|
From: <bma...@us...> - 2015-04-23 10:35:03
|
Revision: 9121
http://sourceforge.net/p/fudaa/svn/9121
Author: bmarchan
Date: 2015-04-23 10:34:56 +0000 (Thu, 23 Apr 2015)
Log Message:
-----------
Traduction
Modified Paths:
--------------
trunk/soft/fudaa-lspiv/src/main/java/org/fudaa/fudaa/piv/PivImplementation.java
trunk/soft/fudaa-lspiv/src/main/resources/org/fudaa/fudaa/piv/piv_en.fr_txt
Modified: trunk/soft/fudaa-lspiv/src/main/java/org/fudaa/fudaa/piv/PivImplementation.java
===================================================================
--- trunk/soft/fudaa-lspiv/src/main/java/org/fudaa/fudaa/piv/PivImplementation.java 2015-04-23 10:34:12 UTC (rev 9120)
+++ trunk/soft/fudaa-lspiv/src/main/java/org/fudaa/fudaa/piv/PivImplementation.java 2015-04-23 10:34:56 UTC (rev 9121)
@@ -25,10 +25,8 @@
import javax.imageio.ImageReader;
import javax.swing.AbstractButton;
import javax.swing.ButtonGroup;
-import javax.swing.JCheckBox;
import javax.swing.JFileChooser;
import javax.swing.JFrame;
-import javax.swing.JMenuItem;
import javax.swing.JOptionPane;
import javax.swing.SwingUtilities;
import javax.swing.TransferHandler;
@@ -90,7 +88,7 @@
static {
isPIV_.name = "LSPIV";
isPIV_.version = "1.4.3";
- isPIV_.date = "2015-03-31";
+ isPIV_.date = "2015-04-23";
isPIV_.rights = PivResource.getS("Tous droits r\xE9serv\xE9s")+". CEREMA (c)1999-2015";
isPIV_.license = "GPL2";
isPIV_.languages = "en,fr";
Modified: trunk/soft/fudaa-lspiv/src/main/resources/org/fudaa/fudaa/piv/piv_en.fr_txt
===================================================================
--- trunk/soft/fudaa-lspiv/src/main/resources/org/fudaa/fudaa/piv/piv_en.fr_txt 2015-04-23 10:34:12 UTC (rev 9120)
+++ trunk/soft/fudaa-lspiv/src/main/resources/org/fudaa/fudaa/piv/piv_en.fr_txt 2015-04-23 10:34:56 UTC (rev 9121)
@@ -45,6 +45,7 @@
Choisir 2 points diff\xE9rents=Please choose 2 different points
Choix de la variable=Variable choice
Choix du segment=Segment choice
+Clic gauche \: Rotation de la vue\nCtrl+clic gauche \: D\xE9placement de la vue\nShift+clic gauche \: Zoom de la vue=Left click \: View rotation\nLeft Ctrl+click \: View pan\nLeft Shift+click \: View zoom
Coefficient de vitesse=Velocity coefficient
Construction des noeuds=Nodes construction
Construction des points=Points construction
@@ -61,7 +62,7 @@
Delta (valeur absolue)=Delta (absolute value)
Des points de grille existent d\xE9j\xE0.\nVoulez-vous les supprimer avant ajout des nouveaux ?=Grid points already exist.\nDo you want to remove them before adding new ones ?
Des points de grille existent d\xE9j\xE0.\nVoulez-vous les supprimer avant import des nouveaux ?=Grid points already exist.\nDo you want to remove them before importing new ones ?
-Des points existent d\xE9j\xE0. Voulez-vous les remplacer ?=Points already exist. Do you want to replace them?
+Des points existent d\xE9j\xE0.\nVoulez-vous les supprimer avant ajout des nouveaux ?=Points already exist.\nDo you want to remove them before importing new ones ?
Des r\xE9sultats instantan\xE9s doivent exister=Instantaneous results must exist
Distance d'extrapolation=Extrapolation range
Dur\xE9e d'int\xE9gration=Integration duration
@@ -81,6 +82,7 @@
Erreur de calcul du d\xE9bit du transect {0}\:\n=Error while calculating the transect {0} discharge\:\n
Erreur de filtrage des r\xE9sultats\:\n=Error while filtering the results\:\n
Erreur de reconditionnement du transect {0}\:\n=Error while repacking the transect {0}\:\n
+Erreur de reconditionnement du transect\:\n=Error while repacking the transect\:\n
Erreur de transformation de l'image {0}\:\n=Error while picture {0} transformation\:\n
Erreur de transformation des vitesses instantan\xE9es\:\n=Error while instantaneous velocities transformation\:\n
Erreur de v\xE9rification de l'orthorectification\:\n=Error while checking orthorectification\:\n
@@ -149,7 +151,7 @@
Le delta du marqueur doit \xEAtre renseign\xE9=The delta of the marker must be entered
Le fichier ne semble pas \xEAtre un projet Fudaa-LSPIV.\nCauses possibles\:\n- Le fichier n'est pas dans un format ZIP\n- Il ne contient pas le r\xE9pertoire '{0}'=The file seems not to be a Fudaa-LSPIV project.\nPotential causes\:\n- The file is not in a ZIP format\n- The file does not contain the '{0}' directory
Le niveau d'eau doit \xEAtre un r\xE9el=The water level must be a real number
-Le nombre de points doit \xEAtre au minimum de 4=The minimum number of points is 4
+Le nombre de points de r\xE9f\xE9rence doit \xEAtre au minimum de 4=The minimum number of GRP is 4
Le nombre de points doit \xEAtre sup\xE9rieur \xE0 1=The number of points must be greater than 1
Le nombre de points doit \xEAtre un entier sup\xE9rieur ou \xE9gal \xE0 2=The number of points must be an integer greater than or equal to 2
Le pas de temps {0} n'a pas \xE9t\xE9 trouv\xE9 dans les r\xE9sultats. Le pas de temps initial a \xE9t\xE9 r\xE9initialis\xE9 par d\xE9faut=The time step {0} was not found in the results. The initial time was reset to default
@@ -174,7 +176,7 @@
Les param\xE8tres et points de r\xE9f\xE9rence doivent \xEAtre renseign\xE9s=The parameters and the reference points must be specified
Les points de grille n'ont pas \xE9t\xE9 d\xE9finis=The grid points were not specified
Les points de r\xE9f\xE9rence doivent avoir \xE9t\xE9 saisis=The reference points must be specified
-Les points {0} et {1} ont des coordonn\xE9es r\xE9elles confondues=The points {0} and {1} have the same real coordinates
+Les points de r\xE9f\xE9rence {0} et {1} ont des coordonn\xE9es r\xE9elles confondues=The reference points {0} and {1} have the same real coordinates
Les transects=The transects
Lie/d\xE9lie l'image et le r\xE9sultat instantan\xE9=Bind/unbind image and instantaneous result
Ligne=Line
@@ -199,13 +201,15 @@
Modification du transect=Modification of the transect
Moyenne=Average
Niveau d'eau (m)=Water level (m)
-Nombre de points < 6, tous les points doivent avoir un Z identique=Number of points < 6, all points must have the same Z
+Nombre de points de r\xE9f\xE9rence < 6, tous les points doivent avoir un Z identique=Number of reference points < 6, all points must have the same Z
Nombre de points sur les segments 1-2/3-4=Number of points in segments 1-2/3-4
Nombre de points sur les segments 2-3/4-1=Number of points in segments 2-3/4-1
Nombre de trajectoire/lignes de courant=Number of paths/stream lines
Nouveau projet=New project
Nouveau transect=New transect
Nouveau=New
+Nouveaux points=New points
+Nouveaux=New ones
N\xB0=#
Orthorectification=Orthorectification
Ouverture d'un projet=Opening a project
@@ -244,7 +248,9 @@
Rayon de recherche=Searching radius
Rechargement des trac\xE9s de particules=Reloading of particles tracing
Reconditionnement de l'image {0} sur {1}=Repacking image {0} out of {1}
+Reconditionnement du transect ok=Transect repack ok
Reconditionnement du transect {0} ok=Transect {0] repack ok
+Reconditionnement du transectTransect repack
Reconditionnement interrompu=Repack interrupted
Reconditionnement ok=Repack ok
Reconditionnement/calcul de d\xE9bit pour le transect {0}=Repack/calculation of discharge for the transect {0}
@@ -277,6 +283,7 @@
S\xE9lection d'un fichier de grille=Selection of the grid file
S\xE9lection d'un fichier transect=Selection of the transect file
S\xE9lection des images sources=Selection of the source images
+S\xE9lectionner au moins un transect=Select at least one transect
S\xE9lectionner un transect=Select a transect
S\xE9lectionner une g\xE9om\xE9trie=Select a geometry
S\xE9lectionnez les images que vous souhaitez exporter, puis le format d'export=Select the images you want to export, then the export format
@@ -330,6 +337,7 @@
Vous devez pr\xE9ciser un nom de r\xE9pertoire=You must specify a directory name
Vous devez s\xE9lectionner 1 r\xE9sultat au moins pour la moyenne=You must select at least 1 result for the average
Vue 2D=2D view
+Vue 3D du(des) transect(s)=Transect(s) 3D view
Vue=View
V\xE9rification des points d'orthorectification=Verification of the orthorectification points
V\xE9rification des points de r\xE9f\xE9rence=Verification of the reference points
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|