[Doxygen-develop] RE: Doxygen: Translator cz, kr, ru
Brought to you by:
dimitri
From: <ca...@cr...> - 2005-03-15 10:54:30
|
Hi! Petr, you russian is good! But when I check this, I do not find decode = in last function, so new russian update attached. -----Original Message----- From: Petr Prikryl [mailto:Pr...@sk...]=20 Sent: Tuesday, March 15, 2005 11:25 AM To: Dimitri van Heesch Cc: =FE=C5=CC=D0=C1=CE=CF=D7 =E1=CC=C5=CB=D3=C1=CE=C4=D2 = =F7=C9=D4=C1=CC=D8=C5=D7=C9=DE; jun...@gm... Subject: Doxygen: Translator cz, kr, ru Hi Dimitri, ... and copied "Hi" to Alexandr and SooYoung (is this the first name?) I am sending the updated translator_cz.h (again -- forgot to change the = base class). I did a minor correction of comment in the Russian translator. It is the one that was posted recenly in doxydev = mailing list.=20 (I did it when looking inside; the Decode() changed to decode() -- for = Alexandr. I was just curious whether jEdit will display the azbuka characters and = whether I am still able to read and understand the Russian language ;). I have slightly corrected the Korean translator to use newer translator adapter, as reported by = translator.py. (No, I cannot read the Korean texts. And it is not the = jEdit fault ;) I have changed the line endings of all mentioned translators to unix ones. Regards, Petr P.S. I did not experiment with corrections related to VC 7.1 yet -- = waiting for next CVS release (I am quite busy now). -- Petr Prikryl (pri...@sk...)=20 |