|
From: <pro...@us...> - 2009-03-10 19:14:16
|
Revision: 806
http://ddccontrol.svn.sourceforge.net/ddccontrol/?rev=806&view=rev
Author: prokoudine
Date: 2009-03-10 19:14:11 +0000 (Tue, 10 Mar 2009)
Log Message:
-----------
Translatable desktop menu entry, updated Russian translation
-This line, and those below, will be ignored--
M po/ru.po
M src/gddccontrol/gddccontrol.desktop.in
M ChangeLog
Modified Paths:
--------------
trunk/ddccontrol/ChangeLog
trunk/ddccontrol/po/ru.po
trunk/ddccontrol/src/gddccontrol/gddccontrol.desktop.in
Modified: trunk/ddccontrol/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/ddccontrol/ChangeLog 2009-03-10 00:42:01 UTC (rev 805)
+++ trunk/ddccontrol/ChangeLog 2009-03-10 19:14:11 UTC (rev 806)
@@ -1,3 +1,16 @@
+2009-03-10 03:57 Alexandre Prokoudine <ale...@gm...>
+
+ * [r804] po/ru.po, src/gddccontrol/gddccontrol.desktop.in:
+ desktop menu item is translatable now, Russian translation is updated
+
+2009-03-10 03:37 Alexandre Prokoudine <ale...@gm...>
+
+ * [r803] po/ru.po: updated Russian translation
+
+2009-03-10 03:27 Alexandre Prokoudine <ale...@gm...>
+
+ * [r802] po/es.po: fixed markup errors to make 'make' finish successfully
+
2007-10-29 04:48 Roberto C. Sanchez <ro...@co...>
* [r753] po/LINGUAS, po/es.po: Add Spanish translation
Modified: trunk/ddccontrol/po/ru.po
===================================================================
--- trunk/ddccontrol/po/ru.po 2009-03-10 00:42:01 UTC (rev 805)
+++ trunk/ddccontrol/po/ru.po 2009-03-10 19:14:11 UTC (rev 806)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: DDC/CI control tool 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ddc...@li...\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-10 03:26+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-10 03:38+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-10 03:54+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-10 04:50+0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <ale...@gm...>\n"
"Language-Team: Russian <LL...@li...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -81,7 +81,7 @@
"ddccontrol версии %s\n"
"Авторские права 2004-2005 Oleg I. Vdovikin (ol...@cs...)\n"
"Авторские права 2004-2006 Nicolas Boichat (ni...@bo...)\n"
-"Эта программа распространяется БЕЗ КАКИХ_ЛИБО ГАРАНТИЙ.\n"
+"Эта программа распространяется БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ.\n"
"Вы можете распространять ее копии на условиях GNU General Public License.\n"
"\n"
@@ -104,7 +104,7 @@
#: ../src/gddccontrol/main.c:414
#, c-format
msgid "Unable to initialize ddcci library.\n"
-msgstr "Не могу инициализировать библиотеку ddcci.\n"
+msgstr "Не удалось инициализировать библиотеку ddcci.\n"
#: ../src/ddccontrol/main.c:304
#, c-format
@@ -177,7 +177,7 @@
msgstr ""
"\n"
"DDC/CI на %s нерабочее (%d).\n"
-"Если Ваша видеокарта это требует, то проверьте, что все требуемые модули ядра загружены (i2c-dev и драйвер фрейбуфера).\n"
+"Если ваша видеокарта этого требует, проверьте загружены ли все требуемые модули ядра (i2c-dev и драйвер фреймбуфера).\n"
#: ../src/ddccontrol/main.c:347
#, c-format
@@ -346,7 +346,7 @@
"Saving settings...\n"
msgstr ""
"\n"
-"Сохраняю значения...\n"
+"Сохраняются значения...\n"
#. arbitration or no acknowledge
#: ../src/ddcpci/i2c-algo-bit.c:368
@@ -390,12 +390,12 @@
#: ../src/ddcpci/intel810.c:171
msgid "i810_open: cannot open /dev/mem"
-msgstr "i810_open: не могу открыть /dev/mem"
+msgstr "i810_open: не удалось открыть /dev/mem"
#: ../src/ddcpci/intel810.c:206
#, c-format
msgid "i810_open: Error: cannot find any valid MMIO PCI region.\n"
-msgstr "i810_open: Ошибка: не могу найти ни одной правильной области MMIO PCI.\n"
+msgstr "i810_open: Ошибка: не удалось найти ни одной правильной области MMIO PCI.\n"
#: ../src/ddcpci/intel810.c:213
msgid "i810_open: mmap failed"
@@ -424,22 +424,22 @@
#: ../src/ddcpci/main.c:290
#, c-format
msgid "==>Can't read verbosity.\n"
-msgstr "==>Не могу прочесть подробные сообщения.\n"
+msgstr "==>Не удалось прочесть подробные сообщения.\n"
#: ../src/ddcpci/main.c:297
#, c-format
msgid "==>Can't read key.\n"
-msgstr "==>Не могу прочесть ключ.\n"
+msgstr "==>Не удалось прочесть ключ.\n"
#: ../src/ddcpci/main.c:302
#, c-format
msgid "==>Can't open key %u\n"
-msgstr "==>Не могу открыть ключ %u.\n"
+msgstr "==>Не удалось открыть ключ %u.\n"
#: ../src/ddcpci/main.c:316
#, c-format
msgid "==>No command received for %ld seconds, aborting.\n"
-msgstr "==>Команда не получена в течение %ld секунд, прерываюсь.\n"
+msgstr "==>Команда не получена в течение %ld секунд, прерывание.\n"
#: ../src/ddcpci/main.c:324
msgid "==>Error while receiving query\n"
@@ -448,7 +448,7 @@
#: ../src/ddcpci/main.c:359
#, c-format
msgid "==>Invalid query...\n"
-msgstr "==>Неверная очередь...\n"
+msgstr "==>Неправильная очередь...\n"
#: ../src/ddcpci/nvidia.c:122
#, c-format
@@ -457,7 +457,7 @@
#: ../src/ddcpci/nvidia.c:165
msgid "nvidia_open: cannot open /dev/mem"
-msgstr "nvidia_open: не могу открыть /dev/mem"
+msgstr "nvidia_open: не удалось открыть /dev/mem"
#: ../src/ddcpci/nvidia.c:175
msgid "nvidia_open: mmap failed"
@@ -470,7 +470,7 @@
#: ../src/ddcpci/radeon.c:221
msgid "radeon_open: cannot open /dev/mem"
-msgstr "radeon_open: не могу открыть /dev/mem"
+msgstr "radeon_open: не удалось открыть /dev/mem"
#: ../src/ddcpci/radeon.c:230
msgid "radeon_open: mmap failed"
@@ -483,7 +483,7 @@
" - White should be as bright as possible.\n"
" - You must be able to distinguish each gray level (particularly 0 and 12).\n"
msgstr ""
-"Настройте яркость и контрастность согласно этих правил:\n"
+"Настройте яркость и контрастность согласно этим правилам:\n"
" - Чёрный должен быть максимально чёрным.\n"
" - Белый должен быть максимально ярким.\n"
" - Вы должны различать каждый уровень серого (в частности 0 и 12).\n"
@@ -505,13 +505,21 @@
msgid "Unknown fullscreen pattern name: %s"
msgstr "Неизвестное имя полноэкранного шаблона: %s"
+#: ../src/gddccontrol/gddccontrol.desktop.in.h:1
+msgid "Monitor Settings"
+msgstr "Параметры монитора"
+
+#: ../src/gddccontrol/gddccontrol.desktop.in.h:2
+msgid "Set your monitor preferences (contrast, brightness,...) and manage your profiles"
+msgstr "Изменить параметры работы монитора (контраст, яркость, температура цвета) и переключиться между заводскими предустановками"
+
#: ../src/gddccontrol/gprofile.c:53
msgid "You must select at least one control to be saved in the profile."
msgstr "Вы должны выбрать хотя бы один регистр для сохранения в профиле."
#: ../src/gddccontrol/gprofile.c:61
msgid "Creating profile..."
-msgstr "Создаю профиль..."
+msgstr "Создается профиль..."
#: ../src/gddccontrol/gprofile.c:76
msgid "Error while creating profile."
@@ -519,20 +527,20 @@
#: ../src/gddccontrol/gprofile.c:93
msgid "Applying profile..."
-msgstr "Примененяю профиль..."
+msgstr "Применяется профиль..."
#: ../src/gddccontrol/gprofile.c:116
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the profile '%s'?"
-msgstr "Вы уверены в удалении профиля '%s'?"
+msgstr "Вы действительно хотите удалить профиль '%s'?"
#: ../src/gddccontrol/gprofile.c:142
msgid "Please select the controls you want to save in the profile using the checkboxes to the left of each control."
-msgstr "Пожалуйста, выберите регистры, которые хотите сохранить в профиле, отметив слева от каждого регистра."
+msgstr "Выберите регистры, которые хотите сохранить в профиле, отметив нужные слева от каждого регистра."
#: ../src/gddccontrol/gprofile.c:174
msgid "Profile Manager"
-msgstr "Менеджер профилей"
+msgstr "Управление профилями"
#: ../src/gddccontrol/gprofile.c:193
msgid "Apply profile"
@@ -587,7 +595,7 @@
#. Save
#: ../src/gddccontrol/gprofile.c:496
msgid "Saving profile..."
-msgstr "Сохраняю профиль..."
+msgstr "Сохраняется профиль..."
#: ../src/gddccontrol/gprofile.c:505
msgid "Error while saving profile."
@@ -610,11 +618,11 @@
msgstr ""
"Не обнаружены мониторы, поддерживающие DDC/CI.\n"
"\n"
-"Если Ваша видеокарта это требует, то проверьте, что все требуемые модули ядра загружены (i2c-dev и драйвер фрейбуфера)."
+"Если ваша видеокарта этого требует, проверьте загружены ли все требуемые модули ядра (i2c-dev и драйвер фреймбуфера)."
#: ../src/gddccontrol/main.c:420
msgid "Unable to initialize ddcci library, see console for more details.\n"
-msgstr "Не могу инициализировать библиотеку ddcci, посмотрите на консоли за пояснениями.\n"
+msgstr "Не удалось инициализировать библиотеку ddcci; пояснения выведены в консоль.\n"
#: ../src/gddccontrol/main.c:430
msgid "Monitor settings"
@@ -630,7 +638,7 @@
#: ../src/gddccontrol/main.c:481
msgid "Profile manager"
-msgstr "Менеджер профилей"
+msgstr "Управление профилями"
#: ../src/gddccontrol/main.c:488
msgid "Save profile"
@@ -673,7 +681,7 @@
#: ../src/gddccontrol/notebook.c:128
#, c-format
msgid "Refreshing controls values (%d%%)..."
-msgstr "Обновляю значения регистров (%d%%)..."
+msgstr "Обновляются значения регистров (%d%%)..."
#: ../src/gddccontrol/notebook.c:133
msgid "Could not get the control_db struct related to a control."
@@ -695,16 +703,16 @@
"\n"
"If your monitor has two inputs, please try to connect the cable to the other input, and then click on the refresh button near the monitor list."
msgstr ""
-"Данный монитор есть в базе данных, но не поддерживает DDC/CI.\n"
+"Этот монитор есть в базе данных, но не поддерживает DDC/CI.\n"
"\n"
-"Часто это происходит при подключении кабеля VGA/DVI к ошибочному входу монитора, поддерживающего DDC/CI только по одному из двух входов.\n"
+"Это часто происходит при подключении кабеля VGA/DVI к не тому входу монитора, поддерживающего DDC/CI только по одному из двух входов.\n"
"\n"
-"Если Ваш монитор имеет два входа, пожалуйста, попробуйте подключить кабель к другому входу и нажмите на кнопку обновления возле списка мониторов."
+"Если у вашего монитора два входа, попробуйте подключить кабель к другому входу и нажмите кнопку обновления возле списка мониторов."
#: ../src/gddccontrol/notebook.c:583
#, c-format
msgid "Opening the monitor device (%s)..."
-msgstr "Открываю устройство монитора (%s)..."
+msgstr "Открывается устройство монитора (%s)..."
#: ../src/gddccontrol/notebook.c:591
msgid ""
@@ -725,17 +733,17 @@
#: ../src/gddccontrol/notebook.c:620
msgid "Please click on a group name."
-msgstr "Пожалуйста, щёлкните на имени группы."
+msgstr "Щёлкните имя группы."
#: ../src/gddccontrol/notebook.c:639
#: ../src/gddccontrol/notebook.c:650
#, c-format
msgid "Getting controls values (%d%%)..."
-msgstr "Получаю значения регистров (%d%%)..."
+msgstr "Получаются значения регистров (%d%%)..."
#: ../src/gddccontrol/notebook.c:664
msgid "Loading profiles..."
-msgstr "Загружаю профили..."
+msgstr "Загружаются профили..."
#: ../src/gddccontrol/notebook.c:677
msgid "There is no support for your monitor in the database, but ddccontrol is using a generic profile for your monitor's manufacturer. Some controls may not be supported, or may not work as expected.\n"
@@ -786,11 +794,11 @@
#: ../src/gnome-ddcc-applet/ddcc-applet.c:386
msgid "Unable to initialize ddcci library"
-msgstr "Не могу инициализировать библиотеку ddcci"
+msgstr "Не удалось инициализировать библиотеку ddcci"
#: ../src/gnome-ddcc-applet/ddcc-applet.c:390
msgid "No monitor configuration found. Please run gddccontrol first"
-msgstr "Не найдена конфигурация мониторов. Пожалуйста, запустите сначала gddccontrol"
+msgstr "Не найдена конфигурация мониторов. Запустите сначала gddccontrol"
#: ../src/gnome-ddcc-applet/ddcc-applet.c:395
msgid "An error occured while opening the monitor device"
@@ -798,7 +806,7 @@
#: ../src/gnome-ddcc-applet/ddcc-applet.c:400
msgid "Can't find any profiles"
-msgstr "Не могу найти ни одного профиля"
+msgstr "Не удалось найти ни один профиль"
#. only reached, if init was not finished
#: ../src/gnome-ddcc-applet/ddcc-applet.c:416
@@ -818,7 +826,7 @@
#: ../src/lib/conf.c:308
#: ../src/lib/ddcci.c:1202
msgid "Cannot create filename (buffer too small)\n"
-msgstr "Не могу создать имя файла (буфер слишком мал)\n"
+msgstr "Не удалось создать имя файла (буфер слишком мал)\n"
#: ../src/lib/conf.c:86
#: ../src/lib/conf.c:363
@@ -826,7 +834,7 @@
#: ../src/lib/monitor_db.c:714
#, c-format
msgid "Document not parsed successfully.\n"
-msgstr "Документ обработан неправльно.\n"
+msgstr "Не удалось разобрать документ.\n"
#: ../src/lib/conf.c:93
#: ../src/lib/conf.c:370
@@ -838,11 +846,11 @@
#: ../src/lib/conf.c:376
#, c-format
msgid "profile of the wrong type, root node %s != profile"
-msgstr "неверный тип профиля, корень %s != profile"
+msgstr "некорректный тип профиля, корень %s != profile"
#: ../src/lib/conf.c:105
msgid "Can't find ddccontrolversion property."
-msgstr "Не могу найти свойство ddccontrolversion."
+msgstr "Не удалось найти свойство ddccontrolversion."
#: ../src/lib/conf.c:107
#, c-format
@@ -851,15 +859,15 @@
#: ../src/lib/conf.c:124
msgid "Can't find filename property."
-msgstr "Не могу найти свойство filename."
+msgstr "Не удалось найти свойство filename."
#: ../src/lib/conf.c:130
msgid "Can't find supported property."
-msgstr "Не могу найти поддерживаемое свойство."
+msgstr "Не удалось найти поддерживаемое свойство."
#: ../src/lib/conf.c:133
msgid "Can't convert supported property to int."
-msgstr "Не могу преобразовать поддерживаемое свойство в int."
+msgstr "Не удалось преобразовать поддерживаемое свойство в int."
#: ../src/lib/conf.c:138
#: ../src/lib/conf.c:385
@@ -869,28 +877,28 @@
#: ../src/lib/monitor_db.c:426
#: ../src/lib/monitor_db.c:447
msgid "Can't find name property."
-msgstr "Не могу найти элемент name."
+msgstr "Не удалось найти элемент name."
#: ../src/lib/conf.c:144
msgid "Can't find digital property."
-msgstr "Не могу найти цифровое свойство."
+msgstr "Не удалось найти цифровое свойство."
#: ../src/lib/conf.c:147
msgid "Can't convert digital property to int."
-msgstr "Не могу пребразовать цифровое свойство в int."
+msgstr "Не удалось преобразовать цифровое свойство в int."
#: ../src/lib/conf.c:175
#: ../src/lib/conf.c:439
msgid "Cannot create the xml writer\n"
-msgstr "Не могу создать модуль записи xml\n"
+msgstr "Не удалось создать модуль записи xml\n"
#: ../src/lib/conf.c:239
msgid "Cannot read control value\n"
-msgstr "Не могу прочесть значение регистра\n"
+msgstr "Не удалось прочесть значение регистра\n"
#: ../src/lib/conf.c:276
msgid "Cannot write control value\n"
-msgstr "Не могу записать значение регистра\n"
+msgstr "Не удалось записать значение регистра\n"
#: ../src/lib/conf.c:313
msgid "Error while opening ddccontrol home directory."
@@ -902,17 +910,17 @@
#: ../src/lib/conf.c:382
msgid "Can't find pnpid property."
-msgstr "Не могу найти свойство pnpid."
+msgstr "Не удалось найти свойство pnpid."
#: ../src/lib/conf.c:388
#: ../src/lib/conf.c:391
msgid "Can't find version property."
-msgstr "Не могу найти свойство version."
+msgstr "Не удалось найти свойство version."
#: ../src/lib/conf.c:390
#: ../src/lib/monitor_db.c:752
msgid "Can't convert version to int."
-msgstr "Не могу преобразовать версию в int"
+msgstr "Не удалось преобразовать версию в int"
#: ../src/lib/conf.c:393
#, c-format
@@ -922,31 +930,31 @@
#: ../src/lib/conf.c:407
#: ../src/lib/monitor_db.c:229
msgid "Can't find address property."
-msgstr "Не могу найти элемент address."
+msgstr "Не удалось найти элемент address."
#: ../src/lib/conf.c:409
#: ../src/lib/monitor_db.c:231
msgid "Can't convert address to int."
-msgstr "Не могу преобразовать адрес в int."
+msgstr "Не удалось преобразовать адрес в int."
#: ../src/lib/conf.c:413
#: ../src/lib/monitor_db.c:112
msgid "Can't find value property."
-msgstr "Не могу найти элемент value."
+msgstr "Не удалось найти элемент value."
#: ../src/lib/conf.c:415
#: ../src/lib/monitor_db.c:114
msgid "Can't convert value to int."
-msgstr "Не могу пребразовать значение в int."
+msgstr "Не удалось преобразовать значение в int."
#: ../src/lib/conf.c:499
msgid "ddcci_delete_profile: Error, cannot delete profile.\n"
-msgstr "ddcci_delete_profile: Ошибка, не могу удалить профиль.\n"
+msgstr "ddcci_delete_profile: Ошибка, не удалось удалить профиль.\n"
#: ../src/lib/conf.c:519
#, c-format
msgid "ddcci_delete_profile: Error, could not find the profile to delete.\n"
-msgstr "ddcci_delete_profile: Ошибка, не могу найти профиль для удаления.\n"
+msgstr "ddcci_delete_profile: Ошибка, не удалось найти этот удаляемый профиль.\n"
#: ../src/lib/ddcci.c:146
msgid "Error while initialisating the message queue"
@@ -963,7 +971,7 @@
#: ../src/lib/ddcci.c:239
#, c-format
msgid "Failed to initialize ddccontrol database...\n"
-msgstr "Не могу инициализировать базу данных ddccontrol...\n"
+msgstr "Не удалось инициализировать базу данных ddccontrol...\n"
#: ../src/lib/ddcci.c:275
#: ../src/lib/ddcci.c:350
@@ -1000,12 +1008,12 @@
#: ../src/lib/ddcci.c:492
#, c-format
msgid "Invalid response, length is %d, should be %d at most\n"
-msgstr "Неправльный ответ, длина %d, должна быть как минимум %d\n"
+msgstr "Неправильный ответ, длина %d, должна быть не менее %d\n"
#: ../src/lib/ddcci.c:505
#, c-format
msgid "Invalid response, corrupted data - xor is 0x%02x, length 0x%02x\n"
-msgstr "Неправльный ответ, разрушенные данные - xor равен 0x%02x, длина 0x%02x\n"
+msgstr "Неправильный ответ, разрушенные данные - xor равен 0x%02x, длина 0x%02x\n"
#: ../src/lib/ddcci.c:658
#: ../src/lib/ddcci.c:680
@@ -1016,7 +1024,7 @@
#: ../src/lib/ddcci.c:763
#, c-format
msgid "Invalid sequence in caps.\n"
-msgstr "Неправльная последовательность в заголовках.\n"
+msgstr "Неправильная последовательность в заголовках.\n"
#: ../src/lib/ddcci.c:841
#, c-format
@@ -1064,7 +1072,7 @@
#: ../src/lib/ddcci.c:933
#, c-format
msgid "Invalid filename (%s).\n"
-msgstr "Неправльное имя файла (%s).\n"
+msgstr "Неправильное имя файла (%s).\n"
#: ../src/lib/ddcci.c:1049
#, c-format
@@ -1134,7 +1142,7 @@
#: ../src/lib/monitor_db.c:82
#: ../src/lib/monitor_db.c:192
msgid "Can't find id property."
-msgstr "Не могу найти элемент id."
+msgstr "Не удалось найти элемент id."
#: ../src/lib/monitor_db.c:151
#: ../src/lib/monitor_db.c:546
@@ -1158,11 +1166,11 @@
#: ../src/lib/monitor_db.c:259
msgid "Can't convert delay to int."
-msgstr "Не могу преобразовать задержку в int."
+msgstr "Не удалось преобразовать задержку в int."
#: ../src/lib/monitor_db.c:267
msgid "Can't find type property."
-msgstr "Не могу найти элемент type."
+msgstr "Не удалось найти элемент type."
#: ../src/lib/monitor_db.c:292
#: ../src/lib/monitor_db.c:381
@@ -1206,7 +1214,7 @@
#: ../src/lib/monitor_db.c:479
msgid "Can't find file property."
-msgstr "Не удалось найти свойства файла."
+msgstr "Не удалось найти свойство file."
#: ../src/lib/monitor_db.c:487
msgid "Two controls part in XML file."
@@ -1234,32 +1242,32 @@
#: ../src/lib/monitor_db.c:738
#, c-format
msgid "options.xml dbversion attribute missing, please update your database.\n"
-msgstr "В options.xml отсутствует атрибут dbversion, пожалуйста, обновите Вашу базу данных.\n"
+msgstr "В options.xml отсутствует атрибут dbversion, обновите базу данных.\n"
#: ../src/lib/monitor_db.c:745
#, c-format
msgid "options.xml date attribute missing, please update your database.\n"
-msgstr "В options.xml отсутствует атрибут date, пожалуйста, обновите Вашу базу данных.\n"
+msgstr "В options.xml отсутствует атрибут date, обновите базу данных.\n"
#: ../src/lib/monitor_db.c:755
#, c-format
msgid "options.xml dbversion (%d) is greater than the supported version (%d).\n"
-msgstr "В options.xml dbversion (%d) больше, чем поддерживаемая (%d).\n"
+msgstr "В options.xml версия базы данных (%d) больше поддерживаемой (%d).\n"
#: ../src/lib/monitor_db.c:756
#, c-format
msgid "Please update ddccontrol program.\n"
-msgstr "Пожалуйста, обновите программу ddccontrol.\n"
+msgstr "Обновите программу ddccontrol.\n"
#: ../src/lib/monitor_db.c:763
#, c-format
msgid "options.xml dbversion (%d) is less than the supported version (%d).\n"
-msgstr "В options.xml dbversion (%d) меньше, чем поддерживаемая (%d).\n"
+msgstr "В options.xml версия базы данных (%d) меньше поддерживаемой (%d).\n"
#: ../src/lib/monitor_db.c:764
#, c-format
msgid "Please update ddccontrol database.\n"
-msgstr "Пожалуйста, обновите базу данных ddccontrol.\n"
+msgstr "Обновите базу данных ddccontrol.\n"
#~ msgid "Buffer too small to contain caps.\n"
#~ msgstr "Буфер слишком маленький для хранения заголовков.\n"
@@ -1279,10 +1287,6 @@
#~ msgstr "Xinerama не поддерживается\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "Monitor Settings"
-#~ msgstr "Установки монитора"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "intel810.c:init_i2c_bus"
#~ msgstr "i810_open: ошибка malloc.\n"
Modified: trunk/ddccontrol/src/gddccontrol/gddccontrol.desktop.in
===================================================================
--- trunk/ddccontrol/src/gddccontrol/gddccontrol.desktop.in 2009-03-10 00:42:01 UTC (rev 805)
+++ trunk/ddccontrol/src/gddccontrol/gddccontrol.desktop.in 2009-03-10 19:14:11 UTC (rev 806)
@@ -1,6 +1,6 @@
[Desktop Entry]
-Name=Monitor Settings
-Comment=Set your monitor preferences (contrast, brightness,...) and manage your profiles
+_Name=Monitor Settings
+_Comment=Set your monitor preferences (contrast, brightness,...) and manage your profiles
Exec=gddccontrol
Icon=gddccontrol
Terminal=false
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|