From: <dom...@us...> - 2015-11-06 21:09:01
|
Revision: 776 http://sourceforge.net/p/fvwm-crystal/code/776 Author: dominique_libre Date: 2015-11-06 21:08:58 +0000 (Fri, 06 Nov 2015) Log Message: ----------- functions/Exit: Fix redirection for f. dash, Updated German translation from thomas Funk, FAQ: + 3.14 about the stop auto hibernation Modified Paths: -------------- ChangeLog asciidoc/FAQ doc/html/FAQ.html fvwm/components/functions/Exit fvwm/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/fvwm-crystal.mo fvwm/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/fvwm-crystal.po man/ApplicationDatabase.1 man/CrystalRoxHOWTO.1 man/FVWMCrystalFAQ.1 man/KeyboardBindings.1 man/MouseBindings.1 man/Tips.1 man/fvwm-crystal.1 Added Paths: ----------- fvwm/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/fvwm-crystal-script.mo fvwm/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/fvwm-crystal-script.po Modified: ChangeLog =================================================================== --- ChangeLog 2015-11-05 18:18:31 UTC (rev 775) +++ ChangeLog 2015-11-06 21:08:58 UTC (rev 776) @@ -3,6 +3,11 @@ Version 3.4.0 ------------- +Vendredi 5 novembre 2015 + functions/Exit: Fix redirection for f. dash. + locale/de_DE.UTF-8/*: Updated German translation from thomas Funk + asciidoc/FAQ: + 3.14 about the stop auto hibernation + Jeudi 4 novembre 2015 scripts/AutoHibernate: Avoid auto hibernate loop. functions/Exit, locale/fr*/LC_MESSAGES/fvwm-crystal.*, addons/*.pot: Add menu Modified: asciidoc/FAQ =================================================================== --- asciidoc/FAQ 2015-11-05 18:18:31 UTC (rev 775) +++ asciidoc/FAQ 2015-11-06 21:08:58 UTC (rev 776) @@ -21,7 +21,7 @@ Last updated: ~~~~~~~~~~~~ - 19.04.2013, for version 3.0.7 + 05.11.2015, for version 3.4.0 Table of Contents ----------------- @@ -86,7 +86,9 @@ 3.13: The Feedback/Support form just close when I click on any button? +3.14: The stop automatic hibernation function is slow? + Frequently Asked Questions -------------------------- Here are the answers! @@ -476,7 +478,13 @@ SetEnv BROWSER /usr/bin/firefox ---- +3.14 Q: The stop automatic hibernation function is slow? +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ +A: That function use a 30 seconds loop. Depending on when you click on that menu +option related to the time expired in that loop, that imply the reaction time of +that function can be as big than 30 seconds. + AUTHORS ------- Original written by Maciej Delmanowski <ha...@be...>, @@ -495,5 +503,3 @@ ---- Bug reports can be sent to the fvwm-crystal-users mailing list at <https://mail.gna.org/listinfo/fvwm-crystal-users/>. - - Modified: doc/html/FAQ.html =================================================================== --- doc/html/FAQ.html 2015-11-05 18:18:31 UTC (rev 775) +++ doc/html/FAQ.html 2015-11-06 21:08:58 UTC (rev 776) @@ -757,7 +757,7 @@ <h3 id="_last_updated">Last updated:</h3> <div class="literalblock"> <div class="content"> -<pre><code>19.04.2013, for version 3.0.7</code></pre> +<pre><code>05.11.2015, for version 3.4.0</code></pre> </div></div> </div> </div> @@ -799,6 +799,7 @@ <div class="paragraph"><p>3.11: How to get a consistant look between toolkits?</p></div> <div class="paragraph"><p>3.12: Mounting/unmounting don’t work with all medias?</p></div> <div class="paragraph"><p>3.13: The Feedback/Support form just close when I click on any button?</p></div> +<div class="paragraph"><p>3.14: The stop automatic hibernation function is slow?</p></div> </div> </div> </div> @@ -1324,8 +1325,14 @@ <pre><code>SetEnv BROWSER /usr/bin/firefox</code></pre> </div></div> </div> +<div class="sect2"> +<h3 id="_3_14_q_the_stop_automatic_hibernation_function_is_slow">3.14 Q: The stop automatic hibernation function is slow?</h3> +<div class="paragraph"><p>A: That function use a 30 seconds loop. Depending on when you click on that menu +option related to the time expired in that loop, that imply the reaction time of +that function can be as big than 30 seconds.</p></div> </div> </div> +</div> <div class="sect1"> <h2 id="_authors">AUTHORS</h2> <div class="sectionbody"> @@ -1353,7 +1360,7 @@ <div id="footnotes"><hr /></div> <div id="footer"> <div id="footer-text"> -Last updated 2015-11-01 20:59:44 CET +Last updated 2015-11-06 00:02:09 CET </div> </div> </body> Modified: fvwm/components/functions/Exit =================================================================== --- fvwm/components/functions/Exit 2015-11-05 18:18:31 UTC (rev 775) +++ fvwm/components/functions/Exit 2015-11-06 21:08:58 UTC (rev 776) @@ -5,7 +5,7 @@ DestroyFunc KillAutoHibernate AddToFunc KillAutoHibernate -+ I Piperead 'for i in /tmp/crystal_autohibernate_* ; do kill `sed s:/tmp/crystal_autohibernate_:: <<<$i`; done' ++ I Piperead 'for i in /tmp/crystal_autohibernate_* ; do kill `echo $i | sed s:/tmp/crystal_autohibernate_::`; done' DestroyMenu /AutoHibernateValue AddToMenu /AutoHibernateValue Added: fvwm/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/fvwm-crystal-script.mo =================================================================== (Binary files differ) Index: fvwm/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/fvwm-crystal-script.mo =================================================================== --- fvwm/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/fvwm-crystal-script.mo 2015-11-05 18:18:31 UTC (rev 775) +++ fvwm/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/fvwm-crystal-script.mo 2015-11-06 21:08:58 UTC (rev 776) Property changes on: fvwm/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/fvwm-crystal-script.mo ___________________________________________________________________ Added: svn:mime-type ## -0,0 +1 ## +application/octet-stream \ No newline at end of property Added: fvwm/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/fvwm-crystal-script.po =================================================================== --- fvwm/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/fvwm-crystal-script.po (rev 0) +++ fvwm/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/fvwm-crystal-script.po 2015-11-06 21:08:58 UTC (rev 776) @@ -0,0 +1,133 @@ +# German translation for FVWM-Crystal +# Copyright (C) 2015 FVWM-Crystal team +# This file is distributed under the same license as the fvwm-crystal package. +# Thomas Funk <t....@we...>, 2015. +# + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fvwm-crystal\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-05 04:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-17 18:15+0200\n" +"Last-Translator: Thomas Funk <t....@we...>\n" +"Language-Team: German <LL...@li...>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: German\n" + +# +msgid "Add line" +msgstr "Zeile hinzufügen" + +msgid "Apply" +msgstr "Anwenden" + +msgid "Bold" +msgstr "Fett" + +msgid "Bold Italic" +msgstr "Fett Kursiv" + +msgid "Browser" +msgstr "Browser" + +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" + +msgid "Directories" +msgstr "Verzeichnisse" + +msgid " Edit me:" +msgstr " Verändern:" + +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +msgid "FVWM-Crystal File Editor" +msgstr "FVWM-Crystal Datei Editor" + +msgid "FVWM-Crystal Font Selector" +msgstr "FVWM-Crystal Font Selektor" + +msgid "FVWM-Crystal Keyboard Modifiers Editor" +msgstr "FVWM-Crystal Tastatur Modifiers Editor" + +msgid "FVWM-Crystal Variables Editor" +msgstr "FVWM-Crystal Variablen Editor" + +msgid "File" +msgstr "Datei" + +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" + +msgid "Icons" +msgstr "Icons" + +msgid "Italic" +msgstr "Kursiv" + +msgid "Media" +msgstr "Medien" + +msgid ". Menu Font" +msgstr ". Menüschrift" + +msgid "Mod: any modifier (0 or more)" +msgstr "Mod: beliebiger Modifier (0 oder mehr)" + +msgid "Mod0: no modifier" +msgstr "Mod0: kein Modifier" + +msgid "Mod1: usually Meta" +msgstr "Mod1: normalerweise Meta" + +msgid "Mod2: second mode" +msgstr "Mod2: zweiter Mode" + +msgid "SelectOnRelease: for WindowLists" +msgstr "SelectOnRelease: für WindowLists" + +msgid "Move song:" +msgstr "Verschiebe Lied:" + +msgid "" +"N=none, A=any (0 or more), M=Meta (Alt_L), S=Shift_L, C=Control_L, 4=Super_L " +"(Win_L)" +msgstr "" +"N=nichts, A=beliebig (0 oder mehr), M=Meta (Alt_L), S=Shift_L, C=Control_L, 4=Super_L " +"(Win_L)" + +msgid ". Panel Font" +msgstr ". Panelschrift" + +msgid "Quit" +msgstr "Verlassen" + +msgid "Regular" +msgstr "Regular" + +msgid "Remove" +msgstr "Löschen" + +msgid "Reset editing" +msgstr "Zurücksetzen" + +msgid "Restore" +msgstr "Wiederherstellen" + +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +msgid "Save editing" +msgstr "Änderungen speichern" + +msgid ". Title Font" +msgstr ". Titelschrift" + +msgid "Update" +msgstr "Update" + +msgid "With" +msgstr "Mit" Modified: fvwm/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/fvwm-crystal.mo =================================================================== (Binary files differ) Modified: fvwm/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/fvwm-crystal.po =================================================================== --- fvwm/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/fvwm-crystal.po 2015-11-05 18:18:31 UTC (rev 775) +++ fvwm/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/fvwm-crystal.po 2015-11-06 21:08:58 UTC (rev 776) @@ -1,109 +1,601 @@ # German translation for FVWM-Crystal -# Copyright (C) 2005 FVWM-Crystal team +# Copyright (C) 2015 FVWM-Crystal team # This file is distributed under the same license as the fvwm-crystal package. -# Nicolas Vilz 'niv' <ni...@ia...>, 2005. +# Thomas Funk <t....@we...>, 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fvwm-crystal\n" "POT-Creation-Date: 2005-07-04 14:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-31 08:30+0200\n" -"Last-Translator: Nicolas Vilz 'niv' <ni...@ia...>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-17 22:37+0200\n" +"Last-Translator: Thomas Funk <t....@we...>\n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +msgid "+ &1 tone" +msgstr "+ &1 Ton" + +msgid "+ 1 &comma" +msgstr "+ 1 &Komma" + +msgid "+ 1 &fifth" +msgstr "+ 1 &Fünfte" + +msgid "+ 1 &octave" +msgstr "+ 1 &Achte" + +msgid "+ 1 &sixth" +msgstr "+ 1 &Sechste" + +msgid "+ 1 f&ourth" +msgstr "+ 1 &Vierte" + +msgid "+ 1 s&eventh" +msgstr "+ 1 S&iebte" + +msgid "+ 1 t&hird" +msgstr "+ 1 &Dritte" + +msgid "+ 1/2 &tone" +msgstr "+ 1/2 &Ton" + +msgid "- &1 tone" +msgstr "- &1 Ton" + +msgid "- 1 &comma" +msgstr "- 1 &Komma" + +msgid "- 1 &fifth" +msgstr "- 1 &Fünfte" + +msgid "- 1 &octave" +msgstr "- 1 &Octave" + +msgid "- 1 &sixth" +msgstr "- 1 &Sechste" + +msgid "- 1 f&ourth" +msgstr "- 1 &Vierte" + +msgid "- 1 s&eventh" +msgstr "- 1 S&iebte" + +msgid "- 1 t&hird" +msgstr "- 1 &Dritte" + +msgid "- 1/2 &tone" +msgstr "- 1/2 &Ton" + +msgid "1 day" +msgstr "1 Tag" + +msgid "1 hour" +msgstr "1 Stunde" + +msgid "1 icon width" +msgstr "Breite: 1 Icon" + +msgid "1 minute" +msgstr "1 Minute" + +msgid "10 minutes" +msgstr "10 Minuten" + +msgid "10 secondes" +msgstr "10 Sekunden" + +msgid "15 minutes" +msgstr "15 Minuten" + +msgid "15 secondes" +msgstr "15 Sekunden" + +msgid "12 icons width" +msgstr "Breite: 12 Icons" + +msgid "15 icons width" +msgstr "Breite: 15 Icons" + +msgid "2 icons width" +msgstr "Breite: 2 Icons" + +msgid "20 icons width" +msgstr "Breite: 20 Icons" + +msgid "2D Graphics" +msgstr "2D Grafiken" + +msgid "3 hours" +msgstr "3 Stunden" + +msgid "3 icons width" +msgstr "Breite: 3 Icons" + +msgid "30 minutes" +msgstr "30 Minuten" + +msgid "30 secondes" +msgstr "30 Sekunden" + +msgid "3D Graphics" +msgstr "3D Grafiken" + +msgid "4 icons width" +msgstr "Breite: 4 Icons" + +msgid "5 icons width" +msgstr "Breite: 5 Icons" + +msgid "5 minutes" +msgstr "5 Minuten" + +msgid "5 secondes" +msgstr "5 Sekunden" + +msgid "6 icons width" +msgstr "Breite: 6 Icons" + +msgid "7 icons width" +msgstr "Breite: 7 Icons" + +msgid "8 hours" +msgstr "8 Stunden" + +msgid "8 icons width" +msgstr "Breite: 8 Icons" + +msgid "9 icons width" +msgstr "Breite: 9 Icons" + +msgid "A console command must be prefixed by A and space," +msgstr "Einem Konsolenkommando muss A + Leerzeichen vorangestellt werden," + msgid "About FVWM-Crystal" -msgstr "Ueber FVWM-Crystal" +msgstr "Über FVWM-Crystal" +msgid "Accessibility" +msgstr "Zubehör" + +msgid "Action " +msgstr "Action " + +msgid "Action Games" +msgstr "Actionspiele" + +msgid "Actions" +msgstr "Actions" + msgid "Activate" msgstr "Aktivieren" -# -# Applications menu -# +msgid "Add a playlist" +msgstr "Playlist hinzufügen" + +msgid "Add playlist" +msgstr "Playlist hinzufügen" + +msgid "Adventure Games" +msgstr "Abenteuerspiele" + +msgid "All pages wallpaper" +msgstr "Wallpaper für alle Seiten" + +msgid "Antennas" +msgstr "Antennen" + msgid "Applications" msgstr "Anwendungen" -msgid "Author" -msgstr "Autor" +msgid "Arcade Games" +msgstr "Spielhallenspiele" +msgid "Archiving" +msgstr "Archivierung" + +msgid "Artificial Intelligence" +msgstr "Künstliche Intelligenz" + +msgid "Astronomy" +msgstr "Astronomie" + +msgid "Audio mixer" +msgstr "Audiomixer" + +msgid "Audio playlists" +msgstr "Musik-Playlisten" + +msgid "Audio tools" +msgstr "Audiowerkzeuge" + +msgid "Audio-Video Editing" +msgstr "Audio-Video-Schnitt" + +msgid "Authors" +msgstr "Autoren" + +msgid "Auto wallpaper" +msgstr "Auto Wallpaper" + +msgid "Backward" +msgstr "Zurück" + +msgid "Biology" +msgstr "Biologie" + +msgid "Bling bling" +msgstr "Bling bling" + +msgid "Blocks Games" +msgstr "Blockpiele" + +msgid "Board Games" +msgstr "Brettspiele" + +msgid "Browse CDROM" +msgstr "CDROM durchsuchen" + +msgid "Browse DVD" +msgstr "DVD durchsuchen" + +msgid "Browse Info pages with EMacs" +msgstr "Infoseiten mit EMacs durchsuchen" + +msgid "Browse Info pages with pinfo" +msgstr "Infoseiten mit pinfo durchsuchen" + +msgid "Browse Info pages with tkinfo" +msgstr "Infoseiten mit tkinfo durchsuchen" + +msgid "Browse Medias" +msgstr "Medien durchsuchen" + +msgid "Browse Movies" +msgstr "Filme durchsuchen" + +msgid "Browse Music" +msgstr "Musik durchsuchen" + +msgid "Building" +msgstr "Bauen" + msgid "Button model" -msgstr "Knopf Modell" +msgstr "Buttonmodel" +msgid "CD Burning" +msgstr "CD brennen" + +msgid "Calculators" +msgstr "Rechner" + +msgid "Calendars" +msgstr "Kalender" + msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" +msgid "Card Games" +msgstr "Kartenspiele" + +msgid "Changed desktop manager" +msgstr "Desktopmanager ändern" + +msgid "Changed notification area manager" +msgstr "Notifikationsbereichs-Manager ändern" + +msgid "Channels" +msgstr "Kanäle" + +msgid "Character fonts" +msgstr "Character-Schriften" + +msgid "Charts" +msgstr "Hitliste" + +msgid "Chemistry" +msgstr "Chemie" + +msgid "Choose a playlist to load" +msgstr "Playliste zum laden wählen" + +msgid "Choose a playlist to remove" +msgstr "Playliste zum löschen wählen" + +msgid "Choose playlist to copy" +msgstr "Playliste zum kopieren wählen" + +msgid "Choose playlist to load" +msgstr "Playliste zum laden wählen" + +msgid "Choose playlist to remove" +msgstr "Playliste zum löschen wählen" + msgid "Clear playlist" -msgstr "Abspielliste leeren" +msgstr "Playliste leeren" +msgid "Clocks" +msgstr "Uhren" + msgid "Close" -msgstr "Schliessen" +msgstr "Schließen" msgid "Colorsets" -msgstr "Farbpalette" +msgstr "Colorsets" +msgid "Computer Science" +msgstr "Computerwissenschaften" + +msgid "Console Only" +msgstr "nur Konsole" + +msgid "Contact Management" +msgstr "Addressbuch" + +msgid "Copy playlist" +msgstr "Playliste kopieren" + +msgid "Core" +msgstr "Core" + msgid "Crossfade" msgstr "Überblenden" +msgid "Current playlist" +msgstr "Aktuelle Playliste" + +msgid "Custom action " +msgstr "Spezielle Aktion " + +msgid "Custom playlists" +msgstr "Eigene Playlisten" + +msgid "Data Visualization" +msgstr "Bildliche Datendarstellung" + +msgid "Databases" +msgstr "Datenbanken" + +msgid "Debuggers" +msgstr "Debugger" + +msgid "Decorations and colorsets" +msgstr "Dekorationen und Colorsets" + +msgid "Default browser" +msgstr "Standard Browser" + msgid "Default terminal" -msgstr "Standard Terminal-Programm" +msgstr "Standard Terminal" msgid "Delayed fullscreen" -msgstr "Verzoegert Vollbild" +msgstr "Verzögert Vollbild" +msgid "Desktop Settings" +msgstr "Desktopeinstellungen" + +msgid "Desktop geometry" +msgstr "Desktopgröße" + msgid "Desktop manager" -msgstr "Schreibtisch Manager" +msgstr "Desktopmanager" +msgid "Desktop menu" +msgstr "Desktopmenü" + msgid "Destroy" msgstr "Zerstören" +msgid "Destroy MPlayer" +msgstr "Zerstöre MPlayer" + msgid "Developer menu" -msgstr "Entwickler Menu" +msgstr "Entwicklermenü" +msgid "Development" +msgstr "Entwicklung" + +msgid "Dial-up" +msgstr "Verbindungsaufbau" + +msgid "Dictionaries" +msgstr "Wörterbücher" + +msgid "Dictionary" +msgstr "Wörterbuch" + +msgid "Disc Burning" +msgstr "CD brennen" + +msgid "Each line has the following format:" +msgstr "Jede Zeile hat das folgende Format:" + +msgid "Economy" +msgstr "Wirtschaft" + +msgid "Electricity" +msgstr "Elektrizität" + +msgid "Electronics" +msgstr "Electronik" + +msgid "Email" +msgstr "Email" + +msgid "Emulators" +msgstr "Emulatoren" + +msgid "Engineering" +msgstr "Ingenieurwissenschaft" + +msgid "Enter the default browser" +msgstr "Standard-Browser eintragen" + +msgid "Enter the name of the channel list for the DVB input" +msgstr "Name der Kanalliste für DVB-Eingang eintragen" + msgid "Everything" msgstr "Alles" msgid "Exit" msgstr "Beenden" +msgid "External scripts and applications" +msgstr "Externe Skripte und Programme" + +msgid "FVWM Man Pages" +msgstr "FVWM Man " + +msgid "FVWM manpages" +msgstr "FVWM manpages" + msgid "FVWM version" msgstr "FVWM Version" -# -# Screensaver menu -# +msgid "FVWM-Crystal Help" +msgstr "FVWM-Crystal Hilfe" + +msgid "FVWM-Crystal documentation" +msgstr "FVWM-Crystal Dokumentation" + +msgid "FVWM-Crystal users email list, or the" +msgstr "FVWM-Crystal User Emailliste, oder" + +msgid "FVWM-Crystal with raise" +msgstr "FVWM-Crystal mit anheben" + +msgid "Feedback, support" +msgstr "Rückmeldung, Support" + +msgid "File browser action" +msgstr "Dateibrowser Aktion" + +msgid "File Managers" +msgstr "Dateimanager" + +msgid "File Systems" +msgstr "Dateisystem" + +msgid "File Tools" +msgstr "Dateiwerkzeuge" + +msgid "File Transfer" +msgstr "Dateiübertragung" + +msgid "Files" +msgstr "Dateien" + +msgid "Flow Charts" +msgstr "Flussdiagramme" + +msgid "Fonts sizes" +msgstr "Schriftgrößen" + msgid "Force suspend" msgstr "Ruhezustand erzwingen" +msgid "Forward" +msgstr "Vorwärts" + msgid "Frame" -msgstr "Fenster / Rahmen" +msgstr "Rahmen" -# -# Screenshot menu -# +msgid "Frame step" +msgstr "Rahmenschritt" + msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbild" +msgid "Fvwm-Crystal Docs" +msgstr "Fvwm-Crystal Dokumente" + +msgid "FvwmConsole terminal" +msgstr "FvwmConsole Terminal" + +msgid "GUI Designers" +msgstr "GUI Designer" + +msgid "Games" +msgstr "Spiele" + +msgid "Generate application menu" +msgstr "Applikationsmenü erstellen" + +msgid "Geography" +msgstr "Geographie" + +msgid "Geology" +msgstr "Geologie" + +msgid "Geoscience" +msgstr "Geowissenschaften" + +msgid "Go to the FVWM-Crystal users email list" +msgstr "Gehe zur FVWM-Crystal User Mailingliste" + +msgid "Go to the fvwm-crystal IRC channel" +msgstr "Gehe zum FVWM-Crystal IRC-Kanal" + +msgid "Graphics" +msgstr "Grafik" + +msgid "Ham Radio" +msgstr "Ham Radio" + +msgid "Handle width" +msgstr "Handle-Breite" + +msgid "Hardware Settings" +msgstr "Hardwareeinstellungen" + +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" + +msgid "History" +msgstr "Geschichte" + msgid "I am sure" -msgstr "Ich bin mir sicher" +msgstr "Ich bin sicher" -# -# Window menus -# +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +msgid "IRC Clients" +msgstr "IRC Clients" + msgid "Iconify" msgstr "Minimieren" msgid "Identify" msgstr "Identifizieren" -# -# Developer menu -# +msgid "Icons" +msgstr "Icons" + +msgid "Icons in file browser" +msgstr "Icons im Dateibrowser" + msgid "Identify window" msgstr "Fenster identifizieren" +msgid "If you don\\'t want any such icons," +msgstr "Wenn keine solchen Icons gewollt sind," + +msgid "Image Processing" +msgstr "Bildbearbeitung" + +msgid "Image tools" +msgstr "Bildwerkzeuge" + +msgid "Instant Messaging" +msgstr "Sofortnachrichtendienst" + +msgid "Interface look and feel" +msgstr "Interface Look and Feel" + +msgid "Jump" +msgstr "Springe" + msgid "Jump to left page" msgstr "zur linken Seite springen" @@ -113,18 +605,54 @@ msgid "Jump to right page" msgstr "zur rechten Seite springen" +msgid "Key binding modifiers editor" +msgstr "Kurztasten-Editor" + +msgid "Kids Games" +msgstr "Spiele für Kinder" + +msgid "Knowledge" +msgstr "Wissen" + +msgid "Languages" +msgstr "Sprachen" + +msgid "Literature" +msgstr "Literatur" + +msgid "Load all" +msgstr "Alles laden" + +msgid "Load media file" +msgstr "Mediendatei laden" + msgid "Load playlist" -msgstr "Abspielliste laden" +msgstr "Playliste laden" msgid "Lock screen" msgstr "Bildschirm sperren" -# -# Exit menu -# +msgid "Logic Games" +msgstr "Logikspiele" + msgid "Logout" msgstr "Abmelden" +msgid "MPlayer volume" +msgstr "MPlayer Lautstärke" + +msgid "Main documentation" +msgstr "Hauptdokumentation" + +msgid "Main volume" +msgstr "Hauptlautstärke" + +msgid "Max" +msgstr "Max" + +msgid "Max back" +msgstr "Max zurück" + msgid "Maximize" msgstr "Maximieren" @@ -134,111 +662,492 @@ msgid "Maximize vertically" msgstr "Vertikal maximieren" +msgid "Media directories" +msgstr "Medienverzeichnisse" + +msgid "Medical Software" +msgstr "Medizinische Software" + +msgid "Menu with left click" +msgstr "Menü mit Linksklick" + +msgid "Menus" +msgstr "Menüs" + +msgid "Menus font size" +msgstr "Menüschriftgröße" + +msgid "Minimize" +msgstr "Minimieren" + +msgid "Mixers" +msgstr "Mixer" + +msgid "Modules used in FVWM-Crystal" +msgstr "Benutzte Module in FVWM-Crystal" + +msgid "Monitors" +msgstr "Monitore" + +msgid "More..." +msgstr "Mehr..." + +msgid "Mount" +msgstr "Einbinden" + +msgid "Mounted partitions" +msgstr "Eingebundene Pertitionen" + +msgid "Move song:" +msgstr "Verschiebe Lied:" + msgid "Move to left page" -msgstr "auf die inke Seite verschieben" +msgstr "Auf linke Seite verschieben" msgid "Move to page" msgstr "Verschiebe auf Seite" msgid "Move to previous page" -msgstr "auf die vorherige Seite verschieben" +msgstr "Auf vorherige Seite verschieben" msgid "Move to right page" -msgstr "auf die rechte Seite verschieben" +msgstr "Auf rechte Seite verschieben" -# -# Music menu -# +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedia" + +msgid "Multimedia Browser" +msgstr "Multimedia Browser" + msgid "Music" msgstr "Musik" +msgid "Music find" +msgstr "Musik finden" + msgid "Music player" -msgstr "Musik-Abspielprogramm" +msgstr "Musikplayer" msgid "Name of the playlist" -msgstr "Name der Abspielliste" +msgstr "Name der Playliste" +msgid "Nested sessions" +msgstr "Nested Sessions" + +msgid "Network" +msgstr "Netzwerk" + +msgid "New login" +msgstr "Neu einloggen" + +msgid "New menu entries will be used after next startup" +msgstr "Neue Menüeinträge werden nach dem nächsten Start benutzt" + +msgid "New nested login" +msgstr "Neu einloggen (nested)" + +msgid "New notification area manager will be used after next startup" +msgstr "Neuer Notifikationsbereichs-Manager wird nach dem nächsten Start benutzt" + +msgid "New notification area setting will be used after next startup" +msgstr "Neue Notifikationsbereichs-Einstellungen werden nach dem nächsten Start benutzt" + +msgid "New notification area width will be used after next startup" +msgstr "Neue Notifikationsbereichs-Breite wird nach dem nächsten Start benutzt" + +msgid "New recipe will be used after next startup" +msgstr "Neues Rezept wird nach dem nächsten Start benutzt" + +msgid "New type of icons will be used after next startup" +msgstr "Neues Rezept wird nach dem nächsten Start benutzt" + +msgid "News" +msgstr "Neuigkeiten" + +msgid "Next" +msgstr "Nächstes" + +msgid "No icon" +msgstr "Kein Icon" + +msgid "No menu with left click" +msgstr "Kein Menü mit Linksklick" + +msgid "No notification area" +msgstr "Kein Notifikationsbereich" + +msgid "No XDG menu with Alt+A" +msgstr "Kein XDG-Menü mit Alt+A" + msgid "None" -msgstr "Keiner" +msgstr "Nichts" +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +msgid "Normal &backward" +msgstr "Normal &rückwärts" + msgid "Normal mode" -msgstr "Normaler Modus" +msgstr "Normalmodus" msgid "Not now" -msgstr "Nicht jetzt" +msgstr "nicht jetzt" +msgid "Nothing else is allowed in that file." +msgstr "Nichts anderes wird in dieser Datei erlaubt." + +msgid "Notification area manager" +msgstr "Notifikationsbereichs-Manager" + +msgid "Numerical Analysis" +msgstr "Numerische Analyse" + +msgid "OCR" +msgstr "OCR" + +msgid "OK" +msgstr "OK" + msgid "Off" msgstr "Aus" +msgid "Office" +msgstr "Büroprogramme" + +msgid "Om server" +msgstr "Om Server" + msgid "On" msgstr "An" +msgid "Open debug window" +msgstr "Öffne Debugfenster" + +msgid "Other" +msgstr "Anderes" + +msgid "Others" +msgstr "Andere" + +msgid "Package Managers" +msgstr "Paketmanager" + +msgid "Panels" +msgstr "Panels" + +msgid "Panels font size" +msgstr "Panelschriftgröße" + +msgid "Parallel Computing" +msgstr "Verteiltes Rechnen" + +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +msgid "Personal audio playlists" +msgstr "Persönliche Musik-Playliste" + +msgid "Personal video playlists" +msgstr "Persönliche Video-Playliste" + +msgid "Photography" +msgstr "Fotografie" + +msgid "Physics" +msgstr "Physik" + +msgid "Play" +msgstr "Wiedergabe" + +msgid "Play DVD" +msgstr "DVD abspielen" + msgid "Play/Pause" -msgstr "Abspielen/Pause" +msgstr "Wiedergabe/Pause" +msgid "Playback" +msgstr "Abspielen" + +msgid "Player" +msgstr "Player" + msgid "Player is stopped" -msgstr "Abspielprogramm gestoppt" +msgstr "Player is gestoppt" +msgid "Player volume" +msgstr "Player Lautstärke" + +msgid "Players" +msgstr "Players" + +msgid "Playlist copy" +msgstr "Playliste kopieren" + msgid "Playlist editor" -msgstr "Abspiel-Listen Bearbeitungs-Programm" +msgstr "Playlisten-Editor" +msgid "Playlists" +msgstr "Playlisten" + +msgid "Please edit the following file to suit your need" +msgstr "Die folgende Datei an die Bedürfnisse anpassen" + msgid "Preferences" -msgstr "Voreinstellungen" +msgstr "Vorlieben" +msgid "Preference Warning" +msgstr "Voreingestellte Warnung" + +msgid "Preferences editor" +msgstr "Vorlieben-Editor" + +msgid "Presentation" +msgstr "Präsentation" + +msgid "Prev" +msgstr "Vor" + +msgid "Printing" +msgstr "Drucken" + msgid "Privileged terminals" -msgstr "bevorzuge Terminal-Programme" +msgstr "Bevorzugtes Terminal" +msgid "Programming and debugging" +msgstr "Entwicklung" + +msgid "Project Management" +msgstr "Projekt-Management" + +msgid "Publishing" +msgstr "Publishing" + msgid "QuakeConsole terminal" -msgstr "Quake Konsole Terminal-Programm" +msgstr "Quake Konsole Terminal" -# -# Wallpaper menu -# msgid "Random" msgstr "Zufällig" +msgid "Random wallpaper" +msgstr "Zufälliges Wallpaper" + +msgid "Raster Graphics" +msgstr "Rastergrafik-Programme" + msgid "Reboot computer" msgstr "Computer neustarten" +msgid "Recorders" +msgstr "Aufnahmegeräte" + +msgid "Recording" +msgstr "Aufnahme" + +msgid "Recreate the Playlists" +msgstr "Neuerstellen der Playlisten" + +msgid "Recreate the playlists" +msgstr "Neuerstellen der Playlisten" + msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" +msgid "Reload current recipe" +msgstr "Aktuelles Rezept neu laden" + +msgid "Remote Access" +msgstr "Entfernter Zugriff" + msgid "Remove current song" -msgstr "das aktuelle Lied entfernen" +msgstr "Lösche aktuelles Lied" msgid "Remove playlist" -msgstr "Abspielliste entfernen" +msgstr "Lösche Playliste" msgid "Restart" msgstr "Neustart" +msgid "Restart FVWM-Crystal" +msgstr "FVWM-Crystal neu starten" + +msgid "Revision Control" +msgstr "Revisionskontrolle" + +msgid "Rhythm" +msgstr "Rythmus" + +msgid "Robotics" +msgstr "Robotik" + +msgid "Role Playing" +msgstr "Rollenspiele" + +msgid "Samplers" +msgstr "Sampler" + msgid "Save" msgstr "Speichern" msgid "Save playlist" -msgstr "Abspielliste speichern" +msgstr "Playlist speichern" msgid "Save playlist..." -msgstr "Abspielliste speichern..." +msgstr "Playlist speichern..." +msgid "Scanning" +msgstr "Scannen" + +msgid "Screen resolution" +msgstr "Bildschirmauflösung" + msgid "Screensaver" msgstr "Bildschirmschoner" msgid "Screenshot" msgstr "Bildschirmphoto" +msgid "Security" +msgstr "Sicherheit" + +msgid "Seek" +msgstr "Suchen" + +msgid "Seek &forward" +msgstr "&Vorwärts suchen" + +msgid "Seek &backward" +msgstr "&Rückwärts suchen" + +msgid "Select channel list" +msgstr "Kanalliste auswählen" + msgid "Selected desktop manager will be used" -msgstr "der ausgewählte Schreibtisch-Manager wird" +msgstr "Ausgewählter Desktop-Manager wird benutzt" -msgid "Show/hide player" -msgstr "Abspielprogramm zeigen/verbergen" +msgid "Selected notification area manager will be used" +msgstr "Ausgewählter Notifikationsbereichs-Manager wird benutzt" +msgid "Send feedback (for support keep reading)" +msgstr "Feedback senden (zur Unterstützung weiterlesen)" + +msgid "Sequencers" +msgstr "Sequenzer" + +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +msgid "Shooters" +msgstr "Ego-Shooter Spiele" + +msgid "Show file name" +msgstr "Zeige Dateiname" + +msgid "Show main mixer" +msgstr "Zeige Hauptmixer" + +msgid "Show/Hide Alsaplayer" +msgstr "Zeige/Verstecke Alsaplayer" + +msgid "Show/Hide GMPC" +msgstr "Zeige/Verstecke GMPC" + +msgid "Show/Hide GXMMS2" +msgstr "Zeige/Verstecke GXMMS2" + +msgid "Show/Hide QJackCtl" +msgstr "Zeige/Verstecke QJackCtl" + +msgid "Show/Hide menu" +msgstr "Zeige/Verstecke Menü" + +msgid "Show/Hide player" +msgstr "Zeige/Verstecke Player" + +msgid "Show directories" +msgstr "Zeige Verzeichnisse" + msgid "Shuffle playlist" -msgstr "zufällige Abspielliste" +msgstr "Zufällige Playlist" +msgid "Silent operations" +msgstr "Leiser Betrieb" + +msgid "Song change" +msgstr "Lied wechseln" + +msgid "Sound" +msgstr "Klang" + +msgid "Sound Card" +msgstr "Soundkarte" + +msgid "Sound Effects" +msgstr "Klangeffekte" + +msgid "Sound Processing" +msgstr "Tonverarbeitung" + +msgid "Speed" +msgstr "Geschwindigkeit" + +msgid "Speed control" +msgstr "Geschwindigkeitskontrolle" + +msgid "Sports" +msgstr "Sport" + +msgid "Sports Games" +msgstr "Sportspiele" + +msgid "Spreadsheets" +msgstr "Tabellenkalkulationsprogramme" + +msgid "Start" +msgstr "Start" + +msgid "Start Alsaplayer" +msgstr "Alsaplayer starten" + +msgid "Start Audacious" +msgstr "Audacious starten" + +msgid "Start C* Music Player" +msgstr "C* Music Player starten" + +msgid "Start CDCD" +msgstr "CDCD starten" + +msgid "Start MPlayer" +msgstr "MPlayer starten" + +msgid "Start Music On Console" +msgstr "" + +msgid "Start Music Player Daemon" +msgstr "Music Player Daemon starten" + +msgid "Start QJackCtl" +msgstr "QJackCtl starten" + +msgid "Start Quod Libet" +msgstr "Quod Libet starten" + +msgid "Start XDRadio" +msgstr "XDRadio starten" + +msgid "Start bling bling" +msgstr "Bling bling starten" + +msgid "Start player" +msgstr "Player starten" + msgid "Start screensaver" msgstr "Bildschirmschoner starten" +msgid "Start translucency" +msgstr "Transparenz starten" + msgid "Stay lowered" msgstr "Im Hintergrund bleiben" @@ -248,71 +1157,287 @@ msgid "Stick" msgstr "Festhalten" +msgid "Stop Audacious" +msgstr "Audacious stoppen" + +msgid "Stop MPlayer" +msgstr "MPlayer stoppen" + +msgid "Stop XMMS2" +msgstr "XMMS2 stoppen" + +msgid "Stop bling bling" +msgstr "Bling bling stoppen" + +msgid "Stop loop wallpaper" +msgstr "Wallpaperschleife stoppen" + msgid "Stop playback" msgstr "Abspielen stoppen" +msgid "Stop player" +msgstr "Player stoppen" + msgid "Stop screensaver" msgstr "Bildschirmschoner stoppen" -# -# String used in submenus (window decorations and colorsets) -# +msgid "Stop translucency" +msgstr "Transparenz stoppen" + +msgid "Strategy Games" +msgstr "Strategiespiele" + +msgid "Streaming" +msgstr "Streaming" + +msgid "Suspend" +msgstr "Ruhezustand" + +msgid "Synthetizers" +msgstr "Synthetizer" + msgid "System" msgstr "System" msgid "Take all free space" -msgstr "den gesamten freien Platz nehmen" +msgstr "Den gesamten freien Platz nehmen" msgid "Take all horizontal space" -msgstr "den gesamten horizontalen Platz nehmen" +msgstr "Den gesamten horizontalen Platz nehmen" msgid "Take all vertical space" -msgstr "den gesamten vertikalen Platz nehmen" +msgstr "Den gesamten vertikalen Platz nehmen" +msgid "Telephony" +msgstr "Telephonie" + +msgid "Telephony Tools" +msgstr "Telephoniewerkzeuge" + +msgid "Terminals" +msgstr "Terminals" + +msgid "Text Editors" +msgstr "Texteditoren" + +msgid "Text Tools" +msgstr "Textwerkzeuge" + +msgid "The majority of the icons are from the Tango project and from" +msgstr "Die Mehrzahl der icons sind vom Tangoprojekt und von" + +msgid "This page wallpaper" +msgstr "Dieses Seiten-Wallpaper" + +msgid "This will help him make this software better." +msgstr "Das hilft ihm, die Software besser zu machen." + +msgid "Thumbnails" +msgstr "Miniaturbilder" + +msgid "Thumbnails size" +msgstr "Miniaturbildergröße" + +msgid "Title bars" +msgstr "Titelleiste" + +msgid "Title bars font size" +msgstr "Schriftgröße der Titelleiste" + +msgid "To get support, the best places are the" +msgstr "Um Hilfe zu bekommen, ist der beste Platz" + msgid "Toggle FvwmConsole" -msgstr "FVWMConsole ein/ausschalten" +msgstr "FvwmConsole ein-/ausschalten" +msgid "Toggle loop wallpaper" +msgstr "Wallpaperschleife ein-/ausschalten" + msgid "Toggle random" msgstr "Zufall ein-/ausschalten" msgid "Toggle repeat" msgstr "Wiederholung ein-/ausschalten" +msgid "Tools" +msgstr "Werkzeuge" + +msgid "Translation" +msgstr "Übersetzung" + +msgid "Translucency" +msgstr "Transparenz" + +msgid "Translucency is not supported by FVWM." +msgstr "Transparenz wird nicht von FVWM unterstützt." + +msgid "Tuners" +msgstr "Tuner" + msgid "Turn off computer" msgstr "Computer ausschalten" +msgid "Type a command to bind to the first mouse button." +msgstr "Kommando eintippen für den ersten Mausbutton." + +msgid "Type a command to bind to the second mouse button." +msgstr "Kommando eintippen für den zweiten Mausbutton." + +msgid "Type of icons" +msgstr "Art der Icons" + +msgid "Umount" +msgstr "Aushängen" + +msgid "Under construction" +msgstr "In Bearbeitung" + +msgid "Unexpected results may occur." +msgstr "Unerwartete Ergebnisse könnten auftauchen." + msgid "Update database" msgstr "Datenbank erneuern" -# -# Preferences menu -# msgid "Used recipe" -msgstr "Benutztes Aussehen" +msgstr "Benutztes Rezept" msgid "User" msgstr "Benutzer" -# -# About dialog -# +msgid "User feedback" +msgstr "Benutzerrückmeldung" + +msgid "Vector Graphics" +msgstr "Vektorgrafikprogramme" + msgid "Version" msgstr "Version" +msgid "Video Effects" +msgstr "Videoeffekte" + +msgid "Video playlists" +msgstr "Videoplaylisten" + +msgid "Video tools" +msgstr "Videowerkzeuge" + +msgid "Viewers" +msgstr "Bildbetrachter" + msgid "Volume" msgstr "Lautstärke" +msgid "Vu-Meters" +msgstr "Lautstärkeanzeigen" + msgid "Wallpaper" -msgstr "Hintergrundbilder" +msgstr "Wallpaper" -# -# Main menu - usually found in recipes/* -# +msgid "Watch DVB" +msgstr "DVB anschauen" + +msgid "Web Browsers" +msgstr "Web-Browser" + +msgid "Web Development" +msgstr "Webentwicklung" + msgid "Window decorations" -msgstr "Fenster Dekoration" +msgstr "Fenster Dekorationen" msgid "Window focus policy" msgstr "Fenster Fokus Richtlinie" +msgid "WindowStyle" +msgstr "WindowStyle" + +msgid "With contributions from:" +msgstr "Mit Beiträgen von:" + +msgid "Word Processors" +msgstr "Textverarbeitungsprogramme" + +msgid "X.org documentation" +msgstr "X.org Dokumentation" + +msgid "XDG Menu with Alt+A" +msgstr "XDG Menü mit Alt+A" + +msgid "XDG user directories" +msgstr "XDG Benutzerverzeichnisse" + +msgid "XOrg Docs" +msgstr "X.org Dokumentation" + +msgid "XOrg Help" +msgstr "XOrg Hilfe" + +msgid "You are editing the file" +msgstr "Du editierst gerade die Datei" + +msgid "You are welcomed to send feedback to the developer:" +msgstr "Gerne kannst du Feedback an die Entwickler senden:" + +msgid "You have been warned!" +msgstr "Du wurdest gewarnt!" + +msgid "You should edit the file" +msgstr "Du solltest folgende Datei editieren" + +msgid "and choose a player in the preferences." +msgstr "und wähle einen Player in den Voreinstellungen." + +msgid "and path is the full path to the media directory." +msgstr "und der Pfad ist der volle Pfad zum Medienverzeichniss." + +msgid "and restart this tool:" +msgstr "und starte folgendes Tool neu:" + msgid "at the next start of your X session" -msgstr "beim nächsten Start der X-Sitzung benutzt" +msgstr "beim nächsten Start deiner X-Sitzung" + +msgid "bug reports, suggestions, patches, ideas," +msgstr "Fehlerberichte, Vorschläge, Patches, Ideen," + +msgid "congratulations or complaints." +msgstr "Glückwünsche oder Beschwerden." + +msgid "fvwm-crystal IRC channel on FreeNode:" +msgstr "FVWM-Crystal IRC Kanal auf FreeNode:" + +msgid "just blank this file but keep it." +msgstr "leere einfach diese Datei, aber behalte sie." + +msgid "of your prefered file browser." +msgstr "von deinem bevorzugten Dateibrowser." + +msgid "page" +msgstr "Seite" + +msgid "pages" +msgstr "Seiten" + +msgid "path2 is optional and will be show in the second panel" +msgstr "path2 ist optional und wird im zweiten Panel angezeigt" + +msgid "pixel" +msgstr "Pixel" + +msgid "pixels" +msgstr "Pixel" + +msgid "type path" +msgstr "tippe Pfad" + +msgid "use X and space otherwise." +msgstr "benutze X und Leerzeichen andererseits." + +msgid "where path1 and path2 are directories paths" +msgstr "wobei path1 und path2 Verzeichnispfade sind" + +msgid "where type is one of the following" +msgstr "wobei type einer der folgenden ist" + +msgid "you want to have with the desktop icons." +msgstr "du mit Desktopicons haben möchtest." Modified: man/ApplicationDatabase.1 =================================================================== --- man/ApplicationDatabase.1 2015-11-05 18:18:31 UTC (rev 775) +++ man/ApplicationDatabase.1 2015-11-06 21:08:58 UTC (rev 776) @@ -2,12 +2,12 @@ .\" Title: ApplicationDatabase .\" Author: [see the "AUTHORS" section] .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.78.0 <http://docbook.sf.net/> -.\" Date: 11/02/2015 +.\" Date: 11/06/2015 .\" Manual: FVWM-Crystal .\" Source: ApplicationDatabase 3.4.0 .\" Language: English .\" -.TH "APPLICATIONDATABASE" "1" "11/02/2015" "ApplicationDatabase 3\&.4\&.0" "FVWM\-Crystal" +.TH "APPLICATIONDATABASE" "1" "11/06/2015" "ApplicationDatabase 3\&.4\&.0" "FVWM\-Crystal" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- Modified: man/CrystalRoxHOWTO.1 =================================================================== --- man/CrystalRoxHOWTO.1 2015-11-05 18:18:31 UTC (rev 775) +++ man/CrystalRoxHOWTO.1 2015-11-06 21:08:58 UTC (rev 776) @@ -2,12 +2,12 @@ .\" Title: CrystalRoxHOWTO .\" Author: [see the "AUTHORS" section] .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.78.0 <http://docbook.sf.net/> -.\" Date: 11/02/2015 +.\" Date: 11/06/2015 .\" Manual: FVWM-Crystal .\" Source: CrystalROXHOWTO 3.2.5 .\" Language: English .\" -.TH "CRYSTALROXHOWTO" "1" "11/02/2015" "CrystalROXHOWTO 3\&.2\&.5" "FVWM\-Crystal" +.TH "CRYSTALROXHOWTO" "1" "11/06/2015" "CrystalROXHOWTO 3\&.2\&.5" "FVWM\-Crystal" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- Modified: man/FVWMCrystalFAQ.1 =================================================================== --- man/FVWMCrystalFAQ.1 2015-11-05 18:18:31 UTC (rev 775) +++ man/FVWMCrystalFAQ.1 2015-11-06 21:08:58 UTC (rev 776) @@ -2,12 +2,12 @@ .\" Title: fvwm-crystal-FAQ .\" Author: [see the "AUTHORS" section] .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.78.0 <http://docbook.sf.net/> -.\" Date: 11/02/2015 +.\" Date: 11/06/2015 .\" Manual: FVWM-Crystal .\" Source: FAQ 3.4.0 .\" Language: English .\" -.TH "FVWM\-CRYSTAL\-FAQ" "1" "11/02/2015" "FAQ 3\&.4\&.0" "FVWM\-Crystal" +.TH "FVWM\-CRYSTAL\-FAQ" "1" "11/06/2015" "FAQ 3\&.4\&.0" "FVWM\-Crystal" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- @@ -39,7 +39,7 @@ .RS 4 .\} .nf -19\&.04\&.2013, for version 3\&.0\&.7 +05\&.11\&.2015, for version 3\&.4\&.0 .fi .if n \{\ .RE @@ -100,6 +100,8 @@ 3\&.12: Mounting/unmounting don\(cqt work with all medias? .sp 3\&.13: The Feedback/Support form just close when I click on any button? +.sp +3\&.14: The stop automatic hibernation function is slow? .SH "FREQUENTLY ASKED QUESTIONS" .sp Here are the answers! @@ -1010,6 +1012,9 @@ .if n \{\ .RE .\} +.SS "3\&.14 Q: The stop automatic hibernation function is slow?" +.sp +A: That function use a 30 seconds loop\&. Depending on when you click on that menu option related to the time expired in that loop, that imply the reaction time of that function can be as big than 30 seconds\&. .SH "AUTHORS" .sp Original written by Maciej Delmanowski <harnir@berlios\&.de>, augmented, maintained and ported to asciidoc by Dominique Michel <dominique_libre@users\&.sourceforge\&.net> Modified: man/KeyboardBindings.1 =================================================================== --- man/KeyboardBindings.1 2015-11-05 18:18:31 UTC (rev 775) +++ man/KeyboardBindings.1 2015-11-06 21:08:58 UTC (rev 776) @@ -2,12 +2,12 @@ .\" Title: KeyboardBindings .\" Author: [see the "AUTHORS" section] .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.78.0 <http://docbook.sf.net/> -.\" Date: 11/02/2015 +.\" Date: 11/06/2015 .\" Manual: FVWM-Crystal .\" Source: KeyboardBindings 3.4.0 .\" Language: English .\" -.TH "KEYBOARDBINDINGS" "1" "11/02/2015" "KeyboardBindings 3\&.4\&.0" "FVWM\-Crystal" +.TH "KEYBOARDBINDINGS" "1" "11/06/2015" "KeyboardBindings 3\&.4\&.0" "FVWM\-Crystal" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- Modified: man/MouseBindings.1 =================================================================== --- man/MouseBindings.1 2015-11-05 18:18:31 UTC (rev 775) +++ man/MouseBindings.1 2015-11-06 21:08:58 UTC (rev 776) @@ -2,12 +2,12 @@ .\" Title: MouseBindings .\" Author: [see the "AUTHORS" section] .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.78.0 <http://docbook.sf.net/> -.\" Date: 11/02/2015 +.\" Date: 11/06/2015 .\" Manual: FVWM-Crystal .\" Source: MouseBindings 3.4.0 .\" Language: English .\" -.TH "MOUSEBINDINGS" "1" "11/02/2015" "MouseBindings 3\&.4\&.0" "FVWM\-Crystal" +.TH "MOUSEBINDINGS" "1" "11/06/2015" "MouseBindings 3\&.4\&.0" "FVWM\-Crystal" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- Modified: man/Tips.1 =================================================================== --- man/Tips.1 2015-11-05 18:18:31 UTC (rev 775) +++ man/Tips.1 2015-11-06 21:08:58 UTC (rev 776) @@ -2,12 +2,12 @@ .\" Title: Tips .\" Author: [see the "AUTHORS" section] .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.78.0 <http://docbook.sf.net/> -.\" Date: 11/02/2015 +.\" Date: 11/06/2015 .\" Manual: FVWM-Crystal .\" Source: Tips 3.2.5 .\" Language: English .\" -.TH "TIPS" "1" "11/02/2015" "Tips 3\&.2\&.5" "FVWM\-Crystal" +.TH "TIPS" "1" "11/06/2015" "Tips 3\&.2\&.5" "FVWM\-Crystal" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- Modified: man/fvwm-crystal.1 =================================================================== --- man/fvwm-crystal.1 2015-11-05 18:18:31 UTC (rev 775) +++ man/fvwm-crystal.1 2015-11-06 21:08:58 UTC (rev 776) @@ -2,12 +2,12 @@ .\" Title: fvwm-crystal .\" Author: [see the "AUTHORS" section] .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.78.0 <http://docbook.sf.net/> -.\" Date: 11/02/2015 +.\" Date: 11/06/2015 .\" Manual: FVWM-Crystal .\" Source: fvwm-crystal 3.4.0 .\" Language: English .\" -.TH "FVWM\-CRYSTAL" "1" "11/02/2015" "fvwm\-crystal 3\&.4\&.0" "FVWM\-Crystal" +.TH "FVWM\-CRYSTAL" "1" "11/06/2015" "fvwm\-crystal 3\&.4\&.0" "FVWM\-Crystal" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |