Japanese can't edit by 2.0.13.224.
This is UniSynEdit Problem.
This can solve this by using newest version of UniSynEdit.
I was checked with 2005.09.26 version. UniSynEdit. Newer version may be OK.
If you would like to refer to this comment somewhere else in this project, copy and paste the following link:
Dev-PHP 2 has several problems around SynEdit and Unicode ; thanks for your guideline.
UniSynEdit (28-oct-2005) weights about 380 files.
Imho, this means that we have to create a new development environment, and may have to learn about svn:keywords
Thanks again. To be continued,
Pierre.
If you would like to refer to this comment somewhere else in this project, copy and paste the following link:
1. IME translation is not "on the spot", Japanese editor apllications are usually support "on the sopt" translation. This makes DevPHP to be a not atractive application for Japanese.
2. Japanese.lng is too old and not for 230.
If you would like to refer to this comment somewhere else in this project, copy and paste the following link:
Your translation is at least twice more efficient ;)
Subversion server updated (rev.230)
Official Exp version might come soon...
unless i find howto write Chinese, Japanese, Korean, Cyrillic, Arabic, ... , using a standard keyboard - with Delphi-6 Input Method Editor.
Thanks again for your translation,
Pierre.
If you would like to refer to this comment somewhere else in this project, copy and paste the following link:
Japanese can't edit by 2.0.13.224.
This is UniSynEdit Problem.
This can solve this by using newest version of UniSynEdit.
I was checked with 2005.09.26 version. UniSynEdit. Newer version may be OK.
Dev-PHP 2 has several problems around SynEdit and Unicode ; thanks for your guideline.
UniSynEdit (28-oct-2005) weights about 380 files.
Imho, this means that we have to create a new development environment, and may have to learn about svn:keywords
Thanks again. To be continued,
Pierre.
Hi,
In order to test the "UniSynEdit (28-oct-2005)" integrated component,
Could you please download this 2.0.13.230 ?
http://prdownloads.sourceforge.net/devphp/devphp2_0_13_230.exe?download
This version hasn't been registered on subversion server, yet.
Thanks for your comments,
Pierre - sadly ascii ;)
2.0.13.230 solved my problem. thanks.
Two thins may remain for Japanese use.
1. IME translation is not "on the spot", Japanese editor apllications are usually support "on the sopt" translation. This makes DevPHP to be a not atractive application for Japanese.
2. Japanese.lng is too old and not for 230.
I translated remains part of Japanese.lng for 230.
http://devphp-jp.sourceforge.jp/jplng2.13.0_230.zip
Tadashi Jokagi is better translator than I.
So if he commit next version of Japanese.lng, Please abandon this.
Hi,
Your translation is at least twice more efficient ;)
Subversion server updated (rev.230)
Official Exp version might come soon...
unless i find howto write Chinese, Japanese, Korean, Cyrillic, Arabic, ... , using a standard keyboard - with Delphi-6 Input Method Editor.
Thanks again for your translation,
Pierre.