#23 glitches in the german translation

closed-fixed
bidd
None
5
2005-07-24
2005-02-22
Anonymous
No

The German translation has some unclear parts. There
are some terms, which are very uncommon.

"Eject disk" is translated with "CD ausgeben", where
"ausgeben" means something more like "give away". A
commonly used term is "CD auswerfen".

"Dummy write" is translated with "Atrappe brennen". The
first word must be written with a tt. But the whole
translation is really uncommon -- it means mock /
mockup. Better use "Brennen simulieren".

Discussion

  • Nobody/Anonymous

    Logged In: NO

    Thanks for the link. I've fixed the messages.

     
  • bidd

    bidd - 2005-07-24
    • assigned_to: nobody --> bidd
    • status: open --> closed-fixed
     
  • bidd

    bidd - 2005-07-24

    Logged In: YES
    user_id=1161543

    Fixed in CVS. New German translation has been submitted post 0.4

     

Log in to post a comment.

Get latest updates about Open Source Projects, Conferences and News.

Sign up for the SourceForge newsletter:





No, thanks