|
From: Xavier M. <ze...@gn...> - 2003-09-19 23:36:03
|
Mario Lang <ml...@de...> writes: > Xavier Maillard <ze...@gn...> writes: >=20=20 > > > > I just wonder wether there were advancements on this point > > > > through catalog. > > > >=20=20 > > > > I have already done some effort to translate strings to french > > > > but AFAIC, I don't really see real progress on this point. > > > >=20=20 > > > > It is still a pain to have ERC talks in other thing but > > > > english. > > > >=20=20 > > > > May someone reports me where I should look ? > > > I dont unerstand what you are asking for. > >=20=20 > > Some times ago, someone (maybe you) introduced the zenirc catalog > > stuff for ERC. > Yes, that was actually me, during the massive rewrite phase. >=20=20 > > I can imagine that if it was added in ERC, someone got interests in > > having it and so having more translations, no ? > Sure we are interested in translations, it is just that so far, no > one has submitted anything. As already said, I'd be happy to include > such stuff if it were available. Ok. =20 > > > You will have to find willing translators to get this done. > > > I, for my part, do not see any real use in german messages, > > > so I did not work on a translation... > >=20=20 > > I personnaly do not see interest in having french messages, but as > > I did the translation, I would appreciate if I could try it without > > a pain. > So, what are your pains? Is your french translation suitable/ready > for submission? Hmm. What I mean is that the french translation I made is quite good and ready (for the basics) but I have problems to tell ERC to use it by default. I must kludge to have it started and this is why I say it is pain to have french. This is why I don't have french by default too :) zeDek =2D-=20 Microsoft isn't the answer. Microsoft is the question, and the answer is NO. |