|
From: <sub...@co...> - 2007-01-15 19:32:43
|
Author: gh
Date: 2007-01-15 12:32:28 -0700 (Mon, 15 Jan 2007)
New Revision: 2204
Added:
FormEncode/trunk/formencode/i18n/fr/
FormEncode/trunk/formencode/i18n/fr/LC_MESSAGES/
FormEncode/trunk/formencode/i18n/fr/LC_MESSAGES/FormEncode.mo
FormEncode/trunk/formencode/i18n/fr/LC_MESSAGES/FormEncode.po
Modified:
FormEncode/trunk/formencode/i18n/de/LC_MESSAGES/FormEncode.mo
FormEncode/trunk/formencode/i18n/de/LC_MESSAGES/FormEncode.po
FormEncode/trunk/tests/test_i18n.py
Log:
add fr translation
Modified: FormEncode/trunk/formencode/i18n/de/LC_MESSAGES/FormEncode.mo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: FormEncode/trunk/formencode/i18n/de/LC_MESSAGES/FormEncode.po
===================================================================
--- FormEncode/trunk/formencode/i18n/de/LC_MESSAGES/FormEncode.po 2007-01-12 00:09:53 UTC (rev 2203)
+++ FormEncode/trunk/formencode/i18n/de/LC_MESSAGES/FormEncode.po 2007-01-15 19:32:28 UTC (rev 2204)
@@ -10,8 +10,8 @@
"Last-Translator: Gregor Horvath <gh...@gr...>\n"
"Language-Team: Gregor Horvath <gh...@gr...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ISO8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@@ -21,11 +21,11 @@
#: api.py:320
msgid "The input must be a string (not a %(type)s: %(value)r)"
-msgstr "Die Eingabe mueine Zeichenfolge sein (nicht ein %(type)s: %(value)r)"
+msgstr "Die Eingabe muß eine Zeichenfolge sein (nicht ein %(type)s: %(value)r)"
#: api.py:321
msgid "The input must be a string (not None)"
-msgstr "Die Eingabe mueine Zeichenfolge sein (nicht Nichts)"
+msgstr "Die Eingabe muß eine Zeichenfolge sein (nicht Nichts)"
#: validators.py:160
msgid "%(object)r is not a subclass of %(subclass)s"
@@ -37,19 +37,19 @@
#: validators.py:162
msgid "%(object)r must be one of the types %(typeList)s"
-msgstr "%(object)r Typ muvon eine von diesen sein: %(typeList)s"
+msgstr "%(object)r Typ muß von eine von diesen sein: %(typeList)s"
#: validators.py:163
msgid "%(object)r must be of the type %(type)s"
-msgstr "%(object)r muvom Typ %(type)s sein"
+msgstr "%(object)r muß vom Typ %(type)s sein"
#: validators.py:344
msgid "Enter a value less than %(maxLength)i characters long"
-msgstr "Geben Sie einen Wert kals %(maxLength)i Zeichen ein."
+msgstr "Geben Sie einen Wert kürzer als %(maxLength)i Zeichen ein."
#: validators.py:345 validators.py:399
msgid "Invalid value (value with length expected)"
-msgstr "Ungr Wert (Wert mit Le erwartet)"
+msgstr "Ungültiger Wert (Wert mit Länge erwartet)"
#: validators.py:398
msgid "Enter a value at least %(minLength)i characters long"
@@ -57,11 +57,11 @@
#: validators.py:458
msgid "You cannot enter a value here"
-msgstr "Sie kn hier keinen Wert eingeben"
+msgstr "Sie können hier keinen Wert eingeben"
#: validators.py:509
msgid "The input is not valid"
-msgstr "Die Eingabe ist ung
+msgstr "Die Eingabe ist ungültig"
#: validators.py:565
msgid "Enter only letters, numbers, or _ (underscore)"
@@ -69,15 +69,15 @@
#: validators.py:604
msgid "Invalid value"
-msgstr "Ungr Wert"
+msgstr "Ungültiger Wert"
#: validators.py:605
msgid "Value must be one of: %(items)s (not %(value)r)"
-msgstr "Wert mueiner von diesen sein: %(items)s (nicht %(value)r) "
+msgstr "Wert muß einer von diesen sein: %(items)s (nicht %(value)r) "
#: validators.py:668
msgid "Choose something"
-msgstr "Etwas auswen"
+msgstr "Etwas auswählen"
#: validators.py:669
msgid "Enter a value from: %(items)s"
@@ -89,11 +89,11 @@
#: validators.py:671
msgid "Nothing in my dictionary goes by the value %(value)s. Choose one of: %(items)s"
-msgstr "Mein Wrbuch enth nicht den Wert: %(value)s. We einen Wert aus: %(items)s"
+msgstr "Mein Wörterbuch enthält nicht den Wert: %(value)s. Wähle einen Wert aus: %(items)s"
#: validators.py:732
msgid "Must be an integer index"
-msgstr "Muein Ganzahlindex sein."
+msgstr "Muß ein Ganzahlindex sein."
#: validators.py:733
msgid "Index out of range"
@@ -105,11 +105,11 @@
#: validators.py:809
msgid "Date must be after %(date)s"
-msgstr "Datum munach %(date)s sein"
+msgstr "Datum muß nach %(date)s sein"
#: validators.py:810
msgid "Date must be before %(date)s"
-msgstr "Datum muvor %(date)s sein"
+msgstr "Datum muß vor %(date)s sein"
#: validators.py:812
msgid "%%A, %%d %%B %%Y"
@@ -117,7 +117,7 @@
#: validators.py:813
msgid "The date must be sometime in the future"
-msgstr "Das Datum muin der Zukunft liegen"
+msgstr "Das Datum muß in der Zukunft liegen"
#: validators.py:913
msgid "Please enter an integer value"
@@ -129,7 +129,7 @@
#: validators.py:998
msgid "Enter a value less than %(max)i characters long"
-msgstr "Bitte einen Wert kals %(max)i Zeichen eingeben."
+msgstr "Bitte einen Wert kürzer als %(max)i Zeichen eingeben."
#: validators.py:999
msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
@@ -137,7 +137,7 @@
#: validators.py:1050
msgid "Invalid data or incorrect encoding"
-msgstr "Ung Daten oder falsche Kodierung"
+msgstr "Ungültige Daten oder falsche Kodierung"
#: validators.py:1178
msgid "Please enter an email address"
@@ -145,11 +145,11 @@
#: validators.py:1179
msgid "An email address must contain a single @"
-msgstr "Eine E-mail Adresse muein einzelnes @ Zeichen enthalten"
+msgstr "Eine E-mail Adresse muß ein einzelnes @ Zeichen enthalten"
#: validators.py:1180
msgid "The username portion of the email address is invalid (the portion before the @: %(username)s)"
-msgstr "Der Benutzer Teil der E-mail Adresse is ung(Der Teil vor dem @: %(username)s)"
+msgstr "Der Benutzer Teil der E-mail Adresse is ungültig (Der Teil vor dem @: %(username)s)"
#: validators.py:1181 validators.py:1294
msgid "An error occured when trying to connect to the server: %(error)s"
@@ -157,7 +157,7 @@
#: validators.py:1182
msgid "The domain portion of the email address is invalid (the portion after the @: %(domain)s)"
-msgstr "Der Domain Teil der E-mail Adresse ist ung(Der Teil nach dem @: %(domain)s)"
+msgstr "Der Domain Teil der E-mail Adresse ist ungültig (Der Teil nach dem @: %(domain)s)"
#: validators.py:1183
msgid "The domain of the email address does not exist (the portion after the @: %(domain)s)"
@@ -165,11 +165,11 @@
#: validators.py:1291
msgid "You must start your URL with http://, https://, etc"
-msgstr "Die URL mumit http://, https://, etc beginnen"
+msgstr "Die URL muß mit http://, https://, etc beginnen"
#: validators.py:1292
msgid "That is not a valid URL"
-msgstr "Das ist eine ung URL"
+msgstr "Das ist eine ungültige URL"
#: validators.py:1293
msgid "An error occurred when trying to access the URL: %(error)s"
@@ -185,15 +185,15 @@
#: validators.py:1399
msgid "Please enter a state code"
-msgstr "Bitte eine Landeskeingeben"
+msgstr "Bitte eine Landeskürzel eingeben"
#: validators.py:1400
msgid "Please enter a state code with TWO letters"
-msgstr "Bitte ein Landeskmit 2 Buchstaben eingeben"
+msgstr "Bitte ein Landeskürzel mit 2 Buchstaben eingeben"
#: validators.py:1401
msgid "That is not a valid state code"
-msgstr "Das ist kein gs Landesk
+msgstr "Das ist kein gültiges Landeskürzel"
#: validators.py:1452
msgid "Please enter a number, with area code, in the form ###-###-####, optionally with \"ext.####\""
@@ -209,7 +209,7 @@
#: validators.py:1616
msgid "Please enter a valid day"
-msgstr "Bitte einen gn Tag eingeben"
+msgstr "Bitte einen gültigen Tag eingeben"
#: validators.py:1617
msgid "That month only has %(days)i days"
@@ -217,7 +217,7 @@
#: validators.py:1618
msgid "That is not a valid day (%(exception)s)"
-msgstr "Das ist kein gr Tag (%(exception)s)"
+msgstr "Das ist kein gültiger Tag (%(exception)s)"
#: validators.py:1619
msgid "Unknown month name: %(month)s"
@@ -225,7 +225,7 @@
#: validators.py:1620
msgid "Please enter a number for the year"
-msgstr "Bitte eine Zahl f Jahr eingeben"
+msgstr "Bitte eine Zahl für das Jahr eingeben"
#: validators.py:1621
msgid "Please enter a four-digit year"
@@ -233,7 +233,7 @@
#: validators.py:1800
msgid "You must indicate AM or PM"
-msgstr "Sie mAM oder PM angeben"
+msgstr "Sie müssen AM oder PM angeben"
#: validators.py:1801
msgid "There are too many :'s"
@@ -245,11 +245,11 @@
#: validators.py:1803
msgid "You must enter seconds"
-msgstr "Sie mSekunden eingeben"
+msgstr "Sie müssen Sekunden eingeben"
#: validators.py:1804
msgid "You must enter minutes (after a :)"
-msgstr "Sie mMinuten eingeben (nach a :)"
+msgstr "Sie müssen Minuten eingeben (nach a :)"
#: validators.py:1805
msgid "The %(part)s value you gave is not a number: %(number)r"
@@ -257,15 +257,15 @@
#: validators.py:1806
msgid "You must enter an hour in the range %(range)s"
-msgstr "Sie meine Stunde im Bereich %(range)s eingeben."
+msgstr "Sie müssen eine Stunde im Bereich %(range)s eingeben."
#: validators.py:1807
msgid "You must enter a minute in the range 0-59"
-msgstr "Sie meine Minute im Bereich 0-59 eingeben."
+msgstr "Sie müssen eine Minute im Bereich 0-59 eingeben."
#: validators.py:1808
msgid "You must enter a second in the range 0-59"
-msgstr "Sie meine Sekunde im Bereicg 0-59 eingeben."
+msgstr "Sie müssen eine Sekunde im Bereicg 0-59 eingeben."
#: validators.py:1962
msgid "Please enter a zip code (5 digits)"
@@ -281,7 +281,7 @@
#: validators.py:2062
msgid "Value does not contain a signature"
-msgstr "Wert enth keine Signatur"
+msgstr "Wert enthält keine Signatur"
#: validators.py:2063
msgid "Signature is not correct"
@@ -289,11 +289,11 @@
#: validators.py:2185
msgid "Fields do not match (should be %(match)s)"
-msgstr "Felder stimmen nicht n (sollten sein %(match)s)"
+msgstr "Felder stimmen nicht überein (sollten sein %(match)s)"
#: validators.py:2186
msgid "Fields do not match"
-msgstr "Felder stimmen nicht n"
+msgstr "Felder stimmen nicht überein"
#: validators.py:2248
msgid "Please enter only the number, no other characters"
@@ -301,25 +301,25 @@
#: validators.py:2249
msgid "You did not enter a valid number of digits"
-msgstr "Sie haben keine g Zahl aus Ziffern eingegeben"
+msgstr "Sie haben keine gültige Zahl aus Ziffern eingegeben"
#: validators.py:2250
msgid "That number is not valid"
-msgstr "Diese Nummer ist ung
+msgstr "Diese Nummer ist ungültig"
#: validators.py:2365
msgid "Please enter numbers only for month and year"
-msgstr "Bitte Nummern nur f Monat und Jahr eingeben"
+msgstr "Bitte Nummern nur für das Monat und Jahr eingeben"
#: validators.py:2366
msgid "Invalid Expiration Date"
-msgstr "Ungs Ablaufdatum"
+msgstr "Ungültiges Ablaufdatum"
#: validators.py:2435
msgid "Please enter numbers only for credit card security code"
-msgstr "Bitte Nummern nur f Kreditkarten Sicherheitskode eingeben."
+msgstr "Bitte Nummern nur für den Kreditkarten Sicherheitskode eingeben."
#: validators.py:2436
msgid "Invalid credit card security code length"
-msgstr "Ung Kreditkartensicherheitscodele"
+msgstr "Ungültige Kreditkartensicherheitscodelänge"
Added: FormEncode/trunk/formencode/i18n/fr/LC_MESSAGES/FormEncode.mo
===================================================================
(Binary files differ)
Property changes on: FormEncode/trunk/formencode/i18n/fr/LC_MESSAGES/FormEncode.mo
___________________________________________________________________
Name: svn:mime-type
+ application/octet-stream
Added: FormEncode/trunk/formencode/i18n/fr/LC_MESSAGES/FormEncode.po
===================================================================
--- FormEncode/trunk/formencode/i18n/fr/LC_MESSAGES/FormEncode.po (rev 0)
+++ FormEncode/trunk/formencode/i18n/fr/LC_MESSAGES/FormEncode.po 2007-01-15 19:32:28 UTC (rev 2204)
@@ -0,0 +1,324 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: FormEncode 0.6\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-14 18:19+0100\n"
+"Last-Translator: Arnaud Fontaine <ar...@an...>\n"
+"Language-Team: Arnaud Fontaine <ar...@an...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: French\n"
+
+#: api.py:335
+#: validators.py:433
+msgid "Please enter a value"
+msgstr "Veuillez entrer une valeur"
+
+#: api.py:336
+msgid "The input must be a string (not a %(type)s: %(value)r)"
+msgstr "La valeur entrée doit être une chaîne (et non une %(type)s: %(value)r)"
+
+#: api.py:337
+msgid "The input must be a string (not None)"
+msgstr "La valeur entrée doit être une chaîne (et non None)"
+
+#: validators.py:160
+msgid "%(object)r is not a subclass of %(subclass)s"
+msgstr "%(object)r n'est pas une sous-classe de %(subclass)s"
+
+#: validators.py:161
+msgid "%(object)r is not a subclass of one of the types %(subclassList)s"
+msgstr "%(object)r n'est pas une sous-classe d'un des types %(subclassList)s"
+
+#: validators.py:162
+msgid "%(object)r must be one of the types %(typeList)s"
+msgstr "%(object)r doit être d'un des types %(typeList)s"
+
+#: validators.py:163
+msgid "%(object)r must be of the type %(type)s"
+msgstr "%(object)r doit être de type %(type)s"
+
+#: validators.py:344
+msgid "Enter a value less than %(maxLength)i characters long"
+msgstr "Entrer une valeur dont la taille est inférieure à %(maxLength)i caractères"
+
+#: validators.py:345
+#: validators.py:399
+msgid "Invalid value (value with length expected)"
+msgstr "Valeur invalide (valeur d'une certaine taille attendue)"
+
+#: validators.py:398
+msgid "Enter a value at least %(minLength)i characters long"
+msgstr "Entrer une valeur d'au moins %(minLength)i caractères"
+
+#: validators.py:458
+msgid "You cannot enter a value here"
+msgstr "Vous ne pouvez pas entrer une valeur ici"
+
+#: validators.py:509
+msgid "The input is not valid"
+msgstr "L'entrée est incorrecte"
+
+#: validators.py:565
+msgid "Enter only letters, numbers, or _ (underscore)"
+msgstr "Entrer seulement des lettres, nombres ou _ (underscore)"
+
+#: validators.py:604
+msgid "Invalid value"
+msgstr "Valeur invalide"
+
+#: validators.py:605
+msgid "Value must be one of: %(items)s (not %(value)r)"
+msgstr "La valeur doit être une des suivantes : %(items)s (et non %(value)r)"
+
+#: validators.py:668
+msgid "Choose something"
+msgstr "Choississez quelque chose"
+
+#: validators.py:669
+msgid "Enter a value from: %(items)s"
+msgstr "Entrer une valeur contenue dans : %(items)s"
+
+#: validators.py:670
+msgid "That value is not known"
+msgstr "Cette valeur est inconnue"
+
+#: validators.py:671
+msgid "Nothing in my dictionary goes by the value %(value)s. Choose one of: %(items)s"
+msgstr "La valeur entrée ne correspond à aucune dans mon dictionnaire %(value)s. Choississez l'une des suivantes: %(items)s"
+
+#: validators.py:732
+msgid "Must be an integer index"
+msgstr "L'index doit être un entier"
+
+#: validators.py:733
+msgid "Index out of range"
+msgstr "Index en dehors de l'intervalle"
+
+#: validators.py:734
+msgid "Item %(value)s was not found in the list"
+msgstr "L'élément %(value)s n'a pas été trouvé dans la liste"
+
+#: validators.py:809
+msgid "Date must be after %(date)s"
+msgstr "La date doit se situer après %(date)s"
+
+#: validators.py:810
+msgid "Date must be before %(date)s"
+msgstr "La date doit se situer avant %(date)s"
+
+#: validators.py:812
+msgid "%%A, %%d %%B %%Y"
+msgstr "%%A, %%d %%B %%Y"
+
+#: validators.py:813
+msgid "The date must be sometime in the future"
+msgstr "La date doit être dans le future"
+
+#: validators.py:913
+msgid "Please enter an integer value"
+msgstr "Veuillez entrer une valeur entière"
+
+#: validators.py:945
+msgid "Please enter a number"
+msgstr "Veuillez entrer un nombre"
+
+#: validators.py:998
+msgid "Enter a value less than %(max)i characters long"
+msgstr "Entrer une valeur dont la taille est inférieure à %(max)i caractères"
+
+#: validators.py:999
+msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
+msgstr "Entrer une valeur d'au moins %(min)i caractères"
+
+#: validators.py:1050
+msgid "Invalid data or incorrect encoding"
+msgstr "Donnée invalide ou encodage incorrect"
+
+#: validators.py:1178
+msgid "Please enter an email address"
+msgstr "Veuillez entrer une adresse email"
+
+#: validators.py:1179
+msgid "An email address must contain a single @"
+msgstr "Une adresse email ne doit contenir qu'un seul @"
+
+#: validators.py:1180
+msgid "The username portion of the email address is invalid (the portion before the @: %(username)s)"
+msgstr "Le nom d'utilisateur de l'adresse email est incorrect (partie après le @ : %(username)s)"
+
+#: validators.py:1181
+#: validators.py:1294
+msgid "An error occured when trying to connect to the server: %(error)s"
+msgstr "Une erreur est survenue lors de la tentative de connexion au serveur: %(error)s"
+
+#: validators.py:1182
+msgid "The domain portion of the email address is invalid (the portion after the @: %(domain)s)"
+msgstr "Le nom de domaine de l'adresse email est incorrecte (la partie après le @ : %(domain)s)"
+
+#: validators.py:1183
+msgid "The domain of the email address does not exist (the portion after the @: %(domain)s)"
+msgstr "Le nom de domaine de l'adresse email n'existe pas (la partie après le @: %(domain)s)"
+
+#: validators.py:1291
+msgid "You must start your URL with http://, https://, etc"
+msgstr "L'adresse doit commencer par http://, https://, etc."
+
+#: validators.py:1292
+msgid "That is not a valid URL"
+msgstr "Ceci n'est pas une adresse valide"
+
+#: validators.py:1293
+msgid "An error occurred when trying to access the URL: %(error)s"
+msgstr "Une erreur est survenue lors de la tentative d'accès à l'adresse : %(error)s"
+
+#: validators.py:1295
+msgid "The server responded that the page could not be found"
+msgstr "Le serveur a répondu que la page n'a pu être trouvée"
+
+#: validators.py:1296
+msgid "The server responded with a bad status code (%(status)s)"
+msgstr "Le serveur a répondu avec un code de retour incorrect (%(status)s)"
+
+#: validators.py:1399
+msgid "Please enter a state code"
+msgstr "Veuillez entrer un code pour l'État"
+
+#: validators.py:1400
+msgid "Please enter a state code with TWO letters"
+msgstr "Veuillez entrer un code d'État composé de DEUX lettres"
+
+#: validators.py:1401
+msgid "That is not a valid state code"
+msgstr "Ceci n'est pas un code d'État valide"
+
+#: validators.py:1452
+msgid "Please enter a number, with area code, in the form ###-###-####, optionally with \"ext.####\""
+msgstr "Veuillez entrer un nombre, avec un code de zone, sous la forme ###-###-####, éventuellement sous la forme \"ext.####\""
+
+#: validators.py:1614
+#: validators.py:1622
+msgid "Please enter the date in the form %(format)s"
+msgstr "Veuillez entrer la date sous la forme %(format)s"
+
+#: validators.py:1615
+msgid "Please enter a month from 1 to 12"
+msgstr "Veuillez entrer un mois compris entre 1 et 12"
+
+#: validators.py:1616
+msgid "Please enter a valid day"
+msgstr "Veuillez entrer un jour valide"
+
+#: validators.py:1617
+msgid "That month only has %(days)i days"
+msgstr "Ce mois a seulement %(days)i jours"
+
+#: validators.py:1618
+msgid "That is not a valid day (%(exception)s)"
+msgstr "Ceci n'est pas un jour correct (%(exception)s)"
+
+#: validators.py:1619
+msgid "Unknown month name: %(month)s"
+msgstr "Nom de mois inconnu : %(month)s"
+
+#: validators.py:1620
+msgid "Please enter a number for the year"
+msgstr "Veuillez entrer un nombre pour l'année"
+
+#: validators.py:1621
+msgid "Please enter a four-digit year"
+msgstr "Veuillez entrer une année composée de quatre chiffres"
+
+#: validators.py:1800
+msgid "You must indicate AM or PM"
+msgstr "Vous devez préciser AM ou PM"
+
+#: validators.py:1801
+msgid "There are too many :'s"
+msgstr "Il y a trop de :'s"
+
+#: validators.py:1802
+msgid "You may not enter seconds"
+msgstr "Vous ne pouvez pas entrer de secondes"
+
+#: validators.py:1803
+msgid "You must enter seconds"
+msgstr "Vous devez entrer des secondes"
+
+#: validators.py:1804
+msgid "You must enter minutes (after a :)"
+msgstr "Vous devez entrer des minutes (après un :)"
+
+#: validators.py:1805
+msgid "The %(part)s value you gave is not a number: %(number)r"
+msgstr "La valeur %(part)s entrée n'est pas un nombre : %(number)r"
+
+#: validators.py:1806
+msgid "You must enter an hour in the range %(range)s"
+msgstr "Vous devez entrer une heure dans l'intervalle %(range)s"
+
+#: validators.py:1807
+msgid "You must enter a minute in the range 0-59"
+msgstr "Vous devez entrer une minute comprise entre 0 et 59"
+
+#: validators.py:1808
+msgid "You must enter a second in the range 0-59"
+msgstr "Vous devez entrer une seconde comprise entre 0 et 59"
+
+#: validators.py:1962
+msgid "Please enter a zip code (5 digits)"
+msgstr "Veuillez entrer un code postal (5 chiffres)"
+
+#: validators.py:1986
+msgid "The name %(name)s is missing"
+msgstr "Le nom %(name)s est manquant"
+
+#: validators.py:2027
+msgid "Value should be %(true)r or %(false)r"
+msgstr "La valeur doit être %(true)r ou %(false)r"
+
+#: validators.py:2062
+msgid "Value does not contain a signature"
+msgstr "Le nom %(name)s est manquant"
+
+#: validators.py:2063
+msgid "Signature is not correct"
+msgstr "La signature est incorrecte"
+
+#: validators.py:2185
+msgid "Fields do not match (should be %(match)s)"
+msgstr "Les champs ne correspondent pas (devrait être %(match)s)"
+
+#: validators.py:2186
+msgid "Fields do not match"
+msgstr "Les champs ne correspondent pas"
+
+#: validators.py:2248
+msgid "Please enter only the number, no other characters"
+msgstr "Veuillez seulement entrer un chiffre, pas d'autres caractères"
+
+#: validators.py:2249
+msgid "You did not enter a valid number of digits"
+msgstr "Vous n'avez pas entrer un nombre correct de chiffres"
+
+#: validators.py:2250
+msgid "That number is not valid"
+msgstr "Ce nombre n'est pas valide"
+
+#: validators.py:2365
+msgid "Please enter numbers only for month and year"
+msgstr "Veuillez entrer seulement des nombres pour le mois et l'année"
+
+#: validators.py:2366
+msgid "Invalid Expiration Date"
+msgstr "Date d'expiration invalide"
+
+#: validators.py:2435
+msgid "Please enter numbers only for credit card security code"
+msgstr "Veuillez seulement entrer des chiffres pour le code de la carte bancaire"
+
+#: validators.py:2436
+msgid "Invalid credit card security code length"
+msgstr "Taille du code de la carte bancaire invalide"
+
Modified: FormEncode/trunk/tests/test_i18n.py
===================================================================
--- FormEncode/trunk/tests/test_i18n.py 2007-01-12 00:09:53 UTC (rev 2203)
+++ FormEncode/trunk/tests/test_i18n.py 2007-01-15 19:32:28 UTC (rev 2204)
@@ -80,4 +80,6 @@
def test_pt_PT():
_test_lang("pt_PT", u"Por favor insira um valor")
-
+
+def test_fr():
+ _test_lang("fr", u"Veuillez entrer une valeur")
|