From: <pro...@us...> - 2009-03-10 19:14:16
|
Revision: 806 http://ddccontrol.svn.sourceforge.net/ddccontrol/?rev=806&view=rev Author: prokoudine Date: 2009-03-10 19:14:11 +0000 (Tue, 10 Mar 2009) Log Message: ----------- Translatable desktop menu entry, updated Russian translation -This line, and those below, will be ignored-- M po/ru.po M src/gddccontrol/gddccontrol.desktop.in M ChangeLog Modified Paths: -------------- trunk/ddccontrol/ChangeLog trunk/ddccontrol/po/ru.po trunk/ddccontrol/src/gddccontrol/gddccontrol.desktop.in Modified: trunk/ddccontrol/ChangeLog =================================================================== --- trunk/ddccontrol/ChangeLog 2009-03-10 00:42:01 UTC (rev 805) +++ trunk/ddccontrol/ChangeLog 2009-03-10 19:14:11 UTC (rev 806) @@ -1,3 +1,16 @@ +2009-03-10 03:57 Alexandre Prokoudine <ale...@gm...> + + * [r804] po/ru.po, src/gddccontrol/gddccontrol.desktop.in: + desktop menu item is translatable now, Russian translation is updated + +2009-03-10 03:37 Alexandre Prokoudine <ale...@gm...> + + * [r803] po/ru.po: updated Russian translation + +2009-03-10 03:27 Alexandre Prokoudine <ale...@gm...> + + * [r802] po/es.po: fixed markup errors to make 'make' finish successfully + 2007-10-29 04:48 Roberto C. Sanchez <ro...@co...> * [r753] po/LINGUAS, po/es.po: Add Spanish translation Modified: trunk/ddccontrol/po/ru.po =================================================================== --- trunk/ddccontrol/po/ru.po 2009-03-10 00:42:01 UTC (rev 805) +++ trunk/ddccontrol/po/ru.po 2009-03-10 19:14:11 UTC (rev 806) @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DDC/CI control tool 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ddc...@li...\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-10 03:26+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-10 03:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-10 03:54+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-10 04:50+0300\n" "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <ale...@gm...>\n" "Language-Team: Russian <LL...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -81,7 +81,7 @@ "ddccontrol версии %s\n" "Авторские права 2004-2005 Oleg I. Vdovikin (ol...@cs...)\n" "Авторские права 2004-2006 Nicolas Boichat (ni...@bo...)\n" -"Эта программа распространяется БЕЗ КАКИХ_ЛИБО ГАРАНТИЙ.\n" +"Эта программа распространяется БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ.\n" "Вы можете распространять ее копии на условиях GNU General Public License.\n" "\n" @@ -104,7 +104,7 @@ #: ../src/gddccontrol/main.c:414 #, c-format msgid "Unable to initialize ddcci library.\n" -msgstr "Не могу инициализировать библиотеку ddcci.\n" +msgstr "Не удалось инициализировать библиотеку ddcci.\n" #: ../src/ddccontrol/main.c:304 #, c-format @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" "\n" "DDC/CI на %s нерабочее (%d).\n" -"Если Ваша видеокарта это требует, то проверьте, что все требуемые модули ядра загружены (i2c-dev и драйвер фрейбуфера).\n" +"Если ваша видеокарта этого требует, проверьте загружены ли все требуемые модули ядра (i2c-dev и драйвер фреймбуфера).\n" #: ../src/ddccontrol/main.c:347 #, c-format @@ -346,7 +346,7 @@ "Saving settings...\n" msgstr "" "\n" -"Сохраняю значения...\n" +"Сохраняются значения...\n" #. arbitration or no acknowledge #: ../src/ddcpci/i2c-algo-bit.c:368 @@ -390,12 +390,12 @@ #: ../src/ddcpci/intel810.c:171 msgid "i810_open: cannot open /dev/mem" -msgstr "i810_open: не могу открыть /dev/mem" +msgstr "i810_open: не удалось открыть /dev/mem" #: ../src/ddcpci/intel810.c:206 #, c-format msgid "i810_open: Error: cannot find any valid MMIO PCI region.\n" -msgstr "i810_open: Ошибка: не могу найти ни одной правильной области MMIO PCI.\n" +msgstr "i810_open: Ошибка: не удалось найти ни одной правильной области MMIO PCI.\n" #: ../src/ddcpci/intel810.c:213 msgid "i810_open: mmap failed" @@ -424,22 +424,22 @@ #: ../src/ddcpci/main.c:290 #, c-format msgid "==>Can't read verbosity.\n" -msgstr "==>Не могу прочесть подробные сообщения.\n" +msgstr "==>Не удалось прочесть подробные сообщения.\n" #: ../src/ddcpci/main.c:297 #, c-format msgid "==>Can't read key.\n" -msgstr "==>Не могу прочесть ключ.\n" +msgstr "==>Не удалось прочесть ключ.\n" #: ../src/ddcpci/main.c:302 #, c-format msgid "==>Can't open key %u\n" -msgstr "==>Не могу открыть ключ %u.\n" +msgstr "==>Не удалось открыть ключ %u.\n" #: ../src/ddcpci/main.c:316 #, c-format msgid "==>No command received for %ld seconds, aborting.\n" -msgstr "==>Команда не получена в течение %ld секунд, прерываюсь.\n" +msgstr "==>Команда не получена в течение %ld секунд, прерывание.\n" #: ../src/ddcpci/main.c:324 msgid "==>Error while receiving query\n" @@ -448,7 +448,7 @@ #: ../src/ddcpci/main.c:359 #, c-format msgid "==>Invalid query...\n" -msgstr "==>Неверная очередь...\n" +msgstr "==>Неправильная очередь...\n" #: ../src/ddcpci/nvidia.c:122 #, c-format @@ -457,7 +457,7 @@ #: ../src/ddcpci/nvidia.c:165 msgid "nvidia_open: cannot open /dev/mem" -msgstr "nvidia_open: не могу открыть /dev/mem" +msgstr "nvidia_open: не удалось открыть /dev/mem" #: ../src/ddcpci/nvidia.c:175 msgid "nvidia_open: mmap failed" @@ -470,7 +470,7 @@ #: ../src/ddcpci/radeon.c:221 msgid "radeon_open: cannot open /dev/mem" -msgstr "radeon_open: не могу открыть /dev/mem" +msgstr "radeon_open: не удалось открыть /dev/mem" #: ../src/ddcpci/radeon.c:230 msgid "radeon_open: mmap failed" @@ -483,7 +483,7 @@ " - White should be as bright as possible.\n" " - You must be able to distinguish each gray level (particularly 0 and 12).\n" msgstr "" -"Настройте яркость и контрастность согласно этих правил:\n" +"Настройте яркость и контрастность согласно этим правилам:\n" " - Чёрный должен быть максимально чёрным.\n" " - Белый должен быть максимально ярким.\n" " - Вы должны различать каждый уровень серого (в частности 0 и 12).\n" @@ -505,13 +505,21 @@ msgid "Unknown fullscreen pattern name: %s" msgstr "Неизвестное имя полноэкранного шаблона: %s" +#: ../src/gddccontrol/gddccontrol.desktop.in.h:1 +msgid "Monitor Settings" +msgstr "Параметры монитора" + +#: ../src/gddccontrol/gddccontrol.desktop.in.h:2 +msgid "Set your monitor preferences (contrast, brightness,...) and manage your profiles" +msgstr "Изменить параметры работы монитора (контраст, яркость, температура цвета) и переключиться между заводскими предустановками" + #: ../src/gddccontrol/gprofile.c:53 msgid "You must select at least one control to be saved in the profile." msgstr "Вы должны выбрать хотя бы один регистр для сохранения в профиле." #: ../src/gddccontrol/gprofile.c:61 msgid "Creating profile..." -msgstr "Создаю профиль..." +msgstr "Создается профиль..." #: ../src/gddccontrol/gprofile.c:76 msgid "Error while creating profile." @@ -519,20 +527,20 @@ #: ../src/gddccontrol/gprofile.c:93 msgid "Applying profile..." -msgstr "Примененяю профиль..." +msgstr "Применяется профиль..." #: ../src/gddccontrol/gprofile.c:116 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the profile '%s'?" -msgstr "Вы уверены в удалении профиля '%s'?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить профиль '%s'?" #: ../src/gddccontrol/gprofile.c:142 msgid "Please select the controls you want to save in the profile using the checkboxes to the left of each control." -msgstr "Пожалуйста, выберите регистры, которые хотите сохранить в профиле, отметив слева от каждого регистра." +msgstr "Выберите регистры, которые хотите сохранить в профиле, отметив нужные слева от каждого регистра." #: ../src/gddccontrol/gprofile.c:174 msgid "Profile Manager" -msgstr "Менеджер профилей" +msgstr "Управление профилями" #: ../src/gddccontrol/gprofile.c:193 msgid "Apply profile" @@ -587,7 +595,7 @@ #. Save #: ../src/gddccontrol/gprofile.c:496 msgid "Saving profile..." -msgstr "Сохраняю профиль..." +msgstr "Сохраняется профиль..." #: ../src/gddccontrol/gprofile.c:505 msgid "Error while saving profile." @@ -610,11 +618,11 @@ msgstr "" "Не обнаружены мониторы, поддерживающие DDC/CI.\n" "\n" -"Если Ваша видеокарта это требует, то проверьте, что все требуемые модули ядра загружены (i2c-dev и драйвер фрейбуфера)." +"Если ваша видеокарта этого требует, проверьте загружены ли все требуемые модули ядра (i2c-dev и драйвер фреймбуфера)." #: ../src/gddccontrol/main.c:420 msgid "Unable to initialize ddcci library, see console for more details.\n" -msgstr "Не могу инициализировать библиотеку ddcci, посмотрите на консоли за пояснениями.\n" +msgstr "Не удалось инициализировать библиотеку ddcci; пояснения выведены в консоль.\n" #: ../src/gddccontrol/main.c:430 msgid "Monitor settings" @@ -630,7 +638,7 @@ #: ../src/gddccontrol/main.c:481 msgid "Profile manager" -msgstr "Менеджер профилей" +msgstr "Управление профилями" #: ../src/gddccontrol/main.c:488 msgid "Save profile" @@ -673,7 +681,7 @@ #: ../src/gddccontrol/notebook.c:128 #, c-format msgid "Refreshing controls values (%d%%)..." -msgstr "Обновляю значения регистров (%d%%)..." +msgstr "Обновляются значения регистров (%d%%)..." #: ../src/gddccontrol/notebook.c:133 msgid "Could not get the control_db struct related to a control." @@ -695,16 +703,16 @@ "\n" "If your monitor has two inputs, please try to connect the cable to the other input, and then click on the refresh button near the monitor list." msgstr "" -"Данный монитор есть в базе данных, но не поддерживает DDC/CI.\n" +"Этот монитор есть в базе данных, но не поддерживает DDC/CI.\n" "\n" -"Часто это происходит при подключении кабеля VGA/DVI к ошибочному входу монитора, поддерживающего DDC/CI только по одному из двух входов.\n" +"Это часто происходит при подключении кабеля VGA/DVI к не тому входу монитора, поддерживающего DDC/CI только по одному из двух входов.\n" "\n" -"Если Ваш монитор имеет два входа, пожалуйста, попробуйте подключить кабель к другому входу и нажмите на кнопку обновления возле списка мониторов." +"Если у вашего монитора два входа, попробуйте подключить кабель к другому входу и нажмите кнопку обновления возле списка мониторов." #: ../src/gddccontrol/notebook.c:583 #, c-format msgid "Opening the monitor device (%s)..." -msgstr "Открываю устройство монитора (%s)..." +msgstr "Открывается устройство монитора (%s)..." #: ../src/gddccontrol/notebook.c:591 msgid "" @@ -725,17 +733,17 @@ #: ../src/gddccontrol/notebook.c:620 msgid "Please click on a group name." -msgstr "Пожалуйста, щёлкните на имени группы." +msgstr "Щёлкните имя группы." #: ../src/gddccontrol/notebook.c:639 #: ../src/gddccontrol/notebook.c:650 #, c-format msgid "Getting controls values (%d%%)..." -msgstr "Получаю значения регистров (%d%%)..." +msgstr "Получаются значения регистров (%d%%)..." #: ../src/gddccontrol/notebook.c:664 msgid "Loading profiles..." -msgstr "Загружаю профили..." +msgstr "Загружаются профили..." #: ../src/gddccontrol/notebook.c:677 msgid "There is no support for your monitor in the database, but ddccontrol is using a generic profile for your monitor's manufacturer. Some controls may not be supported, or may not work as expected.\n" @@ -786,11 +794,11 @@ #: ../src/gnome-ddcc-applet/ddcc-applet.c:386 msgid "Unable to initialize ddcci library" -msgstr "Не могу инициализировать библиотеку ddcci" +msgstr "Не удалось инициализировать библиотеку ddcci" #: ../src/gnome-ddcc-applet/ddcc-applet.c:390 msgid "No monitor configuration found. Please run gddccontrol first" -msgstr "Не найдена конфигурация мониторов. Пожалуйста, запустите сначала gddccontrol" +msgstr "Не найдена конфигурация мониторов. Запустите сначала gddccontrol" #: ../src/gnome-ddcc-applet/ddcc-applet.c:395 msgid "An error occured while opening the monitor device" @@ -798,7 +806,7 @@ #: ../src/gnome-ddcc-applet/ddcc-applet.c:400 msgid "Can't find any profiles" -msgstr "Не могу найти ни одного профиля" +msgstr "Не удалось найти ни один профиль" #. only reached, if init was not finished #: ../src/gnome-ddcc-applet/ddcc-applet.c:416 @@ -818,7 +826,7 @@ #: ../src/lib/conf.c:308 #: ../src/lib/ddcci.c:1202 msgid "Cannot create filename (buffer too small)\n" -msgstr "Не могу создать имя файла (буфер слишком мал)\n" +msgstr "Не удалось создать имя файла (буфер слишком мал)\n" #: ../src/lib/conf.c:86 #: ../src/lib/conf.c:363 @@ -826,7 +834,7 @@ #: ../src/lib/monitor_db.c:714 #, c-format msgid "Document not parsed successfully.\n" -msgstr "Документ обработан неправльно.\n" +msgstr "Не удалось разобрать документ.\n" #: ../src/lib/conf.c:93 #: ../src/lib/conf.c:370 @@ -838,11 +846,11 @@ #: ../src/lib/conf.c:376 #, c-format msgid "profile of the wrong type, root node %s != profile" -msgstr "неверный тип профиля, корень %s != profile" +msgstr "некорректный тип профиля, корень %s != profile" #: ../src/lib/conf.c:105 msgid "Can't find ddccontrolversion property." -msgstr "Не могу найти свойство ddccontrolversion." +msgstr "Не удалось найти свойство ddccontrolversion." #: ../src/lib/conf.c:107 #, c-format @@ -851,15 +859,15 @@ #: ../src/lib/conf.c:124 msgid "Can't find filename property." -msgstr "Не могу найти свойство filename." +msgstr "Не удалось найти свойство filename." #: ../src/lib/conf.c:130 msgid "Can't find supported property." -msgstr "Не могу найти поддерживаемое свойство." +msgstr "Не удалось найти поддерживаемое свойство." #: ../src/lib/conf.c:133 msgid "Can't convert supported property to int." -msgstr "Не могу преобразовать поддерживаемое свойство в int." +msgstr "Не удалось преобразовать поддерживаемое свойство в int." #: ../src/lib/conf.c:138 #: ../src/lib/conf.c:385 @@ -869,28 +877,28 @@ #: ../src/lib/monitor_db.c:426 #: ../src/lib/monitor_db.c:447 msgid "Can't find name property." -msgstr "Не могу найти элемент name." +msgstr "Не удалось найти элемент name." #: ../src/lib/conf.c:144 msgid "Can't find digital property." -msgstr "Не могу найти цифровое свойство." +msgstr "Не удалось найти цифровое свойство." #: ../src/lib/conf.c:147 msgid "Can't convert digital property to int." -msgstr "Не могу пребразовать цифровое свойство в int." +msgstr "Не удалось преобразовать цифровое свойство в int." #: ../src/lib/conf.c:175 #: ../src/lib/conf.c:439 msgid "Cannot create the xml writer\n" -msgstr "Не могу создать модуль записи xml\n" +msgstr "Не удалось создать модуль записи xml\n" #: ../src/lib/conf.c:239 msgid "Cannot read control value\n" -msgstr "Не могу прочесть значение регистра\n" +msgstr "Не удалось прочесть значение регистра\n" #: ../src/lib/conf.c:276 msgid "Cannot write control value\n" -msgstr "Не могу записать значение регистра\n" +msgstr "Не удалось записать значение регистра\n" #: ../src/lib/conf.c:313 msgid "Error while opening ddccontrol home directory." @@ -902,17 +910,17 @@ #: ../src/lib/conf.c:382 msgid "Can't find pnpid property." -msgstr "Не могу найти свойство pnpid." +msgstr "Не удалось найти свойство pnpid." #: ../src/lib/conf.c:388 #: ../src/lib/conf.c:391 msgid "Can't find version property." -msgstr "Не могу найти свойство version." +msgstr "Не удалось найти свойство version." #: ../src/lib/conf.c:390 #: ../src/lib/monitor_db.c:752 msgid "Can't convert version to int." -msgstr "Не могу преобразовать версию в int" +msgstr "Не удалось преобразовать версию в int" #: ../src/lib/conf.c:393 #, c-format @@ -922,31 +930,31 @@ #: ../src/lib/conf.c:407 #: ../src/lib/monitor_db.c:229 msgid "Can't find address property." -msgstr "Не могу найти элемент address." +msgstr "Не удалось найти элемент address." #: ../src/lib/conf.c:409 #: ../src/lib/monitor_db.c:231 msgid "Can't convert address to int." -msgstr "Не могу преобразовать адрес в int." +msgstr "Не удалось преобразовать адрес в int." #: ../src/lib/conf.c:413 #: ../src/lib/monitor_db.c:112 msgid "Can't find value property." -msgstr "Не могу найти элемент value." +msgstr "Не удалось найти элемент value." #: ../src/lib/conf.c:415 #: ../src/lib/monitor_db.c:114 msgid "Can't convert value to int." -msgstr "Не могу пребразовать значение в int." +msgstr "Не удалось преобразовать значение в int." #: ../src/lib/conf.c:499 msgid "ddcci_delete_profile: Error, cannot delete profile.\n" -msgstr "ddcci_delete_profile: Ошибка, не могу удалить профиль.\n" +msgstr "ddcci_delete_profile: Ошибка, не удалось удалить профиль.\n" #: ../src/lib/conf.c:519 #, c-format msgid "ddcci_delete_profile: Error, could not find the profile to delete.\n" -msgstr "ddcci_delete_profile: Ошибка, не могу найти профиль для удаления.\n" +msgstr "ddcci_delete_profile: Ошибка, не удалось найти этот удаляемый профиль.\n" #: ../src/lib/ddcci.c:146 msgid "Error while initialisating the message queue" @@ -963,7 +971,7 @@ #: ../src/lib/ddcci.c:239 #, c-format msgid "Failed to initialize ddccontrol database...\n" -msgstr "Не могу инициализировать базу данных ddccontrol...\n" +msgstr "Не удалось инициализировать базу данных ddccontrol...\n" #: ../src/lib/ddcci.c:275 #: ../src/lib/ddcci.c:350 @@ -1000,12 +1008,12 @@ #: ../src/lib/ddcci.c:492 #, c-format msgid "Invalid response, length is %d, should be %d at most\n" -msgstr "Неправльный ответ, длина %d, должна быть как минимум %d\n" +msgstr "Неправильный ответ, длина %d, должна быть не менее %d\n" #: ../src/lib/ddcci.c:505 #, c-format msgid "Invalid response, corrupted data - xor is 0x%02x, length 0x%02x\n" -msgstr "Неправльный ответ, разрушенные данные - xor равен 0x%02x, длина 0x%02x\n" +msgstr "Неправильный ответ, разрушенные данные - xor равен 0x%02x, длина 0x%02x\n" #: ../src/lib/ddcci.c:658 #: ../src/lib/ddcci.c:680 @@ -1016,7 +1024,7 @@ #: ../src/lib/ddcci.c:763 #, c-format msgid "Invalid sequence in caps.\n" -msgstr "Неправльная последовательность в заголовках.\n" +msgstr "Неправильная последовательность в заголовках.\n" #: ../src/lib/ddcci.c:841 #, c-format @@ -1064,7 +1072,7 @@ #: ../src/lib/ddcci.c:933 #, c-format msgid "Invalid filename (%s).\n" -msgstr "Неправльное имя файла (%s).\n" +msgstr "Неправильное имя файла (%s).\n" #: ../src/lib/ddcci.c:1049 #, c-format @@ -1134,7 +1142,7 @@ #: ../src/lib/monitor_db.c:82 #: ../src/lib/monitor_db.c:192 msgid "Can't find id property." -msgstr "Не могу найти элемент id." +msgstr "Не удалось найти элемент id." #: ../src/lib/monitor_db.c:151 #: ../src/lib/monitor_db.c:546 @@ -1158,11 +1166,11 @@ #: ../src/lib/monitor_db.c:259 msgid "Can't convert delay to int." -msgstr "Не могу преобразовать задержку в int." +msgstr "Не удалось преобразовать задержку в int." #: ../src/lib/monitor_db.c:267 msgid "Can't find type property." -msgstr "Не могу найти элемент type." +msgstr "Не удалось найти элемент type." #: ../src/lib/monitor_db.c:292 #: ../src/lib/monitor_db.c:381 @@ -1206,7 +1214,7 @@ #: ../src/lib/monitor_db.c:479 msgid "Can't find file property." -msgstr "Не удалось найти свойства файла." +msgstr "Не удалось найти свойство file." #: ../src/lib/monitor_db.c:487 msgid "Two controls part in XML file." @@ -1234,32 +1242,32 @@ #: ../src/lib/monitor_db.c:738 #, c-format msgid "options.xml dbversion attribute missing, please update your database.\n" -msgstr "В options.xml отсутствует атрибут dbversion, пожалуйста, обновите Вашу базу данных.\n" +msgstr "В options.xml отсутствует атрибут dbversion, обновите базу данных.\n" #: ../src/lib/monitor_db.c:745 #, c-format msgid "options.xml date attribute missing, please update your database.\n" -msgstr "В options.xml отсутствует атрибут date, пожалуйста, обновите Вашу базу данных.\n" +msgstr "В options.xml отсутствует атрибут date, обновите базу данных.\n" #: ../src/lib/monitor_db.c:755 #, c-format msgid "options.xml dbversion (%d) is greater than the supported version (%d).\n" -msgstr "В options.xml dbversion (%d) больше, чем поддерживаемая (%d).\n" +msgstr "В options.xml версия базы данных (%d) больше поддерживаемой (%d).\n" #: ../src/lib/monitor_db.c:756 #, c-format msgid "Please update ddccontrol program.\n" -msgstr "Пожалуйста, обновите программу ddccontrol.\n" +msgstr "Обновите программу ddccontrol.\n" #: ../src/lib/monitor_db.c:763 #, c-format msgid "options.xml dbversion (%d) is less than the supported version (%d).\n" -msgstr "В options.xml dbversion (%d) меньше, чем поддерживаемая (%d).\n" +msgstr "В options.xml версия базы данных (%d) меньше поддерживаемой (%d).\n" #: ../src/lib/monitor_db.c:764 #, c-format msgid "Please update ddccontrol database.\n" -msgstr "Пожалуйста, обновите базу данных ddccontrol.\n" +msgstr "Обновите базу данных ddccontrol.\n" #~ msgid "Buffer too small to contain caps.\n" #~ msgstr "Буфер слишком маленький для хранения заголовков.\n" @@ -1279,10 +1287,6 @@ #~ msgstr "Xinerama не поддерживается\n" #, fuzzy -#~ msgid "Monitor Settings" -#~ msgstr "Установки монитора" - -#, fuzzy #~ msgid "intel810.c:init_i2c_bus" #~ msgstr "i810_open: ошибка malloc.\n" Modified: trunk/ddccontrol/src/gddccontrol/gddccontrol.desktop.in =================================================================== --- trunk/ddccontrol/src/gddccontrol/gddccontrol.desktop.in 2009-03-10 00:42:01 UTC (rev 805) +++ trunk/ddccontrol/src/gddccontrol/gddccontrol.desktop.in 2009-03-10 19:14:11 UTC (rev 806) @@ -1,6 +1,6 @@ [Desktop Entry] -Name=Monitor Settings -Comment=Set your monitor preferences (contrast, brightness,...) and manage your profiles +_Name=Monitor Settings +_Comment=Set your monitor preferences (contrast, brightness,...) and manage your profiles Exec=gddccontrol Icon=gddccontrol Terminal=false This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |