Gary Dykstra - 2006-08-28

Logged In: YES
user_id=653403

Yes, this is necessary. First thing to do would be to
identify the FOFR lexicon. That is, the exhuastive list of
words and phrases that FOFR displays. Then, a mapping file
can be created for providing to translators.

For Example:

English:French
number of posts to show per page in paged mode : nombre
d'articles par la page

If this file is loaded at runtime, then a localized version
of FOFR is displayed.

This will add to the possibility of FOFR ubiquity.

I'd be happy to create a spanish and french translation file
once this effort is undertaken.