| Commit | Date | |
|---|---|---|
|
[r2322]
by
david_costanzo
Fix a UI annoyance where the rectangle that surrounded the message box was slightly crooked. Depending on how you look at it, this is a bug in the game or in FMSLogo. The problem is that the rectangle would start on a half-pixel. Due to rounding issues, drawing each length would sometimes go an extra pixel. The fix is to process the X,Y coordinate with INT so that it never ends up being on a half-pixel. |
2007-08-20 03:45:14 | Tree |
|
[r2321]
by
david_costanzo
Replace "se" with "sentence" because "se" means something else on the Portuguese translation of FMSLogo. |
2007-08-20 03:05:27 | Tree |
|
[r2320]
by
david_costanzo
Replace "pu" with "penup" and "pd" with "pendown" because "pu" means something else on the Portuguese translation of FMSLogo. |
2007-08-20 02:19:59 | Tree |
|
[r2319]
by
david_costanzo
Replace British spelling of "colour" with "color", because the "colour" routines do not exist outside the English localization. |
2007-08-20 01:34:32 | Tree |
|
[r2318]
by
david_costanzo
Add a check for "map.sentence", which would probably be a search&replace bug caused by replacing "se" with "sentence". This found a few bugs in the Examples after I replaced all "se" with "sentence" to make them compatible with the Portuguese translation of FMSLogo. |
2007-08-19 00:35:05 | Tree |
|
[r2317]
by
david_costanzo
Add a check for "map.sentence", which would probably be a search&replace bug caused by replacing "se" with "sentence". This found a few bugs in the Examples after I replaced all "se" with "sentence" to make them compatible with the Portuguese translation of FMSLogo. |
2007-08-19 00:29:54 | Tree |
|
[r2316]
by
david_costanzo
Fix a typo in "Multimed" that kept "gmake test" from working. Add the networking examples to the set of examples that get tested for internationalization bugs. |
2007-08-19 00:28:00 | Tree |
|
[r2315]
by
david_costanzo
Replace "pu" with "penup" and "pd" with "pendown" because "pu" means something else on the Portuguese translation of FMSLogo. |
2007-08-19 00:25:25 | Tree |
|
[r2314]
by
david_costanzo
Replace "pu" with "penup" and "pd" with "pendown" because "pu" means something else on the Portuguese translation of FMSLogo. |
2007-08-19 00:09:04 | Tree |
|
[r2313]
by
david_costanzo
Replace "pu" with "penup" and "pd" with "pendown" because "pu" means something else on the Portuguese translation of FMSLogo. Replace "pe" with "penerase" because "pe" means something else on the Portuguese translation of FMSLogo. |
2007-08-19 00:08:49 | Tree |