msgid "Failed to open <%s>"
-msgstr "Falhou ao abrir <%s>"
+msgstr "Nepavyko atverti <%s>"
#: src/file-op.c:142
msgid "File already exists; overwrite it?"
-msgstr "Arquivo já existe; sobrescrevê-lo?"
+msgstr "Tokia rimkmena jau yra. Perrašyti?"
#: src/file-op.c:157
#, c-format
msgid "Failed to save <%s>"
-msgstr "Falha ao salvar <%s>"
+msgstr "Nepavyko išssaugoti <%s>"
#: src/file-op.c:328
msgid "Failed to save listing file"
-msgstr "Falhou ao salvar o arquivo"
+msgstr "Nepavyko išsaugoti sąrašo rinkmenos"
#: src/gui-list-stack.c:81
msgid "Stack Loc"
-msgstr "Endereço"
+msgstr "Steko vieta"
#: src/gui-list-stack.c:82
msgid "Proc/Reg"
@@ -646,15 +644,12 @@ msgstr "Proc/Reg"
#: src/gui-list-stack.c:117
msgid "Stack size exceeded. Stop the execution"
-msgstr "O tamanho da pilha foi excedido. Pare a execução"
+msgstr "Seko dydis viršytas. Stabdyti vykdymą"
#: src/gui-list-stack.c:131
msgid ""
"More number of POP are executed than PUSH. Stop the execution and check the "
"logic of your program"
msgstr ""
-"Foram executados mais comandos POP do que PUSH. Pare a execução e verifique "
-"a lógica de seu programa"
-
-#~ msgid "8085 _Manual"
-#~ msgstr "8085 _Manual"
+"Įvykdyta daugiau POP skaičių, negu PUSH. Sustabdykite vykdymą ir "
+"patikrinkite savo programos logiškumą."
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index aed2946..9aa303b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnusim8085\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/gnusim8085\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-14 09:54+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-12 22:46+0000\n"
-"Last-Translator: José Humberto Melo <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-07 13:03+0000\n"
+"Last-Translator: Marcos Oliveira da Cruz <Unknown>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt...@li...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-12 14:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-02-09 06:40+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17908)\n"
#: src/callbacks.c:138 src/interface.c:53
msgid "Select font"
@@ -366,8 +366,9 @@ msgstr "Iniciar"
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
-" José Humberto Melo https://launchpad.net/~josehumberto-melo\n"
+" José Humberto Alvarenga Melo https://launchpad.net/~josehumberto-melo\n"
" José Roberto https://launchpad.net/~tickbrown\n"
+" Marcos Oliveira da Cruz https://launchpad.net/~marcosoliveiradacruz\n"
" Ricardo (Swordf) De Moura https://launchpad.net/~ricardo347"
#: src/interface.c:1324
@@ -380,7 +381,7 @@ msgstr "Salvar para o arquivo"
#: src/interface.c:1385
msgid "Assembler Tutorial"
-msgstr ""
+msgstr "Tutorial Assembler"
#: src/interface.c:1429
msgid "GNUSim8085 start with dialog"
@@ -655,6 +656,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Foram executados mais comandos POP do que PUSH. Pare a execução e verifique "
"a lógica de seu programa"
-
-#~ msgid "8085 _Manual"
-#~ msgstr "8085 _Manual"
diff --git a/po/ar.po b/po/ru.po
similarity index 73%
copy from po/ar.po
copy to po/ru.po
index 9946749..b27b4e5 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,41 +1,41 @@
-# Arabic translation for gnusim8085
+# Russian translation for gnusim8085
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the BSD (3-Clause) license.
+# This file is distributed under the same license as the gnusim8085 package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnusim8085\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/gnusim8085\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-14 09:54+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-25 12:08+0000\n"
-"Last-Translator: Ahmed Mohammed <Unknown>\n"
-"Language-Team: Arabic <ar...@li...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-10 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Anton Mukovozov <gra...@gm...>\n"
+"Language-Team: Russian <ru...@li...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-26 17:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-02-11 06:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17923)\n"
#: src/callbacks.c:138 src/interface.c:53
msgid "Select font"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите шрифт"
#: src/callbacks.c:248
msgid "Program has errors. Check the Message pane."
-msgstr "البرنامج يحتوي على أخطاء. راجع الرسالة."
+msgstr "В программе обнаружены ошибки. Проверьте Панель сообщений."
#: src/callbacks.c:269
msgid "Error executing program"
-msgstr "خطأ في تنفيذ البرنامج"
+msgstr "Ошибка запуска программы"
#: src/callbacks.c:289
msgid "Error in step in"
-msgstr "خطأ في خطوة للأمام"
+msgstr ""
#: src/callbacks.c:304
msgid "Error in step over"
-msgstr "خطأ في خطوة للخلف"
+msgstr ""
#: src/callbacks.c:319
msgid "Error in step out"
@@ -43,127 +43,129 @@ msgstr ""
#: src/callbacks.c:409
msgid "Enter a valid number within range"
-msgstr "أدخل رقما صحيحا ضمن النطاق"
+msgstr "Введите число в допустимых пределах"
#: src/callbacks.c:619 src/callbacks.c:637
-#, fuzzy
msgid "Enter a valid number within range (0-65535 or 0h-FFFFh)"
-msgstr "أدخل رقما صحيحا ضمن النطاق"
+msgstr "Введите правильный номер в дапазоне (0-65535 или 0h-FFFFh)"
#: src/callbacks.c:658 src/callbacks.c:676
-#, fuzzy
msgid "Enter a valid number within range (0-255 / 0h-00FFh)"
-msgstr "أدخل رقما صحيحا ضمن النطاق"
+msgstr "Введите правильный номер в дапазоне (0-255 / 0h-00FFh)"
#: src/callbacks.c:700
msgid ""
"The tutorial file, asm-guide.txt, was not found. It should be present in "
"directory - "
msgstr ""
+"Файл с материалом для обучения, asm-guide.txt, не был найден. Он должен "
+"находиться в папке - "
#: src/interface.c:42
msgid "_File"
-msgstr "_ملف"
+msgstr "_Файл"
#: src/interface.c:43
msgid "_Reset"
-msgstr "_إعادة ضبط"
+msgstr "_Сбросить"
#: src/interface.c:44
msgid "_Assembler"
-msgstr ""
+msgstr "_Ассемблер"
#: src/interface.c:45
msgid "_Debug"
-msgstr "_تنقيح"
+msgstr "_Отладка"
#: src/interface.c:46
msgid "_Breakpoints"
-msgstr "_نقاط كسر"
+msgstr "_Точки прерывания"
#: src/interface.c:47
msgid "_Help"
-msgstr "_مساعدة"
+msgstr "_Помощь"
#: src/interface.c:48
msgid "New source file"
-msgstr "ملف مصدري جديد"
+msgstr "Новый исходный файл"
#: src/interface.c:49
msgid "Open a file"
-msgstr "فتح ملف"
+msgstr "Открыть Файл"
#: src/interface.c:50
msgid "Save file"
-msgstr "حفظ ملف"
+msgstr "Сохранить файл"
#: src/interface.c:51
msgid "Save file as"
-msgstr "احفظ ملف كـ"
+msgstr "Сохранить файл как"
#: src/interface.c:52
msgid "Print program"
-msgstr "طباعة برنامج"
+msgstr "Программа печати"
#: src/interface.c:55
msgid "_Registers"
-msgstr ""
+msgstr "_Регистры"
#: src/interface.c:55
msgid "Reset Registers"
-msgstr ""
+msgstr "Сбросить регистры"
#: src/interface.c:56
msgid "_Flags"
-msgstr ""
+msgstr "_Флаги"
#: src/interface.c:56
msgid "Reset Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Сбросить флаги"
#: src/interface.c:57
msgid "_IO Ports"
-msgstr ""
+msgstr "_Порты ввода/вывода"
#: src/interface.c:57
msgid "Reset IO Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Сбросить порты ввода/вывода"
#: src/interface.c:58
msgid "_Memory"
-msgstr "_الذاكرة"
+msgstr "Па_мять"
#: src/interface.c:58
msgid "Reset Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Сбросить память"
#: src/interface.c:59
msgid "Reset _All"
-msgstr "إعادة تعيين _الكل"
+msgstr "Сбросить _Все"
#: src/interface.c:59
msgid "Reset All"
-msgstr "إعادة تعيين الكل"
+msgstr "Сбросить всё"
#: src/interface.c:60
msgid "A_ssemble"
-msgstr ""
+msgstr "А_ссемблировать"
#: src/interface.c:60
msgid "Only assemble program"
-msgstr ""
+msgstr "Только ассемблировать программу"
#: src/interface.c:61
msgid "Execute assembled and loaded program"
-msgstr ""
+msgstr "Выполнить ассемблированную и загруженную программу"
#: src/interface.c:62
msgid "Show _listing"
-msgstr ""
+msgstr "Показать _листинг"
#: src/interface.c:62
msgid "Show the source code along with opcodes and operands in hex numbers"
msgstr ""
+"Показать исходный код вместе с опкодами и операндами в шестнадцатиричном "
+"формате"
#: src/interface.c:63
msgid "Step _in"
@@ -191,11 +193,11 @@ msgstr ""
#: src/interface.c:66
msgid "Toggle _breakpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Включить/выключить точку останова"
#: src/interface.c:66
msgid "Toggles breakpoint at current line"
-msgstr ""
+msgstr "Поставить точку остановки на текущей строке"
#: src/interface.c:67
msgid "_Clear all breakpoints"
@@ -203,15 +205,15 @@ msgstr ""
#: src/interface.c:67
msgid "Remove all breakpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Убрать все точки остановки"
#: src/interface.c:68
msgid "Stop execution"
-msgstr ""
+msgstr "Остановить выполнение"
#: src/interface.c:68
msgid "Stop debugging"
-msgstr ""
+msgstr "Остановить отладку"
#: src/interface.c:69
msgid "_Contents"
@@ -219,15 +221,15 @@ msgstr ""
#: src/interface.c:70
msgid "Assembler _Tutorial"
-msgstr ""
+msgstr "Руководство по Assembler"
#: src/interface.c:75
msgid "Show/Hide side pane"
-msgstr ""
+msgstr "Показать/Скрыть боковую панель"
#: src/interface.c:302
msgid "GNUSim8085 - 8085 Microprocessor Simulator"
-msgstr "GNUSim8085 - محاكي المعالج الدقيق 8085"
+msgstr "GNUSim8085 - Симулятор Микропроцессора 8085"
#: src/interface.c:425 src/interface.c:431 src/interface.c:437
#: src/interface.c:443 src/interface.c:449 src/interface.c:455
@@ -235,33 +237,33 @@ msgstr "GNUSim8085 - محاكي المعالج الدقيق 8085"
#: src/interface.c:479 src/interface.c:485 src/interface.c:491
#: src/interface.c:497 src/interface.c:503
msgid "00"
-msgstr "00"
+msgstr ""
#: src/interface.c:520
msgid "Registers"
-msgstr "السجلات"
+msgstr "Регистры"
#: src/interface.c:573 src/interface.c:579 src/interface.c:585
#: src/interface.c:591 src/interface.c:597 src/interface.c:636
#: src/interface.c:674 src/interface.c:742 src/interface.c:806
msgid "0"
-msgstr "0"
+msgstr ""
#: src/interface.c:607
msgid "Flag"
-msgstr "العلم"
+msgstr "Флаг"
#: src/interface.c:627 src/gui-list-data.c:79 src/gui-list-stack.c:84
msgid "Decimal"
-msgstr "عشري"
+msgstr ""
#: src/interface.c:635
msgid "Enter a decimal number"
-msgstr "أدخل رقما عشريا"
+msgstr "Введите десятичное число"
#: src/interface.c:641
msgid "Convert this number to hexadecimal"
-msgstr "تحويل هذا الرقم إلى عدد سداسي عشر"
+msgstr "Преобразовать в шестнадцатиричное"
#: src/interface.c:655
msgid "To Hex"
@@ -273,19 +275,19 @@ msgstr ""
#: src/interface.c:673
msgid "Enter a hexadecimal number"
-msgstr ""
+msgstr "Введите шестандцатиричное число"
#: src/interface.c:679
msgid "Convert this number to decimal"
-msgstr "تحويل هذا الرقم إلى عدد عشري"
+msgstr "Преобразовать в десятичное"
#: src/interface.c:693
msgid "To Dec"
-msgstr ""
+msgstr "В десятичную"
#: src/interface.c:706
msgid "Decimal - Hex Convertion"
-msgstr ""
+msgstr "Dec - Hex конвертер"
#: src/interface.c:734
msgid "Change the port address to view here"
@@ -305,55 +307,55 @@ msgstr ""
#: src/interface.c:774 src/interface.c:1009 src/interface.c:1014
msgid "I/O Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Порты Ввода/Вывода"
#: src/interface.c:798
msgid "Change the memory location to view here"
-msgstr "تغيير موقع الذاكرة للمشاهدة هنا"
+msgstr ""
#: src/interface.c:805
msgid "Edit new value and click Update"
-msgstr "عدل القيمة الجديدة وانقر فوق تحديث"
+msgstr "Введите новое значение и нажмите Обновить"
#: src/interface.c:811
msgid "Update the current memory location"
-msgstr "تحديث الموقع الحالي للذاكرة"
+msgstr ""
#: src/interface.c:825
msgid "Update Memory"
-msgstr "تحديث الذاكرة"
+msgstr ""
#: src/interface.c:838 src/interface.c:965 src/interface.c:970
msgid "Memory"
-msgstr "الذاكرة"
+msgstr "Память"
#: src/interface.c:863
msgid "Load me at"
-msgstr "تحميلي في"
+msgstr ""
#: src/interface.c:871
msgid "Enter the program address. End with a 'h' if it is a hex address."
-msgstr "أدخل عنوان البرنامج. مع إنهائه ب 'h' إذا كان العنوان سداسي عشر"
+msgstr ""
#: src/interface.c:889
msgid "Variables"
-msgstr "المتغيرات"
+msgstr "Переменные"
#: src/interface.c:902
msgid "Data"
-msgstr "البيانات"
+msgstr "Данные"
#: src/interface.c:918
msgid "Stack Trace"
-msgstr ""
+msgstr "Трассировка стека"
#: src/interface.c:931
msgid "Stack"
-msgstr ""
+msgstr "Стек"
#: src/interface.c:955
msgid "KeyPad"
-msgstr "لوحة المفاتيح"
+msgstr ""
#: src/interface.c:986 src/interface.c:1030
msgid "Start"
@@ -363,8 +365,9 @@ msgstr ""
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
-" Adnane Belmadiaf https://launchpad.net/~adnane002\n"
-" Ahmed Mohammed https://launchpad.net/~ahmedqatar"
+" Anton Mukovozov https://launchpad.net/~graalogosh\n"
+" Sergey Murzin https://launchpad.net/~formenel\n"
+" Vyacheslav Sharmanov https://launchpad.net/~vsharmanov"
#: src/interface.c:1324
msgid "Assembler Listing"
@@ -372,7 +375,7 @@ msgstr ""
#: src/interface.c:1348
msgid "Save to file"
-msgstr "إحفظ في ملف"
+msgstr "Сохранить в файл"
#: src/interface.c:1385
msgid "Assembler Tutorial"
@@ -384,55 +387,53 @@ msgstr ""
#: src/interface.c:1460
msgid "1. How to use this simulator?"
-msgstr "1. كيف تستعمل هذا المحاكي ؟"
+msgstr "1. Как использовать симулятор?"
#: src/interface.c:1468
msgid "_Tutorial"
-msgstr "_درس خصوصي"
+msgstr ""
#: src/interface.c:1473
msgid "A short tutorial on writing assembly code!"
-msgstr "درس خصوصي حول كيفية كتابة كود التجميع!"
+msgstr "Короткое обучение по кодированию в ассемблере!"
#: src/interface.c:1480
msgid "2. Open an existing assembly program."
-msgstr ""
+msgstr "2. Открыть существующую программу"
#: src/interface.c:1488
msgid "_Open program"
-msgstr "_فتح برنامج"
+msgstr ""
#: src/interface.c:1493
msgid "Open an already saved program"
-msgstr "فتح برنامج محفوظ قبلا"
+msgstr ""
#: src/interface.c:1495
msgid "What do you want to do now?"
-msgstr "ماذا تريد أن تفعل الآن؟"
+msgstr ""
#: src/interface.c:1505
msgid ""
"Don't forget to read the documentation \n"
"given in \"doc\" directory."
msgstr ""
-"لا تنسى قراءة الوثائق\n"
-"الموضوعة في المجلد \"doc\""
#: src/interface.c:1566
msgid "Choose a symbol"
-msgstr "اختر رمزا"
+msgstr ""
#: src/interface.c:1592
msgid "Enter a symbol or choose one from the lists"
-msgstr "أدخل رمزا أو إختر واحدا من القوائم"
+msgstr ""
#: src/interface.c:1602
msgid "Enter Symbol"
-msgstr "أدخل رمزا"
+msgstr ""
#: src/interface.c:1616
msgid "Variables List"
-msgstr "قائمة المتغيرات"
+msgstr ""
#: src/interface.c:1637
msgid "Functions List"
@@ -440,7 +441,7 @@ msgstr ""
#: src/interface.c:1658
msgid "Macros List"
-msgstr "قائمة وحدات الماكرو"
+msgstr ""
#: src/interface.c:1714
msgid "Choose a register"
@@ -469,7 +470,7 @@ msgstr ""
#: src/asm-source.c:111
msgid "Assembling Aborted"
-msgstr "تم إلغاء عملية التجميع"
+msgstr ""
#: src/asm-source.c:179
msgid "Label should be given to a code line"
@@ -504,7 +505,7 @@ msgstr ""
#: src/asm-source.c:436
msgid "Undefined symbol"
-msgstr "رمز غير معرف"
+msgstr ""
#: src/asm-gensym.c:75
msgid "Redundant label"
@@ -542,11 +543,11 @@ msgstr ""
#: src/8085-asm.c:87
msgid "Program assembled successfully"
-msgstr "تم تجميع البرنامج بنجاح"
+msgstr ""
#: src/bridge.c:37
msgid "Simulator: Program running"
-msgstr "المحاكي: البرنامج قيد التشغيل"
+msgstr ""
#: src/bridge.c:187
#, c-format
@@ -562,11 +563,11 @@ msgstr ""
#: src/bridge.c:308
msgid "Assembler: running"
-msgstr "المجمع: قيد التشغيل"
+msgstr ""
#: src/gui-list-message.c:96
msgid "Line No"
-msgstr "السطر رقم"
+msgstr ""
#: src/gui-list-message.c:97
msgid "Assembler Message"
@@ -574,16 +575,16 @@ msgstr ""
#: src/gui-list-data.c:76
msgid "Address"
-msgstr "العنوان"
+msgstr ""
#: src/gui-list-data.c:77
msgid "Variable"
-msgstr "المتغير"
+msgstr ""
#: src/gui-list-data.c:78 src/gui-list-data.c:79 src/gui-list-stack.c:83
#: src/gui-list-stack.c:84
msgid "Value"
-msgstr "القيمة"
+msgstr ""
#: src/asm-listing.c:208
msgid "; Assembler generated listing; Not editable.\n"
@@ -607,7 +608,7 @@ msgstr ""
#: src/file-op.c:142
msgid "File already exists; overwrite it?"
-msgstr "الملف موجود مسبقا ؛ الكتابة فوقه؟"
+msgstr ""
#: src/file-op.c:157
#, c-format
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 12df6d8..2812878 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -8,20 +8,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/gnusim8085\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-14 09:54+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-31 01:18+0000\n"
-"Last-Translator: kenneth gonsalves <la...@th...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-05 13:04+0000\n"
+"Last-Translator: Shanthakumar <ma...@sh...>\n"
"Language-Team: Kenneth Gonsalves <la...@th...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-20 14:24+00...
[truncated message content] |