|
From: <sub...@co...> - 2006-10-31 09:31:58
|
Author: gh Date: 2006-10-31 02:31:55 -0700 (Tue, 31 Oct 2006) New Revision: 2057 Added: FormEncode/branches/gettext-enabled/formencode/i18n/ru/ FormEncode/branches/gettext-enabled/formencode/i18n/ru/LC_MESSAGES/ FormEncode/branches/gettext-enabled/formencode/i18n/ru/LC_MESSAGES/FormEncode.mo FormEncode/branches/gettext-enabled/formencode/i18n/ru/LC_MESSAGES/FormEncode.po Log: added translation ru; now with i18n/ru Added: FormEncode/branches/gettext-enabled/formencode/i18n/ru/LC_MESSAGES/FormEncode.mo =================================================================== (Binary files differ) Property changes on: FormEncode/branches/gettext-enabled/formencode/i18n/ru/LC_MESSAGES/FormEncode.mo ___________________________________________________________________ Name: svn:mime-type + application/octet-stream Added: FormEncode/branches/gettext-enabled/formencode/i18n/ru/LC_MESSAGES/FormEncode.po =================================================================== --- FormEncode/branches/gettext-enabled/formencode/i18n/ru/LC_MESSAGES/FormEncode.po (rev 0) +++ FormEncode/branches/gettext-enabled/formencode/i18n/ru/LC_MESSAGES/FormEncode.po 2006-10-31 09:31:55 UTC (rev 2057) @@ -0,0 +1,330 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: FormEncode 0.6\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-02 20:59+CEST\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-30 14:19+0200\n" +"Last-Translator: Oleg Deribas <thi...@td...>\n" +"Language-Team: RUSSIAN <RU...@li...>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" +"X-Poedit-Language: Russian\n" + +#: api.py:335 +#: validators.py:433 +msgid "Please enter a value" +msgstr "Необходимо ввести значение" + +#: api.py:336 +msgid "The input must be a string (not a %(type)s: %(value)r)" +msgstr "Необходимо ввести строку (а не %(type)s: %(value)r)" + +#: api.py:337 +msgid "The input must be a string (not None)" +msgstr "Необходимо ввести строку (не None)" + +#: validators.py:160 +msgid "%(object)r is not a subclass of %(subclass)s" +msgstr "%(object)r не является подклассом %(subclass)s" + +#: validators.py:161 +msgid "%(object)r is not a subclass of one of the types %(subclassList)s" +msgstr "%(object)r не является подклассом одного из типов %(subclassList)s" + +#: validators.py:162 +msgid "%(object)r must be one of the types %(typeList)s" +msgstr "%(object)r должен быть одним из типов %(typeList)s" + +#: validators.py:163 +msgid "%(object)r must be of the type %(type)s" +msgstr "%(object)r должен быть типа %(type)s" + +#: validators.py:344 +msgid "Enter a value less than %(maxLength)i characters long" +msgstr "Введите значение меньшее чем %(maxLength)i символов" + +#: validators.py:345 +#: validators.py:399 +msgid "Invalid value (value with length expected)" +msgstr "Неправильное значение (ожидается значение с длиной)" + +#: validators.py:398 +msgid "Enter a value at least %(minLength)i characters long" +msgstr "Длина значения должна быть не меньше чем %(minLength)i" + +#: validators.py:458 +msgid "You cannot enter a value here" +msgstr "Сюда значение вводить нельзя" + +#: validators.py:509 +msgid "The input is not valid" +msgstr "Неправильный ввод" + +#: validators.py:565 +msgid "Enter only letters, numbers, or _ (underscore)" +msgstr "Допускается ввод только букв, чисел или _ (знаков подчеркивания)" + +#: validators.py:604 +msgid "Invalid value" +msgstr "Неправильное значение" + +#: validators.py:605 +msgid "Value must be one of: %(items)s (not %(value)r)" +msgstr "Значение должно быть одним из: %(items)s (но не %(value)r)" + +#: validators.py:668 +msgid "Choose something" +msgstr "Выберите что-нибудь" + +#: validators.py:669 +msgid "Enter a value from: %(items)s" +msgstr "Введите одно из следующих значений: %(items)s" + +#: validators.py:670 +msgid "That value is not known" +msgstr "Неизвестное значение" + +#: validators.py:671 +msgid "Nothing in my dictionary goes by the value %(value)s. Choose one of: %(items)s" +msgstr "В моем словаре нет совпадений с значением %(value)s. Выберите одно из: %(items)s" + +#: validators.py:732 +msgid "Must be an integer index" +msgstr "Индекс должен быть числовым значением" + +#: validators.py:733 +msgid "Index out of range" +msgstr "Неправильный индекс " + +#: validators.py:734 +msgid "Item %(value)s was not found in the list" +msgstr "Пункт %(value)s отсутствуетв списке" + +#: validators.py:809 +msgid "Date must be after %(date)s" +msgstr "Дата должна быть позже чем %(date)s" + +#: validators.py:810 +msgid "Date must be before %(date)s" +msgstr "Дата должна быть раньше чем %(date)s" + +#: validators.py:812 +#, fuzzy +msgid "%%A, %%d %%B %%Y" +msgstr "" + +#: validators.py:813 +msgid "The date must be sometime in the future" +msgstr "Дата должна быть в будущем" + +#: validators.py:913 +msgid "Please enter an integer value" +msgstr "Введите числовое значение" + +#: validators.py:945 +msgid "Please enter a number" +msgstr "Введите число" + +#: validators.py:998 +msgid "Enter a value less than %(max)i characters long" +msgstr "Введите значение длиной меньше чем %(max)i символов" + +#: validators.py:999 +msgid "Enter a value %(min)i characters long or more" +msgstr "Введите значение длиной %(min)i или более символов" + +#: validators.py:1050 +msgid "Invalid data or incorrect encoding" +msgstr "Неправильные данные или неверная кодировка" + +#: validators.py:1178 +msgid "Please enter an email address" +msgstr "Введите email адрес" + +#: validators.py:1179 +msgid "An email address must contain a single @" +msgstr "email адрес должен содержать один символ @" + +#: validators.py:1180 +msgid "The username portion of the email address is invalid (the portion before the @: %(username)s)" +msgstr "Неправильное имя пользователя в email адресе (часть адреса до символа @: %(username)s)" + +#: validators.py:1181 +#: validators.py:1294 +msgid "An error occured when trying to connect to the server: %(error)s" +msgstr "При подключении к серверу произошла ошибка: %(error)s" + +#: validators.py:1182 +msgid "The domain portion of the email address is invalid (the portion after the @: %(domain)s)" +msgstr "Неверная доменная часть email адреса (часть после символа @: %(domain)s)" + +#: validators.py:1183 +msgid "The domain of the email address does not exist (the portion after the @: %(domain)s)" +msgstr "Домен email адреса не существует (часть после символа @: %(domain)s)" + +#: validators.py:1291 +msgid "You must start your URL with http://, https://, etc" +msgstr "Сетевой адрес (URL) должен начинаться с http://, https://, и т. д." + +#: validators.py:1292 +msgid "That is not a valid URL" +msgstr "Неправильный сетевой адрес (URL)" + +#: validators.py:1293 +msgid "An error occurred when trying to access the URL: %(error)s" +msgstr "Ошибка доступа по адресу: %(error)s" + +#: validators.py:1295 +msgid "The server responded that the page could not be found" +msgstr "Сервер сообщает что страница не найдена" + +#: validators.py:1296 +msgid "The server responded with a bad status code (%(status)s)" +msgstr "Неправильный статусный код ответа сервера: (%(status)s)" + +#: validators.py:1399 +msgid "Please enter a state code" +msgstr "Введите код штата" + +#: validators.py:1400 +msgid "Please enter a state code with TWO letters" +msgstr "Введите код штата из ДВУХ букв" + +#: validators.py:1401 +msgid "That is not a valid state code" +msgstr "Неправильный код штата" + +#: validators.py:1452 +msgid "Please enter a number, with area code, in the form ###-###-####, optionally with \"ext.####\"" +msgstr "Введите номер с кодом города в виде ###-###-####, возможно с дополнением \"ext.####\"" + +#: validators.py:1614 +#: validators.py:1622 +msgid "Please enter the date in the form %(format)s" +msgstr "Введите дату в виде %(format)s" + +#: validators.py:1615 +msgid "Please enter a month from 1 to 12" +msgstr "ведите номер месяца от 1 до 12" + +#: validators.py:1616 +msgid "Please enter a valid day" +msgstr "Введите правильный день" + +#: validators.py:1617 +msgid "That month only has %(days)i days" +msgstr "Этот месяц содержит только %(days)i дней" + +#: validators.py:1618 +msgid "That is not a valid day (%(exception)s)" +msgstr "Неправильный день (%(exception)s)" + +#: validators.py:1619 +msgid "Unknown month name: %(month)s" +msgstr "Неизвестное имя месяца: %(month)s" + +#: validators.py:1620 +msgid "Please enter a number for the year" +msgstr "Введите числовое значение для года" + +#: validators.py:1621 +msgid "Please enter a four-digit year" +msgstr "Введите четырехзначный год" + +#: validators.py:1800 +msgid "You must indicate AM or PM" +msgstr "Необходимо указать AM или PM" + +#: validators.py:1801 +msgid "There are too many :'s" +msgstr "Слишком много :'s" + +#: validators.py:1802 +msgid "You may not enter seconds" +msgstr "Секунды можно не вводить" + +#: validators.py:1803 +msgid "You must enter seconds" +msgstr "Необходимо ввести секунды" + +#: validators.py:1804 +msgid "You must enter minutes (after a :)" +msgstr "Необходимо ввести минуты (после :)" + +#: validators.py:1805 +msgid "The %(part)s value you gave is not a number: %(number)r" +msgstr "Вы ввели значение %(part)s которое не является числом: %(number)r" + +#: validators.py:1806 +msgid "You must enter an hour in the range %(range)s" +msgstr "Значение часов должно быть в диапазоне %(range)s" + +#: validators.py:1807 +msgid "You must enter a minute in the range 0-59" +msgstr "Необходимо ввести минуты в диапазоне от 0 до 59" + +#: validators.py:1808 +msgid "You must enter a second in the range 0-59" +msgstr "Необходимо ввести секунды в диапазоне от 0 до 59" + +#: validators.py:1962 +msgid "Please enter a zip code (5 digits)" +msgstr "Введите zip-код (5 цифр)" + +#: validators.py:1986 +msgid "The name %(name)s is missing" +msgstr "Отсутствует имя %(name)s" + +#: validators.py:2027 +msgid "Value should be %(true)r or %(false)r" +msgstr "Значение должно быть %(true)r или %(false)r" + +#: validators.py:2062 +msgid "Value does not contain a signature" +msgstr "Значение не содержит подписи" + +#: validators.py:2063 +msgid "Signature is not correct" +msgstr "Неверная подпись" + +#: validators.py:2185 +msgid "Fields do not match (should be %(match)s)" +msgstr "Поля не совпадают (должно быть %(match)s)" + +#: validators.py:2186 +msgid "Fields do not match" +msgstr "Поля не совпадают" + +#: validators.py:2248 +msgid "Please enter only the number, no other characters" +msgstr "Введите только номер, без прочих символов" + +#: validators.py:2249 +msgid "You did not enter a valid number of digits" +msgstr "Вы ввели неправильное количество цифр" + +#: validators.py:2250 +msgid "That number is not valid" +msgstr "Неверный номер " + +#: validators.py:2365 +msgid "Please enter numbers only for month and year" +msgstr "Введите числв только для месяца и года" + +#: validators.py:2366 +msgid "Invalid Expiration Date" +msgstr "Неправильная дата окончания периода обслуживания" + +#: validators.py:2435 +msgid "Please enter numbers only for credit card security code" +msgstr "Введите числа только для кода кредитной карты" + +#: validators.py:2436 +msgid "Invalid credit card security code length" +msgstr "Неправильная длина кода кредитной карты" + |