From: Jens T. <je...@us...> - 2005-05-31 15:13:07
|
Update of /cvsroot/gallery/gallery/locale/pl_PL In directory sc8-pr-cvs1.sourceforge.net:/tmp/cvs-serv10912 Modified Files: Tag: BRANCH_1_5 pl_PL-Changelog pl_PL-gallery_config.po pl_PL-gallery_core.po Log Message: 2005-05-31 Marek Czajec <kaneda AT bohater DOT net> * Supermini fixes in core. Index: pl_PL-Changelog =================================================================== RCS file: /cvsroot/gallery/gallery/locale/pl_PL/pl_PL-Changelog,v retrieving revision 1.10.2.4 retrieving revision 1.10.2.5 diff -u -d -r1.10.2.4 -r1.10.2.5 --- pl_PL-Changelog 17 May 2005 22:10:59 -0000 1.10.2.4 +++ pl_PL-Changelog 31 May 2005 15:12:13 -0000 1.10.2.5 @@ -114,7 +114,10 @@ * Release of Gallery 1.5 langpacks =============================================================================== -2005-05-17 Kanedaaa <kaneda AT bohater DO net> and Damian Szewczyk <dszewczyk AT wirion DOT> 1.5-u1 +2005-05-17 Marek Czajec <kaneda AT bohater DOT net> and Damian Szewczyk <dszewczyk AT wirion DOT> 1.5-u1 * BIG update ! YAY another 100% +2005-05-31 Marek Czajec <kaneda AT bohater DOT net> + + * Supermini fixes in core. Index: pl_PL-gallery_core.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/gallery/gallery/locale/pl_PL/pl_PL-gallery_core.po,v retrieving revision 1.60.2.6 retrieving revision 1.60.2.7 diff -u -d -r1.60.2.6 -r1.60.2.7 --- pl_PL-gallery_core.po 17 May 2005 22:11:07 -0000 1.60.2.6 +++ pl_PL-gallery_core.po 31 May 2005 15:12:19 -0000 1.60.2.7 @@ -22,7 +22,7 @@ # # CML <cml AT smoczy DOT net>, 2003. # Krzysztof Jankowski <kaytek AT daw DOT pl>, 2003-2004. -# Kanedaaa <kaneda AT bohater DO net>, 2005 +# Marek Czajec <kaneda AT bohater DOT net>, 2005 # Damian Szewczyk <dszewczyk AT wirion DOT pl>, 2005 # msgid "" @@ -31,8 +31,8 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: gal...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 00:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-17 19:34+0100\n" -"Last-Translator: Kanedaaa <kaneda AT bohater DOT net>\n" -"Language-Team: nocnyMark <kaytek AT daw DOT pl>\n" +"Last-Translator: Marek Czajec <kaneda AT bohater DOT net>\n" +"Language-Team: Marek Czajec <kaneda AT bohater DOT net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -170,7 +170,7 @@ #: ../tools/find_orphans.php:214 ../tools/despam-comments.php:60 #: ../tools/validate_albums.php:204 msgid "return to gallery" -msgstr "powrót dj Galerii" +msgstr "powrót do Galerii" #: ../album_permissions.php:183 ../album_permissions.php:187 msgid "Album Permissions" @@ -4413,159 +4413,3 @@ #: ../watermark_album.php:103 msgid "No items to watermark." msgstr "Brak elementów do znakowania." - -#, fuzzy -#~ msgid "Show images with the highest ratings first" -#~ msgstr "Nieokre¶lony b³±d w wywo³aniu %s!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Getting Ratings" -#~ msgstr "Pasuj±cych komentarzy" - -#, fuzzy -#~ msgid "Highlight for Album: " -#~ msgstr "Ok³adka Albumu: " - -#~ msgid "admin options" -#~ msgstr "opcje admina" - -#~ msgid "Delay:" -#~ msgstr "Opó¼nienie: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Select service" -#~ msgstr "Kasuj u¿ytkownika" - -#~ msgid "Email me when:" -#~ msgstr "Powiadom email'em gdy:" - -#~ msgid "Use filename as caption if no caption is specified." -#~ msgstr "U¿yj nazwy pliku jako nazwy obrazka." - -#~ msgid "Processing image" -#~ msgstr "Przetwarzanie obrazka" - -#, fuzzy -#~ msgid "Images" -#~ msgstr "obrazki(ów)" - -#, fuzzy -#~ msgid "You are no allowed to perform this action !" -#~ msgstr "Nie masz mozliwo¶ci wykonaæ tej akcji." - -#~ msgid "Do you really want to delete this Album?" -#~ msgstr "Czy na pewno chcesz usun±æ ten album?" - -#~ msgid "Leave blank if no caption is specified." -#~ msgstr "Zostaw puste pole je¿eli nie chcesz zadnego podpisu." - -#~ msgid "Use file creation date stamp as caption if no caption is specified." -#~ msgstr "U¿ywaj czasu stworzenia pliku jako podpisu je¿eli podpis nie zostanie okre¶lony." - -#~ msgid "Set photo captions with original filenames." -#~ msgstr "U¿yj nazw plików aby podpisaæ zdjêcia." - -#~ msgid "Set photo captions with file creation times." -#~ msgstr "Ustaw podpis zdjêcia na podstawie czasu stworzenia pliku." - -#~ msgid "You must specify a username" -#~ msgstr "Musisz podaæ nazwê u¿ytkownika" - -#~ msgid "You must specify a password" -#~ msgstr "Musisz podaæ has³o" - -#~ msgid "There was an unknown failure in the %s call!" -#~ msgstr "Nieokre¶lony b³±d w wywo³aniu %s!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid file type; %s !" -#~ msgstr "Nieznany typ pliku: %s" - -#~ msgid "with donation" -#~ msgstr "z dofinansowaniem" - -#~ msgid "without donation" -#~ msgstr "bez dofinansowania" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<br>No email sent as no valid email addresses were found" -#~ msgstr "Email nie zosta³ wys³any gdy¿ nie znaleziono ¿adnych prawid³owych adresów" - -#~ msgid "Note: This album is out of date!" -#~ msgstr "Uwaga: Ten album jest przeterminowany!" - -#~ msgid "upgrade album" -#~ msgstr "aktualizuj album" - -#~ msgid "Login Incorrect" -#~ msgstr "Niepoprawne logowanie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Custom Fields" -#~ msgstr "pola u¿ytkownika" - -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Edytuj" - -#~ msgid "pages" -#~ msgstr "stronach" - -#~ msgid "voters" -#~ msgstr "g³osuj±cy" - -#~ msgid "0 voters" -#~ msgstr "0 g³osuj±cych" - -#~ msgid "votes" -#~ msgstr "g³osów" - -#~ msgid "0 votes" -#~ msgstr "0 g³osów" - -#~ msgid "users" -#~ msgstr "u¿ytkownicy" - -#~ msgid "0 users" -#~ msgstr "0 u¿ytkowników" - -#~ msgid "hits" -#~ msgstr "trafieñ" - -#~ msgid "0 hits" -#~ msgstr "0 trafieñ" - -#~ msgid "albums" -#~ msgstr "albumy(ów)" - -#~ msgid "no items" -#~ msgstr "brak pozycji" - -#~ msgid "times" -#~ msgstr "razy" - -#~ msgid "sub-albums" -#~ msgstr "pod-albumy" - -#~ msgid "no votes" -#~ msgstr "brak g³osów" - -#~ msgid "0 items" -#~ msgstr "0 pozycji" - -#~ msgid "Name or email:" -#~ msgstr "Nazwa albo email:" - -#~ msgid "File Upload Date" -#~ msgstr "Data wgrania pliku" - -#, fuzzy -#~ msgid "Keywords:" -#~ msgstr "S³owa kluczowe" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "B³±d" - -#~ msgid "Error: %s!" -#~ msgstr "B³±d: %s!" Index: pl_PL-gallery_config.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/gallery/gallery/locale/pl_PL/pl_PL-gallery_config.po,v retrieving revision 1.54.2.6 retrieving revision 1.54.2.7 diff -u -d -r1.54.2.6 -r1.54.2.7 --- pl_PL-gallery_config.po 17 May 2005 22:11:05 -0000 1.54.2.6 +++ pl_PL-gallery_config.po 31 May 2005 15:12:13 -0000 1.54.2.7 @@ -3253,106 +3253,3 @@ #: ../html_wrap/frames/wooden/frame.def:5 msgid "A textured wooden frame" msgstr "Teksturowana drewniana ramka" - -#~ msgid "You usually don't need to change anything in this section." -#~ msgstr "Zazwyczaj nie musisz nic zmieniaæ w tej sekcji." - -#, fuzzy -#~ msgid "Version of ImageMagick being used" -#~ msgstr "%d z %d binaria ImageMagick znalezione." - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable caching for comments" -#~ msgstr "Uaktywnij komentowanie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable caching for ratings" -#~ msgstr "Uaktywnij komentowanie" - -#~ msgid "The full URL to the Gallery web application. E.g. %s" -#~ msgstr "Pe³en adres URL do aplikacji webowej Galeria. Np. %s" - -#~ msgid "The full URL to your album directory (specified above) on your web server. E.g. %s" -#~ msgstr "Pe³en adres URL do Twojego katalogu z albumami (podany powy¿ej) na Twoim webserwerze. Np. %s" - -#~ msgid "Check to see if you are running PHP 4. Note that some versions of PHP have bugs that cause Gallery to fail. PHP 4.0.0 uses a different file upload protocol, and versions 4.0.3 and 4.0.3pl1 have a bug in the unserialization code that cause Gallery to be unable to read its own database. Upgrade to at least PHP 4.0.4pl1 if you can. <p>" -#~ msgstr "Sprawdzam czy masz uruchomione PHP 4. Pamiêtaj, i¿ czê¶æ wersji PHP ma b³êdy, które uniemo¿liwiaja poprawn± prace Galerii. PHP 4.0.0 u¿ywa innej wersji protoko³u wgrywania, wersja 4.0.3 i 4.0.3pl1 maj± b³edy, które uniemo¿liwiaja Galerii odczytanie w³asnej bazy danych. Je¶li masz tak± mo¿liwo¶æ to uaktualnij swoje PHP do wersji przynajmniej 4.0.4pl1. <p>" - -#~ msgid "Use this section to set options to configure gallery to be embedded in another web application." -#~ msgstr "U¿yj tych ustawien by zkonfigurowaæ Galerie tak by wspó³gra³a jako wewnêtrzna galeria w innych aplikacjach webowych." - -#~ msgid "Embed Gallery" -#~ msgstr "Osadzona Galeria" - -#~ msgid "If you would like to run %s in another web application (such as *Nuke, phpBB2 or GeekLog) you have to choose the environment here." -#~ msgstr "Je¿eli chcesz uruchomiæ %s w innej aplikacji webowej (takiej jak *Nuke, phpBB2 lub GeekLog) musisz wybraæ ¶rodowisko tutaj." - -#~ msgid "Standalone Gallery" -#~ msgstr "Samodzielna Galeria" - -#~ msgid "with donation" -#~ msgstr "z dofinansowaniem" - -#~ msgid "without donation" -#~ msgstr "bez dofinansowania" - -#~ msgid "The filesystem path to the <b>zipinfo</b> binary. This is optional so if you don't have it, don't worry about it too much." -#~ msgstr "Scie¿ka do pliku binarnego <b>zipinfo</b>. To jest opcja, je¿eli go nie masz, nie martw siê o to." - -#~ msgid "Gallery in Configuration Mode" -#~ msgstr "Galeria w Trybie Konfiguracji" - -#~ msgid "Gallery: Configuration Mode" -#~ msgstr "Galeria: Tryb Konfiguracji" - -#~ msgid "To configure gallery, run the %sConfiguration Wizard%s." -#~ msgstr "Aby ustawiæ Galerie, uruchom %sKreator Konfiguracji%s." - -#~ msgid "If you've finished your configuration but you're still seeing this page, that's because for safety's sake we don't let you run Gallery in an insecure mode." -#~ msgstr "Je¿eli skoñczy³e¶ konfigurowaæ Galerie, ale dalej widzisz t± strone, jest to spowodowane tym ze nie pozwolimy Ci uruchomiæ Galerii w trybie nie chronionym." - -#~ msgid "You need to switch to secure mode before you can use it. Here's how:" -#~ msgstr "Musisz przej¶æ do trybu chronionego zanim bêdziesz móg³ u¿ywaæ Galerii. Jak to zrobiæ:" - -#~ msgid "Then just reload this page and all should be well." -#~ msgstr "Potem tylko prze³aduj t± strone i wszystko powinno zadzia³aæ." - -#~ msgid "%s with shell access" -#~ msgstr "%s z dostêpem do konsoli" - -#~ msgid "/path/to/your/gallery" -#~ msgstr "/¶cie¿ka/do/twojej/galerii/" - -#~ msgid "%s with FTP access" -#~ msgstr "%s z dostêpem przez FTP" - -#~ msgid "Gallery must be configured before you can use it. First, you must put Gallery in Configuration Mode. Here's how:" -#~ msgstr "Galeria musi zostaæ skonfigurowana zanim bedziesz jej móg³ u¿ywaæ. Po pierwsze musisz wprowadziæ j± w Tryb Konfiguracji. Jak to zrobiæ:" - -#~ msgid "Don't forget to run this to make your Gallery secure!" -#~ msgstr "Nie zapomnij uruchomiæ tego by zabezpieczyæ Galerie!" - -#~ msgid "Gallery won't run if it is not in secure mode." -#~ msgstr "Galeria nie uruchomi sie je¿eli nie bêdzie w trybie bezpiecznym.<br>" - -#~ msgid "1 file" -#~ msgstr "1 plik" - -#~ msgid "files" -#~ msgstr "pliki" - -#~ msgid "No files" -#~ msgstr "Brak plików" - -#~ msgid "%s up-to-date." -#~ msgstr "%s aktualny." - -#~ msgid "errors" -#~ msgstr "b³êdy" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gallery Configuration :: Frames" -#~ msgstr "Konfiguracja Galerii" - -#~ msgid "Error:" -#~ msgstr "B³±d:" |