Re: [Doxygen-develop] new feature proposal: filter maps
Brought to you by:
dimitri
From: Francesco M. <f18...@ya...> - 2008-03-21 22:33:52
|
Oleg Batrashev ha scritto: >> > how could you write it in a text-conf file? >> You leave all these conditionals there in the class, just add >> tranlations for Class, Struct, Union, ... and Template. >> Number of translate words does not have to be the same as number of tr >> functions. > And you may probably have to keep them separate from just Class, > Struct, ... translations because languages other than english may use > different forms. Although, as I heard i18n has the same problem. I don't like very much the idea of breaking the labels in lots of separed words. Consider also functions like: virtual QCString trMember(bool first_capital, bool singular) { QCString result((first_capital ? "Member" : "member")); if (!singular) result+="s"; return result; } I can imagine that its implementation is different in other languages. And splitting the words to translate as "member" and "s" won't help :( Plural form handling in GNU gettext is a bit complicated, in fact: http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#Plural-forms Maybe Doxygen should simply use .po/.mo files after all... both in this case and in the text-conf case however, we'd need to rewrite all translation files, which involves help from all translators to review tons of changes in the translation files... I'm not sure this is a good choice. Francesco |