Thread: [Cppcms-users] Boost.Locale formal review
Brought to you by:
artyom-beilis
From: Artyom <art...@ya...> - 2011-04-06 23:38:26
|
Hello CppCMS Users, I would like to announce that the formal review of Boost.Locale library starts today. http://comments.gmane.org/gmane.comp.lib.boost.devel/217586 Boost.Locale library was developed as part of CppCMS for CppCMS's needs and was adopted for Boost. It is one of the important and central peaces of CppCMS that provide high quality localization to C++ Web Development. I hope that after the review ends it would become a part of Boost as well. Artyom |
From: augustin <aug...@ov...> - 2011-04-16 12:26:57
|
On Thursday 07 April 2011 07:38:19 am Artyom wrote: > I hope that after the review ends it would become a part > of Boost as well. http://comments.gmane.org/gmane.comp.lib.boost.devel/217586?set_lines=100000 I see you have been very busy during the review process. Apparently, the feedback was overwhelmingly positive. I may be a bit early but... congratulations and thanks for this important addition to boost. Blessings, Augustin. -- Friends: http://www.reuniting.info/ My projects: http://astralcity.org/ http://3enjeux.overshoot.tv/ http://linux.overshoot.tv/ http://overshoot.tv/ http://charityware.info/ http://masquilier.org/ http://openteacher.info/ http://minguo.info/ http://www.wechange.org/ http://searching911.info/ . |
From: augustin <aug...@ov...> - 2011-04-28 13:57:49
|
Hello Artyom, I was a bit early with my previous message, given the extension in the review process... but now that boost.locale is officially accepted, accept, again, my congratulations. http://comments.gmane.org/gmane.comp.lib.boost.devel/218369 I just had a quick look at the long discussion today. I certainly don't know enough of the technical intricacies to make any informed comment. However, I wanted to point something out (I am not subscribed to the boost- devel list, so I post it here): On the one side, I applaud you for pushing for a common utf8 standard. On the other side, please note that pure ASCII characters are *NOT* enough to write proper English. Beside characters like @, as already noted, English uses many foreign words that are accented E.g: http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_French_words_and_phrases_used_by_English_speakers God knows which software would use some of the accented words of French origin in the above list within an English interface. The following accented word is fairly common in English and may appear in a user form within a web application or a genealogy software: http://en.wikipedia.org/wiki/Né So the concerns about the ASCII limitations for the translation keys have some ground. On the other hand, I have seen your latest comment on the topic: http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lib.boost.devel/218543 Since I use UTF-8 and gcc by default, I don't need to wait for c++1x, so I am not too worried in any case :) I simply wanted to comfort you in the idea that you probably made the good decision. Blessings, Augustin. -- Friends: http://www.reuniting.info/ My projects: http://astralcity.org/ http://3enjeux.overshoot.tv/ http://linux.overshoot.tv/ http://overshoot.tv/ http://charityware.info/ http://masquilier.org/ http://openteacher.info/ http://minguo.info/ http://www.wechange.org/ http://searching911.info/ . |
From: Artyom <art...@ya...> - 2011-05-02 07:52:26
|
Hello, Actually I had decided to change the interface so it would allow non-ASCII characters mostly because of support of international characters like (C) - copyright and so on. Also it is quite common that translation exists even for English where originally the string is: translate("(C) 2011 Cristian Onet") While the translation to English becomes translate("© 2011 Cristian Oneț") Mostly because the total nightmare with non-ASCII characters in cross platform code (at least for thous who support MSVC) So still US-ASCII is the recommended string encoding for the keys. Artyom P.S.: Cristian Oneț sorry for using your name as example it was just one that easy to find. > From: augustin <aug...@ov...> > > Hello Artyom, > > > I was a bit early with my previous message, given the extension in the review > process... but now that boost.locale is officially accepted, accept, again, my > > congratulations. > http://comments.gmane.org/gmane.comp.lib.boost.devel/218369 > > I just had a quick look at the long discussion today. I certainly don't know > enough of the technical intricacies to make any informed comment. > > However, I wanted to point something out (I am not subscribed to the boost- > devel list, so I post it here): > > On the one side, I applaud you for pushing for a common utf8 standard. > On the other side, please note that pure ASCII characters are *NOT* enough to > write proper English. Beside characters like @, as already noted, English uses > > many foreign words that are accented > E.g: >http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_French_words_and_phrases_used_by_English_speakers >s > God knows which software would use some of the accented words of French origin > > in the above list within an English interface. > > The following accented word is fairly common in English and may appear in a > user form within a web application or a genealogy software: > http://en.wikipedia.org/wiki/Né > So the concerns about the ASCII limitations for the translation keys have some > > ground. > > On the other hand, I have seen your latest comment on the topic: > http://permalink.gmane.org/gmane.comp.lib.boost.devel/218543 > > Since I use UTF-8 and gcc by default, I don't need to wait for c++1x, so I am > not too worried in any case :) > > I simply wanted to comfort you in the idea that you probably made the good > decision. > > Blessings, > > Augustin. > > > > > -- > Friends: http://www.reuniting.info/ > My projects: > http://astralcity.org/ http://3enjeux.overshoot.tv/ http://linux.overshoot.tv/ > > http://overshoot.tv/ http://charityware.info/ http://masquilier.org/ > http://openteacher.info/ http://minguo.info/ > http://www.wechange.org/ http://searching911.info/ > > > > > > > > > > > > > . > > ------------------------------------------------------------------------------ > WhatsUp Gold - Download Free Network Management Software > The most intuitive, comprehensive, and cost-effective network > management toolset available today. Delivers lowest initial > acquisition cost and overall TCO of any competing solution. > http://p.sf.net/sfu/whatsupgold-sd > _______________________________________________ > Cppcms-users mailing list > Cpp...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/cppcms-users > |
From: Cristian O. <one...@gm...> - 2011-05-02 08:16:53
|
On Mon, May 2, 2011 at 10:52 AM, Artyom <art...@ya...> wrote: > P.S.: Cristian Oneț sorry for using your name > as example it was just one that easy to find. No problem :). |