gnubiff-devel Mailing List for gnubiff
Brought to you by:
nicolasrougier,
sowadart
You can subscribe to this list here.
2004 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
(19) |
Nov
(19) |
Dec
(64) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2005 |
Jan
(99) |
Feb
(40) |
Mar
(19) |
Apr
(32) |
May
(5) |
Jun
(7) |
Jul
(4) |
Aug
(10) |
Sep
(17) |
Oct
(20) |
Nov
(8) |
Dec
(12) |
2006 |
Jan
(13) |
Feb
(11) |
Mar
(20) |
Apr
(9) |
May
(7) |
Jun
(2) |
Jul
(4) |
Aug
(9) |
Sep
(2) |
Oct
(4) |
Nov
(1) |
Dec
(9) |
2007 |
Jan
(21) |
Feb
(18) |
Mar
(14) |
Apr
(8) |
May
(1) |
Jun
|
Jul
(3) |
Aug
|
Sep
(5) |
Oct
|
Nov
(1) |
Dec
(2) |
2008 |
Jan
(1) |
Feb
|
Mar
(2) |
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
(1) |
Aug
|
Sep
(1) |
Oct
|
Nov
|
Dec
|
From: Brian C. <bri...@gm...> - 2008-07-01 17:52:50
|
Hello! I just completed an Esperanto translation from the CVS .pot file. I don't really know the procedure for this since I usually use Launchpad, but I imagine I just send you the .po file here? Let me know if you need anything else. Thanks for the great program! --Brian Croom |
From: Roland S. <st...@an...> - 2008-03-22 17:53:07
|
[re-sent inline since attachment was not accepted by mailing list] Hi, I'm forwarding a bugfix patch from a Debian user. Should we just apply it? bye, Roland Subject: Bug#472080: gnubiff: imap error From: Jan Outrata <ou...@ph...> Date: Fri, 21 Mar 2008 22:54:23 +0100 To: Debian Bug Tracking System <su...@bu...> Package: gnubiff Version: 2.2.3-1 Severity: normal Tags: patch If there are some new messages in an IMAPS mailbox and a single last new message after some messages which are not new, gnubiff reports an error while fetching new messages from such a mailbox. This is because of badly formed list of new messages to be fetched, where the uid of the single last new message is missing. Then the equality check on the number of new messages and messages fetched fails. A simple fix is attached. -- System Information: Debian Release: 4.0 APT prefers stable APT policy: (500, 'stable') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.18-6-686 Locale: LANG=cs_CZ.UTF-8, LC_CTYPE=cs_CZ.UTF-8 (charmap=UTF-8) Versions of packages gnubiff depends on: ii libart-2.0-2 2.3.17-1 Library of functions for 2D graphi ii libatk1.0-0 1.12.4-3 The ATK accessibility toolkit ii libbonobo2-0 2.14.0-3 Bonobo CORBA interfaces library ii libbonoboui2-0 2.14.0-5 The Bonobo UI library ii libc6 2.3.6.ds1-13etch5 GNU C Library: Shared libraries ii libcairo2 1.2.4-4 The Cairo 2D vector graphics libra ii libfam0 2.7.0-12 Client library to control the FAM ii libfontconfig1 2.4.2-1.2 generic font configuration library ii libgcc1 1:4.1.1-21 GCC support library ii libgconf2-4 2.16.1-1 GNOME configuration database syste ii libglade2-0 1:2.6.0-4 library to load .glade files at ru ii libglib2.0-0 2.12.4-2 The GLib library of C routines ii libgnome-keyring0 0.6.0-3 GNOME keyring services library ii libgnome2-0 2.16.0-2 The GNOME 2 library - runtime file ii libgnomecanvas2-0 2.14.0-2 A powerful object-oriented display ii libgnomeui-0 2.14.1-2 The GNOME 2 libraries (User Interf ii libgnomevfs2-0 1:2.14.2-7 GNOME virtual file-system (runtime ii libgtk2.0-0 2.8.20-7 The GTK+ graphical user interface ii libice6 1:1.0.1-2 X11 Inter-Client Exchange library ii liborbit2 1:2.14.3-0.2 libraries for ORBit2 - a CORBA ORB ii libpanel-applet2-0 2.14.3-6 library for GNOME 2 panel applets ii libpango1.0-0 1.14.8-5 Layout and rendering of internatio ii libpopt0 1.10-3 lib for parsing cmdline parameters ii libsm6 1:1.0.1-3 X11 Session Management library ii libssl0.9.8 0.9.8c-4etch1 SSL shared libraries ii libstdc++6 4.1.1-21 The GNU Standard C++ Library v3 ii libx11-6 2:1.0.3-7 X11 client-side library ii libxcursor1 1.1.7-4 X cursor management library ii libxext6 1:1.0.1-2 X11 miscellaneous extension librar ii libxfixes3 1:4.0.1-5 X11 miscellaneous 'fixes' extensio ii libxi6 1:1.0.1-4 X11 Input extension library ii libxinerama1 1:1.0.1-4.1 X11 Xinerama extension library ii libxml2 2.6.27.dfsg-2 GNOME XML library ii libxrandr2 2:1.1.0.2-5 X11 RandR extension library ii libxrender1 1:0.9.1-3 X Rendering Extension client libra ii sox 12.17.9-1 A universal sound sample translato gnubiff recommends no packages. -- no debconf information -- Jan Outrata diff -Nru gnubiff-2.2.3.old/src/support.h gnubiff-2.2.3/src/support.h --- gnubiff-2.2.3.old/src/support.h 2006-01-14 23:23:23.000000000 +0100 +++ gnubiff-2.2.3/src/support.h 2008-03-21 22:44:29.000000000 +0100 @@ -129,6 +129,9 @@ if (last > inf_bound) result << range << last; + if ((pos == end) && (last != num)) + result << sep << num; + // Save new number inf_bound = last = num; } |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2008-03-21 14:02:04
|
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'gnubiff' has been submitted by the Dutch team of translators. The file is available at: http://translationproject.org/latest/gnubiff/nl.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: http://translationproject.org/latest/gnubiff/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: http://translationproject.org/domain/gnubiff.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Roland S. <st...@an...> - 2008-01-12 18:44:39
|
Hi, at Debian, I became aware of the fact that we have a licensing problem regarding GPL and OpenSSL. Those are incompatible. If we want to distribute gnubiff under the GPL (no matter if v3 or not) and want to enable OpenSSL linkage, we need to add sth. like the follwing to the respective files: * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the * OpenSSL library under certain conditions as described in each * individual source file, and distribute linked combinations * including the two. * You must obey the GNU General Public License in all respects * for all of the code used other than OpenSSL. If you modify * file(s) with this exception, you may extend this exception to your * version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you * do not wish to do so, delete this exception statement from your * version. If you delete this exception statement from all source * files in the program, then also delete it here. See also: http://www.gnome.org/~markmc/openssl-and-the-gpl.html Thanks, Roland |
From: Robert S. <sow...@gm...> - 2007-12-23 14:36:42
|
Hi Ryan, thanks for providing this patch. I will take a closer look at it when I have time. Merry christmas, CU Robert :-) -------- Original-Nachricht -------- > Datum: Sat, 22 Dec 2007 04:37:48 -0600 > Von: Ryan Hayle <rd....@ha...> > An: gnu...@li... > Betreff: [Gnubiff-devel] Patch to add IMAP4 TLSv1 (STARTTLS) support > Please see below my patch to add STARTTLS support to gnubiff. > > http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1856310&group_id=94176&atid=606981 > > It only supports STARTTLS IMAP4 connections. It does not yet support > specifying a custom certificate, POP3 TLS, or TLSv1-only servers, but I > think should satisfy most users. I would appreciate any comments, and > hope to see it integrated in some form in the next version of gnubiff. > > Cheers, > Ryan > > > ------------------------------------------------------------------------- > This SF.net email is sponsored by: Microsoft > Defy all challenges. Microsoft(R) Visual Studio 2005. > http://clk.atdmt.com/MRT/go/vse0120000070mrt/direct/01/ > _______________________________________________ > Gnubiff-devel mailing list > Gnu...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gnubiff-devel -- Psssst! Schon vom neuen GMX MultiMessenger gehört? Der kann`s mit allen: http://www.gmx.net/de/go/multimessenger?did=10 |
From: Ryan H. <rd....@ha...> - 2007-12-22 10:37:57
|
Please see below my patch to add STARTTLS support to gnubiff. http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1856310&group_id=94176&atid=606981 It only supports STARTTLS IMAP4 connections. It does not yet support specifying a custom certificate, POP3 TLS, or TLSv1-only servers, but I think should satisfy most users. I would appreciate any comments, and hope to see it integrated in some form in the next version of gnubiff. Cheers, Ryan |
From: Robert S. <sow...@gm...> - 2007-11-07 17:03:44
|
Hi, thanks for your interest in improving gnubiff. The correct ISO639 code for Chinese is "zh_CN" (simpified Chinese) or "zh_TW" (traditional Chinese), "ch" would be Chamorro which is spoken on the Northern Mariana Islands. The gnubiff site of the translation project is now http://translationproject.org/domain/gnubiff.html where you can download the current template gnubiff-2.2.7.pot for translating (this file should then renamed to zh_CN.po or zh_TW.po). If you wish to join your language team you get the necassary information at the translationproject.org-site. Otherwise jsut send the translated file to the gnubiff development mailing list (gnu...@li...). Thanks again. CU Robert :-) -------- Original-Nachricht -------- > Datum: Wed, 07 Nov 2007 14:23:40 +0100 > Von: Nicolas Rougier <Nic...@lo...> > An: "李瑞" <li...@li...> > CC: Robert Sowada <sow...@gm...> > Betreff: Re: May I translate the Gnubiff into Chinese? > > Hi > > Sure, all you have to do is to get last gnubiff version and look into > the po directory. You will have to create a ch.po file (I'm not sure > about the official 2 letters name for China but I guess it is ch). I cc > my answer to the official maintainer whou can tell you more about the > translating process (I think there is a dedicated site but I don't > remembre the adress). > > Nicolas > > On Wed, 2007-11-07 at 19:08 +0800, 李瑞 wrote: > > Hi, Nicolas, > > > > I am a Gnubiff user from China. I like it very much, thanks for your > work. > > If it's possible, I can help you to translate in to Chinese. Just send > > me the file. > > > > Have a nice day!!! > > -- GMX FreeMail: 1 GB Postfach, 5 E-Mail-Adressen, 10 Free SMS. Alle Infos und kostenlose Anmeldung: http://www.gmx.net/de/go/freemail |
From: Robert S. <sow...@gm...> - 2007-09-09 19:00:45
|
Hi, I have just released 2.2.8. Thanks to all contributors. The license has been upgraded to GPL version 3. Besides the license upgrade only some translations (Swedish, Vietnamese and German) have been updated. CU Robert :-) |
From: Roland S. <st...@an...> - 2007-09-03 11:27:37
|
Nicolas Rougier wrote: > It's fine for me too even if I do not really know what GPLv3 implies for > gnubiff. The GPLv3 covers more corner cases, e.g. license globalization, patent law, etc. The general licensing scheme will stay the same for gnubiff as a normal desktop program. Also, the protocol interactions shouldn't be affected here. However, since the FSF could legally relicense Gnubiff themselves, there is not much difference to the current state... bye, Roland |
From: Nicolas R. <Nic...@lo...> - 2007-09-03 08:12:12
|
It's fine for me too even if I do not really know what GPLv3 implies for gnubiff. Nicolas On Sun, 2007-09-02 at 23:19 +0200, Roland Stigge wrote: > Robert Sowada wrote: > > the FSF wants us to upgrade gnubiff to GPL version 3. Are there any objections? > > Fine for me, and technically no problem, I already did that for another > GNU package myself. > > Since all the source code files carry the GPL version "either version 2 > of the License, or (at your option) any later version", it should be OK. > Even if you wouldn't ask Nicolas. ;-))) > > bye, > Roland > > ------------------------------------------------------------------------- > This SF.net email is sponsored by: Splunk Inc. > Still grepping through log files to find problems? Stop. > Now Search log events and configuration files using AJAX and a browser. > Download your FREE copy of Splunk now >> http://get.splunk.com/ > _______________________________________________ > Gnubiff-devel mailing list > Gnu...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gnubiff-devel |
From: Roland S. <st...@an...> - 2007-09-02 21:16:40
|
Robert Sowada wrote: > the FSF wants us to upgrade gnubiff to GPL version 3. Are there any objections? Fine for me, and technically no problem, I already did that for another GNU package myself. Since all the source code files carry the GPL version "either version 2 of the License, or (at your option) any later version", it should be OK. Even if you wouldn't ask Nicolas. ;-))) bye, Roland |
From: Robert S. <sow...@gm...> - 2007-09-02 20:54:49
|
Hi, the FSF wants us to upgrade gnubiff to GPL version 3. Are there any objections? CU Robert :-) |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2007-07-26 19:27:05
|
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'gnubiff' has been submitted by the Swedish team of translators. The file is available at: http://translationproject.org/latest/gnubiff/sv.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: http://translationproject.org/latest/gnubiff/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: http://translationproject.org/domain/gnubiff.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2007-07-26 14:06:05
|
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A revised PO file for textual domain 'gnubiff' has been submitted by the Vietnamese team of translators. The file is available at: http://translationproject.org/latest/gnubiff/vi.po (We can arrange things so that in the future such files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this.) All other PO files for your package are available in: http://translationproject.org/latest/gnubiff/ Please consider including all of these in your next release, whether official or a pretest. Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. The following HTML page has been updated: http://translationproject.org/domain/gnubiff.html If any question arises, please contact the translation coordinator. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Translation P. R. <ro...@tr...> - 2007-07-21 11:10:18
|
Hello, gentle maintainer. This is a message from the Translation Project robot. A new POT file for textual domain 'gnubiff' has been made available to the language teams for translation. It is archived as: http://translationproject.org/POT-files/gnubiff-2.2.7.pot Whenever you have a new distribution with a new version number ready, containing a newer POT file, please send the URL of that distribution tarball to the address below. The tarball may be just a pretest or a snapshot, it does not even have to compile. It is just used by the translators when they need some extra translation context. Below is the URL which has been provided to the translators of your package. Please inform the translation coordinator, at the address at the bottom, if this information is not current: http://prdownloads.sourceforge.net/gnubiff/gnubiff-2.2.7.tar.gz We can arrange things so that translated PO files are automatically e-mailed to you when they arrive. Ask at the address below if you want this. Thank you for all your work, The Translation Project robot, in the name of your translation coordinator. <coo...@tr...> |
From: Eugene O. <eu...@gm...> - 2007-05-02 16:11:47
|
Hi guys, What do you think, if it would be better to get rid of the border around the applet? As a standalone application it looks quite good with it, but being put into the GNOME system tray it looks framed, apart from all other apps in the tray. -- Evgueni Ossintsev |
From: Roland S. <st...@an...> - 2007-04-25 19:40:29
|
Hi, please have a look at the proposed corrections at http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=420969 I will probably just apply it to the Debian version. In which branches is it worth applying it in CVS gnubiff? Thanks, Roland |
From: Nicolas R. <Nic...@lo...> - 2007-04-23 07:21:57
|
Thanks, I guess people were afraid of what happened in 2002 (right extremists entered the second turn) might happen again and this was one of the reason they went to vote massively. Concerning gnubiff, I'm no more the principal maintainer so I forward your mail to the list. However, since the start of gnubiff, people have been asking for the possibility of deleting emails so I guess it's maybe time to seriously consider this option. The big difficulty would be to have bug-free code to ensure that we won't delete any email by errors. I will let Robert Sowada give his answer since he is the principal maintainer. Nicolas Nicolas On Mon, 2007-04-23 at 02:51 +0200, Bogdan Lisovich wrote: > Dear Nicolas, > > Although I don't know whether I'm delighted with the results > of the polling thus far, I congratulate the people of France on today's > exceptionally high voter turnout. After years of officially observing > elections in many parts of the world, I'm reassured to see that at least > one European country is genuinely concerned about it political future. > > But that's not the real subject of my note. > > I just compiled your latest version of gnubiff (--disable-gnome) and it > works nicely (I had been using 2.25 until today). What would make this > application even more useful would be the inclusion of a mechanism to > delete unwanted emails on the mail server. While I have a broadband > connection, I do not, unfortunately, have unlimited bandwidth...that is > to say, my ISP here in Ukraine restricts me to 500 MB per month. Like > everybody, I suppose, I have friends who have unlimited quotas and thus > unthinkingly send me their latest and greatest video clips or mp3s, > which I have to delete on the mail server so as to avoid downloading > them and thereby using up my precious Internet quota. > > For this purpose I have been using Mailbell and PopPeeper (Windows > apps) in Wine, since they support SSL, but I would like to use a native > GTK app that works nicely in the taskbar tray of IceWM, such as gnubiff, > to do the same. There are two apps that do something similar to what I > have in mind - Eremove and SMM, an old GTK1 program - but they do not > support SSL, which I need for two gmail accounts. If you feel so > inclined, I would very much appreciate the inclusion of a treeview > function for the incoming emails and a possibility of killing them on > their respective servers. > > Many thanks in advance for your consideration of this request. > > With kind regards, > Bogdan Lisovich > > PS. Sorry this is in English. My French is pretty unacceptable at the > moment. |
From: Robert S. <sow...@gm...> - 2007-04-09 17:11:15
|
Hi, I have just released gnubiff 2.2.6. Thanks to all contributors. CU Robert :-) PS: The NEWS file entry: Version 2.2.6 This is a minor feature release. Changes: * Updated Swedish translation (thanks to Daniel Nylander) * A small bugfix |
From: Robert S. <sow...@gm...> - 2007-02-04 19:09:36
|
Hi Roland, there is now an option "text_pos_panel". If set to "manually" the position is obtained by the two options mentioned before, if set to "right_bottom" you get the behavior suggested before, "left_bottom", "left_top" and "right_top" are also possible values. This should work for the gnome panel and the system tray (not tested yet), for the other frontends this option is ignored. This should also fix debian bug #367649 reported by Bas Zoetekouw (once 2.3.0 is released). CU Robert :-) On Sun, 04 Feb 2007 18:48:16 +0100 Roland Stigge <st...@an...> wrote: > Robert Sowada wrote: > > this feature was lost when merging the code of the gtk and gnome > > applets and creating the systray applet. The positioning of the gtk > > applet was taken for all frontends. I just committed some code (to the > > 2.3.0 branch) that allows positioning of the text relative to the image > > manually (via the options "text_pos_horiz" and "text_pos_vert") for all > > frontends. With this code available it should now be no problem to add > > an option for positioning the text beside the icon in the gnome > > frontend. Should the text be placed to the right for a horizontal > > oriented panel and below for a vertical panel? > > Yes, sounds reasonable. Thanks! > > Roland |
From: Roland S. <st...@an...> - 2007-02-04 17:48:47
|
Robert Sowada wrote: > this feature was lost when merging the code of the gtk and gnome > applets and creating the systray applet. The positioning of the gtk > applet was taken for all frontends. I just committed some code (to the > 2.3.0 branch) that allows positioning of the text relative to the image > manually (via the options "text_pos_horiz" and "text_pos_vert") for all > frontends. With this code available it should now be no problem to add > an option for positioning the text beside the icon in the gnome > frontend. Should the text be placed to the right for a horizontal > oriented panel and below for a vertical panel? Yes, sounds reasonable. Thanks! Roland |
From: Robert S. <sow...@gm...> - 2007-02-04 15:49:08
|
Hi Roland, this feature was lost when merging the code of the gtk and gnome applets and creating the systray applet. The positioning of the gtk applet was taken for all frontends. I just committed some code (to the 2.3.0 branch) that allows positioning of the text relative to the image manually (via the options "text_pos_horiz" and "text_pos_vert") for all frontends. With this code available it should now be no problem to add an option for positioning the text beside the icon in the gnome frontend. Should the text be placed to the right for a horizontal oriented panel and below for a vertical panel? CU Robert :-) On Wed, 31 Jan 2007 11:45:21 +0100 Roland Stigge <st...@an...> wrote: > Hi, > > Tomáš Dohnal wrote: > > Hello, > > Gnubiff is perfect, but something is annoying me. I'd like set icon in > > apllet like it's in picture on Gnubiff's homepage (icon on the left from > > the text). > > I guess he wants the text in the panel beside the icon, not above it. > Should we make that standard? Other applets do it as well, although a > little more space is needed. But it would improve readability. > > Thanks, > > Roland > > ------------------------------------------------------------------------- > Take Surveys. Earn Cash. Influence the Future of IT > Join SourceForge.net's Techsay panel and you'll get the chance to share your > opinions on IT & business topics through brief surveys - and earn cash > http://www.techsay.com/default.php?page=join.php&p=sourceforge&CID=DEVDEV > _______________________________________________ > Gnubiff-devel mailing list > Gnu...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gnubiff-devel |
From: Roland S. <st...@an...> - 2007-01-31 10:45:55
|
Hi, Tom=C3=A1=C5=A1 Dohnal wrote: > Hello, > Gnubiff is perfect, but something is annoying me. I'd like set icon in > apllet like it's in picture on Gnubiff's homepage (icon on the left fro= m > the text). I guess he wants the text in the panel beside the icon, not above it. Should we make that standard? Other applets do it as well, although a little more space is needed. But it would improve readability. Thanks, Roland |
From: Robert S. <sow...@gm...> - 2007-01-28 17:35:52
|
Hi Daniel, thanks for updating the translation. It is now available in the CVS version of gnubiff and will be released in gnubiff 2.2.6. CU Robert :-) On Sun, 28 Jan 2007 18:23:00 +0100 Daniel Nylander <po...@da...> wrote: > > Hi all, > > Here is the updated Swedish translation for gnubiff. > It has not been updated for 2 years or so. > > I send the translation to the mail list because The Translation Project > seems to be down for the moment. > > Regards, > Daniel Nylander > > |
From: Daniel N. <po...@da...> - 2007-01-28 17:23:13
|
Hi all, Here is the updated Swedish translation for gnubiff. It has not been updated for 2 years or so. I send the translation to the mail list because The Translation Project seems to be down for the moment. Regards, Daniel Nylander |