From: <nik...@us...> - 2009-02-26 18:06:16
|
Revision: 5120 http://freecol.svn.sourceforge.net/freecol/?rev=5120&view=rev Author: nikerabbit Date: 2009-02-26 18:00:15 +0000 (Thu, 26 Feb 2009) Log Message: ----------- * Updates from translatewiki.net Modified Paths: -------------- freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_ar.properties freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_arz.properties freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_bg.properties freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_br.properties freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_bs.properties freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_cs_CZ.properties freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_de.properties freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_el.properties freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_eo.properties freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_es_ES.properties freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_fr.properties freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_gl.properties freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_hu.properties freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_it_IT.properties freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_nl.properties freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_nl_BE.properties freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_nn.properties freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_oc.properties freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_pt_BR.properties freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_pt_PT.properties freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_ru.properties freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_sv_SE.properties freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_tl.properties Modified: freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_ar.properties =================================================================== --- freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_ar.properties 2009-02-26 17:53:38 UTC (rev 5119) +++ freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_ar.properties 2009-02-26 18:00:15 UTC (rev 5120) @@ -1,5 +1,5 @@ # Messages for Arabic (العربية) -# Exported from Betawiki +# Exported from translatewiki.net # Author: Alnokta # Author: Meno25 # Author: OsamaK Modified: freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_arz.properties =================================================================== --- freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_arz.properties 2009-02-26 17:53:38 UTC (rev 5119) +++ freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_arz.properties 2009-02-26 18:00:15 UTC (rev 5120) @@ -1,5 +1,5 @@ # Messages for Egyptian Spoken Arabic (مصرى) -# Exported from Betawiki +# Exported from translatewiki.net # Author: Meno25 HeaderFont=ShadowedBlack.ttf Modified: freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_bg.properties =================================================================== --- freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_bg.properties 2009-02-26 17:53:38 UTC (rev 5119) +++ freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_bg.properties 2009-02-26 18:00:15 UTC (rev 5120) @@ -1,5 +1,5 @@ # Messages for Bulgarian (Български) -# Exported from Betawiki +# Exported from translatewiki.net # Author: DCLXVI # Author: Петър Петров Modified: freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_br.properties =================================================================== --- freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_br.properties 2009-02-26 17:53:38 UTC (rev 5119) +++ freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_br.properties 2009-02-26 18:00:15 UTC (rev 5120) @@ -1,5 +1,5 @@ # Messages for Breton (Brezhoneg) -# Exported from Betawiki +# Exported from translatewiki.net # Author: Fulup # Author: Gwenn # Author: Kevin.bzh @@ -27,6 +27,7 @@ false=Gaou more=muioc'h... none=Hini ebet +notApplicable.short=N/P colonyNotFound=Dic'houest da gavout trevadenn %colony%! list.add=Ouzhpennañ list.remove=Dilemel @@ -110,9 +111,19 @@ colonyPanel.buyBuilding=Prenañ ar savadur colonyPanel.buyUnit=Prenañ an unvez colonyPanel.solLabel=MaF: %solPercent%% (%solNumber%), Mirourien: %toryPercent%% (%toryNumber%), Bonuz: %bonus% +colonyPanel.rebelLabel=Rebelled: %number%% +colonyPanel.royalistLabel=Roueelourien: %number%% +colonyPanel.bonusLabel=Bonuz: %number% colonyPanel.minimumColonySize=%object% a vir ouzh ar boblañs da zigreskiñ betek re. +colonyPanel.currentlyBuilding=War sevel: %number% +colonyPanel.buildQueue=Lostad sevel +colonyPanel.clickToBuild=Klikit war lec'hiad sevel a-benn dibab ur savadur pe un unvez da sevel. nothing=Netra turns=troioù +turnsToComplete.short=(Troioù: %number%) +turnsToComplete.long=(Troioù da echuiñ: %number%) +totalProduction=Hollad produet: +surplusProduction=Reveur produet: waitingFor=O c'hortoz ma vo echuet o zro gant : %nation% waitingForOtherPlayers=O c'hortoz e vefe echu tro ar c'hoarierien all... chooseImmigrant=Dibab piv a zivroo eus Europa. @@ -120,6 +131,7 @@ colonists=Trevadennerien rebels=Emsaverien tories=Mirourien +royalists=Roueelourien crosses=Kroazioù spring=Nevezamzer autumn=Diskar-amzer @@ -839,6 +851,12 @@ model.modifier.movementBonus.shortDescription=Unvezioù ar vroad-se a fiñv buanoc'h model.modifier.bombardBonus.name=Bonuz bombeziñ model.modifier.bombardBonus.shortDescription=Unvezioù ar vroad-se a denn gounid eus ur bonuz bombeziñ +model.modifier.defence.name=Bonuz difenn +model.modifier.defence.shortDescription=Bonuz difenn +model.modifier.warehouseStorage.name=Dalc'had ar sanailh +model.modifier.warehouseStorage.shortDescription=Dalc'had ar sanailh +model.modifier.minimumColonySize.name=Ment bihanañ an drevadenn +model.modifier.minimumColonySize.shortDescription=Ment bihanañ an drevadenn model.colony.colonistStarved=Marvet ez eus un trevadenner gant an naon e %colony%! model.colony.famineFeared=Emañ an naonegezh o c'hourdrouz %colony%. A-benn %number% tro ne chomo tamm boued ebet ken. model.colony.buildNeedPop=Ne c'heller ket sevel ur %building% e %colony%! Ezhomm zo muioc'h a dud. @@ -1629,6 +1647,8 @@ colopedia.buildings.upkeep=Trezalc'h colopedia.buildings.notes=Notennoù colopedia.buildings.autoBuilt=Savet emgefre pa ziazezer un drevadenn nevez. +colopedia.buildings.modifiers=Kemmer(ien) +colopedia.buildings.workplaces=Lec'hioù labour colopedia.terrain.terrainImage=Skeudenn an dachenn colopedia.terrain.defenseBonus=Bonuz difenn colopedia.terrain.movementCost=Koust fiñval @@ -1647,7 +1667,9 @@ colopedia.unit.capacity=Gouestoni : colopedia.unit.movement=Fiñvadenn : colopedia.unit.productionBonus=Kemmer produiñ : +colopedia.unit.requirements=Redioù: colopedia.goods.isFarmed=A zo gounezet : +colopedia.goods.improvedBy=Gwellaet gant: colopedia.goods.madeFrom=Graet gant : colopedia.goods.makes=Implijet evit ober : colopedia.goods.description=Deskrivadur : Modified: freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_bs.properties =================================================================== --- freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_bs.properties 2009-02-26 17:53:38 UTC (rev 5119) +++ freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_bs.properties 2009-02-26 18:00:15 UTC (rev 5120) @@ -1,5 +1,5 @@ # Messages for Bosnian (Bosanski) -# Exported from Betawiki +# Exported from translatewiki.net # Author: CERminator HeaderFont=ShadowedBlack.ttf @@ -25,6 +25,7 @@ false=Netačno more=više... none=ništa +notApplicable.short=N/M colonyNotFound=Ne mogu pronaći koloniju %colony%! list.add=Dodaj list.remove=Ukloni @@ -108,9 +109,17 @@ colonyPanel.buyBuilding=Kupi građevinu colonyPanel.buyUnit=Kupi jedinicu colonyPanel.solLabel=Slobodnjaci: %solPercent%% (%solNumber%), Rojalisti: %toryPercent%% (%toryNumber%), Bonus: %bonus% +colonyPanel.rebelLabel=Pobunjenici: %number%% +colonyPanel.royalistLabel=Rojalisti: %number%% +colonyPanel.bonusLabel=Bonus: %number% colonyPanel.minimumColonySize=%object% onemogućuje daljnje smanjivanje broja stanovnika. +colonyPanel.currentlyBuilding=Građevina: %buildable% +colonyPanel.buildQueue=Red građenja +colonyPanel.clickToBuild=Kliknite na mjesto građevine za odabir koja će se građevina ili jedinica praviti. nothing=Ništa turns=runde +turnsToComplete.short=(Poteza: %number%) +turnsToComplete.long=(Poteza do završetka: %number%) totalProduction=Ukupna proizvodnja: surplusProduction=Višak proizvodnje: waitingFor=Čekam na: %nation% @@ -120,6 +129,7 @@ colonists=kolonisti rebels=Pobunjenici tories=Rojalisti +royalists=Rojalisti crosses=Križevi spring=Proljeće autumn=Jesen @@ -301,11 +311,13 @@ gameOptions.starting.startingMoney.name=Početni iznos zlata: gameOptions.starting.startingMoney.shortDescription=Iznos zlata koji će svaki igrač dobiti. gameOptions.map.name=Mapa +gameOptions.map.shortDescription=Postavke za tablu mape. gameOptions.map.fogOfWar.name=Magla rata gameOptions.map.fogOfWar.shortDescription=Trebaju li neprijateljske jedinice van našeg dosega pogleda biti sakrivene? gameOptions.map.unitHiding.name=Sakrivanje jedinica gameOptions.map.unitHiding.shortDescription=Trebaju li jedinice biti sakrivene na nosačima i naseljima? gameOptions.map.explorationPoints.name=Tačke istraživanja +gameOptions.map.explorationPoints.shortDescription=Trebaju li tačke otkrivanja biti nagrađene za sva otkrića? gameOptions.colony.name=Opcije kolonije gameOptions.colony.shortDescription=Sadrži opcije vezane za ponašanje kolonija. gameOptions.colony.hammerPrice.name=Cijena za čekić: @@ -353,6 +365,7 @@ clientOptions.gui.languageOption.autoDetectLanguage=Automatsko otkrivanje jezika clientOptions.gui.guiMinNumberToDisplayGoodsCount.name=Prikaži broj roba pri: clientOptions.gui.guiMinNumberToDisplayGoodsCount.shortDescription=Broj roba će biti prikazan ako je veći ili jednak ovom broju +clientOptions.gui.mapScrollOnDrag.name=Pomjeranje mape kada se premještaju jedinice clientOptions.gui.mapScrollOnDrag.shortDescription=Omogući pomjeranje po mapi pri premještanju jedinica. clientOptions.gui.displayCompassRose.name=Prikaži kompas clientOptions.gui.displayCompassRose.shortDescription=Da li se prikazuje kompas ili ne. @@ -400,6 +413,7 @@ clientOptions.messages.name=Poruke clientOptions.messages.shortDescription=Opcije za uključivanje/isključivanje poruka clientOptions.gui.jumpToActiveUnit.name=Skoči na aktivnu jedinicu +clientOptions.gui.jumpToActiveUnit.shortDescription=Pogled je ponovno centriran ako je aktivna jedinica van ekrana. clientOptions.gui.alwaysCenter.name=Uvijek centriraj odabrana polja clientOptions.gui.alwaysCenter.shortDescription=Odabrana polja se uvijek centriraju ako je omogućena ova opcija. clientOptions.gui.guiMaxNumberOfGoodsImages.name=Najvećim broj slika roba: @@ -419,6 +433,7 @@ clientOptions.messages.guiShowForeignDiplomacy.shortDescription=Odlučuje da li će se prikazati poruke inostrane diplomatije clientOptions.messages.guiShowMarketPrices.name=Poruke tržišne cijene clientOptions.messages.guiShowLostCityRumours.name=Glasine o izgubljenom gradu +clientOptions.messages.guiShowLostCityRumours.shortDescription=Određuje da li će se prikazivati glasine o izgubljenim gradovima clientOptions.messages.guiShowMissingGoods.name=Nedostajuće robe clientOptions.messages.guiShowPreCombat.name=Analiza prije bitke clientOptions.messages.guiShowColonyWarnings.name=Upozorenja o mjestu kolonije @@ -458,11 +473,13 @@ clientOptions.savegames.autosaveGenerations.shortDescription=Broj datoteka autospremanja koje se čuvaju. Postavite na 0 ako želite sačuvati sve datoteke autospremanja. clientOptions.warehouse.name=Postavke skladišta clientOptions.warehouse.shortDescription=Promjena prvobitnih postavki za skladišta i carinske stanice. +clientOptions.warehouse.customStock.shortDescription=Robe koje carinska stanica treba zadržati pri prodaji roba. clientOptions.warehouse.lowLevel.name=Upozorenje nedostatka clientOptions.warehouse.lowLevel.shortDescription=Generiši upozorenje ako količina roba padne ispod ovog nivoa. clientOptions.warehouse.highLevel.name=Upozorenje viška clientOptions.warehouse.highLevel.shortDescription=Generiši upozorenje ako robe pređu ovaj nivo. clientOptions.other.name=Ostalo +clientOptions.other.shortDescription=Postavke koje ne ulaze ni u jednu drugu kategoriju clientOptions.other.autoloadEmigrants.name=Automatsko ukrcavanje emigranata za plovidbu u Ameriku clientOptions.other.autoEndTurn.name=Automatsko završavanje poteza mapGeneratorOptions.name=Opcije generatora mapa @@ -472,24 +489,33 @@ mapGeneratorOptions.landGenerator.landMass.name=Udio kopna mapGeneratorOptions.landGenerator.landMass.shortDescription=Opcije za postavljanje procenta kopna na generisanim mapama. mapGeneratorOptions.landGenerator.landGeneratorType.name=Vrste kopna (EKSPERIMENTALNO!) +mapGeneratorOptions.landGenerator.landGeneratorType.shortDescription=Opcija za postavljanje tipa generatora zemlje koji se koristi. mapGeneratorOptions.terrainGenerator.riverNumber.name=Broj rijeka +mapGeneratorOptions.terrainGenerator.riverNumber.shortDescription=Opcija za postavljanje broja rijeka na generisanim mapama. mapGeneratorOptions.terrainGenerator.mountainNumber.name=Broj planina +mapGeneratorOptions.terrainGenerator.mountainNumber.shortDescription=Opcija za postavljanje broja planina na generisanim mapama. mapGeneratorOptions.terrainGenerator.rumourNumber.name=Broj glasina o izgubljenim gradovima +mapGeneratorOptions.terrainGenerator.rumourNumber.shortDescription=Opcija za postavljanje broja glasina o izgubljenim gradovima na generisanim mapama. mapGeneratorOptions.terrainGenerator.settlementNumber.name=Broj domorodačkih naselja mapGeneratorOptions.terrainGenerator.forestNumber.name=Procenat šuma +mapGeneratorOptions.terrainGenerator.forestNumber.shortDescription=Opcija za postavljanje procenta šuma na generiranim mapama. mapGeneratorOptions.terrainGenerator.bonusNumber.name=Procenat bonus polja mapGeneratorOptions.terrainGenerator.humidity.name=Vlažnost mapGeneratorOptions.terrainGenerator.temperature.name=Temperatura mapGeneratorOptions.import.name=Uvoz mapGeneratorOptions.import.importFile.name=Uvoz datoteke +mapGeneratorOptions.import.importFile.shortDescription=Datoteka za uvoz. Ovo može biti mapa ili sačuvana igra. mapGeneratorOptions.import.importTerrain.name=Uvezi teren mapGeneratorOptions.import.importTerrain.shortDescription=Omogućuje uvoz terena. mapGeneratorOptions.import.importBonuses.name=Uvoz bonusa mapGeneratorOptions.import.importBonuses.shortDescription=Omogućuje uvoz bonusa. mapGeneratorOptions.import.importRumours.name=Uvoz glasina +mapGeneratorOptions.import.importRumours.shortDescription=Omogućuje uvoz glasina o izgubljenim gradovima. mapGeneratorOptions.import.importSettlements.name=Uvezi naselja +mapGeneratorOptions.import.importSettlements.shortDescription=Omogućuje uvoz domorodačkih naselja. mapGeneratorOptions.landGenerator.name=Generator zemlje mapGeneratorOptions.terrainGenerator.name=Generator terena +mapGeneratorOptions.terrainGenerator.shortDescription=Postavke za količinu šuma, planina itd. settlementType.city=Grad settlementType.camp=Kamp settlementType.village=Selo @@ -510,8 +536,10 @@ tradeProposition.cancel=ništa buyProposition.text=Da li želite kupiti robe? buyProposition.cancel=ništa +noGoodsOnboard=Žao nam je, nema roba na palubi za prodaju! noNeedForTheGoods=Žao mi je, nemamo potreba za još %goods%! noTrade=Umorni smo od Vaše stalnog zvocanja. +trade.text=%nation% bi željeli kupiti vaše %goods% za %gold%: trade.takeOffer=Prihvati ponudu trade.moreGold=Traži više zlata trade.gift=Ponudi %goods% kao poklon @@ -522,6 +550,7 @@ buy.cancel=Odustani gift.text=Šta želite ponuditi kao poklon? boycottedGoods.dumpGoods=Izbaci robe +declareIndependence.notMajority=Trenutno ne možemo proglasiti nezavisnost, Vaša Ekscelencijo, jer je većina naših kolonista protiv toga.\n\nSamo %percentage%% svih kolonista je spremno da otpočne Rat za nezavisnost. declareIndependence.areYouSure.text=Da li ste sigurni da želite proglasiti nezavisnost? declareIndependence.areYouSure.yes=Sloboda ili smrt! declareIndependence.areYouSure.no=Možda kasnije @@ -533,6 +562,7 @@ indianLand.pay=Ponudi %amount% zlata za zemlju indianLand.take=Uzmi ono što je po zakonu naše indianLand.cancel=Napusti zemlju +indianDemand.food.text=%nation% su u teškim vremenima. Tražimo od kolonista iz %colony% da podijele dio svog uroda s nama dok smo u oskudici. Molimo vas dajte nam %amount% hrane. indianDemand.food.yes=Rado ćemo podijeliti. indianDemand.food.no=Eh, naša skladišta su prazna. indianDemand.gold.yes=Prihvati @@ -547,6 +577,8 @@ warehouseDialog.saveSettings=Spremi postavke warehouseDialog.cancel=Odustani warehouseDialog.export.shortDescription=Da li da se izvoze ove vrste roba +warehouseDialog.lowLevel.shortDescription=Upozori me ako količina u skladištu padne ispod ovog procenta kapaciteta +warehouseDialog.highLevel.shortDescription=Upozori me ako količina u skladištu pređe ovaj procenat kapaciteta warehouseDialog.exportLevel.shortDescription=Ne izvozi ništa ispod ovog nivoa traderouteDialog.name=Trgovački putevi traderouteDialog.newRoute=Novi trgovački put @@ -559,25 +591,44 @@ traderouteDialog.destinationLabel=Odredište traderouteDialog.saveRoute=Spremi put traderouteDialog.cancel=Odustani +traderouteDialog.notEnoughStops=Trgovački put treba imati najmanje 2 zaustavljanja, ovaj nema dovoljno. +traderoute.broken=Vaš trgovački put %name% sadrži nevaljano odredište! europe.sent=Brod je poslan u Evropu. +europe.noGame=Prozor Evrope nije dostupan dok igra ne počne. highseas.text=Došli smo do otvorenog mora, Vaša ekscelencijo. Da uzmemo kurs prema Evropi? +highseas.yes=Da, samo polahko idi. highseas.no=Ne, ostanimo u ovim vodama. +disembark.yes=Da, Novi svijet me treba. disembark.no=Ne, želim nastaviti ploviti. embark.cancel=Nema aMessageFromTheCrown=Poruka od Krune +cashInTreasureTrain.order=Gotovina u kočiji s blagom +cashInTreasureTrain.text.independence=Blago je dodano u riznicu %nation%. +cashInTreasureTrain.text.free=Vaš Kralj će prebaciti vaše blago u Evropu bez DODATNIH TROŠKOVA (osim poreza)! +cashInTreasureTrain.text.pay=Kralj Vam može prevesti vaše blago ako dobije 50% od njega. cashInTreasureTrain.yes=Prihvati ponudu cashInTreasureTrain.no=Odbij disbandUnit.yes=Da disbandUnit.no=Ne newLand.text=Molimo dajte ime našoj novoj zemlji: newLand.yes=U redu +buildColony.landLocked=Vaša nova kolonija će biti potpuno na kopnu. +buildColony.noFood=Vaša nova kolonija će proizvoditi veoma malo hrane. +buildColony.noBuildingMaterials=Vaša nova kolonija će proizvoditi veoma malo %goods%. +buildColony.IndianLand=Dio zemlje vaše nove kolonije je već okupiran od strane domorodaca. +buildColony.ownLand=Dijelovi zemljišta vaše nove kolonije su već zauzeti od druge vaše kolonije. buildColony.yes=Postavi temelje! +buildColony.no=Trebamo razmisliti. +nameColony.text=Molimo navedite ime za našu novu koloniju: nameColony.yes=Napravi koloniju nameColony.no=Odustani +renameColony.text=Molimo navedite novo ime za našu koloniju: renameColony.yes=Preimenuj renameColony.no=Odustani +renameUnit.text=Molimo navedite novo ime za našu jedinicu: renameUnit.yes=Preimenuj renameUnit.no=Odustani +abandonColony.text=Trebamo li stvarno napustiti našu koloniju? abandonColony.yes=Da abandonColony.no=Ne defeated.text=Poraženi ste! Da li želite da: @@ -585,16 +636,45 @@ defeated.no=Izađi defeatedSingleplayer.yes=Uđi u način osvete defeatedSingleplayer.no=Izađi +victory.text=Pobijedili ste! victory.yes=Izađi victory.continue=Nastavi igrati +highscores.new=Napravili ste novi najbolji rezultat selectDestination.text=Odaberi odredište selectDestination.cancel=Ostani gdje si selectDestination.failed=Ne mogu naći put do %destination%! chooseThisFoundingFather=Izaberi ovog osnivača notEnoughGold=Nemate dovoljno zlata da kupite ovaj predmet! inappropriateOrder=Ova naredba se ne može izvršiti! +notYourTurn=Trenutno nije Vaš potez! +twoTurnsPerYear=Od 1600 godine, bit će dva poteza po godini, umjesto jednog! +cannotAttack=Ova jedinica ne može napadati! +payForBuilding.yes=Da payForBuilding.no=Ne +indianSettlement.highlyWanted=Ovo naselje je veoma zainteresovano za trgovinu: +indianSettlement.otherWanted=Ostale robe koje se mogu prodavati u ovom naselju su: +indianSettlement.skillUnknown=Nepoznato indianSettlement.skillNone=Ništa +learnSkill.yes=Da, želio bih to +learnSkill.no=Ne hvala, možda kasnije +scoutSettlement.speak=Traži razgovor s poglavicom +scoutSettlement.attack=Napad +scoutColony.negotiate=Pregovaraj s gradonačelnikom +scoutColony.spy=Špijuniraj koloniju +scoutColony.attack=Napad +missionarySettlement.establish=Uspostavi misiju +missionarySettlement.heresy=Proglasi herezom +missionarySettlement.inciteQuestion=Koju evropsku silu bi htjeli napasti? +server.connectionLost=Veza sa serverom je izgubljena. +server.couldNotStart=Server nije mogao biti pokrenut. +server.started=Probni server pokrenut +server.wrongFreeColVersion=Verzije igre nisu iste. +unit.state.0=Čekaj/Slijedeća jedinica +unit.state.1=Preskoči +unit.state.4=Posijeci šumu +unit.state.5=Navodnjavaj polje +unit.state.6=Napravi put +unit.state.7=Napravi koloniju unit.state.11=Idi na polje gameState.0=Nova goldTitle=Zlato Modified: freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_cs_CZ.properties =================================================================== --- freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_cs_CZ.properties 2009-02-26 17:53:38 UTC (rev 5119) +++ freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_cs_CZ.properties 2009-02-26 18:00:15 UTC (rev 5120) @@ -1,5 +1,5 @@ # Messages for Czech (Česky) -# Exported from Betawiki +# Exported from translatewiki.net # Author: Corwin78 # Translated by: Michal Breskovec @@ -29,7 +29,13 @@ true=Pravda false=Nepravda more=více... +none=Nic +notApplicable.short=N/A colonyNotFound=Nemohu najít kolonii %colony%! +list.add=Přidat +list.remove=Odstranit +list.up=Nahoru +list.down=Dolů file.browse=Procházet option.remove=Odebrat width=Šířka @@ -108,9 +114,19 @@ colonyPanel.buyBuilding=Koupit budovu colonyPanel.buyUnit=Koupit jednotku colonyPanel.solLabel=Reb: %solPercent%% (%solNumber%), Král: %toryPercent%% (%toryNumber%), Bonus: %bonus% +colonyPanel.rebelLabel=Rebelové: %number%% +colonyPanel.royalistLabel=Roajalisté: %number%% +colonyPanel.bonusLabel=Bonus: %number% colonyPanel.minimumColonySize=%object% zabraňuje dalšímu snížení populace. +colonyPanel.currentlyBuilding=Staví se: %buildable% +colonyPanel.buildQueue=Výrobní fronta +colonyPanel.clickToBuild=Klikni na stavební místo pro výběr budovy nebo jednotky která se má vyrobit. nothing=Nic -turns=tahů +turns=kol +turnsToComplete.short=(Kol: %number%) +turnsToComplete.long=(Kol k dokončení: %number%) +totalProduction=Celková produkce: +surplusProduction=Přebytek produkce: waitingFor=Čekání na: %nation% waitingForOtherPlayers=Čekání na ostatní hráče, než dokončí svoje kolo... chooseImmigrant=Zvol jednotku, která emigruje z Evropy. @@ -118,6 +134,7 @@ colonists=Kolonisté rebels=Rebelové tories=Monarchisté +royalists=Roajalisté crosses=Kříže spring=Jaro autumn=Podzim @@ -208,6 +225,7 @@ menuBar.view.displayTileOwners=Zobrazovat vlastníky polí menuBar.view.displayTileRegions=Zobrazit regiony polí menuBar.view.displayGrid=Zobrazit mřížku +menuBar.view.displayBorders=Zobrazit hranice menuBar.view.europe=Evropa menuBar.view.toggle=Přepnout pohled menuBar.view.changeWindowedModeAction=Přes celou obrazovku @@ -342,6 +360,10 @@ clientOptions.shortDescription=Nastavení actionManager.name=Klávesové zkratky actionManager.shortDescription=Klávesové zkratky +clientOptions.mods.name=MODy +clientOptions.mods.shortDescription=Volba pro aktivaci herních modifikací. +clientOptions.mods.userMods.name=Uživatelské MODy +clientOptions.mods.userMods.shortDescription=Volba pro aktivaci herních modifikací. clientOptions.gui.name=Zobrazení clientOptions.gui.shortDescription=Obsahuje volby pro přizpůsobení vzhledu hry. clientOptions.gui.languageOption.name=Jazyk @@ -361,6 +383,8 @@ clientOptions.gui.displayTileText.names=Jména polí clientOptions.gui.displayTileText.owners=Vlastníci polí clientOptions.gui.displayTileText.regions=Regiony polí +clientOptions.gui.displayBorders.name=Zobrazit hranice +clientOptions.gui.displayBorders.shortDescription=Zda implicitně zobrazit hranice nebo ne. clientOptions.gui.displayGrid.name=Zobrazit mřížku clientOptions.gui.displayGrid.shortDescription=Jestli se má implicitně zobrazit mřížka, nebo ne. clientOptions.gui.displayAnimations.name=Zobrazit animace @@ -568,7 +592,7 @@ indianLand.pay=Nabídnout %amount% zlata za tento pozemek indianLand.take=Vzít si, co je právoplatně naše indianLand.cancel=Opustit tento pozemek -indianDemand.food.text=%nation% mají těžké časy. Prosíme kolonisty z %colony% aby se s námi podělili o úrodu ze svých sklizní v této době naší nouze. +indianDemand.food.text=%nation% mají těžké časy. Prosíme kolonisty z %colony% aby se s námi v této době naší nouze podělili o úrodu ze svých sklizní. Prosím darujte nám %amount% jídla. indianDemand.food.yes=Rádi se rozdělíme. indianDemand.food.no=Běda, naše sklady jsou prázdné. indianDemand.gold.text=Kolonisté z %colony% spáchali mnoho zvěrstev proti %nation%. Nyní požadujeme %amount% zlata jako odškodnění. @@ -657,6 +681,7 @@ victory.text=Jsi vítěz! victory.yes=Ukončit hru victory.continue=Pokračovat ve hře +highscores.new=Dosáhl jsi nového nejvyššího skóre. selectDestination.text=Zvolit cíl selectDestination.cancel=Zůstat na místě selectDestination.failed=Nemohu najít cestu do %destination%! @@ -664,6 +689,7 @@ notEnoughGold=Pro zakoupení této položky nemáš dost zlata! inappropriateOrder=Tato objednávka nemůže být vyřízena! notYourTurn=Nyní není tvůj tah! +twoTurnsPerYear=Od roku 1600 budou dvě kola za rok, místo jednoho. cannotAttack=Tato jednotka nemůže útočit! noContactWithIndians=Nejdříve je nutné navázat s indiány kontakt po zemi, než je možné s nimi obchodovat. notContacted=bez kontaktu @@ -753,6 +779,8 @@ mount=Vybavit koňmi leaveTown=Opustit město clearSpeciality=Zrušit specializaci +clearSpeciality.areYouSure=Jste si jistý, že chcete %oldUnit% degradovat na %unit%? +clearSpeciality.impossible=Jednotka %unit% nemůže být degradována! assignToTeacher=Udělat učitelem showProduction=Zobrazit modifikátory produkce showProductivity=Zobrazit modifikátory produktivity @@ -826,6 +854,12 @@ model.modifier.movementBonus.shortDescription=Jednotky tohoto národa se pohybují rychleji model.modifier.bombardBonus.name=Bombardovací bonus model.modifier.bombardBonus.shortDescription=Jednotky tohoto národa profitují z dělostřeleckého bombardování +model.modifier.defence.name=Obranný bonus +model.modifier.defence.shortDescription=Obranný bonus +model.modifier.warehouseStorage.name=Prostor ve skladišti +model.modifier.warehouseStorage.shortDescription=Prostor ve skladišti +model.modifier.minimumColonySize.name=Minimální velikost kolonie +model.modifier.minimumColonySize.shortDescription=Minimální velikost kolonie model.colony.colonistStarved=Kolonista v %colony% vyhladověl k smrti! model.colony.famineFeared=V kolonii %colony% se obávají hladomoru. Zbývá jen %number% kol, než dojde jídlo. model.colony.buildNeedPop=V kolonii %colony% nemůžeme postavit %building%! Potřebujeme vyšší populaci. @@ -841,6 +875,8 @@ model.colony.SoLDecrease=Počet Synů svobody v kolonii %colony% klesl na %newSoL% procent! model.colony.SoL100=Efektivita vlády se zvýšila! Počet Synů svobody v kolonii %colony% je nyní 100 procent. model.colony.SoL50=Efektivita vlády se zvýšila! Počet Synů svobody v kolonii %colony% nyní přesahuje 50 procent. +model.colony.lostSoL100=Snížila se efektivita vlády! V kolonii %colony% již není 100 procent příznivců Synů svobody. Některé produkční bonusy byly ztraceny. +model.colony.lostSoL50=Snížila se efektivita vlády! V kolonii %colony% je nyní méně než 50 procent příznivců Synů svobody. Kolonie ztratila všechny produkční bonusy. model.colony.veryBadGovernment=Vláda kolonie %colony% je velmi neefektivní. Produkce byla velmi penalizována. model.colony.badGovernment=Vláda kolonie %colony% je neefektivní. Produkce byla penalizována. model.colony.governmentImproved1=Vláda kolonie %colony% se zlepšila, ale je stále neefektivní. Penalizace produkce stále platí. @@ -1257,6 +1293,10 @@ model.improvement.ClearForest.name=Vymýtit les model.improvement.ClearForest.action=Vymýtit les model.improvement.ClearForest.occupationString=P +model.improvement.fishBonusLand.name=Bonus z ryb (země) +model.improvement.fishBonusLand.description=Bonus z produkce ryb díky přítomnosti země +model.improvement.fishBonusRiver.name=Bonus z ryb (řeka) +model.improvement.fishBonusRiver.description=Bonus z produkce ryb díky přítomnosti řeky model.nation.apache.name=Apači model.nation.apache.ruler=Geronimo model.nation.arawak.name=Arawakové @@ -1331,6 +1371,10 @@ model.nationType.naval.shortDescription=Námořní jednotky mají větší dosah model.nationType.building.name=Budování model.nationType.building.shortDescription=Produkuje více stavebního materiálu +model.nationType.furTrapping.name=Lov kožešin +model.nationType.furTrapping.shortDescription=Produkuje více kožešin a kabátů +model.nationType.agriculture.name=Zemědělství +model.nationType.agriculture.shortDescription=Produkuje více jídla model.nationType.ref.name=Královské expediční síly model.nationType.ref.shortDescription=Královské expediční síly model.nationType.apache.name=Apačové @@ -1364,8 +1408,8 @@ model.history.DECLARE_INDEPENDENCE=Vyhlásil jsi nezávislost na Koruně. model.history.INDEPENDENCE=Dosáhl jsi nezávislosti na Koruně. model.diplomacy.attack.ceaseFire=S %replace% bylo podepsáno příměří. Opravdu si přeješ zaútočit? -model.diplomacy.attack.peace=Opravdu si přeješ %replace% vyhlásit válku? -model.diplomacy.attack.alliance=Nemůžeš útočit na spojenecký národ! Nejdřív musíš s %replace% zrušit vaši alianci. +model.diplomacy.attack.peace=Nyní s %replace% žijeme v míru. Opravdu si přejete vyhlásit válku? +model.diplomacy.attack.alliance=Nemůžete útočit na spojenecký národ! Opravdu si přejete zrušit naši alianci s %replace% a vyhlásit jim válku? model.diplomacy.attack.confirm=Ano, nechť válka vypukne! model.diplomacy.war.declared=Špatné zprávy, vaše Excelence, %nation% nám vyhlásili válku! model.diplomacy.war.others=Vaše Excelence, %attacker% vyhlásili válku proti %defender%. @@ -1453,7 +1497,7 @@ model.building.Chapel.description=Kaple je místo, kde tvoji kolonisté praktikují své náboženství. Kaple produkuje malé množství křížů, ale není možné sem umístit kněze. Pro umístění kněze je nejprve nutné vylepšit kapli na kostel. model.building.Church.description=Kolonie s populací 3, nebo větší může postavit kostel, který lze po dosažení populace 8 vylepšit na katedrálu. Náboženská svoboda Nového Světa (symbolizovaná kříži) zvyšuje emigraci z Evropy.\n\nPo vybudování kostela se zvýší produkce křížů a jsi oprávněn jmenovat misionáře. model.building.Cathedral.description=Kolonie s populací 3, nebo větší může postavit kostel, který lze po dosažení populace 8 vylepšit na katedrálu. Náboženská svoboda Nového Světa (symbolizovaná kříži) zvyšuje emigraci z Evropy.\n\nPo vybudování katfedrály se zvýší produkce křížů. -model.building.Stockade.description=Palisáda, kterou lze postavit po dosažení populace kolonie 3, chrání kolonisty před útoky. Pamatujte si, že kolonii s palisádou již nelze opustit, může být pouze do základu vypálena indiány. Palisádu lze vylepšit na pevnost, která poskytuje lepší ochranu a střílí na pirátské lodě a nepřátelské námořní síly na přilehlých oceánských polích. Jakmile populace kolonie dosáhne 8, může být pevnost nahrazena superpevností.\n\nPostavením palisády se obrana kolonie zvýší o 100%. +model.building.Stockade.description=Palisáda, kterou lze postavit po dosažení populace kolonie 3, chrání kolonisty před útoky. Palisádu lze vylepšit na pevnost, která poskytuje lepší ochranu a střílí na pirátské lodě a nepřátelské námořní síly na přilehlých oceánských polích. Jakmile populace kolonie dosáhne 8, může být pevnost nahrazena superpevností.\n\nPostavením palisády se obrana kolonie zvýší o 100%. model.building.Fort.description=Pevnost, která může být postavena po vybudování palisády, chrání kolonisty před útoky. Pevnost poskytuje ochranu a střílí na pirátské lodě a nepřátelské námořní síly na přilehlých oceánských polích. Jakmile populace kolonie dosáhne 8, může být pevnost nahrazena superpevností.\n\nPostavením pevnosti se obrana kolonie zvýší o 150%. model.building.Fortress.description=Superpevnost, která může být postavena po vybudování pevnosti a dosažení populace kolonie 8, chrání kolonisty před útoky. Superpevnost poskytuje ochranu a střílí na pirátské lodě a nepřátelské námořní síly na přilehlých oceánských polích.\n\nPostavením superpevnosti se obrana kolonie zvýší o 200%. model.building.Depot.description=V depu lze skladovat všechny druhy zboží. Jeho počáteční kapacita je 100 jednotek od každého zboží, ale může být vylepšeno na skladiště s kapacitou 200 jednotek. Dalším vylepšením na rozšířené skladiště vzroste kapacita dokonce na 300 jednotek. @@ -1602,9 +1646,12 @@ colopedia.buildings.production=Produkce colopedia.buildings.needs=Potřebuje colopedia.buildings.produces=Produkuje +colopedia.buildings.teaches=Učí colopedia.buildings.upkeep=Údržba colopedia.buildings.notes=Poznámka colopedia.buildings.autoBuilt=Vybuduje se automaticky při založení nové kolonie. +colopedia.buildings.modifiers=Modifikátor(y) +colopedia.buildings.workplaces=Pracovní místa colopedia.terrain.terrainImage=Obrázek terénu colopedia.terrain.defenseBonus=Obranný bonus colopedia.terrain.movementCost=Cena za pohyb @@ -1623,7 +1670,9 @@ colopedia.unit.capacity=Kapacita: colopedia.unit.movement=Pohyb: colopedia.unit.productionBonus=Modifikátor(y) produkce: +colopedia.unit.requirements=Požadavky: colopedia.goods.isFarmed=Lze pěstovat: +colopedia.goods.improvedBy=Vylepšil: colopedia.goods.madeFrom=Vyrábí se z: colopedia.goods.makes=Používá se pro výrobu: colopedia.goods.description=Popis: Modified: freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_de.properties =================================================================== --- freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_de.properties 2009-02-26 17:53:38 UTC (rev 5119) +++ freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_de.properties 2009-02-26 18:00:15 UTC (rev 5120) @@ -1,5 +1,5 @@ # Messages for German (Deutsch) -# Exported from Betawiki +# Exported from translatewiki.net # Author: Cid Highwind # Author: Doe300 # Author: Finn MacCool Modified: freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_el.properties =================================================================== --- freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_el.properties 2009-02-26 17:53:38 UTC (rev 5119) +++ freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_el.properties 2009-02-26 18:00:15 UTC (rev 5120) @@ -1,5 +1,5 @@ # Messages for Greek (Ελληνικά) -# Exported from Betawiki +# Exported from translatewiki.net # Author: Consta # Author: Crazymadlover # Author: Dead3y3 Modified: freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_eo.properties =================================================================== --- freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_eo.properties 2009-02-26 17:53:38 UTC (rev 5119) +++ freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_eo.properties 2009-02-26 18:00:15 UTC (rev 5120) @@ -1,5 +1,5 @@ # Messages for Esperanto (Esperanto) -# Exported from Betawiki +# Exported from translatewiki.net # Author: Inpw # Author: Yekrats @@ -53,7 +53,7 @@ getServerList=Akiru liston de serviloj connect=Konektigi additionalNations=Permesi pluajn naciojn -selectAdvantages=Selekti naciajn avantaĝojn +selectAdvantages=Elekti naciajn avantaĝojn useAdvantages=Uzi naciajn avantaĝojn singlePlayerNo=Eŭropaj ludantoj multiPlayerNo=Eŭropaj ludantoj @@ -109,9 +109,17 @@ colonyPanel.buyBuilding=Aĉeti konstruaĵon colonyPanel.buyUnit=Aĉeti unuon colonyPanel.solLabel=FdL: %solPercent%% (%solNumber%), Torio: %toryPercent%% (%toryNumber%), Bonuso: %bonus% +colonyPanel.rebelLabel=Ribeluloj: %number%% +colonyPanel.royalistLabel=Reĝantistoj: %number%% +colonyPanel.bonusLabel=Bonuso: %number% colonyPanel.minimumColonySize=%object% malhelpas malpligrandante la loĝantaron. +colonyPanel.currentlyBuilding=Konstruantaj: %buildable% +colonyPanel.buildQueue=Konstruada Listo +colonyPanel.clickToBuild=Klaku la konstruaĵan lokon por elekti konstruaĵon aŭ unuon por konstrui. nothing=Nenio turns=vicoj +turnsToComplete.short=(Vicoj: %number%) +turnsToComplete.long=(Vicoj ĝis kopleta: %number%) totalProduction=Tuta produktado: surplusProduction=Plusa produktado: waitingFor=Atentas por: %nation% @@ -121,9 +129,11 @@ colonists=Koloniistoj rebels=Ribeluloj tories=Torioj +royalists=Reĝantistoj crosses=Krucoj spring=Printempo autumn=Aŭtumno +warOfIndependence.independenceDeclared=ĈI-TAGE la Kongreso estas pasita la plej gravan Rezolucion, tiu ĉiame estis traktita en Ameriko.\n\nMi bone priscias la Penon kaj Sangon kaj Trezoron, tiun ĝi kostos al Ni konservi ĉi tiun Deklaracion, kaj subteni kaj defendi ĉi tiujn Ŝtatojn. Tamen tra ĉiu la Malheleco mi povas vidi la Lumerojn da rava Lumo kaj Gloro. Mi povas vidi ke la Fino estas pli ol inda de la Kosto. Kaj ke Posteuloj triumfos en tiu Tagoj-Transakcio, malgraŭ Ni estus timita de ĝi, kiun mi fidas al Dio ke Ni ne estos.\n\nLa Reĝa Ekpedicia Armeo baldaŭ estos ĉe ni. Preparu niajn defendaĵojn zorge dum ni kunigi volontulojn por nova Kontinenta Armeo. purchaseDialog.clickOn=Klaku unu el la jenaj aĵoj aĉeti ĝin. recruitDialog.clickOn=Klaku unu el la jenaj individuoj por dungi lin. Vi devas pagi %money% orojn por lia transiro. Li eblus pagi sian propran transiron post %number% vicoj. recruitDialog.price=Lia prezo: %amount% orpecoj. @@ -176,7 +186,7 @@ EventPanel.MEETING_AZTEC=Vi renkontas la Aztekojn. EventPanel.MEETING_INCA=Vi renkontas la Inkaojn. tutorial.startGame=Post monatoj ĉe maro, vi finfine aliĝas apud la marlimo de nekonata kontinento. Vojaĝu Okcidenten por malkovri la Novan Mondon kaj pretendi ĝin por la Krono. -tutorial.buildColony=Ekkonstruu Kolonio premante la klavon %build_colony_key% aŭ selektante %build_colony_menu_item% de la %orders_menu_item% menuo.\n\nVi estos avertita se io estas negativa pri konstruante la Kolonio en la selektita ejo. +tutorial.buildColony=Ekkonstruu Kolonio premante la klavon %build_colony_key% aŭ selektante %build_colony_menu_item% de la %orders_menu_item% menuo.\n\nVi estos avertita se io estas negativa pri konstruante la Kolonio en la elektita loko. Colony=Kolonio LoadingSavegame.title=Ŝarĝante Konservitan Ludon LoadingSavegame.singleplayer=Unu ludanto @@ -223,7 +233,7 @@ menuBar.orders=Ordonoj menuBar.orders.clearOrders=Forviŝi ordonojn menuBar.orders.enterColony=Eniri Kolonion -menuBar.orders.selectCarrier=Selekti Transportilon +menuBar.orders.selectCarrier=Elekti Transportilon menuBar.orders.nextUnitOnTile=Posta unuo sur kehelo menuBar.orders.goto=Iri al menuBar.orders.load=Ŝarĝi @@ -343,6 +353,9 @@ clientOptions.shortDescription=Parametroj actionManager.name=Klavaraj Rapidigiloj actionManager.shortDescription=Klavaraj Rapidigiloj +clientOptions.mods.name=Modifaĵojn +clientOptions.mods.userMods.name=Modifaĵojn de Uzantoj +clientOptions.mods.userMods.shortDescription=Opcio por ŝalti ludajn modifaĵojn. clientOptions.gui.name=Montraĵo clientOptions.gui.shortDescription=Enhavas preferojn por ŝanĝi la vidon de la ludo. clientOptions.gui.languageOption.name=Lingvo @@ -399,8 +412,8 @@ clientOptions.messages.shortDescription=Opcioj por ŝalti aŭ malŝalti mesaĝojn clientOptions.gui.jumpToActiveUnit.name=Salti al aktiva unuo clientOptions.gui.jumpToActiveUnit.shortDescription=La vido recentriĝos se la aktiva unuo estas eksterekrana. -clientOptions.gui.alwaysCenter.name=Ĉiufoje centrigi selektitajn kahelojn -clientOptions.gui.alwaysCenter.shortDescription=Selektitaj kaheloj ĉiam centriĝos se ĉi tiu prefero estas ŝaltita. +clientOptions.gui.alwaysCenter.name=Ĉiufoje centrigi elektitajn kahelojn +clientOptions.gui.alwaysCenter.shortDescription=Elektitaj kaheloj ĉiam centriĝos se ĉi tiu prefero estas ŝaltita. clientOptions.gui.guiMaxNumberOfGoodsImages.name=Maksimuma nombro de varaj bildoj: clientOptions.gui.guiMaxNumberOfGoodsImages.shortDescription=La maksimuma nombro de varaj bildoj por montri clientOptions.messages.guiShowWarning.name=Avertmesaĝoj @@ -615,7 +628,7 @@ disembark.text=Saluton maristo, ĉu vi certas ke vi volas elŝipiĝi? disembark.yes=Jes, la Nova Mondo bezonas min. disembark.no=Ne, mi volas vojaĝi plu perŝipe. -embark.text=Bonvolu selekti la ŝipon kiun vi volas forsendi: +embark.text=Bonvolu elekti la ŝipon kiun vi volas forsendi: embark.cancel=Neniu aMessageFromTheCrown=Mesaĝo de la Krono cashInTreasureTrain.order=Mono en trezora trajno @@ -661,7 +674,7 @@ victory.yes=Halti victory.continue=Daŭri ludante highscores.new=Vi atingis novan altan poentaron -selectDestination.text=Selekti destinon +selectDestination.text=Elekti destinon selectDestination.cancel=Resti samloke selectDestination.failed=Ne eblas trovi vojon al %destination%! chooseThisFoundingFather=Elekti ĉi tiun fondantan gepatron @@ -1404,6 +1417,7 @@ model.building.Depot.description=La depoto konservas iajn ajn varojn. Dekomence ĝi havas enhavkapablo de 100 unuoj de ĉiaj varoj, tamen ĝi povas esti promociita al vardomo, kiu enhavas 200 varojn. Konstruante plu vardoma ekspansio plibonigas enhavkapablojn al 300. model.building.WarehouseExpansion.description=La vardoma ekspansio konservas ĉiajn varojn. Ĝi estas plibonigo al la simpla vardomo, kun enhavkapablo de 300 unuoj por ĉiaj varoj. model.building.Stables.description=La ĉevalejo pligrandigas produkton por ĉevaloj. +model.building.PrintingPress.description=La eldonejo, kiu estas altrangigebla al ĵurnalejo tuj kiam loĝantaro atingas 4, plibonigas la kolonian produktadon de liberecajn sonorilojn. model.building.Newspaper.description=La ĵurnalejo, kiu povas nur esti konstruata post konstruante eldonejo kaj kun almenaŭ loĝantaro 4, pligrandigas produktadon de liberecaj sonoriloj. model.foundingFather.adamSmith.name=Adam Smith model.foundingFather.adamSmith.description=Fabrikoj produktas po 1,5 fabrikitajn varojn por 1 kruda rimedo. @@ -1417,9 +1431,11 @@ model.foundingFather.janDeWitt.description=Komerco kun fremdaj kolonioj ebliĝas. model.foundingFather.janDeWitt.text=De Witt estis granda nederlanda ŝtatestro. Li prezentis la komercistoj kaj kuraĝigis industrion kaj komercon. Li ankaŭ negociis multajn gravajn traktojn por la nederlandoj por haltigi militojn kun Anglujo. model.foundingFather.ferdinandMagellan.name=Fernao Magelano +model.foundingFather.ferdinandMagellan.description=Movpotenco de maraj unuoj pliboniĝis de 1, kaj la tempdaŭro iri al/de Eŭropo/Ameriko estas mallongigita. model.foundingFather.ferdinandMagellan.text=Unu el la plej grandaj esploristoj navigi la globon. Magelano estis la unua persono navigi ŝipon ĉirkaŭ la Terglobo kaj transiri la Pacifikon. model.foundingFather.franciscoDeCoronado.description=Ĉiuj ekzistantaj kolonioj videbliĝas en la mapo. model.foundingFather.hernandoDeSoto.description=Esplorado de Onidiroj de la Perdita Urbo ĉiam donas positivan rezulton kaj ĉiu teraj unuoj havas etenditan vido-radiuson. +model.foundingFather.henryHudson.description=Pligrandigas la laboron de ĉiuj Peltistoj de 100%. model.foundingFather.laSalle.description=Donas al ekzistantaj kaj estontecaj kolonioj Urban Muron kiam loĝantaro atingas 3. model.foundingFather.hernanCortes.text=Fama hispana konkeristo kiu venkis la Aztekan Imperion kaj pretendis Meksikon por Hispanujo. model.foundingFather.georgeWashington.description=Iu soldato aŭ dragono kiu gajnas batalon estos aŭtomate plirangita al la sekva ebla rango. Modified: freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_es_ES.properties =================================================================== --- freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_es_ES.properties 2009-02-26 17:53:38 UTC (rev 5119) +++ freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_es_ES.properties 2009-02-26 18:00:15 UTC (rev 5120) @@ -1,5 +1,5 @@ # Messages for Spanish (Español) -# Exported from Betawiki +# Exported from translatewiki.net # Author: Crazymadlover # Author: Feten7 # Author: Sanbec Modified: freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_fr.properties =================================================================== --- freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_fr.properties 2009-02-26 17:53:38 UTC (rev 5119) +++ freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_fr.properties 2009-02-26 18:00:15 UTC (rev 5120) @@ -1,5 +1,5 @@ # Messages for French (Français) -# Exported from Betawiki +# Exported from translatewiki.net # Author: Cedric31 # Author: Crochet.david # Author: Fhoudebert @@ -124,8 +124,11 @@ colonyPanel.minimumColonySize=%object% empêche de réduire la population encore plus. colonyPanel.currentlyBuilding=En construction : %buildable% colonyPanel.buildQueue=File de construction +colonyPanel.clickToBuild=Cliquer sur le site à construire pour choisir un bâtiment ou une unité à construire. nothing=Rien turns=tours +turnsToComplete.short=(Tours : %number%) +turnsToComplete.long=(Tours restant : %number%) totalProduction=Production total : surplusProduction=Excédent de production : waitingFor=Les %nation% terminent leur tour. Modified: freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_gl.properties =================================================================== --- freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_gl.properties 2009-02-26 17:53:38 UTC (rev 5119) +++ freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_gl.properties 2009-02-26 18:00:15 UTC (rev 5120) @@ -1,5 +1,5 @@ # Messages for Galician (Galego) -# Exported from Betawiki +# Exported from translatewiki.net # Author: Toliño HeaderFont=ShadowedBlack.ttf Modified: freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_hu.properties =================================================================== --- freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_hu.properties 2009-02-26 17:53:38 UTC (rev 5119) +++ freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_hu.properties 2009-02-26 18:00:15 UTC (rev 5120) @@ -1,5 +1,5 @@ # Messages for Hungarian (Magyar) -# Exported from Betawiki +# Exported from translatewiki.net # Author: Leiric HeaderFont=ShadowedBlack.ttf @@ -25,6 +25,7 @@ false=Hamis more=többet... none=- +notApplicable.short=N/A colonyNotFound=Nem találom a %colony% nevű gyarmatot! list.add=Hozzáad list.remove=Eltávolít @@ -108,9 +109,19 @@ colonyPanel.buyBuilding=Épület megvétele colonyPanel.buyUnit=Egység megvétele colonyPanel.solLabel=SzF: %solPercent%% (%solNumber%), Koronapárti: %toryPercent%% (%toryNumber%), Bónusz: %bonus% +colonyPanel.rebelLabel=Lázadók: %number% +colonyPanel.royalistLabel=Koronapártiak: %number% +colonyPanel.bonusLabel=Módosító: %number% colonyPanel.minimumColonySize=A %object% miatt nem tudjuk tovább csökkenteni a népességet. +colonyPanel.currentlyBuilding=Èpül: %buildable% +colonyPanel.buildQueue=Èpítkezés lista +colonyPanel.clickToBuild=Kattints a építési területre a leendő épület vagy egység kiválasztásához! nothing=Semmi turns=kör +turnsToComplete.short=(Körök: %number%) +turnsToComplete.long=(Hátralévő körök: %number%) +totalProduction=Össz termelés: +surplusProduction=Túltermlés: waitingFor=A %nation% játékos köre... waitingForOtherPlayers=A többi játékos lép... chooseImmigrant=Válaszd ki, hogy ki hagyja el az Óvilágot! @@ -118,6 +129,7 @@ colonists=Telepesek rebels=Lázadók tories=Koronapártiak +royalists=Koronapártiak: crosses=Keresztek spring=Tavasz autumn=Ősz @@ -837,6 +849,12 @@ model.modifier.movementBonus.shortDescription=E nemzet egységei gyorsabban mozognak. model.modifier.bombardBonus.name=Zárótűz bónusz model.modifier.bombardBonus.shortDescription=Ez a nemzet nagyobb károkat okoz zárótüzeivel. +model.modifier.defence.name=Védelmi módosító +model.modifier.defence.shortDescription=Védelmi módosító +model.modifier.warehouseStorage.name=Raktári férőhely +model.modifier.warehouseStorage.shortDescription=Raktári férőhely +model.modifier.minimumColonySize.name=Minimum kolónia méret +model.modifier.minimumColonySize.shortDescription=Minimum kolónia méret model.colony.colonistStarved=Az egyik telepes éhenhalt ezen a településen: %colony%! model.colony.famineFeared=Éhínség fenyeget ezen a településen: %colony%. Már csak %number% körre elég az ételük. model.colony.buildNeedPop=Nagyobb lakosság híján a(z) %building% épületet nem tudjuk megépíteni a %colony% településen! @@ -1358,6 +1376,9 @@ model.nationType.building.name=Építkezés model.nationType.building.shortDescription=Több építőanyagot termel. model.nationType.furTrapping.name=Prémvadász +model.nationType.furTrapping.shortDescription=Több prémet és kabátot termel. +model.nationType.agriculture.name=Földművelés +model.nationType.agriculture.shortDescription=Több élelmet termel model.nationType.ref.name=Királyi Expedíciós Erők model.nationType.ref.shortDescription=Királyi Expedíciós Erők model.nationType.apache.name=Apacs @@ -1633,6 +1654,8 @@ colopedia.buildings.upkeep=Fenntartás colopedia.buildings.notes=Megjegyzések colopedia.buildings.autoBuilt=Automatikusan felépül az újonnan alapult kolóniával. +colopedia.buildings.modifiers=Módosító(k) +colopedia.buildings.workplaces=Munkahelyek colopedia.terrain.terrainImage=Terep ábrája colopedia.terrain.defenseBonus=Védelmi bónusz colopedia.terrain.movementCost=Mozgás módosító @@ -1651,7 +1674,9 @@ colopedia.unit.capacity=Férőhely: colopedia.unit.movement=Mozgás: colopedia.unit.productionBonus=Termelési módosító(k): +colopedia.unit.requirements=Előfeltételek: colopedia.goods.isFarmed=Termeli: +colopedia.goods.improvedBy=Ami javítja: colopedia.goods.madeFrom=Ebből készül: colopedia.goods.makes=Alapanyaga ennek: colopedia.goods.description=Leírás: Modified: freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_it_IT.properties =================================================================== --- freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_it_IT.properties 2009-02-26 17:53:38 UTC (rev 5119) +++ freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_it_IT.properties 2009-02-26 18:00:15 UTC (rev 5120) @@ -1,5 +1,5 @@ # Messages for Italian (Italiano) -# Exported from Betawiki +# Exported from translatewiki.net # Author: BrokenArrow # Author: Melos # Author: Xpensive @@ -27,6 +27,7 @@ false=Falso more=altro... none=Nessuno +notApplicable.short=N/A colonyNotFound=Non riesco a trovare la colonia di %colony%! list.add=Aggiungi list.remove=Rimuovi @@ -110,9 +111,17 @@ colonyPanel.buyBuilding=Compra Edificio colonyPanel.buyUnit=Compra Unità colonyPanel.solLabel=Patrioti: %solPercent%% (%solNumber%), Conservatori: %toryPercent%% (%toryNumber%), Bonus: %bonus% +colonyPanel.rebelLabel=Ribelli: %number%% +colonyPanel.royalistLabel=Monarchici: %number%% +colonyPanel.bonusLabel=Bonus: %number% colonyPanel.minimumColonySize=%object% impedisce di ridurre ulteriormente la popolazione. +colonyPanel.currentlyBuilding=In costruzione: %buildable% +colonyPanel.buildQueue=Coda di Costruzione +colonyPanel.clickToBuild=Clicca sul sito di costruzione per selezionare un edificio o un'unità da creare. nothing=Niente turns=Turni +turnsToComplete.short=(Turni: %number%) +turnsToComplete.long=(Turni al termine: %number%) totalProduction=Produzione totale: surplusProduction=Produzione in eccesso: waitingFor=In attesa del giocatore %nation% @@ -122,6 +131,7 @@ colonists=Coloni rebels=Ribelli tories=Conservatori +royalists=Monarchici crosses=Croci spring=Primavera autumn=Autunno @@ -841,6 +851,12 @@ model.modifier.movementBonus.shortDescription=Le unità di questa nazione si spostano più velocemente model.modifier.bombardBonus.name=Bonus Bombardamento model.modifier.bombardBonus.shortDescription=Le unità di questa nazione godono di un bonus di bombardamento +model.modifier.defence.name=Bonus Difesa +model.modifier.defence.shortDescription=Bonus Difesa +model.modifier.warehouseStorage.name=Capacità Deposito +model.modifier.warehouseStorage.shortDescription=Capacità del deposito +model.modifier.minimumColonySize.name=Dimensione Minima Colonia +model.modifier.minimumColonySize.shortDescription=Dimensione minima della colonia model.colony.colonistStarved=Un colono è deceduto per fame a %colony%! model.colony.famineFeared=Si teme la carestia a %colony%. Rimangono solo %number% turni di cibo. model.colony.buildNeedPop=Non possiamo costruire %building% a %colony%! Abbiamo bisogno di una popolazione più numerosa. @@ -1638,6 +1654,8 @@ colopedia.buildings.upkeep=Manutenzione colopedia.buildings.notes=Note colopedia.buildings.autoBuilt=Viene costruito automaticamente quando fondi una nuova colonia. +colopedia.buildings.modifiers=Modificatore(i) +colopedia.buildings.workplaces=Luoghi di lavoro colopedia.terrain.terrainImage=Immagine Terreno colopedia.terrain.defenseBonus=Bonus Difesa colopedia.terrain.movementCost=Costo movim. @@ -1656,7 +1674,9 @@ colopedia.unit.capacity=Capacità: colopedia.unit.movement=Movimento: colopedia.unit.productionBonus=Modificatore/i di Produzione: +colopedia.unit.requirements=Requisiti: colopedia.goods.isFarmed=È raccolto: +colopedia.goods.improvedBy=Migliorato da: colopedia.goods.madeFrom=È ottenuto da: colopedia.goods.makes=È usato per produrre: colopedia.goods.description=Descrizione: Modified: freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_nl.properties =================================================================== --- freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_nl.properties 2009-02-26 17:53:38 UTC (rev 5119) +++ freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_nl.properties 2009-02-26 18:00:15 UTC (rev 5120) @@ -1,5 +1,5 @@ # Messages for Dutch (Nederlands) -# Exported from Betawiki +# Exported from translatewiki.net # Author: Branko Wijfjes # Author: SPQRobin # Author: Siebrand Modified: freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_nl_BE.properties =================================================================== --- freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_nl_BE.properties 2009-02-26 17:53:38 UTC (rev 5119) +++ freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_nl_BE.properties 2009-02-26 18:00:15 UTC (rev 5120) @@ -1,5 +1,5 @@ # Messages for Flemish (nl-be) -# Exported from Betawiki +# Exported from translatewiki.net # Author: Budtse HeaderFont=ShadowedBlack.ttf @@ -25,6 +25,7 @@ false=Uit more=meer... none=Geen +notApplicable.short=N.V.T. colonyNotFound=Kan kolonie %colony% niet vinden! list.add=Toevoegen list.remove=Verwijderen @@ -108,9 +109,17 @@ colonyPanel.buyBuilding=Gebouw kopen colonyPanel.buyUnit=Eenheid kopen colonyPanel.solLabel=VV: %solPercent%% (%solNumber%), Koninklijken: %toryPercent%% (%toryNumber%), Bonus: %bonus% +colonyPanel.rebelLabel=Rebellen: %number%% +colonyPanel.royalistLabel=Koningsgezinden: %number%% +colonyPanel.bonusLabel=Bonus: %number% colonyPanel.minimumColonySize=%object% verhindert dat de populatie nog verkleint. +colonyPanel.currentlyBuilding=Gebouw: %buildable% +colonyPanel.buildQueue=Aanbestedingen +colonyPanel.clickToBuild=Klik op de bouwwerf om een gebouw of eenheid te kiezen en te bouwen. nothing=Niets turns=beurten +turnsToComplete.short=(Beurten: %number%) +turnsToComplete.long=(Beurten tot voltooid: %number%) totalProduction=Totale productie: surplusProduction=Productieoverschot: waitingFor=Wachten op: %nation% @@ -120,6 +129,7 @@ colonists=Kolonisten rebels=Rebellen tories=Tories +royalists=Koningsgezinden crosses=Kruisen spring=Lente autumn=Herfst Modified: freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_nn.properties =================================================================== --- freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_nn.properties 2009-02-26 17:53:38 UTC (rev 5119) +++ freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_nn.properties 2009-02-26 18:00:15 UTC (rev 5120) @@ -1,5 +1,5 @@ # Messages for Norwegian Nynorsk (Norsk (nynorsk)) -# Exported from Betawiki +# Exported from translatewiki.net # Author: Harald Khan mainmenu=Hovudmeny Modified: freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_oc.properties =================================================================== --- freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_oc.properties 2009-02-26 17:53:38 UTC (rev 5119) +++ freecol/trunk/src/net/sf/freecol/client/gui/i18n/FreeColMessages_oc.properties 2009-02-26 18:00:15 UTC (rev 5120) @@ -1,5 +1,5 @@ # Messages for Occitan (Occitan) -# Exported from Betawiki +# Exported from translatewiki.net # Author: Cedric31 # Author: Mertyl @@ -26,6 +26,7 @@ false=Fals more=mai... none=Pas cap +notApplicable.short=N/A colonyNotFound=Impossible de trobar la colonia %colony% ! list.add=Apondre list.remove=Levar @@ -109,9 +110,17 @@ colonyPanel.buyBuilding=Comprar un bastiment colonyPanel.buyUnit=Comprar una unitat colonyPanel.solLabel=Filhs de la Libertat : %solPercent%% (%solNumber%), Conservators : %toryPercent%% (%toryNumber%), Bonus : %bonus% +colonyPanel.rebelLabel=Rebèls : %number%% +colonyPanel.royalistLabel=Reialistas: %number%% +colonyPanel.bonusLabel=Bonus : %number% colonyPanel.minimumColonySize=%object% empacha de redusir la populacion encara mai. +colonyPanel.currentlyBuilding=En construccion : %buildable% +colonyPanel.buildQueue=Fila de construccion +colonyPanel.clickToBuild=Clicar sul sit de construire per causir un bastiment o una unitat de construire. nothing=Res turns=torns +turnsToComplete.short=(Torns: %number%) +turnsToComplete.long=(Torns que demòran : %number%) totalProduction=Produccion totala : surplusProduction=Excedent de produccion : waitingFor=Las %nation% acaban lor torn. @@ -121,6 +130,7 @@ colonists=Colonials rebels=Independentistas tories=Leialistas +royalists=Reialistas crosses=Croses spring=Prima autumn=Davalada @@ -882,17 +892,20 @@ model.unit.shipEvaded=Lo(a) %unit% dels %nation% a desjogat un attac. model.unit.enemyShipEvaded=Un(a) %enemyUnit% dels %enemyNation% a escapat a un atac de vòstra %unit%. model.unit.shipDamaged=Lo(a) %unit% dels %nation% es endomatjat(ada) e deu tornar a %repairLocation% per reparacions. -model.unit.enemyShipDamaged=Vòstre %unit% a damatjat un(a) %enemyUnit% dels %enemyNation% que deu retornar en reparacions. +model.unit.enemyShipDamaged=%unit% a damatjat un(a) %enemyUnit% dels %enemyNation%, que deu tornar en reparacions. model.unit.shipSunk=Un(a) %unit% dels %nation% es estat colat(ada) ! -model.unit.shipEvadedBombardment=%colony% dobrís lo fuòc sus %unit% %nation% ! %unit% %nation% s'escapa. -model.unit.shipSunkByBombardment=%colony% dobrís lo fuòc sus %unit% %nation% ! %unit% %nation% a sombrat ! +model.unit.enemyShipSunk=Vòstra %unit% a colat un(a) %enemyUnit% dels %enemyNation%! +model.unit.shipEvadedBombardment=%colony% dobrís lo fuòc sus un(a) %unit% dels %nation%, mas s'es s'escapat. +model.unit.shipSunkByBombardment=%colony% dobrís lo fuòc sus un(a) %unit% de %nation% e l'a sombrat ! model.unit.shipRepaired=%unit% es estat reparat a %repairLocation%. +model.unit.unitRepaired=Vòst... [truncated message content] |