This list is closed, nobody may subscribe to it.
| 2003 |
Jan
(137) |
Feb
(287) |
Mar
(106) |
Apr
(25) |
May
(22) |
Jun
(24) |
Jul
(107) |
Aug
(77) |
Sep
(212) |
Oct
(98) |
Nov
(192) |
Dec
(137) |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2004 |
Jan
(414) |
Feb
|
Mar
|
Apr
(60) |
May
(139) |
Jun
(71) |
Jul
(75) |
Aug
(11) |
Sep
(8) |
Oct
(62) |
Nov
(14) |
Dec
(27) |
| 2005 |
Jan
(21) |
Feb
(93) |
Mar
(62) |
Apr
(65) |
May
(63) |
Jun
(201) |
Jul
(101) |
Aug
(41) |
Sep
(68) |
Oct
(61) |
Nov
(38) |
Dec
(54) |
| 2006 |
Jan
(45) |
Feb
(123) |
Mar
(48) |
Apr
(28) |
May
(11) |
Jun
(21) |
Jul
(8) |
Aug
(44) |
Sep
(24) |
Oct
(38) |
Nov
(17) |
Dec
(103) |
| 2007 |
Jan
(30) |
Feb
(82) |
Mar
(29) |
Apr
(18) |
May
(33) |
Jun
(15) |
Jul
(67) |
Aug
(93) |
Sep
(80) |
Oct
(84) |
Nov
(73) |
Dec
(61) |
| 2008 |
Jan
(82) |
Feb
(41) |
Mar
(61) |
Apr
(28) |
May
(70) |
Jun
(2) |
Jul
|
Aug
(12) |
Sep
(11) |
Oct
(7) |
Nov
(43) |
Dec
(43) |
| 2009 |
Jan
(32) |
Feb
(72) |
Mar
(95) |
Apr
(139) |
May
(63) |
Jun
(44) |
Jul
(19) |
Aug
(71) |
Sep
(64) |
Oct
(209) |
Nov
(245) |
Dec
(163) |
| 2010 |
Jan
(47) |
Feb
(125) |
Mar
(8) |
Apr
(9) |
May
(44) |
Jun
(12) |
Jul
(71) |
Aug
(10) |
Sep
(3) |
Oct
(5) |
Nov
(2) |
Dec
(2) |
| 2011 |
Jan
|
Feb
(2) |
Mar
(1) |
Apr
(1) |
May
|
Jun
|
Jul
(1) |
Aug
(1) |
Sep
(2) |
Oct
(3) |
Nov
(7) |
Dec
(5) |
| 2012 |
Jan
(2) |
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
(1) |
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
| 2016 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
(1) |
Dec
|
|
From: Andrew a. E. K. <ke...@gm...> - 2016-11-05 08:18:06
|
I am aware that mouse-hovering over a word will show the Strong's number, but what if you have a touch screen (as in a tablet)? In my experience, a long press is usually equivalent, but that does not work in BibleTime. Regards AndrewK Email kerkham at gmail dot com |
|
From: <tab...@us...> - 2012-05-25 04:29:40
|
Revision: 2502
http://bibletime.svn.sourceforge.net/bibletime/?rev=2502&view=rev
Author: tabthorpe
Date: 2012-05-25 04:29:31 +0000 (Fri, 25 May 2012)
Log Message:
-----------
- pt_BR website translation courtesy of Rafael Fagundes
Modified Paths:
--------------
trunk/website-2.0/i18n/pt_BR.po
Modified: trunk/website-2.0/i18n/pt_BR.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/pt_BR.po 2012-01-08 06:37:51 UTC (rev 2501)
+++ trunk/website-2.0/i18n/pt_BR.po 2012-05-25 04:29:31 UTC (rev 2502)
@@ -8,9 +8,9 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bibletime_website_pt-br\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-08 01:27-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-08 11:33-0300\n"
-"Last-Translator: Rafael <raf...@ie...>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-25 00:14-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-01 13:38-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Fagundes Rosa Campos <raf...@ya...>\n"
"Language-Team: Português do Brasil <kde...@kd...>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -177,7 +177,6 @@
"80% completa."
#: content/en/translation.xml:118(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"If a translation of the User Interface in your language does not yet exist, "
"you can download and translate the <ulink url=\"http://gitorious.org/"
@@ -188,7 +187,7 @@
msgstr ""
"Se a tradução da interface do programa no seu idioma não existe ainda, você "
"pode fazer download e traduzir o <ulink url=\"http://gitorious.org/bibletime/"
-"bibletime/blobs/raw/master/i18n/messages/bibletime_ui.ts\">Modelo de "
+"bibletime/blobs/raw/stable-2.9/i18n/messages/bibletime_ui.ts\">Modelo de "
"Tradução da Interface do Programa</ulink>. Se você quiser atualizar uma "
"tradução existente, use os links na tabela abaixo para baixar o arquivo "
"correspondente."
@@ -198,7 +197,6 @@
msgstr "Traduzir o Estudo Bíblico HowTo."
#: content/en/translation.xml:130(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"If a translation of the Bible study howto to your language does not yet "
"exist, you can download and translate the <ulink url=\"http://gitorious.org/"
@@ -208,13 +206,12 @@
msgstr ""
"Se a tradução do Estudo Bíblico HowTo no seu idioma não existe ainda, você "
"pode fazer download e traduzir o <ulink url=\"http://gitorious.org/bibletime/"
-"bibletime/blobs/raw/master/i18n/howto/howto.pot\">Modelo de Tradução do "
+"bibletime/blobs/raw/stable-2.9/i18n/howto/howto.pot\">Modelo de Tradução do "
"Estudo Bíblico HowTo</ulink>. Se você quiser atualizar uma tradução "
"existente, use os links na tabela abaixo para baixar o arquivo "
"correspondente."
#: content/en/translation.xml:143(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"If a translation of the handbook to your language does not yet exist, you "
"can download and translate the <ulink url=\"http://gitorious.org/bibletime/"
@@ -223,10 +220,10 @@
"use the links in the table below to download the corresponding file."
msgstr ""
"Se a tradução do manual no seu idioma não existe ainda, você pode fazer "
-"download e traduzir o <ulink url=\"http://gitorious.org/bibletime/bibletime/"
-"blobs/raw/master/i18n/handbook/handbook.pot\">Modelo de Tradução do Manual</"
-"ulink>. Se você quiser atualizar uma tradução existente, use os links na "
-"tabela abaixo para baixar o arquivo correspondente."
+"download e traduzir o<ulink url=\"http://gitorious.org/bibletime/bibletime/"
+"blobs/raw/stable-2.9/i18n/handbook/handbook.pot\">Modelo de Tradução do "
+"Manual</ulink>. Se você quiser atualizar uma tradução existente, use os "
+"links na tabela abaixo para baixar o arquivo correspondente."
#: content/en/translation.xml:156(para)
msgid ""
@@ -263,15 +260,14 @@
"sword, capturas de tela, galeria"
#: content/en/software_screenshots.xml:21(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"This page has moved to <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/en/about/"
"screenshots\"> http://blog.bibletime.info/en/about/screensots</ulink>. "
"Please update your bookmarks."
msgstr ""
-"Esta página foi movida para <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/about\"> "
-"http://blog.bibletime.info/about</ulink>. Por favor, atualiza seus "
-"marcadores."
+"Esta página foi movida para <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/en/about/"
+"screenshots\"> http://blog.bibletime.info/en/about/screensots</ulink>. Por "
+"favor, atualize seus marcadores."
#: content/en/software_press.xml:10(title)
msgid "In the Press"
@@ -1398,15 +1394,14 @@
"instalação, download, ubuntu, mandrake, suse, debian, freebsd, pcbsd, windows"
#: content/en/software_installation.xml:25(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"This page has moved to <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/en/download"
"\"> http://blog.bibletime.info/en/download</ulink>. Please update your "
"bookmarks."
msgstr ""
-"Esta página foi movida para <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/about\"> "
-"http://blog.bibletime.info/about</ulink>. Por favor, atualiza seus "
-"marcadores."
+"Esta página foi movida para <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/en/"
+"download\"> http://blog.bibletime.info/en/download</ulink>. Por favor, "
+"atualize seus marcadores."
#: content/en/software_imprint.xml:11(title)
msgid "Imprint"
@@ -1471,15 +1466,14 @@
"perguntas, ajuda"
#: content/en/software_faq.xml:21(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"This page has moved to <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/en/about/"
"frequently-asked-questions\"> http://blog.bibletime.info/en/about/frequenty-"
"asked-questions</ulink>. Please update your bookmarks."
msgstr ""
-"Esta página foi movida para <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/about\"> "
-"http://blog.bibletime.info/about</ulink>. Por favor, atualiza seus "
-"marcadores."
+"Esta página foi movida para <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/en/"
+"about/frequently-asked-questions\"> http://blog.bibletime.info/en/about/"
+"frequenty-asked-questions</ulink>. . Por favor, atualize seus marcadores."
#: content/en/software_contact.xml:10(title)
msgid "Contact"
@@ -1499,13 +1493,12 @@
"contato"
#: content/en/software_contact.xml:22(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"This page has moved to <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/contact\"> "
"http://blog.bibletime.info/contact</ulink>. Please update your bookmarks."
msgstr ""
"Esta página foi movida para <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/about\"> "
-"http://blog.bibletime.info/about</ulink>. Por favor, atualiza seus "
+"http://blog.bibletime.info/about</ulink>. Por favor, atualize seus "
"marcadores."
#: content/en/software_about.xml:9(title)
@@ -1526,13 +1519,12 @@
"crosswire, sword, sobre"
#: content/en/software_about.xml:21(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"This page has moved to <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/en/about\"> "
"http://blog.bibletime.info/en/about</ulink>. Please update your bookmarks."
msgstr ""
-"Esta página foi movida para <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/about\"> "
-"http://blog.bibletime.info/about</ulink>. Por favor, atualiza seus "
+"Esta página foi movida para <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/en/about"
+"\"> http://blog.bibletime.info/en/about</ulink>. Por favor, atualize seus "
"marcadores."
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -1594,12 +1586,10 @@
msgstr "Notícias sobre o BibleTime"
#: content/en/software.xml:50(title)
-#, fuzzy
msgid "2011-12-22 BibleTime 2.9.1 released"
-msgstr "05/10/2011 BibleTime 2.9 Beta 2 lançado"
+msgstr "22/12/2011 BibleTime 2.9.1 lançado"
#: content/en/software.xml:52(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.9.1, the first bugfix of the 2.9 series. Just in time "
@@ -1607,17 +1597,15 @@
"pipermail/bt-devel/2011-December/010945.html\">announcement</ulink>."
msgstr ""
"O time do BibleTime tem o orgulho de anunciar a disponibilidade imediata do "
-"BibleTime versão 2.8.2, que é o próximo lançamento com correção de bugs para "
-"a série 2.8. Você pode ler mais <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
-"pipermail/bt-devel/2011-August/010843.html\">aqui</ulink>."
+"BibleTime versão 2.9.1, que é o primeiro lançamento com correção de bugs "
+"para a série 2.9. Você pode ler o <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
+"pipermail/bt-devel/2011-December/010945.html\">anúncio</ulink>."
#: content/en/software.xml:59(title)
-#, fuzzy
msgid "2011-12-08 BibleTime 2.9.0 released"
-msgstr "05/10/2011 BibleTime 2.9 Beta 2 lançado"
+msgstr "08/12/2011 BibleTime 2.9.0 lançado"
#: content/en/software.xml:61(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.9.0, the first release of the 2.9 series. You can read "
@@ -1625,17 +1613,15 @@
"December/010937.html\">announcement</ulink>."
msgstr ""
"O time do BibleTime tem o orgulho de anunciar a disponibilidade imediata do "
-"BibleTime versão 2.8.2, que é o próximo lançamento com correção de bugs para "
-"a série 2.8. Você pode ler mais <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
-"pipermail/bt-devel/2011-August/010843.html\">aqui</ulink>."
+"BibleTime versão 2.9.0, que é o primeiro lançamento da série 2.9. Você pode "
+"ler o <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"December/010937.html\">anúncio</ulink>."
#: content/en/software.xml:68(title)
-#, fuzzy
msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.4 released"
-msgstr "27/08/2011 BibleTime 2.8.2 lançado"
+msgstr "22/11/2011 BibleTime 2.8.4 lançado"
#: content/en/software.xml:70(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.4, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
@@ -1643,17 +1629,15 @@
"November/010902.html\">here</ulink>."
msgstr ""
"O time do BibleTime tem o orgulho de anunciar a disponibilidade imediata do "
-"BibleTime versão 2.8.2, que é o próximo lançamento com correção de bugs para "
+"BibleTime versão 2.8.4, que é o próximo lançamento com correção de bugs para "
"a série 2.8. Você pode ler mais <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
-"pipermail/bt-devel/2011-August/010843.html\">aqui</ulink>."
+"pipermail/bt-devel/2011-November/010902.html\">aqui</ulink>."
#: content/en/software.xml:77(title)
-#, fuzzy
msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.3 released"
-msgstr "27/08/2011 BibleTime 2.8.2 lançado"
+msgstr "22/11/2011 BibleTime 2.8.3 lançado"
#: content/en/software.xml:79(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.3, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
@@ -1661,17 +1645,15 @@
"November/010898.html\">here</ulink>."
msgstr ""
"O time do BibleTime tem o orgulho de anunciar a disponibilidade imediata do "
-"BibleTime versão 2.8.2, que é o próximo lançamento com correção de bugs para "
+"BibleTime versão 2.8.3, que é o próximo lançamento com correção de bugs para "
"a série 2.8. Você pode ler mais <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
-"pipermail/bt-devel/2011-August/010843.html\">aqui</ulink>."
+"pipermail/bt-devel/2011-November/010898.html\">aqui</ulink>."
#: content/en/software.xml:86(title)
-#, fuzzy
msgid "2011-11-20 BibleTime 2.9 RC 2 released"
-msgstr "05/10/2011 BibleTime 2.9 Beta 2 lançado"
+msgstr "20/11/2011 BibleTime 2.9 Beta 2 lançado"
#: content/en/software.xml:88(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 RC 2, the second release candidate of the 2.9 series. You can "
@@ -1679,17 +1661,15 @@
"November/010893.html\">here</ulink>."
msgstr ""
"O time do BibleTime tem o orgulho de anunciar a disponibilidade imediata do "
-"BibleTime versão 2.9 Beta 1, a primeira versão da série 2.9. Você pode ler "
+"BibleTime versão 2.9 Beta 2, a segunda versão da série 2.9. Você pode ler "
"mais <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
-"September/010855.html\">aqui</ulink>."
+"November/010893.html\">aqui</ulink>."
#: content/en/software.xml:95(title)
-#, fuzzy
msgid "2011-11-08 BibleTime 2.9 RC 1 released"
-msgstr "05/10/2011 BibleTime 2.9 Beta 2 lançado"
+msgstr "08/11/2011 BibleTime 2.9 Beta 1 lançado"
#: content/en/software.xml:97(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 RC 1, the first release candidate of the 2.9 series. You can "
@@ -1697,16 +1677,15 @@
"November/010877.html\">here</ulink>."
msgstr ""
"O time do BibleTime tem o orgulho de anunciar a disponibilidade imediata do "
-"BibleTime versão 2.9 Beta 1, a primeira versão da série 2.9. Você pode ler "
-"mais <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
-"September/010855.html\">aqui</ulink>."
+"BibleTime versão 2.9 Beta 1, a primeira versão da série 2.9. <ulink url="
+"\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-November/010877.html"
+"\">aqui</ulink>."
#: content/en/software.xml:104(title)
msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
msgstr "05/10/2011 BibleTime 2.9 Beta 2 lançado"
#: content/en/software.xml:106(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 Beta 2, the second test version of the 2.9 series. You can read "
@@ -1723,7 +1702,6 @@
msgstr "19/09/2011 BibleTime 2.9 Beta 1 lançado"
#: content/en/software.xml:115(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 Beta 1, the first test version of the 2.9 series. You can read "
@@ -1740,7 +1718,6 @@
msgstr "27/08/2011 BibleTime 2.8.2 lançado"
#: content/en/software.xml:124(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.2, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
@@ -1930,13 +1907,12 @@
"árvore de navegação à esquerda para ver se o documento foi movido."
#: content/en/error404.xml:30(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"If you cannot solve the problem, please report the URL that failed to "
"<email>bt-...@cr...</email>. Thank you very much!"
msgstr ""
"Se você não conseguir solucionar o problema, por favor, reporte a falha para "
-"<email>in...@bi...</email>. Muito obrigado!"
+"<email>bt-...@cr...</email>. Muito obrigado!"
#: content/en/devotional.xml:9(title)
msgid "Devotional"
@@ -1951,7 +1927,6 @@
msgstr "Você sabia..."
#: content/en/devotional.xml:22(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Did you know that today in 2012, more than 200,000,000 Christians are being "
"disadvantaged, persecuted and even killed because of their faith? <ulink url="
@@ -1962,7 +1937,7 @@
"regions worldwide. These pages are from Open Doors, an independent "
"organization that tries to help persecuted Christians."
msgstr ""
-"Você sabia que hoje, em 2010, mais de 200.000.000 de cristãos estão sendo "
+"Você sabia que hoje, em 2012, mais de 200.000.000 de cristãos estão sendo "
"reprimidos, perseguidos e até mortos por causa da sua fé? <ulink url="
"\"http://www.opendoors-de.org/downloads/persecde.pdf\">Este mapa</ulink> "
"(alemão) mostra os países onde as pessoas têm que \"pagar\"; pela sua fé, e "
@@ -1999,15 +1974,14 @@
"discussão, ajuda, suporte, desenvolvimento"
#: content/en/development_mailinglists.xml:22(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"This page has moved to <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/mailing-lists"
"\"> http://blog.bibletime.info/mailing-lists</ulink>. Please update your "
"bookmarks."
msgstr ""
-"Esta página foi movida para <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/about\"> "
-"http://blog.bibletime.info/about</ulink>. Por favor, atualiza seus "
-"marcadores."
+"Esta página foi movida para <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/mailing-"
+"lists\"> http://blog.bibletime.info/mailing-lists</ulink>. Por favor, "
+"atualize seus marcadores."
#: content/en/development_join.xml:11(title)
msgid "Join Us"
@@ -2029,15 +2003,14 @@
"equipe de desenvolvimento, tradutores, junte-se"
#: content/en/development_join.xml:23(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"This page has moved to <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/en/"
"development/join-us\"> http://blog.bibletime.info/en/development/join-us</"
"ulink>. Please update your bookmarks."
msgstr ""
-"Esta página foi movida para <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/about\"> "
-"http://blog.bibletime.info/about</ulink>. Por favor, atualiza seus "
-"marcadores."
+"Esta página foi movida para <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/en/"
+"development/join-us\"> http://blog.bibletime.info/en/development/join-us</"
+"ulink>. Por favor, atualize seus marcadores."
#: content/en/development_help.xml:13(title)
msgid "Help Us"
@@ -2052,15 +2025,14 @@
msgstr "BibleTime, Nos ajude, Ajude BibleTime, Software"
#: content/en/development_help.xml:21(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"This page has moved to <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/en/"
"development/help-us\"> http://blog.bibletime.info/en/development/help-us</"
"ulink>. Please update your bookmarks."
msgstr ""
-"Esta página foi movida para <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/about\"> "
-"http://blog.bibletime.info/about</ulink>. Por favor, atualiza seus "
-"marcadores."
+"Esta página foi movida para <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/en/"
+"development/help-us\"> http://blog.bibletime.info/en/development/help-us</"
+"ulink>. Por favor, atualize seus marcadores."
#: content/en/development.xml:10(title)
msgid "Development"
@@ -2077,20 +2049,19 @@
"suporte, desenvolvimento"
#: content/en/development.xml:22(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"This page has moved to <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/en/development"
"\"> http://blog.bibletime.info/en/development</ulink>. Please update your "
"bookmarks."
msgstr ""
-"Esta página foi movida para <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/about\"> "
-"http://blog.bibletime.info/about</ulink>. Por favor, atualiza seus "
-"marcadores."
+"Esta página foi movida para <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/en/"
+"development\"> http://blog.bibletime.info/en/development</ulink>.Por favor, "
+"atualize seus marcadores."
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: content/en/development.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Augusto Men <aug...@ya...>;, 2009 2009. Rafael Fagundes "
-"<raf...@ya...>;, 2009 2011. Saulo Rodrigues e Silva <saulors@yahoo."
+"<raf...@ya...>;, 2009 2012. Saulo Rodrigues e Silva <saulors@yahoo."
"com>;,2009 2009"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <tab...@us...> - 2012-01-08 06:37:59
|
Revision: 2501
http://bibletime.svn.sourceforge.net/bibletime/?rev=2501&view=rev
Author: tabthorpe
Date: 2012-01-08 06:37:51 +0000 (Sun, 08 Jan 2012)
Log Message:
-----------
- Replace info email address
- Bump copyright date on HowTo
Modified Paths:
--------------
trunk/website-2.0/content/en/biblehowto.docbook
trunk/website-2.0/content/en/error404.xml
trunk/website-2.0/i18n/ar.po
trunk/website-2.0/i18n/cs.po
trunk/website-2.0/i18n/da.po
trunk/website-2.0/i18n/de.po
trunk/website-2.0/i18n/en.pot
trunk/website-2.0/i18n/es.po
trunk/website-2.0/i18n/fi.po
trunk/website-2.0/i18n/fr.po
trunk/website-2.0/i18n/nl.po
trunk/website-2.0/i18n/pt_BR.po
Modified: trunk/website-2.0/content/en/biblehowto.docbook
===================================================================
--- trunk/website-2.0/content/en/biblehowto.docbook 2012-01-02 05:19:58 UTC (rev 2500)
+++ trunk/website-2.0/content/en/biblehowto.docbook 2012-01-08 06:37:51 UTC (rev 2501)
@@ -34,10 +34,34 @@
<!-- TRANS:ROLES_OF_TRANSLATORS -->
<copyright>
-<year>2001</year><year>2002</year><year>2003</year>
-<holder>The team of &bibletime;, in...@bi...</holder>
-</copyright><copyright>
-<year>2001</year><year>2002</year><year>2003</year>
+<year>2001</year>
+<year>2002</year>
+<year>2003</year>
+<year>2004</year>
+<year>2005</year>
+<year>2006</year>
+<year>2007</year>
+<year>2008</year>
+<year>2009</year>
+<year>2010</year>
+<year>2011</year>
+<year>2012</year>
+<holder>The team of &bibletime;, bt-...@cr...</holder>
+</copyright>
+
+<copyright>
+<year>2001</year>
+<year>2002</year>
+<year>2003</year>
+<year>2004</year>
+<year>2005</year>
+<year>2006</year>
+<year>2007</year>
+<year>2008</year>
+<year>2009</year>
+<year>2010</year>
+<year>2011</year>
+<year>2012</year>
<holder>Bob Harman</holder>
</copyright>
@@ -99,4 +123,4 @@
End:
-->
-</webpage>
\ No newline at end of file
+</webpage>
Modified: trunk/website-2.0/content/en/error404.xml
===================================================================
--- trunk/website-2.0/content/en/error404.xml 2012-01-02 05:19:58 UTC (rev 2500)
+++ trunk/website-2.0/content/en/error404.xml 2012-01-08 06:37:51 UTC (rev 2501)
@@ -28,6 +28,6 @@
was moved.</para>
<para>If you cannot solve the problem, please report the URL that
- failed to <email>in...@bi...</email>. Thank you very much!</para>
+ failed to <email>bt-...@cr...</email>. Thank you very much!</para>
</section>
</webpage>
Modified: trunk/website-2.0/i18n/ar.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/ar.po 2012-01-02 05:19:58 UTC (rev 2500)
+++ trunk/website-2.0/i18n/ar.po 2012-01-08 06:37:51 UTC (rev 2501)
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-02 00:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 01:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-05 01:25+0200\n"
"Last-Translator: Andrew Alfy <and...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -1884,9 +1884,10 @@
"اليسار لمعرفة ما إذا كانت الوثيقة قد تم نقلها. "
#: content/en/error404.xml:30(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"If you cannot solve the problem, please report the URL that failed to "
-"<email>in...@bi...</email>. Thank you very much!"
+"<email>bt-...@cr...</email>. Thank you very much!"
msgstr ""
"إذا لم تتمكن من حل المشكلة، الرجاء إرسال تقرير بالعنوان الغير موجود إلى "
"<email>in...@bi...</email>. شكراً جزيلاً لك! "
Modified: trunk/website-2.0/i18n/cs.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/cs.po 2012-01-02 05:19:58 UTC (rev 2500)
+++ trunk/website-2.0/i18n/cs.po 2012-01-08 06:37:51 UTC (rev 2501)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bibletime_website_cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-02 00:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 01:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-27 08:44-0400\n"
"Last-Translator: Tomáš Michalek <mic...@gm...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1580,7 +1580,7 @@
#, fuzzy
msgid ""
"If you cannot solve the problem, please report the URL that failed to "
-"<email>in...@bi...</email>. Thank you very much!"
+"<email>bt-...@cr...</email>. Thank you very much!"
msgstr ""
"Pokud nemůžete vyřešit problém prosím nahlaste stránku (URL) se kterou je "
"problém na <email>in...@bi...</email>. Děkujeme mockrát!"
Modified: trunk/website-2.0/i18n/da.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/da.po 2012-01-02 05:19:58 UTC (rev 2500)
+++ trunk/website-2.0/i18n/da.po 2012-01-08 06:37:51 UTC (rev 2501)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bibletime_website_da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-02 00:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 01:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 17:58+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde...@kd...>\n"
@@ -1931,9 +1931,10 @@
"navigationsmenuen til venstre for at se om dokumentet er blevet flyttet."
#: content/en/error404.xml:30(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"If you cannot solve the problem, please report the URL that failed to "
-"<email>in...@bi...</email>. Thank you very much!"
+"<email>bt-...@cr...</email>. Thank you very much!"
msgstr ""
"Hvis du ikke kan løse problemet, så rapporter adressen der fejlede til "
"<email>in...@bi...</email>. Mange tak!"
Modified: trunk/website-2.0/i18n/de.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/de.po 2012-01-02 05:19:58 UTC (rev 2500)
+++ trunk/website-2.0/i18n/de.po 2012-01-08 06:37:51 UTC (rev 2501)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-02 00:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 01:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-19 21:18+0200\n"
"Last-Translator: Roland Teschner <ro...@gm...>\n"
"Language-Team: German <kde...@kd...>\n"
@@ -1945,9 +1945,10 @@
"Seite verschoben wurde."
#: content/en/error404.xml:30(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"If you cannot solve the problem, please report the URL that failed to "
-"<email>in...@bi...</email>. Thank you very much!"
+"<email>bt-...@cr...</email>. Thank you very much!"
msgstr ""
"Wenn Sie das Problem nicht lösen können, melden Sie bitte die "
"fehlgeschlagene URL an <email>in...@bi...</email>. Vielen Dank!"
Modified: trunk/website-2.0/i18n/en.pot
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/en.pot 2012-01-02 05:19:58 UTC (rev 2500)
+++ trunk/website-2.0/i18n/en.pot 2012-01-08 06:37:51 UTC (rev 2501)
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-02 00:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 01:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -717,7 +717,7 @@
msgstr ""
#: content/en/error404.xml:30(para)
-msgid "If you cannot solve the problem, please report the URL that failed to <email>in...@bi...</email>. Thank you very much!"
+msgid "If you cannot solve the problem, please report the URL that failed to <email>bt-...@cr...</email>. Thank you very much!"
msgstr ""
#: content/en/devotional.xml:9(title)
Modified: trunk/website-2.0/i18n/es.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/es.po 2012-01-02 05:19:58 UTC (rev 2500)
+++ trunk/website-2.0/i18n/es.po 2012-01-08 06:37:51 UTC (rev 2501)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: full\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-02 00:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 01:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-29 16:06-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish <kde...@kd...>\n"
@@ -1608,9 +1608,10 @@
"navegación de la izquierda para ver si el documento fue movido."
#: content/en/error404.xml:30(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"If you cannot solve the problem, please report the URL that failed to "
-"<email>in...@bi...</email>. Thank you very much!"
+"<email>bt-...@cr...</email>. Thank you very much!"
msgstr ""
"Si no puedes resolver el problema, por favor reporta el URL que falló a "
"<email>in...@bi...</email>. ¡Muchísimas Gracias!"
Modified: trunk/website-2.0/i18n/fi.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/fi.po 2012-01-02 05:19:58 UTC (rev 2500)
+++ trunk/website-2.0/i18n/fi.po 2012-01-08 06:37:51 UTC (rev 2501)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bibletime_website_fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-02 00:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 01:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-13 08:37+0200\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <il...@ik...>\n"
"Language-Team: Finnish <fi...@li...>\n"
@@ -1854,7 +1854,7 @@
#, fuzzy
msgid ""
"If you cannot solve the problem, please report the URL that failed to "
-"<email>in...@bi...</email>. Thank you very much!"
+"<email>bt-...@cr...</email>. Thank you very much!"
msgstr ""
"Jos et osaa ratkaista ongelmaa, ilmoita URL, joka epäonnistui osoitteeseen "
"<email>in...@bi...</email>. Erittäin paljon kiitoksia!"
Modified: trunk/website-2.0/i18n/fr.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/fr.po 2012-01-02 05:19:58 UTC (rev 2500)
+++ trunk/website-2.0/i18n/fr.po 2012-01-08 06:37:51 UTC (rev 2501)
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bib...@li...\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-02 00:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 01:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-31 20:10-0500\n"
"Last-Translator: Vincent BERZIN <be...@gm...>\n"
"Language-Team: <en...@li...>\n"
@@ -1692,9 +1692,10 @@
#
#: content/en/error404.xml:30(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"If you cannot solve the problem, please report the URL that failed to "
-"<email>in...@bi...</email>. Thank you very much!"
+"<email>bt-...@cr...</email>. Thank you very much!"
msgstr ""
"Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème, envoyez l'adresse erronée à "
"<email>in...@bi...</email>. Merci beaucoup !"
Modified: trunk/website-2.0/i18n/nl.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/nl.po 2012-01-02 05:19:58 UTC (rev 2500)
+++ trunk/website-2.0/i18n/nl.po 2012-01-08 06:37:51 UTC (rev 2501)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bibletime_website_nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-02 00:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 01:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-17 17:13+0100\n"
"Last-Translator: Johan van der Lingen <Joh...@ho...>\n"
"Language-Team: Nederlands\n"
@@ -1837,7 +1837,7 @@
#, fuzzy
msgid ""
"If you cannot solve the problem, please report the URL that failed to "
-"<email>in...@bi...</email>. Thank you very much!"
+"<email>bt-...@cr...</email>. Thank you very much!"
msgstr ""
"Als u het probleem niet kunt verhelpen meld dan de niet-werkende URL aan "
"<email>in...@bi...</email>. Dank u!"
Modified: trunk/website-2.0/i18n/pt_BR.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/pt_BR.po 2012-01-02 05:19:58 UTC (rev 2500)
+++ trunk/website-2.0/i18n/pt_BR.po 2012-01-08 06:37:51 UTC (rev 2501)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bibletime_website_pt-br\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-02 00:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-08 01:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 11:33-0300\n"
"Last-Translator: Rafael <raf...@ie...>\n"
"Language-Team: Português do Brasil <kde...@kd...>\n"
@@ -1930,9 +1930,10 @@
"árvore de navegação à esquerda para ver se o documento foi movido."
#: content/en/error404.xml:30(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"If you cannot solve the problem, please report the URL that failed to "
-"<email>in...@bi...</email>. Thank you very much!"
+"<email>bt-...@cr...</email>. Thank you very much!"
msgstr ""
"Se você não conseguir solucionar o problema, por favor, reporte a falha para "
"<email>in...@bi...</email>. Muito obrigado!"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <tab...@us...> - 2012-01-02 05:20:06
|
Revision: 2500
http://bibletime.svn.sourceforge.net/bibletime/?rev=2500&view=rev
Author: tabthorpe
Date: 2012-01-02 05:19:58 +0000 (Mon, 02 Jan 2012)
Log Message:
-----------
- Bump date to 2012
- Remove stale languages from flag list on website
Modified Paths:
--------------
trunk/website-2.0/content/en/devotional.xml
trunk/website-2.0/content/en/layout-christmas.xml
trunk/website-2.0/content/en/layout.xml
trunk/website-2.0/i18n/ar.po
trunk/website-2.0/i18n/cs.po
trunk/website-2.0/i18n/da.po
trunk/website-2.0/i18n/de.po
trunk/website-2.0/i18n/en.pot
trunk/website-2.0/i18n/es.po
trunk/website-2.0/i18n/fi.po
trunk/website-2.0/i18n/fr.po
trunk/website-2.0/i18n/nl.po
trunk/website-2.0/i18n/pt_BR.po
trunk/website-2.0/languages.conf
Modified: trunk/website-2.0/content/en/devotional.xml
===================================================================
--- trunk/website-2.0/content/en/devotional.xml 2011-12-30 19:57:54 UTC (rev 2499)
+++ trunk/website-2.0/content/en/devotional.xml 2012-01-02 05:19:58 UTC (rev 2500)
@@ -19,7 +19,7 @@
<section>
<title>Did you know...</title>
- <para>Did you know that today in 2011, more than 200,000,000
+ <para>Did you know that today in 2012, more than 200,000,000
Christians are being disadvantaged, persecuted and even killed
because of their faith?
<ulink url="http://www.opendoors-de.org/downloads/persecde.pdf">
Modified: trunk/website-2.0/content/en/layout-christmas.xml
===================================================================
--- trunk/website-2.0/content/en/layout-christmas.xml 2011-12-30 19:57:54 UTC (rev 2499)
+++ trunk/website-2.0/content/en/layout-christmas.xml 2012-01-02 05:19:58 UTC (rev 2500)
@@ -18,6 +18,7 @@
<year>2009</year>
<year>2010</year>
<year>2011</year>
+ <year>2012</year>
<holder role="http://www.bibletime.info/">The BibleTime Team</holder>
</copyright>
<!-- Pages which do not appear in the navigation on the left -->
Modified: trunk/website-2.0/content/en/layout.xml
===================================================================
--- trunk/website-2.0/content/en/layout.xml 2011-12-30 19:57:54 UTC (rev 2499)
+++ trunk/website-2.0/content/en/layout.xml 2012-01-02 05:19:58 UTC (rev 2500)
@@ -18,6 +18,7 @@
<year>2009</year>
<year>2010</year>
<year>2011</year>
+ <year>2012</year>
<holder role="http://www.bibletime.info/">The BibleTime Team</holder>
</copyright>
<!-- Pages which do not appear in the navigation on the left -->
Modified: trunk/website-2.0/i18n/ar.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/ar.po 2011-12-30 19:57:54 UTC (rev 2499)
+++ trunk/website-2.0/i18n/ar.po 2012-01-02 05:19:58 UTC (rev 2500)
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-23 13:56-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-02 00:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-05 01:25+0200\n"
"Last-Translator: Andrew Alfy <and...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -1826,11 +1826,15 @@
msgid "2011"
msgstr ""
-#: content/en/layout.xml:21(holder) content/en/layout-christmas.xml:21(holder)
+#: content/en/layout.xml:21(year) content/en/layout-christmas.xml:21(year)
+msgid "2012"
+msgstr ""
+
+#: content/en/layout.xml:22(holder) content/en/layout-christmas.xml:22(holder)
msgid "The BibleTime Team"
msgstr "فريق بيبل تايم"
-#: content/en/layout.xml:58(title) content/en/layout-christmas.xml:58(title)
+#: content/en/layout.xml:59(title) content/en/layout-christmas.xml:59(title)
msgid "Development wiki"
msgstr "ويكي التطوير"
@@ -1902,7 +1906,7 @@
#: content/en/devotional.xml:22(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Did you know that today in 2011, more than 200,000,000 Christians are being "
+"Did you know that today in 2012, more than 200,000,000 Christians are being "
"disadvantaged, persecuted and even killed because of their faith? <ulink url="
"\"http://www.opendoors-de.org/downloads/persecde.pdf\"> This map</ulink> "
"(German) shows the countries where people have to \"pay\" for their faith, "
Modified: trunk/website-2.0/i18n/cs.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/cs.po 2011-12-30 19:57:54 UTC (rev 2499)
+++ trunk/website-2.0/i18n/cs.po 2012-01-02 05:19:58 UTC (rev 2500)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bibletime_website_cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-23 13:56-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-02 00:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-27 08:44-0400\n"
"Last-Translator: Tomáš Michalek <mic...@gm...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1511,14 +1511,18 @@
msgid "2011"
msgstr ""
+#: content/en/layout.xml:21(year) content/en/layout-christmas.xml:21(year)
+msgid "2012"
+msgstr ""
+
#
-#: content/en/layout.xml:21(holder) content/en/layout-christmas.xml:21(holder)
+#: content/en/layout.xml:22(holder) content/en/layout-christmas.xml:22(holder)
#, fuzzy
msgid "The BibleTime Team"
msgstr "BibleTime team"
#
-#: content/en/layout.xml:58(title) content/en/layout-christmas.xml:58(title)
+#: content/en/layout.xml:59(title) content/en/layout-christmas.xml:59(title)
msgid "Development wiki"
msgstr "Vývojářská wiki"
@@ -1598,7 +1602,7 @@
#: content/en/devotional.xml:22(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Did you know that today in 2011, more than 200,000,000 Christians are being "
+"Did you know that today in 2012, more than 200,000,000 Christians are being "
"disadvantaged, persecuted and even killed because of their faith? <ulink url="
"\"http://www.opendoors-de.org/downloads/persecde.pdf\"> This map</ulink> "
"(German) shows the countries where people have to \"pay\" for their faith, "
Modified: trunk/website-2.0/i18n/da.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/da.po 2011-12-30 19:57:54 UTC (rev 2499)
+++ trunk/website-2.0/i18n/da.po 2012-01-02 05:19:58 UTC (rev 2500)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bibletime_website_da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-23 13:56-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-02 00:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 17:58+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde...@kd...>\n"
@@ -1874,11 +1874,15 @@
msgid "2011"
msgstr ""
-#: content/en/layout.xml:21(holder) content/en/layout-christmas.xml:21(holder)
+#: content/en/layout.xml:21(year) content/en/layout-christmas.xml:21(year)
+msgid "2012"
+msgstr ""
+
+#: content/en/layout.xml:22(holder) content/en/layout-christmas.xml:22(holder)
msgid "The BibleTime Team"
msgstr "BibleTime holdet"
-#: content/en/layout.xml:58(title) content/en/layout-christmas.xml:58(title)
+#: content/en/layout.xml:59(title) content/en/layout-christmas.xml:59(title)
msgid "Development wiki"
msgstr "Udviklings wiki"
@@ -1949,7 +1953,7 @@
#: content/en/devotional.xml:22(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Did you know that today in 2011, more than 200,000,000 Christians are being "
+"Did you know that today in 2012, more than 200,000,000 Christians are being "
"disadvantaged, persecuted and even killed because of their faith? <ulink url="
"\"http://www.opendoors-de.org/downloads/persecde.pdf\"> This map</ulink> "
"(German) shows the countries where people have to \"pay\" for their faith, "
Modified: trunk/website-2.0/i18n/de.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/de.po 2011-12-30 19:57:54 UTC (rev 2499)
+++ trunk/website-2.0/i18n/de.po 2012-01-02 05:19:58 UTC (rev 2500)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-23 13:56-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-02 00:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-19 21:18+0200\n"
"Last-Translator: Roland Teschner <ro...@gm...>\n"
"Language-Team: German <kde...@kd...>\n"
@@ -1887,11 +1887,15 @@
msgid "2011"
msgstr ""
-#: content/en/layout.xml:21(holder) content/en/layout-christmas.xml:21(holder)
+#: content/en/layout.xml:21(year) content/en/layout-christmas.xml:21(year)
+msgid "2012"
+msgstr ""
+
+#: content/en/layout.xml:22(holder) content/en/layout-christmas.xml:22(holder)
msgid "The BibleTime Team"
msgstr "Das BibleTime-Team"
-#: content/en/layout.xml:58(title) content/en/layout-christmas.xml:58(title)
+#: content/en/layout.xml:59(title) content/en/layout-christmas.xml:59(title)
msgid "Development wiki"
msgstr "Entwicklungswiki"
@@ -1963,7 +1967,7 @@
#: content/en/devotional.xml:22(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Did you know that today in 2011, more than 200,000,000 Christians are being "
+"Did you know that today in 2012, more than 200,000,000 Christians are being "
"disadvantaged, persecuted and even killed because of their faith? <ulink url="
"\"http://www.opendoors-de.org/downloads/persecde.pdf\"> This map</ulink> "
"(German) shows the countries where people have to \"pay\" for their faith, "
Modified: trunk/website-2.0/i18n/en.pot
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/en.pot 2011-12-30 19:57:54 UTC (rev 2499)
+++ trunk/website-2.0/i18n/en.pot 2012-01-02 05:19:58 UTC (rev 2500)
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-23 13:56-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-02 00:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -676,11 +676,15 @@
msgid "2011"
msgstr ""
-#: content/en/layout.xml:21(holder) content/en/layout-christmas.xml:21(holder)
+#: content/en/layout.xml:21(year) content/en/layout-christmas.xml:21(year)
+msgid "2012"
+msgstr ""
+
+#: content/en/layout.xml:22(holder) content/en/layout-christmas.xml:22(holder)
msgid "The BibleTime Team"
msgstr ""
-#: content/en/layout.xml:58(title) content/en/layout-christmas.xml:58(title)
+#: content/en/layout.xml:59(title) content/en/layout-christmas.xml:59(title)
msgid "Development wiki"
msgstr ""
@@ -729,7 +733,7 @@
msgstr ""
#: content/en/devotional.xml:22(para)
-msgid "Did you know that today in 2011, more than 200,000,000 Christians are being disadvantaged, persecuted and even killed because of their faith? <ulink url=\"http://www.opendoors-de.org/downloads/persecde.pdf\"> This map</ulink> (German) shows the countries where people have to \"pay\" for their faith, and <ulink url=\"http://www.opendoorsusa.org/content/category/4/17/24\"> here is an English one</ulink> that has some information about the main regions worldwide. These pages are from Open Doors, an independent organization that tries to help persecuted Christians."
+msgid "Did you know that today in 2012, more than 200,000,000 Christians are being disadvantaged, persecuted and even killed because of their faith? <ulink url=\"http://www.opendoors-de.org/downloads/persecde.pdf\"> This map</ulink> (German) shows the countries where people have to \"pay\" for their faith, and <ulink url=\"http://www.opendoorsusa.org/content/category/4/17/24\"> here is an English one</ulink> that has some information about the main regions worldwide. These pages are from Open Doors, an independent organization that tries to help persecuted Christians."
msgstr ""
#: content/en/devotional.xml:34(para)
Modified: trunk/website-2.0/i18n/es.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/es.po 2011-12-30 19:57:54 UTC (rev 2499)
+++ trunk/website-2.0/i18n/es.po 2012-01-02 05:19:58 UTC (rev 2500)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: full\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-23 13:56-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-02 00:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-29 16:06-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish <kde...@kd...>\n"
@@ -1551,11 +1551,15 @@
msgid "2011"
msgstr ""
-#: content/en/layout.xml:21(holder) content/en/layout-christmas.xml:21(holder)
+#: content/en/layout.xml:21(year) content/en/layout-christmas.xml:21(year)
+msgid "2012"
+msgstr ""
+
+#: content/en/layout.xml:22(holder) content/en/layout-christmas.xml:22(holder)
msgid "The BibleTime Team"
msgstr "El equipo de BibleTime"
-#: content/en/layout.xml:58(title) content/en/layout-christmas.xml:58(title)
+#: content/en/layout.xml:59(title) content/en/layout-christmas.xml:59(title)
msgid "Development wiki"
msgstr "Wiki de Desarrollo"
@@ -1626,7 +1630,7 @@
#: content/en/devotional.xml:22(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Did you know that today in 2011, more than 200,000,000 Christians are being "
+"Did you know that today in 2012, more than 200,000,000 Christians are being "
"disadvantaged, persecuted and even killed because of their faith? <ulink url="
"\"http://www.opendoors-de.org/downloads/persecde.pdf\"> This map</ulink> "
"(German) shows the countries where people have to \"pay\" for their faith, "
Modified: trunk/website-2.0/i18n/fi.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/fi.po 2011-12-30 19:57:54 UTC (rev 2499)
+++ trunk/website-2.0/i18n/fi.po 2012-01-02 05:19:58 UTC (rev 2500)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bibletime_website_fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-23 13:56-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-02 00:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-13 08:37+0200\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <il...@ik...>\n"
"Language-Team: Finnish <fi...@li...>\n"
@@ -1798,12 +1798,16 @@
msgid "2011"
msgstr ""
-#: content/en/layout.xml:21(holder) content/en/layout-christmas.xml:21(holder)
+#: content/en/layout.xml:21(year) content/en/layout-christmas.xml:21(year)
+msgid "2012"
+msgstr ""
+
+#: content/en/layout.xml:22(holder) content/en/layout-christmas.xml:22(holder)
#, fuzzy
msgid "The BibleTime Team"
msgstr "BibleTime-työryhmä"
-#: content/en/layout.xml:58(title) content/en/layout-christmas.xml:58(title)
+#: content/en/layout.xml:59(title) content/en/layout-christmas.xml:59(title)
msgid "Development wiki"
msgstr "Wiki-kehitys"
@@ -1871,7 +1875,7 @@
#: content/en/devotional.xml:22(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Did you know that today in 2011, more than 200,000,000 Christians are being "
+"Did you know that today in 2012, more than 200,000,000 Christians are being "
"disadvantaged, persecuted and even killed because of their faith? <ulink url="
"\"http://www.opendoors-de.org/downloads/persecde.pdf\"> This map</ulink> "
"(German) shows the countries where people have to \"pay\" for their faith, "
Modified: trunk/website-2.0/i18n/fr.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/fr.po 2011-12-30 19:57:54 UTC (rev 2499)
+++ trunk/website-2.0/i18n/fr.po 2012-01-02 05:19:58 UTC (rev 2500)
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bib...@li...\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-23 13:56-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-02 00:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-31 20:10-0500\n"
"Last-Translator: Vincent BERZIN <be...@gm...>\n"
"Language-Team: <en...@li...>\n"
@@ -1627,13 +1627,17 @@
msgid "2011"
msgstr ""
+#: content/en/layout.xml:21(year) content/en/layout-christmas.xml:21(year)
+msgid "2012"
+msgstr ""
+
#
-#: content/en/layout.xml:21(holder) content/en/layout-christmas.xml:21(holder)
+#: content/en/layout.xml:22(holder) content/en/layout-christmas.xml:22(holder)
msgid "The BibleTime Team"
msgstr "L'équipe de BibleTime"
#
-#: content/en/layout.xml:58(title) content/en/layout-christmas.xml:58(title)
+#: content/en/layout.xml:59(title) content/en/layout-christmas.xml:59(title)
msgid "Development wiki"
msgstr "Développement"
@@ -1711,7 +1715,7 @@
#: content/en/devotional.xml:22(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Did you know that today in 2011, more than 200,000,000 Christians are being "
+"Did you know that today in 2012, more than 200,000,000 Christians are being "
"disadvantaged, persecuted and even killed because of their faith? <ulink url="
"\"http://www.opendoors-de.org/downloads/persecde.pdf\"> This map</ulink> "
"(German) shows the countries where people have to \"pay\" for their faith, "
Modified: trunk/website-2.0/i18n/nl.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/nl.po 2011-12-30 19:57:54 UTC (rev 2499)
+++ trunk/website-2.0/i18n/nl.po 2012-01-02 05:19:58 UTC (rev 2500)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bibletime_website_nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-23 13:56-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-02 00:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-17 17:13+0100\n"
"Last-Translator: Johan van der Lingen <Joh...@ho...>\n"
"Language-Team: Nederlands\n"
@@ -1781,12 +1781,16 @@
msgid "2011"
msgstr ""
-#: content/en/layout.xml:21(holder) content/en/layout-christmas.xml:21(holder)
+#: content/en/layout.xml:21(year) content/en/layout-christmas.xml:21(year)
+msgid "2012"
+msgstr ""
+
+#: content/en/layout.xml:22(holder) content/en/layout-christmas.xml:22(holder)
#, fuzzy
msgid "The BibleTime Team"
msgstr "Het BibleTime-team"
-#: content/en/layout.xml:58(title) content/en/layout-christmas.xml:58(title)
+#: content/en/layout.xml:59(title) content/en/layout-christmas.xml:59(title)
msgid "Development wiki"
msgstr "Ontwikkelings-wiki"
@@ -1854,7 +1858,7 @@
#: content/en/devotional.xml:22(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Did you know that today in 2011, more than 200,000,000 Christians are being "
+"Did you know that today in 2012, more than 200,000,000 Christians are being "
"disadvantaged, persecuted and even killed because of their faith? <ulink url="
"\"http://www.opendoors-de.org/downloads/persecde.pdf\"> This map</ulink> "
"(German) shows the countries where people have to \"pay\" for their faith, "
Modified: trunk/website-2.0/i18n/pt_BR.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/pt_BR.po 2011-12-30 19:57:54 UTC (rev 2499)
+++ trunk/website-2.0/i18n/pt_BR.po 2012-01-02 05:19:58 UTC (rev 2500)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bibletime_website_pt-br\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-23 13:56-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-02 00:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 11:33-0300\n"
"Last-Translator: Rafael <raf...@ie...>\n"
"Language-Team: Português do Brasil <kde...@kd...>\n"
@@ -1872,11 +1872,15 @@
msgid "2011"
msgstr ""
-#: content/en/layout.xml:21(holder) content/en/layout-christmas.xml:21(holder)
+#: content/en/layout.xml:21(year) content/en/layout-christmas.xml:21(year)
+msgid "2012"
+msgstr ""
+
+#: content/en/layout.xml:22(holder) content/en/layout-christmas.xml:22(holder)
msgid "The BibleTime Team"
msgstr "O Time do BibleTime"
-#: content/en/layout.xml:58(title) content/en/layout-christmas.xml:58(title)
+#: content/en/layout.xml:59(title) content/en/layout-christmas.xml:59(title)
msgid "Development wiki"
msgstr "Desenvolvimento wiki"
@@ -1948,7 +1952,7 @@
#: content/en/devotional.xml:22(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Did you know that today in 2011, more than 200,000,000 Christians are being "
+"Did you know that today in 2012, more than 200,000,000 Christians are being "
"disadvantaged, persecuted and even killed because of their faith? <ulink url="
"\"http://www.opendoors-de.org/downloads/persecde.pdf\"> This map</ulink> "
"(German) shows the countries where people have to \"pay\" for their faith, "
Modified: trunk/website-2.0/languages.conf
===================================================================
--- trunk/website-2.0/languages.conf 2011-12-30 19:57:54 UTC (rev 2499)
+++ trunk/website-2.0/languages.conf 2012-01-02 05:19:58 UTC (rev 2500)
@@ -1,2 +1,2 @@
BT_LANG_ALL="ar cs da de es fi fr nl pt_BR"
-BT_LANG_ONLINE="ar cs da de es fr pt_BR"
+BT_LANG_ONLINE="ar da de es pt_BR"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <tab...@us...> - 2011-12-30 19:58:04
|
Revision: 2499
http://bibletime.svn.sourceforge.net/bibletime/?rev=2499&view=rev
Author: tabthorpe
Date: 2011-12-30 19:57:54 +0000 (Fri, 30 Dec 2011)
Log Message:
-----------
- This is an obsolete string cleanup for the website only
Modified Paths:
--------------
trunk/website-2.0/i18n/ar.po
trunk/website-2.0/i18n/cs.po
trunk/website-2.0/i18n/da.po
trunk/website-2.0/i18n/de.po
trunk/website-2.0/i18n/es.po
trunk/website-2.0/i18n/fi.po
trunk/website-2.0/i18n/fr.po
trunk/website-2.0/i18n/nl.po
trunk/website-2.0/i18n/pt_BR.po
Modified: trunk/website-2.0/i18n/ar.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/ar.po 2011-12-23 19:04:58 UTC (rev 2498)
+++ trunk/website-2.0/i18n/ar.po 2011-12-30 19:57:54 UTC (rev 2499)
@@ -2036,1059 +2036,3 @@
#: content/en/development.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "ترجمة-أندرو ألفي"
-
-#~ msgid "@@image: '/images/screenshots/3.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-#~ msgstr "@@image: '/images/screenshots/3.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
-#~ msgid "@@image: '/images/screenshots/2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-#~ msgstr "@@image: '/images/screenshots/2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
-#~ msgid "The main window"
-#~ msgstr "النافذة الرئيسية"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can see a typical BibleTime session. On the left pane, you see "
-#~ "the \"bookshelf\" which offers quick access to all installed electronic "
-#~ "works as well as facilities to create and manage your own bookmarks. "
-#~ "Below is the \"mag(nifying glass)\", which can display additional "
-#~ "information about a word or piece of text. In this example it shows a "
-#~ "cross reference, with scripture to Psalms 10:6. The main part of the "
-#~ "BibleTime window (called \"desk\") offers space to read works such as "
-#~ "Bibles, commentaries, lexicons or other books."
-#~ msgstr ""
-#~ "هنا بإمكانك رؤية شكل البرنامج القياسي. في العمود الأيسر تشاهد \"رف الكتب"
-#~ "\" والذي يوفر وصولاً سريعاً لكل الكتب الإلكترونية المثبتة بالإضافة إلى "
-#~ "إمكانية إنشاء وإدارة علامات الكتاب الخاصة بك. بالاسفل تجد \"العدسة المكبرة"
-#~ "\", التي تعرض معلومات إضافية عن كلمة ما أو قطعة من النصوص. في هذا المثال "
-#~ "تقوم بعرض شاهد مقابل في مزمور 10:6. الجزء الرئيسي في نافذة بيبل تايم "
-#~ "(يدعى \"المكتب\") يوفر مساحة لقراءة المحتويات مثل الأسفار، الشروحات، "
-#~ "القواميس والكتب الأخرى. "
-
-#~ msgid "The Bookshelf Manager"
-#~ msgstr "مدير رف الكتب"
-
-#~ msgid ""
-#~ "BibleTime offers a dialog to automatically download and manage electronic "
-#~ "works. You simply define a library (a remote collection of works, such as "
-#~ "<ulink url=\"http://www.crosswire.org/sword/\">Crosswire</ulink>), and "
-#~ "then you can transfer works from this library to your local bookshelf to "
-#~ "use them. Easy, huh?"
-#~ msgstr ""
-#~ "يوفر بيبل تايم أداة خاصة لتحميل وإدارة الكتب الإلكترونية تلقائياً. كل ما "
-#~ "عليك فعله هو تحديد مكتبة (موقع يضم مجموعة من الكتب، مثل <ulink url="
-#~ "\"http://www.crosswire.org/sword/\">كروس وير</ulink>), ومن ثم تبدأ في نقل "
-#~ "الكتب من هذه المكتبة إلى رف الكتب الخاص بك في البرنامج لتتمكن من "
-#~ "إستخدامها. سهل جداً، أليس كذلك؟"
-
-#~ msgid "The search dialog"
-#~ msgstr "نافذة البحث"
-
-#~ msgid ""
-#~ "BibleTime offers a powerful search dialog. You can search in several "
-#~ "works at a time, limit your search to text scopes or also to certain "
-#~ "kinds of text, such as footnotes."
-#~ msgstr ""
-#~ "يوفر بيبل تايم أداة بحث قوية. تستطيع البحث في عدة كتب في نفس الوقت، "
-#~ "تحديد بحثك في نطاق أسفار معينة أو حتى أنواع محددة من النصوص، مثل الحواشي."
-
-#~ msgid "Download BibleTime"
-#~ msgstr "تحميل بيبل تايم"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sourcecode can be downloaded from <ulink url=\"http://gitorious.org/"
-#~ "bibletime\"> Gitorious</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "يمكن تحميل شفرة المصدر من <ulink url=\"http://gitorious.org/bibletime\"> "
-#~ "Gitorious</ulink>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Windows releases can be downloaded from <ulink url=\"http://sourceforge."
-#~ "net/projects/bibletime/\"> SourceForge</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "يمكن تحميل إصدارة الويندوز من <ulink url=\"http://sourceforge.net/"
-#~ "projects/bibletime/\">سورس فورج</ulink>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ubuntu packages are available in the repository and <ulink url=\"http://"
-#~ "packages.ubuntu.com/hardy/bibletime\"> here</ulink>. Updated packages for "
-#~ "Ubuntu 8.04 (Hardy Heron) and 7.10 (Gutsy Gibbon) are offered <ulink url="
-#~ "\"https://launchpad.net/~txwikinger/+archive\"> here</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "حزم أوبونتو متوفرة في المستودع و <ulink url=\"http://packages.ubuntu.com/"
-#~ "hardy/bibletime\">هنا</ulink>. كما أن هناك حزم محدثة لأوبونتو 8.04 (هاردي "
-#~ "هيرون) و 7.10 (جستي جيبون) متاحة <ulink url=\"https://launchpad.net/"
-#~ "~txwikinger/+archive\">هنا</ulink>. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Debian packages are available in the repository and <ulink url=\"http://"
-#~ "packages.debian.org/bibletime\"> here</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "حزم دبيان متاحة في المستودع و <ulink url=\"http://packages.debian.org/"
-#~ "bibletime\">هنا</ulink>."
-
-#~ msgid "Gentoo packages are in Portage. Just call \"emerge bibletime\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "حزم جنتو موجودة في نظام إدارة الحزم. للوصول إليها أطلب \"emerge bibletime"
-#~ "\". "
-
-#~ msgid ""
-#~ "OpenSuse packages can be downloaded from PackMan, <ulink url=\"http://"
-#~ "packman.links2linux.org/package/kde4-bibletime\"> here</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "حزم أوبن سوزا يمكن تحميلها من باكمان، <ulink url=\"http://packman."
-#~ "links2linux.org/package/kde4-bibletime\">هنا</ulink>. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "A FreeBSD application port of BibleTime can be found at <ulink url="
-#~ "\"http://www.FreeBSD.org/cgi/ports.cgi?query=bibletime&stype=all\"> "
-#~ "www.freebsd.org</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "تطبيق بيبل تايم لنظام فري بي إس دي متاح على الرابط <ulink url=\"http://"
-#~ "www.FreeBSD.org/cgi/ports.cgi?query=bibletime&stype=all\"> www."
-#~ "freebsd.org</ulink>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "PC-BSD packages are available <ulink url=\"http://www.pbidir.com/bt/"
-#~ "pbi/149/bibletime\"> here</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "حزم بي سي-بي إس دي متاحة من <ulink url=\"http://www.pbidir.com/bt/pbi/149/"
-#~ "bibletime\">هنا</ulink>. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a short list of available download locations. Please see below "
-#~ "for detailed download and installation instructions. <placeholder-1/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "هذه قائمة مختصرة بأماكن التحميل المتاحة. يرجى مراجعة تعليمات التحميل "
-#~ "والتثبيت التفصيلية أدناه. <placeholder-1/> "
-
-#~ msgid "Installation of BibleTime"
-#~ msgstr "تثبيت بيبل تايم"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This section explains how to install BibleTime on your system. Basically "
-#~ "there are two ways to install it: Either by using prebuilt binary "
-#~ "packages or by compiling from source code. Installing BibleTime using "
-#~ "prebuilt packages is the easiest way."
-#~ msgstr ""
-#~ "هذا القسم يشرح كيفية تثبيت بيبل تايم على نظامك. في الأساس توزجد هناك "
-#~ "طريقتين للتثبيت: إما عن طريق إستخدام الحزمة الجاهزة أو عن طريق بناءه "
-#~ "بواسطة شفرة المصدر. ثبيت بيبل تايم بإستخدام الحزم الجاهزة تعتبر هي "
-#~ "الطريقة الاسهل. "
-
-#~ msgid "Prebuilt binary packages"
-#~ msgstr "الحزم الجاهزة"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With the help of great volunteers, we try to provide packages for many "
-#~ "popular Linux/Unix distributions. Before installing BibleTime, however, "
-#~ "you need to find and install packages for <ulink url=\"http://clucene."
-#~ "sourceforge.net/\">CLucene >= 0.9.16a</ulink> and <ulink url=\"http://"
-#~ "www.crosswire.org/sword/software/index.jsp\">Sword</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "بمساعدة كبيرة من المتطوعين، نحاول توفير الحزم للعديد من توزيعات لينكس/"
-#~ "يونكس الشهيرة. لكن ستحتاج قبل تثبيت بيبل تايم أن تبحث وتقوم بتثبيت حزم "
-#~ "<ulink url=\"http://clucene.sourceforge.net/\">CLucene >= 0.9.16a</"
-#~ "ulink> و <ulink url=\"http://www.crosswire.org/sword/software/index.jsp"
-#~ "\">سورد</ulink>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "First download the binary package for your distribution listed above, and "
-#~ "install it. More information can also be found on the <ulink url=\"http://"
-#~ "devel.bibletime.info/wiki/Packaging\"> BibleTime development wiki</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "أولاً قم بتحميل الحزمة المخصصة لتوزيعتك المذكورة أعلاه، وقم بتثبيتها. يمكن "
-#~ "إيجاد المزيد من المعلومات في <ulink url=\"http://devel.bibletime.info/"
-#~ "wiki/Packaging\">ويكي تطوير بيبل تايم</ulink>. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "If there are no packages for your version of Linux you have to install "
-#~ "from source code. Please see below how to do that."
-#~ msgstr ""
-#~ "إذا لم تكن هناك حزم لإصدارة لينكس لديك سيتعين عليك تثبيتها من شفرة "
-#~ "المصدر. رجاءاً أنظر أدناه لمعرفة طريقة القيام بهذا."
-
-#~ msgid "Installation from source code"
-#~ msgstr "التثبيت من شفرة المصدر"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Installation using BibleTime's source code is more difficult than using "
-#~ "binary packages. Please follow the steps detailed on the <ulink url="
-#~ "\"http://devel.bibletime.info/wiki/BuildingBibleTime\">BibleTime "
-#~ "development wiki</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "يعتبر التثبيت بإستخدام شفرة مصدر بيبل تايم أكثر صعوبة من إستخدام الحزم "
-#~ "الجاهزة. الرجاء إتباع الخطوات التفصيلية المذكورة في <ulink url=\"http://"
-#~ "devel.bibletime.info/wiki/BuildingBibleTime\">ويكي تطوير بيبل تايم</"
-#~ "ulink>. "
-
-#~ msgid "Install works"
-#~ msgstr "تثبيت الكتب"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need Sword modules to work with BibleTime. Since version 1.4 "
-#~ "BibleTime offers a userfriendly dialog (the Bookshelf Manager) to install/"
-#~ "update/remove works. We strongly recommend this way to install works on "
-#~ "your computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "ستحتاج لتثبيت عناصر من سورد للعمل مع بيبل تايم. حيث أنه بدءاً من النسخة "
-#~ "1.4 يقدم بيبل تايم طريقة سهلة الإستخدام (مدير رف الكتب) لتثبيت/تحديث/"
-#~ "إزالة الكتب. فنحن ننصح بشدة بإستخدام هذه الطريقة لتثبيت الكتب على جهاز "
-#~ "الحاسب الخاص بك. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Instructions for manual installation is available on <ulink url=\"http://"
-#~ "www.crosswire.org/sword/modules/moduleinstall.jsp\"> www.crosswire.org/"
-#~ "sword/modules</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "إرشادات التثبيت اليدوي متاحة هنا <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
-#~ "sword/modules/moduleinstall.jsp\"> www.crosswire.org/sword/modules</"
-#~ "ulink>. "
-
-#~ msgid "Available types of works"
-#~ msgstr "أنواع الكتب المتاحة"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here is a list of available types of works and where to get more "
-#~ "information:"
-#~ msgstr ""
-#~ "هذه قائمة بأنواع الكتب المتاحة وأين يمكنك الحصول على المزيد معلومات:"
-
-#~ msgid "Bibles"
-#~ msgstr "ترجمات الكتاب المقدس"
-
-#~ msgid "Commentaries"
-#~ msgstr "الشروحات"
-
-#~ msgid "Lexicons / Dictionaries"
-#~ msgstr "المعاجم / القواميس"
-
-#~ msgid "Books"
-#~ msgstr "الكتب"
-
-#~ msgid "Frequently Asked Questions"
-#~ msgstr "الأسئلة الشائعة"
-
-#~ msgid "Installation problems"
-#~ msgstr "مشاكل التثبيت"
-
-#~ msgid "Why is the toolbar missing?"
-#~ msgstr "لماذا لا يوجد شريط الأدوات؟"
-
-#~ msgid "RedHat: /usr"
-#~ msgstr "RedHat: /usr"
-
-#~ msgid "SuSE: /opt/kde3"
-#~ msgstr "SuSE: /opt/kde3"
-
-#~ msgid "Mandrake: /usr"
-#~ msgstr "Mandrake: /usr"
-
-#~ msgid "./configure --prefix=<your KDE directory>"
-#~ msgstr "./configure --prefix=<your KDE directory>"
-
-#~ msgid "make"
-#~ msgstr "make"
-
-#~ msgid "make install"
-#~ msgstr "make install"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please run configure with the parameter --prefix=<your KDE "
-#~ "directory>. Then run make and make install as usual. The KDE "
-#~ "directories for the widely used Linux distributions are: <placeholder-1/> "
-#~ "Alternatively you can run the command \"kde-config --prefix\" to get your "
-#~ "KDE directory. The commands are: <placeholder-2/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "الرجاء تشغيل configure مع المعامل --prefix=<your KDE directory>. ثم "
-#~ "قم بتشغيل make و make install كالمعتاد. مجلدات كيدي لتوزيعات لينكس الأكثر "
-#~ "شيوعاً هي: <placeholder-1/> كطريقة بديلة يمكنك تشغيل الأمر \"kde-config --"
-#~ "prefix\" للوصول لمجلد كيدي. الأوامر هي: <placeholder-2/>"
-
-#~ msgid "Usage problems"
-#~ msgstr "مشاكل الإستخدام"
-
-#~ msgid "Is it possible to search for a specific Strong number?"
-#~ msgstr "هل من الممكن البحث عن رقم سترونج محدد؟"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The search interface now offers to set the type of your search. You can "
-#~ "choose between headings, footnotes, Strongs numbers and morphological "
-#~ "codes."
-#~ msgstr ""
-#~ "تتيح لك واجهة البحث الآن إختيار نوع البحث. تستطيع الإختيار ما بين "
-#~ "العناوين، الحواشي، أرقام سترونج، رموز صرفية."
-
-#~ msgid "Why do I see only question marks instead of Unicode text?"
-#~ msgstr "لماذا أرى علامات إستفهام فقط بدلاً من نصوص يونيكود؟"
-
-#~ msgid ""
-#~ "First make sure you have the latest version of the module which has the "
-#~ "problems! Check <ulink url=\"http://www.crosswire.org/sword\"> www."
-#~ "crosswire.org/sword</ulink> for this."
-#~ msgstr ""
-#~ "قبل كل شيء تأكد أن لديك النسخة الاحدث من العنصر الذي يسبب المشكلة! ارجع "
-#~ "إلى <ulink url=\"http://www.crosswire.org/sword\"> www.crosswire.org/"
-#~ "sword</ulink> من أجل هذا. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to install an unicode font like Code2000, Arial Unicode MS or "
-#~ "Bitstream Cyberbit to display the special unicode characters. Check the "
-#~ "section \"Configuring BibleTime->Options Dialog->Fonts\" in the "
-#~ "handbook of BibleTime how to setup Unicode fonts under Linux."
-#~ msgstr ""
-#~ "تحتاج إلى تثبيت خط يونيكود مثل Code2000, Arial Unicode MS أو Bitstream "
-#~ "Cyberbit لعرض رموز يونيكود الخاصة. راجع قسم \"ضبط بيبل تايم->نافذة "
-#~ "خيارات->خطوط\" في دليل إستخدام بيبل تايم لكيفية تثبيت خطوط يونيكود في "
-#~ "لينكس."
-
-#~ msgid "Modules"
-#~ msgstr "العناصر"
-
-#~ msgid "The KJV shows no Strong numbers in the NT"
-#~ msgstr "ترجمة KJV لا تظهر أرقام سترونج في العهد الجديد "
-
-#~ msgid ""
-#~ "You're probably using an outdated version of the KJV module. Please "
-#~ "update the module."
-#~ msgstr "على الأرجح أنت تستخدم نسخة قديمة من عنصر KJV. الرجاء تحديث العنصر. "
-
-#~ msgid "Where can I write down my personal notes?"
-#~ msgstr "أين يمكنني كتابة ملاحظاتي الشخصية؟"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to install the module \"Personal\", which is available as a "
-#~ "commentary on <ulink url=\"http://www.crosswire.org/sword/modules/ModInfo."
-#~ "jsp?modName=Personal\"> Crosswire</ulink>. Please refer to BibleTime's "
-#~ "handbook for more information about the personal commentary."
-#~ msgstr ""
-#~ "عليك تثبيت العنصر \"Personal\", والمتوفر كشرح على <ulink url=\"http://"
-#~ "www.crosswire.org/sword/modules/ModInfo.jsp?modName=Personal\"> كروس وير</"
-#~ "ulink>. يرجى الرجوع إلى دليل إستخدام بيبل تايم لمزيد من المعلومات حول "
-#~ "التعليقات الشخصية."
-
-#~ msgid "Why is one of the two testaments of a Bible module empty?"
-#~ msgstr "لماذا هناك عهد من عهدي الكتاب المقدس في أحد العناصر فارغ؟"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some modules only contain the text of the old or new testament. Recent "
-#~ "versions of BibleTime should only offer the testament which has some "
-#~ "content in it."
-#~ msgstr ""
-#~ "بعض العناصر تحتوي فقط على نص العهد القديم أو الجديد. النسخ الحديثة من "
-#~ "بيبل تايم تظهر فقط العهد الذي يضم بعض المحتويات."
-
-#~ msgid "Is BibleTime available in my native language?"
-#~ msgstr "هل بيبل تايم متاح بلغتي؟"
-
-#~ msgid ""
-#~ "BibleTime is available in several languages, which are all listed on our "
-#~ "<olink targetdocent=\"translation\">translations page</olink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "بيبل تايم متاح بعدة لغات، والمذكورة كلها هنا في <olink targetdocent="
-#~ "\"translation\">صفحة الترجمات</olink>. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "If a translation in your language is not available, please consider to "
-#~ "help to make it available. More information is available on out <olink "
-#~ "targetdocent=\"translation\">translations page</olink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "إذا لم تكن هناك ترجمة متاحة بلغتك، رجاءاً ساعدنا لنجعلها متاحة. المزيد من "
-#~ "المعلومات تجدها في <olink targetdocent=\"translation\">صفحة الترجمات</"
-#~ "olink>."
-
-#~ msgid "Send a Bug report"
-#~ msgstr "ارسل تقرير عن عطل بالبرنامج"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you find a bug in BibleTime use this link to report it so it can be "
-#~ "fixed in later versions. Please include detailed descriptions of your "
-#~ "setup and how the developers can reproduce the bug."
-#~ msgstr ""
-#~ "إذا صادفت عطلاً أثناء إستخدام بيبل تايم إستخدم هذا الرابط لإرسال تقرير عن "
-#~ "العطل لنتمكن من إصلاحه في النسخ اللاحقة. الرجاء سرد وصف تفصيلي لعملية "
-#~ "التثبيت وكيف يمكن للمطورين إصلاح هذا العطل."
-
-#~ msgid "Send a feature suggestion"
-#~ msgstr "ارسل إقتراح بخاصية"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have an idea how to improve BibleTime please use this link to tell "
-#~ "the developers about it."
-#~ msgstr ""
-#~ "إذا كانت لديك فكرة لتطوير بيبل تايم الرجاء إستخدام هذا الرابط لإيصال "
-#~ "إقتراحك إلى المطورين."
-
-#~ msgid "Report a website problem"
-#~ msgstr "ارسل تقرير عن مشكلة بالموقع"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you found a problem with the website or have a suggestion how it could "
-#~ "be improved, please use this link to tell the webmaster about it."
-#~ msgstr ""
-#~ "إذا وجدت مشكلة بالموقع أو كان لديك إقتراح بشأن تطويره، الرجاء إستخدام هذا "
-#~ "الرابط لمراسلة مدير الموقع بهذا الشأن."
-
-#~ msgid "Email us"
-#~ msgstr "راسلنا"
-
-#~ msgid "You can contact us on one of our mailing lists."
-#~ msgstr "يمكنك الإتصال بنا عبر أحد قوائمنا البريدية."
-
-#~ msgid "BibleTime Development mailing list"
-#~ msgstr "القائمة البريدية لتطوير بيبل تايم"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To subscribe to the development mailing list of the BibleTime project "
-#~ "please visit the following web page and enter your eMail address there: "
-#~ "<ulink url=\"http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/bt-devel\"> www."
-#~ "crosswire.org/mailman/listinfo/bt-devel</ulink>. This list is intended "
-#~ "for use by all interested individuals, and is a good place to start to "
-#~ "contact the developers or ask general questions."
-#~ msgstr ""
-#~ "للإشتراك بالقائمة البريدية لمطوري مشورع بيبل تايم يرجى زيارة الصفحة "
-#~ "التالية وإدخال عنوان البريد الإلكتروني هناك: <ulink url=\"http://www."
-#~ "crosswire.org/mailman/listinfo/bt-devel\"> www.crosswire.org/mailman/"
-#~ "listinfo/bt-devel</ulink>. هذه القائمة مخصصة لإستخدام جميع المهتمين "
-#~ "بالتطوير، وهي مكان جيد للتواصل مع المطورين أو لطرح الأسئلة العامة. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Archives of the BibleTime development mailing list are available at "
-#~ "<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/\"> www."
-#~ "crosswire.org/pipermail/bt-devel</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "سجلات الأرشيف الخاصة بالقائمة البريدية لمطوري بيبل تايم تجدها متاحة في "
-#~ "<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/\"> www."
-#~ "crosswire.org/pipermail/bt-devel</ulink>. "
-
-#~ msgid "BibleTime Translations mailing list"
-#~ msgstr "القائمة البريدية لمترجمي بيبل تايم"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To subscribe to the BibleTime Translations mailing list please visit the "
-#~ "following web page and enter your eMail address there: <ulink url="
-#~ "\"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-translations\"> "
-#~ "lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-translations</ulink>. This "
-#~ "list is intended for translators to submit their work, and ask questions "
-#~ "regarding translations."
-#~ msgstr ""
-#~ "للإشتراك بالقائمة البريدية لمترجمي مشروع بيبل تايم يرجى زيارة الصفحة "
-#~ "التالية وإدخال عنوان البريد الإلكتروني هناك: <ulink url=\"https://lists."
-#~ "sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-translations\"> lists."
-#~ "sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-translations</ulink>. هذه "
-#~ "القائمة مخصصة للمترجمين لإرسال أعمالهم، ولطرح الأسئلة المتعلقة بالترجمة."
-
-#~ msgid "BibleTime commit log mailing list"
-#~ msgstr "القائمة البريدية لسجلات رصد بيبل تايم"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To subscribe to the BibleTime commit log mailing list please visit the "
-#~ "following web page and enter your eMail address there: <ulink url="
-#~ "\"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-cvs\"> lists."
-#~ "sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-cvs</ulink>. This list is "
-#~ "intended for use by all interested individuals to monitor the work of the "
-#~ "BibleTime developers."
-#~ msgstr ""
-#~ "للإشتراك بالقائمة البريدية لسجلات رصد بيبل تايم يرجى زيارة الصفحة "
-#~ "التالية وإدخال عنوان البريد الإلكتروني هناك: <ulink url=\"https://lists."
-#~ "sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-cvs\"> lists.sourceforge.net/"
-#~ "lists/listinfo/bibletime-cvs</ulink>. هذه القائمة مخصصة للإستخدام من قبل "
-#~ "جميع الأشخاص المهتمين برصد ومتابعة عمل مطوري بيبل تايم."
-
-#~ msgid "BibleTime Packaging mailing list"
-#~ msgstr "القائمة البريدية لمحزمي بيبل تايم"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To subscribe to the BibleTime Packagers mailing list please visit the "
-#~ "following web page and enter your eMail address there: <ulink url="
-#~ "\"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-packaging\"> "
-#~ "lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-packaging</ulink>. This "
-#~ "list is intended for discussion and announcements to BibleTime Packagers "
-#~ "and other interested individuals."
-#~ msgstr ""
-#~ "للإشتراك بالقائمة البريدية لمحزمي بيبل تايم يرجى زيارة الصفحة التالية "
-#~ "وإدخال عنوان البريد الإلكتروني هناك: <ulink url=\"https://lists."
-#~ "sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-packaging\"> lists.sourceforge."
-#~ "net/lists/listinfo/bibletime-packaging</ulink>. هذه القائمة مخصصة "
-#~ "للمناقشات والإعلانات الخاصة بمحزمي بيبل تايم والأشخاص الآخرين المهتمين "
-#~ "بنفس الموضوع."
-
-#~ msgid "BibleTime Tracker mailing list"
-#~ msgstr "القائمة البريدية لمتابعة بيبل تايم"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To subscribe to the BibleTime Tracker mailing list please visit the "
-#~ "following web page and enter your eMail address there: <ulink url="
-#~ "\"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-tracker\"> lists."
-#~ "sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-tracker</ulink>. This list is "
-#~ "intended for anybody interested in following the Bug Reports and Feature "
-#~ "requests that are logged for the BibleTime Developers."
-#~ msgstr ""
-#~ "للإشتراك بالقائمة البريدية لمتابعة بيبل تايم يرجى زيارة الصفحة التالية "
-#~ "وإدخال عنوان البريد الإلكتروني هناك: <ulink url=\"https://lists."
-#~ "sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-tracker\"> lists.sourceforge.net/"
-#~ "lists/listinfo/bibletime-tracker</ulink>.هذه القائمة مخصصة لجميع المهتمين "
-#~ "بمتابعة تقارير الأعطال وطلبات الخصائص الجديدة المرسلة لمطوري بيبل تايم. "
-
-#~ msgid "Sword development mailing list"
-#~ msgstr "القائمة البريدية لتطوير سورد"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To subscribe to the development mailing list of the Sword project please "
-#~ "visit the following web page and enter your eMail address there: <ulink "
-#~ "url=\"http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel\"> www."
-#~ "crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "للإشتراك بالقائمة البريدية لمطوري مشورع سورد يرجى زيارة الصفحة التالية "
-#~ "وإدخال عنوان البريد الإلكتروني هناك: <ulink url=\"http://www.crosswire."
-#~ "org/mailman/listinfo/sword-devel\"> www.crosswire.org/mailman/listinfo/"
-#~ "sword-devel</ulink>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Archives of the Sword development mailing list are available at <ulink "
-#~ "url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/sword-devel/\"> www.crosswire."
-#~ "org/pipermail/sword-devel</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "سجلات الأرشيف الخاصة بالقائمة البريدية لتطوير سورد تجدها متاحة في <ulink "
-#~ "url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/sword-devel/\"> www.crosswire."
-#~ "org/pipermail/sword-devel</ulink>."
-
-#~ msgid "Join the BibleTime team"
-#~ msgstr "إنضم إلى فريق بيبل تيم"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We are thankful to everybody who helps us improve the BibleTime software, "
-#~ "it's documentation and it's translations."
-#~ msgstr ""
-#~ "نحن ممتنون جداً لكل شخص يساعدنا في تطوير برنامج بيبل تايم، الوثائق الخاصة "
-#~ "بالبرنامج وترجمتها."
-
-#~ msgid "The basic steps..."
-#~ msgstr "الخطوات الأساسية..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following are necessary for each type of team member. Please follow "
-#~ "them!"
-#~ msgstr "الخطوات التالية ضرورية لأي عضو فريق. يرجى إتباعها!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sign up for an account on <ulink url=\"https://sf.net\">SourceForge</"
-#~ "ulink>, and <ulink url=\"http://gitorious.org/\">Gitorious</ulink> Both "
-#~ "are free. We will need your username to add you to the team members list "
-#~ "(Gitorious), to assign tasks to you (SourceForge), etc."
-#~ msgstr ""
-#~ "الرجاء تسجيل حساب على <ulink url=\"https://sf.net\">SourceForge</ulink>، "
-#~ "و <ulink url=\"http://gitorious.org/\">Gitorious</ulink> وكلاهما مجاني. "
-#~ "سنحتاج اسم المستخدم الخاص بك لإضافتك إلى قائمة أعضاء الفريق (Gitorious)، "
-#~ "ولإسناد مهام لك (SourceForge)، إلخ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Subscribe to the <ulink url=\"http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/"
-#~ "bt-devel\"> BibleTime development mailing list</ulink>. All developers "
-#~ "read this mailing list, so everybody knows what is hapenning. There is "
-#~ "also a mailing list for the <ulink url=\"https://lists.sourceforge.net/"
-#~ "lists/listinfo/bibletime-cvs\"> commit messages</ulink> of the ongoing "
-#~ "development process."
-#~ msgstr ""
-#~ "للإشتراك في <ulink url=\"http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/bt-"
-#~ "devel\">القائمة البريدية لمطوري بيبل تايم</ulink>. جميع المطورين يقرأون "
-#~ "هذه القائمة البريدية، لذا فالجميع يكون على دراية بما يحدث. هناك أيضاً "
-#~ "القائمة البريدية <ulink url=\"https://lists.sourceforge.net/lists/"
-#~ "listinfo/bibletime-cvs\">لرسائل الرصد</ulink> الخاصة بعمليات التطوير "
-#~ "القائمة في الوقت الحالي. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Get the development version of BibleTime and install it. If you need help "
-#~ "with this ask on the mailing list or look into the documentation section."
-#~ msgstr ""
-#~ "احصل على نسخة التطوير من بيبل تايم وقم بتثبيتها. إذا كنت بحاجة إلى "
-#~ "المساعدة في هذا الخصوص اطرح سؤالك في القائمة البريدية أو ابحث في قسم "
-#~ "الوثائق."
-
-#~ msgid "The next steps for software developers..."
-#~ msgstr "الخطوات التالية لمطوري البرنامج..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Work through some of the <ulink url=\"http://doc.trolltech.com/4.3/"
-#~ "tutorial.html\">Qt4 tutorials</ulink> to get accustomed to programming "
-#~ "with the tools BibleTime uses."
-#~ msgstr ""
-#~ "اقرأ بعضاً من <ulink url=\"http://doc.trolltech.com/4.3/tutorial.html"
-#~ "\">دروس كيوت </ulink> لتتعرف على البرمجة بالأدوات التي يستخدمها بيبل تايم."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not know what to do please ask on the mailing list for some "
-#~ "tasks. Do not forget to add how difficult it should be."
-#~ msgstr ""
-#~ "إذا كنت لا تعرف ماذا ستفعل يرجى طلب بعض المهام عبر القائمة البريدية. لا "
-#~ "تنسى أن تذكر مدى الصعوبة المهمة التي تستطيع اداءها."
-
-#~ msgid "The next steps for documentation authors..."
-#~ msgstr "الخطوات التالية لكتاب الوثائق..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Read the existing English documentation. It is located in the docs/ "
-#~ "directory of the <ulink url=\"http://bibletime.svn.sourceforge.net/viewvc/"
-#~ "bibletime/trunk/bibletime/docs/\">bibletime repository</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "اقرأ الوثائق الإنجليزية الموجودة في مجلد docs/ في <ulink url=\"http://"
-#~ "bibletime.svn.sourceforge.net/viewvc/bibletime/trunk/bibletime/docs/"
-#~ "\">مستودع بيبل تايم</ulink>. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "The documentation is stored in docbook format in the localized "
-#~ "subdirectories of each documentation part (handbook and Bible study "
-#~ "howto). Please do not edit the HTML files directly because they are "
-#~ "generated from the docbook files. The translation files are also "
-#~ "generated from the docbook data."
-#~ msgstr ""
-#~ "الوثائق مخزنة بصيغة docbook في المجلدات الفرعية الخاصة بترجمة كل وثيقة "
-#~ "(دليل الإستخدام و كيفية دراسة الكتاب المقدس). رجاءاً لا تقم بتحرير ملفات "
-#~ "إتش تي إم إل مباشرة لأنه يتم توليدها من ملفات docbook. ملفات الترجمة أيضاً "
-#~ "يتم توليدها من بيانات docbook. "
-
-#~ msgid "The next steps for translators..."
-#~ msgstr "الخطوات التالية للمترجمين..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Have a look at the internationaliziation pages of the KDE project. They "
-#~ "are located at <ulink url=\"http://i18n.kde.org/\">http://i18n.kde.org</"
-#~ "ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "رجاءاً إلق نظرة على صفحات الترجمة الخاصة بمشروع كيدي الموجودة في <ulink "
-#~ "url=\"http://i18n.kde.org/\">http://i18n.kde.org</ulink>. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Install the program <ulink url=\"http://userbase.kde.org/Lokalize\"> "
-#~ "Lokalize</ulink>, if it is not yet installed on your system. It will help "
-#~ "you a lot with the translation process."
-#~ msgstr ""
-#~ "قم بتثبيت برنامج <ulink url=\"http://userbase.kde.org/Lokalize\">لوكاليز</"
-#~ "ulink>, إذا لم يكن مثبتاً بعد على نظامك. هذا البرنامج سيساعدك كثيراً في "
-#~ "عملية الترجمة. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Read the page about <olink targetdocent=\"translation\">translating "
-#~ "BibleTime</olink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "اقرأ القسم الخاص <olink targetdocent=\"translation\">بترجمة بيبل تايم</"
-#~ "olink>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Subscribe to the <ulink url=\"https://lists.sourceforge.net/lists/"
-#~ "listinfo/bibletime-translations\"> BibleTime-translations mailing list</"
-#~ "ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "اشترك في <ulink url=\"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/"
-#~ "bibletime-translations\">القائمة البريدية لمترجمي بيبل تايم</ulink>."
-
-#~ msgid "For everybody, regardless of participation level..."
-#~ msgstr "لكل شخص، بغض النظر عن نوعية المشاركة..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Join us in IRC! We can be found on the <ulink url=\"http://www.freenode."
-#~ "net\">FreeNode Network</ulink>, in the #bibletime room. If you do not "
-#~ "have an IRC Client you can use the <ulink href=\"http://webchat.freenode."
-#~ "net/?channels=bibletime\">FreeNode Webchat</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "إنضم إلينا على IRC! يمكنك إيجادنا على <ulink url=\"http://www.freenode.net"
-#~ "\">FreeNode Network</ulink>, في الحجرة #bibletime. إذا لم يكن لديك عميل "
-#~ "IRC تستطيع إستخدام <ulink href=\"http://webchat.freenode.net/?"
-#~ "channels=bibletime\">FreeNode Webchat</ulink>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sign up for an account on our <ulink url=\"http://devel.bibletime.info"
-#~ "\">wiki</ulink>, and make your contribution there."
-#~ msgstr ""
-#~ "قم بتسجيل حسابك على <ulink url=\"http://devel.bibletime.info\"> الويكي </"
-#~ "ulink>, وضع مساهمتك هناك. "
-
-#~ msgid "Please help us ..."
-#~ msgstr "رجاءاً ساعدنا ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Our aim is to develop BibleTime into a really mature Bible study "
-#~ "application that can by used by everyone. To achieve this, we need your "
-#~ "help. There are different possibilities for supporting the BibleTime "
-#~ "project directly and indirectly:"
-#~ msgstr ""
-#~ "هدفنا الوصول بتطوير بيبل تايم إلى برنامج قوي لدراسة الكتاب المقدس ونافع "
-#~ "للإستخدام من قبل الجميع. لنحقق هذا، نحتاج مساعدتك. وهناك عدة طرق لدعم "
-#~ "مشروع بيبل تايم بطريق مباشر وغير مباشر."
-
-#~ msgid "Do you want to pray?"
-#~ msgstr "هل تريد أن تصلي؟"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Praying is something everybody can do. If you are praying for the Sword "
-#~ "and BibleTime projects you are helping us as much as the other team "
-#~ "members of the BibleTime project."
-#~ msgstr ""
-#~ "الصلاة أحد الأشياء التي يستطيع الجميع القيام بها. إذا كنت تصلي لمشاريع "
-#~ "سورد وبيبل تايم فأنت تساعدنا بنفس قدر أعضاء فريق مشروع بيبل تايم الآخرين."
-
-#~ msgid "Do you want to report a bug or suggest a new feature?"
-#~ msgstr "هل تريد إرسال تقرير عن أحد الأعطال أو إقتراح أحد الخصائص الجديدة؟"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can use <ulink url=\"https://sourceforge.net/tracker/?"
-#~ "group_id=954&atid=100954\"> BibleTime's bug tracker</ulink> to report "
-#~ "problems with BibleTime that you are experiencing. Please be sure to "
-#~ "include the version of BibleTime you are using, your Sword version, "
-#~ "information about Qt version and your operating system, plus everything "
-#~ "else that is neccessary to reproduce the bug. Before you submit the bug, "
-#~ "please query the database to see if a similar bug has already been "
-#~ "handled (and is therefore has \"closed\" status)."
-#~ msgstr ""
-#~ "بإمكانك إستخدام خاصية <ulink url=\"https://sourceforge.net/tracker/?"
-#~ "group_id=954&atid=100954\">الإبلاغ عن أعطال بيبل تايم</ulink> لإرسال "
-#~ "تقرير بالمشاكل التي واجهتك أثناء إستخدامك لبيبل تايم. رجاءاً إحرص على "
-#~ "تضمين رقم نسخة بيبل تايم التي تستخدمها، نسخة سورد، معلومات حول نسخة كيوت "
-#~ "ونظام التشغيل، بالإضافة إلى أية معلومات أخرى ضرورية لمساعدتنا في إصلاح "
-#~ "العطل. قبل إرسال العطل، يرجى مراجعة قاعدة البيانات لمعرفة ما إذا كان هناك "
-#~ "أعطال مشابهة قد تم إصلاحها من قبل (ولهذا تم تغيير حالتها إلى \"مغلق\")."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is also <ulink url=\"http://sourceforge.net/tracker/?"
-#~ "group_id=954&atid=350954\"> a place</ulink> where you can make "
-#~ "suggestions for features you would like to see in BibleTime. We ask for "
-#~ "your understanding that due to our limited time and to our own plans for "
-#~ "BibleTime we cannot always comply with all wishes."
-#~ msgstr ""
-#~ "هناك أيضاً <ulink url=\"http://sourceforge.net/tracker/?group_id=954&"
-#~ "atid=350954\"> مكان مخصص </ulink> تستطيع من خلاله إرسال إقتراحاتك بشأن "
-#~ "الخواص التي تود رؤيتها في بيبل تايم. سنكون شاكرين لتفهمك أنه نظراً "
-#~ "لمحدودية الوقت أمامنا ووجود خطط أخرى خاصة بالمشروع ربما لا نتمكن دائماً من "
-#~ "تنفيذ كل إقتراحاتك."
-
-#~ msgid "Do you know how to program software?"
-#~ msgstr "هل تعرف كيف تكتب برنامج؟"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you know how to program in C++? Are you familiar with the Qt "
-#~ "programming interface or are motivated to learn it? If you have time to "
-#~ "regularly work on the BibleTime source code we ask you to join our team. "
-#~ "If you want to do so, please read the page <olink targetdocent="
-#~ "\"development_join\">Join us</olink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "هل تعرف كيفية كتابة برامج بلغة سي++؟ هل لديك دراية بواجهة برمجة كيوت أو "
-#~ "لديك الحماس اللازم للتعلم؟ إذا كان لديك الوقت للعمل بإنتظام على شفرة مصدر "
-#~ "بيبل تايم فنحن نسالك الإنضمام إلى فريقنا. إذا كانت لديك الرغبة في ذلك، "
-#~ "رجاءاً قم بقراءة صفحة <olink targetdocent=\"development_join\">إنضم إلينا</"
-#~ "olink>."
-
-#~ msgid "Do you know how to write documentation?"
-#~ msgstr "هل تعرف كيف تكتب وثيقة؟"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you think you would be good in working on BibleTime's English "
-#~ "documentation? If you think you are, please read the page <olink "
-#~ "targetdocent=\"development_join\">Join us</olink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "هل ترى أنك تستطيع العمل على الوثائق الإنجليزية الخاصة ببيبل تايم؟ إذا "
-#~ "كانت الإجابة نعم، رجاءاً قم بقراءة صفحة <olink targetdocent="
-#~ "\"development_join\"> إنضم إلينا </olink>."
-
-#~ msgid "Can you translate English into another language?"
-#~ msgstr "هل تستطيع ترجمة الإنجليزية إلى لغة اخرى؟"
-
-#~ msgid ""
-#~ "BibleTime should be useable for everyone. That is why we need a "
-#~ "translation into your language, if it is not yet available. If you decide "
-#~ "to start working on a translation please contact us at info@bibletime."
-#~ "info to see if the translation has been started by another team member. "
-#~ "We will provide you with the files which should be translated."
-#~ msgstr ""
-#~ "نريد أن يكون بيبل تايم متاحاً للإستخدام من قبل الجميع. ولهذا السبب نحتاج "
-#~ "إلى ترجمة بلغتك، ما لم تكن متوفرة بعد. إذا قررت المساعدة بالعمل على أحد "
-#~ "الترجمات الرجاء مراسلتنا على in...@bi... للتنسيق إذا كان هناك "
-#~ "زميل أخر بالفريق قد بدأ العمل على الترجمة. سنقوم بتزويدك بالملفات التي "
-#~ "تحتاج إلى ترجمة. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can find more information about the translation process on the page "
-#~ "<olink targetdocent=\"translations\">translation</olink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "بإمكانك إيجاد المزيد من المعلومات حول عملية الترجمة في صفحة <olink "
-#~ "targetdocent=\"translations\">الترجمة</olink>. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "These pages describe how you can join in the development of BibleTime and "
-#~ "other ways you can help us! BibleTime's quality and usefulness depends on "
-#~ "the help of others to a large degree."
-#~ msgstr ""
-#~ "على هذه الصفحات ستجد معلومات حول كيفية الإنضمام إلى تطوير بيبل تايم "
-#~ "والطرق الأخرى التي تستطيع مساعدتنا بها! جودة وفائدة بيبل تايم تتوقف بدرجة "
-#~ "كبيرة على مساعدة الآخرين لنا."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please read the following pages very carefully to see what you can do to "
-#~ "help us with the development!"
-#~ msgstr ""
-#~ "الرجاء قراءة الصفحات التالية بعناية لمعرفة ماذا تستطيع أن تفعل لتساعدنا "
-#~ "في التطوير!"
-
-#~ msgid "2010-11-26 2.8.0 released"
-#~ msgstr "2010-11-26 إصدار 2.8.0"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
-#~ "BibleTime version 2.8.0, which is the first full release in the stable "
-#~ "2.8 series of BibleTime. <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/"
-#~ "bt-devel/2010-November/010600.html\"> here</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "يسر فريق بيبل تايم أن يعلن عن توافر النسخة 2.8.0 من بيبل تايم، وهي أول "
-#~ "إصدار مستقر من سلسلة بيبل تايم 2.8. <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
-#~ "pipermail/bt-devel/2010-November/010600.html\"> هنا</ulink>."
-
-#~ msgid "2010-11-12 2.8 RC2 released"
-#~ msgstr "2010-11-12 إصدار 2.8 RC2"
-
-#~ msgid ""
-#~ "BibleTime 2.8 RC2 has been released. You can read more <ulink url="
-#~ "\"http://devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "تم إصدار بيبل تايم 2.8 RC2. بإمكانك قراءة المزيد <ulink url=\"http://"
-#~ "devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> هنا</ulink>."
-
-#~ msgid "2010-10-29 2.8 RC1 released"
-#~ msgstr "2010-10-29 إصدار 2.8 RC1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "BibleTime 2.8 RC1 has been released. You can read more <ulink url="
-#~ "\"http://devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "تم إصدار بيبل تايم 2.8 RC1. بإمكانك قراءة المزيد <ulink url=\"http://"
-#~ "devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> هنا</ulink>."
-
-#~ msgid "2010-10-15 2.8 beta released"
-#~ msgstr "2010-10-15 إصدار 2.8 beta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "BibleTime 2.8 beta has been released. You can read more <ulink url="
-#~ "\"http://devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "تم إصدار بيبل تايم 2.8 beta. بإمكانك قراءة المزيد <ulink url=\"http://"
-#~ "devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> هنا</ulink>."
-
-#~ msgid "2010-09-05 2.7.3 released"
-#~ msgstr "2010-09-05 إصدار 2.7.3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "BibleTime 2.7.3 has been released. You can read more <ulink url=\"http://"
-#~ "devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "تم إصدار بيبل تايم 2.7.3. بإمكانك قراءة المزيد <ulink url=\"http://devel."
-#~ "bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> هنا</ulink>."
-
-#~ msgid "2010-07-12 2.7.2 released"
-#~ msgstr "2010-07-12 إصدار 2.7.2"
-
-#~ msgid ""
-#~ "BibleTime 2.7.2 has been released. You can read more <ulink url=\"http://"
-#~ "devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "تم إصدار بيبل تايم 2.7.2. بإمكانك قراءة المزيد <ulink url=\"http://devel."
-#~ "bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> هنا</ulink>. "
-
-#~ msgid "2010-07-06 2.7.1 released"
-#~ msgstr "2010-07-06 إصدار 2.7.1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "BibleTime 2.7.1 has been released. You can read more <ulink url=\"http://"
-#~ "devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "تم إصدار بيبل تايم 2.7.1. بإمكانك قراءة المزيد <ulink url=\"http://devel."
-#~ "bibletime.info/wiki/Release_announcements\">هنا</ulink>."
-
-#~ msgid "2010-05-19 2.7 released"
-#~ msgstr "2010-05-19 إصدار 2.7"
-
-#~ msgid ""
-#~ "BibleTime 2.7 has been released. You can read more <ulink url=\"http://"
-#~ "devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "تم إصدار بيبل تايم 2.7. بإمكانك قراءة المزيد <ulink url=\"http://devel."
-#~ "bibletime.info/wiki/Release_announcements\">هنا</ulink>. "
-
-#~ msgid "2010-04-29 2.7.beta1 released"
-#~ msgstr "2010-04-29 إصدار 2.7.beta1 "
-
-#~ msgid ""
-#~ "BibleTime 2.7.beta1 has been released. You can read more <ulink url="
-#~ "\"http://devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "تم إصدار بيبل تايم 2.7.beta1. بإمكانك قراءة المزيد <ulink url=\"http://"
-#~ "devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\">هنا</ulink>. "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Sign up for an account on <ulink url=\"https://sf.net\">SourceForge</"
-#~ "ulink>, and"
-#~ msgstr "<ulink url=\"http://www.sourceforge.net/\">سورس فورج</ulink>."
-
-#~ msgid "2009-12-20 2.5 - Christmas Edition Codename \"CE\""
-#~ msgstr "2009-12-20 2.5 - نسخة عيد الميلاد الإسم الرمزي \"CE\" "
-
-#~ msgid ""
-#~ "BibleTime 2.5 has been released. Christmas came early here at BibleTime, "
-#~ "you can read more <ulink url=\"http://devel.bibletime.info/wiki/"
-#~ "Release_announcements\"> here</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "تم إصدار بيبل تايم 2.5. الإحتفال بعيد الميلاد جاء مبكراً هنا في بيبل تايم، "
-#~ "بإمكانك قراءة المزيد <ulink url=\"http://devel.bibletime.info/wiki/"
-#~ "Release_announcements\"> هنا</ulink>. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Our family here are BibleTime would like to wish you a very Merry "
-#~ "Christmas. Jesus is the reason for the season!"
-#~ msgstr "أسرة بيبل تايم هنا تتمنى لكم ميلاداً مجيداً. يسوع هو معنى العيد!"
-
-#~ msgid "2009-12-16 2.5.rc1 - Christmas Edition"
-#~ msgstr "2009-12-16 2.5.rc1 - نسخة عيد الميلاد"
-
-#~ msgid ""
-#~ "BibleTime 2.5.rc1 has been released. Translators are encouraged to finish "
-#~ "UI translations. <ulink url=\"http://devel.bibletime.info/wiki/"
-#~ "Release_announcements\"> More...</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "تم إصدار بيبل تايم 2.5.rc1. نشجع المترجمين على الإنتهاء من ترجمة واجهة "
-#~ "المستخدم. <ulink url=\"http://devel.bibletime.info/wiki/"
-#~ "Release_announcements\">المزيد...</ulink>"
-
-#~ msgid "2009-12-09 2.5.beta1 - Christmas Edition"
-#~ msgstr "2009-12-09 2.5.beta1 - نسخة عيد الميلاد"
-
-#~ msgid ""
-#~ "BibleTime 2.5.beta1 has been released. Translators are encouraged to "
-#~ "commence UI translations. <ulink url=\"http://devel.bibletime.info/wiki/"
-#~ "Release_announcements\"> More...</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "تم إصدار بيبل تايم 2.5.beta1. نشجع المترجمين على الإنتهاء من ترجمة واجهة "
-#~ "المستخدم. <ulink url=\"http://devel.bibletime.info/wiki/"
-#~ "Release_announcements\">المزيد...</ulink>"
-
-#~ msgid "2009-12-04 BibleTime Tracker mailing list"
-#~ msgstr "2009-12-04 قائمة متابعة بيبل تايم البريدية"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We have created a new mailing list for BibleTime Tracker notifications, "
-#~ "you can read more <ulink url=\"development_mailinglists.html\"> here</"
-#~ "ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "قمنا بإنشاء قائمة بريدية جديدة للتنبيهات الخاصة بمتابعة بيبل تايم، "
-#~ "بإمكانك قراءة المزيد <ulink url=\"development_mailinglists.html\">هنا</"
-#~ "ulink>. "
-
-#~ msgid "2009-11-24 English Handbook PDF available"
-#~ msgstr "2009-11-24 إتاحة دليل الإستخدام بالإنجليزية بصيغة بي دي إف"
-
-#~ msgid ""
-#~ "BibleTime contributor Roland Ewert recently converted the English "
-#~ "BibleTime Handbook to Portable Document Format, it can be downloaded from "
-#~ "the <ulink url=\"http://www.bibletime.info/handbook_en.pdf\">website</"
-#~ "ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "قام رونالد إيورت أحد المساهمين في بيبل تايم مؤخراً بتحويل دليل إستخدام "
-#~ "بيبل تايم بالإنجليزية إلي صيغة بي دي إف، بإمكانك تحميل الدليل من <ulink "
-#~ "url=\"http://www.bibletime.info/handbook_en.pdf\">الموقع</ulink>. "
-
-#~ msgid "2009-11-18 2.4 release"
-#~ msgstr "2009-11-18 إصدار 2.4"
-
-#~ msgid ""
-#~ "BibleTime 2.4 has been released. Packagers and users are encouraged to "
-#~ "update to this version. <ulink url=\"http://devel.bibletime.info/wiki/"
-#~ "Release_announcements\"> More...</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "تم إصدار بيبل تايم 2.4. نشجع المطورين والمستخدمين على التحديث إلى هذه "
-#~ "النسخة. <ulink url=\"http://devel.bibletime.info/wiki/"
-#~ "Release_announcements\"> المزيد...</ulink> "
-
-#~ msgid "2009-11-11 2.4.rc1 release"
-#~ msgstr "2009-11-11 إصدار 2.4.rc1 "
-
-#~ msgid ""
-#~ "BibleTime 2.4.rc1 has been released. Translators are encouraged to "
-#~ "commence UI translations. <ulink url=\"http://devel.bibletime.info/wiki/"
-#~ "Release_announcements\"> More...</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "تم إصدار بيبل تايم 2.4.rc1. نشجع المترجمين على البدء في ترجمة واجهة "
-#~ "المستخدم. <ulink url=\"http://devel.bibletime.info/wiki/"
-#~ "Release_announcements\"> المزيد...</ulink> "
-
-#~ msgid "2009-11-04 2.4.beta1 release"
-#~ msgstr "2009-11-04 إصدار 2.4.beta1 "
-
-#~ msgid ""
-#~ "BibleTime 2.4.beta1 has been released. Translators are encouraged to "
-#~ "commence UI translations. <ulink url=\"http://devel.bibletime.info/wiki/"
-#~ "Release_announcements\"> More...</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "تم إصدار بيبل تايم 2.4.beta1. نشجع المترجمين على البدء في ترجمة واجهة "
-#~ "المستخدم. <ulink url=\"http://devel.bibletime.info/wiki/"
-#~ "Release_announcements\"> المزيد...</ulink>"
-
-#~ msgid "2009-10-27 Testing BibleTime for Windows"
-#~ msgstr "2009-10-27 إختبار بيبل تايم للويندوز"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We are pleased to announce that BibleTime is now ready for testing on "
-#~ "your <ulink url=\"http://devel.bibletime.info/wiki/"
-#~ "Release_announcements#2009-10-27_Windows_installer_available_for_testing"
-#~ "\">Windows PC</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "يسرنا أن نعلن عن جاهزية بيبل تايم للإختبار على الأجهزة المزودة <ulink url="
-#~ "\"http://devel.bibletime.info/wiki/"
-#~ "Release_announcements#2009-10-27_Windows_installer_available_for_testing"
-#~ "\">بنظام الويندوز</ulink>. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "BT 2.3.3 bugfix has been released. All packagers and maintainers are "
-#~ "encouraged to update to this version. <ulink url=\"http://devel.bibletime."
-#~ "info/wiki/Release_announcements\"> More...</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "تم إصدار بيبل تايم 2.3.3 bugfix. نشجع كل المطورين والمساهمين على التحديث "
-#~ "إلى هذه النسخة. <ulink url=\"http://devel.bibletime.info/wiki/"
-#~ "Release_announcements\">المزيد...</ulink>"
-
-#~ msgid "2009-10-27 Next Bug-a-thon announced"
-#~ msgstr "2009-10-27 الإعلان عن حدث Bug-a-thon القادم "
-
-#~ msgid ""
-#~ "With the success of our last Bug-a-thon, we will have having our second "
-#~ "one on November 14. <ulink url=\"http://devel.bibletime.info/wiki/Bug-a-"
-#~ "thon\">More...</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "مع النجاح الذي حققه Bug-a-thon في المرة الماضية. سيتم إقامة الحدث الثاني "
-#~ "في 14 نوفمبر. <ulink url=\"http://devel.bibletime.info/wiki/Bug-a-thon"
-#~ "\">المزيد</ulink>"
-
-#~ msgid "2009-10-24 BibleTime Blog"
-#~ msgstr "2009-10-24 مدونة بيبل تايم"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We are pleased to announce that BibleTime is now hosting a <ulink url="
-#~ "\"http://blog.bibletime.info/\">blog</ulink>!"
-#~ msgstr ""
-#~ "يسرنا الإعلان عن إضافة بيبل تايم الجديدة: <ulink url=\"http://blog."
-#~ "bibletime.info/\">المدونة</ulink>! "
-
-#~ msgid "2009-10-16 Become a fan of BibleTime"
-#~ msgstr "2009-10-16 كن من المعجبين ببيبل تايم"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can now become a fan of BibleTime on Facebook by following this "
-#~ "<ulink url=\"http://www.facebook.com/bibletime\">link</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "يمكنك الآن أن تصبح من المعجبين بيبل تايم على الفيسبوك بإتباع هذا <ulink "
-#~ "url=\"http://www.facebook.com/bibletime\">الرابط</ulink>. "
-
-#~ msgid "2009-10-15 BibleTime Packaging mailing list"
-#~ msgstr "2009-10-15 قائمة مطوري بيبل تايم البريدية"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We have created a new mailing list for BibleTime Packagers, you can read "
-#~ "more <ulink url=\"development_mailinglists.html\"> here</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "قمنا بإنشاء قائمة بريدية جدية لمطوري بيبل تايم، بإمكانك قراءة المزيد "
-#~ "<ulink url=\"development_mailinglists.html\">هنا</ulink>. "
Modified: trunk/website-2.0/i18n/cs.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/cs.po 2011-12-23 19:04:58 UTC (rev 2498)
+++ trunk/website-2.0/i18n/cs.po 2011-12-30 19:57:54 UTC (rev 2499)
@@ -1727,1114 +1727,3 @@
#: content/en/development.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Tomáš Michalek <mic...@gm...>, 2008,2009"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@@image: '/images/screenshots/3.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-#~ msgstr "@@image: '/images/screenshots/3.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@@image: '/images/screenshots/2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-#~ msgstr "@@image: '/images/screenshots/2.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
-#~ msgid "The main window"
-#~ msgstr "Hlavní okno"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can see a typical BibleTime session. On the left pane, you see "
-#~ "the \"bookshelf\" which offers quick access to all installed electronic "
-#~ "works as well as facilities to create and manage your own bookmarks. "
-#~ "Below is the \"mag(nifying glass)\", which can display additional "
-#~ "information about a word or piece of text. In this example it shows a "
-#~ "cross reference, with scripture to Psalms 10:6. The main part of the "
-#~ "BibleTime window (called \"desk\") offers space to read works such as "
-#~ "Bibles, commentaries, lexicons or other books."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zde vidíte typické sezení BibleTime. V levé části vidíte \"záložky\", "
-#~ "které umožňují rychlý přístup k nainstalovaným elektronickým zdrojům a "
-#~ "umožňují zároveň vytvářet a upravovat záložky vlastní. Pod nimi je "
-#~ "\"zvětšovací sklo\", které zobrazuje přídavné informace o zdroji a části "
-#~ "texu. Tento příklad ukazuje podtrženy odkaz na Žalm 10:6. Hlavní část "
-#~ "okna BibleTime je \"plocha\" - místo pro čtení zdrojů jako Bible, "
-#~ "lexikony, slovníky, komentáře a jiné knihy."
-
-#~ msgid "The Bookshelf Manager"
-#~ msgstr "Manažer záložek"
-
-#~ msgid ""
-#~ "BibleTime offers a dialog to automatically download and manage electronic "
-#~ "works. You simply define a library (a remote collection of works, such as "
-#~ "<ulink url=\"http://www.crosswire.org/sword/\">Crosswire</ulink>), and "
-#~ "then you can transfer works from this library to your local bookshelf to "
-#~ "use them. Easy, huh?"
-#~ msgstr ""
-#~ "BibleTime nabízí dialog pro automatické stahování a uspořádání "
-#~ "elektronických zdrojů. Jednoduše zvolíte adresář ( vzdálenou sbírku "
-#~ "zdrojů jako <ulink url=\"http://www.crosswire.org/sword/\">Crosswire</"
-#~ "ulink>) a pak přenestete zdroje z této knihovny do lokálních záložek a "
-#~ "použijete je. Jednoduché, že?"
-
-#~ msgid "The search dialog"
-#~ msgstr "Vyhledávací dialog"
-
-#~ msgid ""
-#~ "BibleTime offers a powerful search dialog. You can search in several "
-#~ "works at a time, limit your search to text scopes or also to certain "
-#~ "kinds of text, such as footnotes."
-#~ msgstr ""
-#~ "BibleTime nabízí pokročilý vyhledavací dialog. Můžete prohledávat několik "
-#~ "modulů najednou. Omezte vyhledavani na druh textu, nátev, přípisky a "
-#~ "další..."
-
-#~ msgid "Download BibleTime"
-#~ msgstr "Stáhni si BibleTime"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Sourcecode can be downloaded from <ulink url=\"http://gitorious.org/"
-#~ "bibletime\"> Gitorious</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zdrojové kódy mužete stáhnou z <ulink url=\"http://sourceforge.net/"
-#~ "project/showfiles.php?group_id=954\"> SourceForge</ulink>."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Windows releases can be downloaded from <ulink url=\"http://sourceforge."
-#~ "net/projects/bibletime/\"> SourceForge</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zdrojové kódy mužete stáhnou z <ulink url=\"http://sourceforge.net/"
-#~ "project/showfiles.php?group_id=954\"> SourceForge</ulink>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ubuntu packages are available in the repository and <ulink url=\"http://"
-#~ "packages.ubuntu.com/hardy/bibletime\"> here</ulink>. Updated packages for "
-#~ "Ubuntu 8.04 (Hardy Heron) and 7.10 (Gutsy Gibbon) are offered <ulink url="
-#~ "\"https://launchpad.net/~txwikinger/+archive\"> here</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Balíčky pro Ubuntu jsou dostupné z repozitáře a <ulink url=\"http://"
-#~ "packages.ubuntu.com/hardy/bibletime\"> tady</ulink>. Aktualizace balíčků "
-#~ "pro Ubuntu 8.04 (Hardy Heron) a 7.10 (Gutsy Gibbon) jsou nabízeny <ulink "
-#~ "url=\"https://launchpad.net/~txwikinger/+archive\"> zde</ulink>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Debian packages are available in the repository and <ulink url=\"http://"
-#~ "packages.debian.org/bibletime\"> here</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Balíčky pro Debian jsou v repozitáři a <ulink url=\"http://packages."
-#~ "debian.org/bibletime\"> zde</ulink>."
-
-#~ msgid "Gentoo packages are in Portage. Just call \"emerge bibletime\"."
-#~ msgstr "Gentoo balíčky jsou v Portag-u. Jen zadejte \"emerge bibletime\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "OpenSuse packages can be downloaded from PackMan, <ulink url=\"http://"
-#~ "packman.links2linux.org/package/kde4-bibletime\"> here</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "OpenSuse balíčky můžete stáhnout přes PackMan, <ulink url=\"http://"
-#~ "packman.links2linux.org/package/kde4-bibletime\"> zde</ulink>. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "A FreeBSD application port of BibleTime can be found at <ulink url="
-#~ "\"http://www.FreeBSD.org/cgi/ports.cgi?query=bibletime&stype=all\"> "
-#~ "www.freebsd.org</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikační port pro FreeBSD můžete nalézt na <ulink url=\"http://www."
-#~ "FreeBSD.org/cgi/ports.cgi?query=bibletime&stype=all\"> www.freebsd."
-#~ "org</ulink>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "PC-BSD packages are available <ulink url=\"http://www.pbidir.com/bt/"
-#~ "pbi/149/bibletime\"> here</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Balíčky pro PC-BSD jsou dostupné <ulink url=\"http://www.pbidir.com/bt/"
-#~ "pbi/149/bibletime\"> zde</ulink>."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This is a short list of available download locations. Please see below "
-#~ "for detailed download and installation instructions. <placeholder-1/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tady je krátký seznam dostupných lokalizací. Balíčky, které nejsou "
-#~ "poskytovány na našem SourceForge stránkách mohou být zastaralé. Prosím "
-#~ "sledujte následující detailní instalační instrukce a postup stahování. "
-#~ "<placeholder-1/>"
-
-#
-#~ msgid "Installation of BibleTime"
-#~ msgstr "Instalace BibleTime"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This section explains how to install BibleTime on your system. Basically "
-#~ "there are two ways to install it: Either by using prebuilt binary "
-#~ "packages or by compiling from source code. Installing BibleTime using "
-#~ "prebuilt packages is the easiest way."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tato sejce vysvětluje jak nainstalovat BibleTime na váš systém. Jsou dvě "
-#~ "základní cesty: použitím předkompilovavých balíčků nebo zkompilováním "
-#~ "zdrojového kódu. Naislatovaní předkomlitovaných balíčku se doporučuje "
-#~ "méně zkušeným uživatelům."
-
-#
-#~ msgid "Prebuilt binary packages"
-#~ msgstr "Předkompilované binární balíčky"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With the help of great volunteers, we try to provide packages for many "
-#~ "popular Linux/Unix distributions. Before installing BibleTime, however, "
-#~ "you need to find and install packages for <ulink url=\"http://clucene."
-#~ "sourceforge.net/\">CLucene >= 0.9.16a</ulink> and <ulink url=\"http://"
-#~ "www.crosswire.org/sword/software/index.jsp\">Sword</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "S pomocí dobrovolniků se snažíme poskytovat balíčky pro nejpopulárnější "
-#~ "Linux/Unix distribuce. Před nainstalovaním BibleTime potřebujete najít a "
-#~ "nainstalovat balíčky pro <ulink url=\"http://clucene.sourceforge.net/"
-#~ "\">CLucene >= 0.9.16a</ulink> a <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
-#~ "sword/software/index.jsp\">Sword</ulink>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "First download the binary package for your distribution listed above, and "
-#~ "install it. More information can also be found on the <ulink url=\"http://"
-#~ "devel.bibletime.info/wiki/Packaging\"> BibleTime development wiki</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nejprve stáhněte binarní balíček pro vaši distribuci se seznamu výše a "
-#~ "nainstalujte ho. Více informací můžete najít na <ulink url=\"http://devel."
-#~ "bibletime.info/wiki/Packaging\">wiki vyvojářů BibleTime</ulink>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If there are no packages for your version of Linux you have to install "
-#~ "from source code. Please see below how to do that."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jestli nejsou balíčky pro vši verzi Linuxu, budete ji muset nainstalovat "
-#~ "prostřednictvím zdrojových kódu. Podívejte se jak na to."
-
-#~ msgid "Installation from source code"
-#~ msgstr "Instalace ze zdrojového kódu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Installation using BibleTime's source code is more difficult than using "
-#~ "binary packages. Please follow the steps detailed on the <ulink url="
-#~ "\"http://devel.bibletime.info/wiki/BuildingBibleTime\">BibleTime "
-#~ "development wiki</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Instalace požitím zdrojových kódu BibleTime je složitější než použití "
-#~ "balíčku. Prosíme postupujte podle kroků na <ulink url=\"http://devel."
-#~ "bibletime.info/wiki/BuildingBibleTime\">wiki vyvojářů BibleTime</ulink>."
-
-#~ msgid "Install works"
-#~ msgstr "Instalace modulů"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need Sword modules to work with BibleTime. Since version 1.4 "
-#~ "BibleTime offers a userfriendly dialog (the Bookshelf Manager) to install/"
-#~ "update/remove works. We strongly recommend this way to install works on "
-#~ "your computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Potřebujete Sword moduly pro práci s BibleTime. Od verze 1.4 BibleTime "
-#~ "nabízi uživatelsky přívětivý dialog (manager záložek) pro instalování/"
-#~ "aktualizování/odebirání dokumentů. Doporučujeme používat tuto cestu pro "
-#~ "instalací dokumentů na váš počítač."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Instructions for manual installation is available on <ulink url=\"http://"
-#~ "www.crosswire.org/sword/modules/moduleinstall.jsp\"> www.crosswire.org/"
-#~ "sword/modules</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Instrukce a instalační manuál je dostupný na <ulink url=\"http://www."
-#~ "crosswire.org/sword/modules/moduleinstall.jsp\"> www.crosswire.org/sword/"
-#~ "modules</ulink>."
-
-#~ msgid "Available types of works"
-#~ msgstr "Dostupné moduly"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here is a list of available types of works and where to get more "
-#~ "information:"
-#~ msgstr "Tady je seznam dostupných typů prací s dodatečnými informacemi:"
-
-#
-#~ msgid "Bibles"
-#~ msgstr "Bible"
-
-#
-#~ msgid "Commentaries"
-#~ msgstr "Komentáře"
-
-#
-#~ msgid "Lexicons / Dictionaries"
-#~ msgstr "Lexikony / Slovníky"
-
-#
-#~ msgid "Books"
-#~ msgstr "Knížky"
-
-#
-#~ msgid "Frequently Asked Questions"
-#~ msgstr "Často kladené Otázky (Frequently Asked Questions)"
-
-#
-#~ msgid "Installation problems"
-#~ msgstr "Problémy s instalací"
-
-#
-#~ msgid "Why is the toolbar missing?"
-#~ msgstr "Proč chybí nástrojová lišta?"
-
-#~ msgid "RedHat: /usr"
-#~ msgstr "RedHat: /usr"
-
-#~ msgid "SuSE: /opt/kde3"
-#~ msgstr "SuSE: /opt/kde3"
-
-#~ msgid "Mandrake: /usr"
-#~ msgstr "Mandrake: /usr"
-
-#
-#~ msgid "./configure --prefix=<your KDE directory>"
-#~ msgstr "./configure --prefix=<Váš KDE adresář>"
-
-#
-#~ msgid "make"
-#~ msgstr "make"
-
-#
-#~ msgid "make install"
-#~ msgstr "make install"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Please run configure with the parameter --prefix=<your KDE "
-#~ "directory>. Then run make and make install as usual. The KDE "
-#~ "directories for the widely used Linux distributions are: <placeholder-1/> "
-#~ "Alternatively you can run the command \"kde-config --prefix\" to get your "
-#~ "KDE directory. The commands are: <placeholder-2/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Prosím spusťe configure s parametrem --prefix=<váš KDE adresář>. "
-#~ "Pak spusťte make and make install jako obvykle. KDE adresáře pro hlavní "
-#~ "distribucí Linuxu se nalézají v: <placeholder-1/>. Nebo můžete spustit "
-#~ "\"kde-config --prefix\" v vašem domovském adresáři. Příkazy jsou:"
-
-#
-#~ msgid "Usage problems"
-#~ msgstr "Problémy s ovládáním"
-
-#
-#~ msgid "Is it possible to search for a specific Strong number?"
-#~ msgstr "Je možné vyhledávat specifické Strongovo číslo?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The search interface now offers to set the type of your search. You can "
-#~ "choose between headings, footnotes, Strongs numbers and morphological "
-#~ "codes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vyhledávač teď umožňuje prohledávat více věcí. Mužete prohledávat "
-#~ "nádpisy, poznámky, Strongova čísla, morfologická čísla a další..."
-
-#
-#~ msgid "Why do I see only question marks instead of Unicode text?"
-#~ msgstr "Proč vidím jenom otazníky místo Unicode zanů...
[truncated message content] |
|
From: <tab...@us...> - 2011-12-23 19:05:07
|
Revision: 2498
http://bibletime.svn.sourceforge.net/bibletime/?rev=2498&view=rev
Author: tabthorpe
Date: 2011-12-23 19:04:58 +0000 (Fri, 23 Dec 2011)
Log Message:
-----------
- Announce BT 2.9.1
Modified Paths:
--------------
trunk/website-2.0/content/en/software.xml
trunk/website-2.0/i18n/ar.po
trunk/website-2.0/i18n/cs.po
trunk/website-2.0/i18n/da.po
trunk/website-2.0/i18n/de.po
trunk/website-2.0/i18n/en.pot
trunk/website-2.0/i18n/es.po
trunk/website-2.0/i18n/fi.po
trunk/website-2.0/i18n/fr.po
trunk/website-2.0/i18n/nl.po
trunk/website-2.0/i18n/pt_BR.po
Modified: trunk/website-2.0/content/en/software.xml
===================================================================
--- trunk/website-2.0/content/en/software.xml 2011-12-14 04:42:57 UTC (rev 2497)
+++ trunk/website-2.0/content/en/software.xml 2011-12-23 19:04:58 UTC (rev 2498)
@@ -47,6 +47,15 @@
<title>News about BibleTime</title>
<formalpara>
+ <title>2011-12-22 BibleTime 2.9.1 released</title>
+
+ <para>The BibleTime team is pleased to announce the immediate
+ availability of BibleTime version 2.9.1, the first bugfix of
+ the 2.9 series. Just in time for Christmas. You can read the <ulink
+ url="http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-December/010945.html">announcement</ulink>.</para>
+ </formalpara>
+
+ <formalpara>
<title>2011-12-08 BibleTime 2.9.0 released</title>
<para>The BibleTime team is pleased to announce the immediate
Modified: trunk/website-2.0/i18n/ar.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/ar.po 2011-12-14 04:42:57 UTC (rev 2497)
+++ trunk/website-2.0/i18n/ar.po 2011-12-23 19:04:58 UTC (rev 2498)
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-13 23:39-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-23 13:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-05 01:25+0200\n"
"Last-Translator: Andrew Alfy <and...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -1558,13 +1558,30 @@
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-12-08 BibleTime 2.9.0 released"
+msgid "2011-12-22 BibleTime 2.9.1 released"
msgstr "2009-10-27 إصدار بيبل تايم 2.3.3 bugfix "
#: content/en/software.xml:52(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
+"BibleTime version 2.9.1, the first bugfix of the 2.9 series. Just in time "
+"for Christmas. You can read the <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
+"pipermail/bt-devel/2011-December/010945.html\">announcement</ulink>."
+msgstr ""
+"يسر فريق بيبل تايم أن يعلن عن توافر النسخة 2.8.1 من بيبل تايم، وهي أول نسخة "
+"إصلاح أعطال للسلسلة 2.8، المزيد <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
+"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> هنا </ulink>."
+
+#: content/en/software.xml:59(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-12-08 BibleTime 2.9.0 released"
+msgstr "2009-10-27 إصدار بيبل تايم 2.3.3 bugfix "
+
+#: content/en/software.xml:61(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.9.0, the first release of the 2.9 series. You can read "
"the <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"December/010937.html\">announcement</ulink>."
@@ -1573,12 +1590,12 @@
"إصلاح أعطال للسلسلة 2.8، المزيد <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> هنا </ulink>."
-#: content/en/software.xml:59(title)
+#: content/en/software.xml:68(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.4 released"
msgstr "2009-10-27 إصدار بيبل تايم 2.3.3 bugfix "
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:70(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
@@ -1590,12 +1607,12 @@
"إصلاح أعطال للسلسلة 2.8، المزيد <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> هنا </ulink>."
-#: content/en/software.xml:68(title)
+#: content/en/software.xml:77(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.3 released"
msgstr "2009-10-27 إصدار بيبل تايم 2.3.3 bugfix "
-#: content/en/software.xml:70(para)
+#: content/en/software.xml:79(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
@@ -1607,12 +1624,12 @@
"إصلاح أعطال للسلسلة 2.8، المزيد <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> هنا </ulink>."
-#: content/en/software.xml:77(title)
+#: content/en/software.xml:86(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-20 BibleTime 2.9 RC 2 released"
msgstr "2009-10-27 إصدار بيبل تايم 2.3.3 bugfix "
-#: content/en/software.xml:79(para)
+#: content/en/software.xml:88(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -1624,12 +1641,12 @@
"إصلاح أعطال للسلسلة 2.8، المزيد <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> هنا </ulink>."
-#: content/en/software.xml:86(title)
+#: content/en/software.xml:95(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-08 BibleTime 2.9 RC 1 released"
msgstr "2009-10-27 إصدار بيبل تايم 2.3.3 bugfix "
-#: content/en/software.xml:88(para)
+#: content/en/software.xml:97(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -1641,12 +1658,12 @@
"إصلاح أعطال للسلسلة 2.8، المزيد <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> هنا </ulink>."
-#: content/en/software.xml:95(title)
+#: content/en/software.xml:104(title)
#, fuzzy
msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
msgstr "2009-10-27 إصدار بيبل تايم 2.3.3 bugfix "
-#: content/en/software.xml:97(para)
+#: content/en/software.xml:106(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -1658,12 +1675,12 @@
"إصلاح أعطال للسلسلة 2.8، المزيد <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> هنا </ulink>."
-#: content/en/software.xml:104(title)
+#: content/en/software.xml:113(title)
#, fuzzy
msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
msgstr "2009-10-27 إصدار بيبل تايم 2.3.3 bugfix "
-#: content/en/software.xml:106(para)
+#: content/en/software.xml:115(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -1675,12 +1692,12 @@
"إصلاح أعطال للسلسلة 2.8، المزيد <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> هنا </ulink>."
-#: content/en/software.xml:113(title)
+#: content/en/software.xml:122(title)
#, fuzzy
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
msgstr "2009-10-27 إصدار بيبل تايم 2.3.3 bugfix "
-#: content/en/software.xml:115(para)
+#: content/en/software.xml:124(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
@@ -1692,11 +1709,11 @@
"إصلاح أعطال للسلسلة 2.8، المزيد <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> هنا </ulink>."
-#: content/en/software.xml:122(title)
+#: content/en/software.xml:131(title)
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr "2011-02-18 إصدار 2.8.1b للويندوز"
-#: content/en/software.xml:124(para)
+#: content/en/software.xml:133(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
@@ -1707,11 +1724,11 @@
"وتتضمن إصلاح بعض الأعطال لمنصة ويندوز فقط، المزيد <ulink url=\"http://blog."
"bibletime.info/archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> من هنا </ulink>."
-#: content/en/software.xml:132(title)
+#: content/en/software.xml:141(title)
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr "2011-01-22 إصدار النسخة 2.8.1"
-#: content/en/software.xml:134(para)
+#: content/en/software.xml:143(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
Modified: trunk/website-2.0/i18n/cs.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/cs.po 2011-12-14 04:42:57 UTC (rev 2497)
+++ trunk/website-2.0/i18n/cs.po 2011-12-23 19:04:58 UTC (rev 2498)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bibletime_website_cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-13 23:39-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-23 13:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-27 08:44-0400\n"
"Last-Translator: Tomáš Michalek <mic...@gm...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1280,23 +1280,36 @@
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-12-08 BibleTime 2.9.0 released"
+msgid "2011-12-22 BibleTime 2.9.1 released"
msgstr "2009-06-06 opravné vydání 2.0.1 "
#: content/en/software.xml:52(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
+"BibleTime version 2.9.1, the first bugfix of the 2.9 series. Just in time "
+"for Christmas. You can read the <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
+"pipermail/bt-devel/2011-December/010945.html\">announcement</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: content/en/software.xml:59(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-12-08 BibleTime 2.9.0 released"
+msgstr "2009-06-06 opravné vydání 2.0.1 "
+
+#: content/en/software.xml:61(para)
+msgid ""
+"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.9.0, the first release of the 2.9 series. You can read "
"the <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"December/010937.html\">announcement</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:59(title)
+#: content/en/software.xml:68(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.4 released"
msgstr "2009-06-06 opravné vydání 2.0.1 "
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:70(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.4, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
@@ -1304,12 +1317,12 @@
"November/010902.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:68(title)
+#: content/en/software.xml:77(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.3 released"
msgstr "2009-06-06 opravné vydání 2.0.1 "
-#: content/en/software.xml:70(para)
+#: content/en/software.xml:79(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.3, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
@@ -1317,12 +1330,12 @@
"November/010898.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:77(title)
+#: content/en/software.xml:86(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-20 BibleTime 2.9 RC 2 released"
msgstr "2009-06-06 opravné vydání 2.0.1 "
-#: content/en/software.xml:79(para)
+#: content/en/software.xml:88(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 RC 2, the second release candidate of the 2.9 series. You can "
@@ -1330,12 +1343,12 @@
"November/010893.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:86(title)
+#: content/en/software.xml:95(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-08 BibleTime 2.9 RC 1 released"
msgstr "2009-06-06 opravné vydání 2.0.1 "
-#: content/en/software.xml:88(para)
+#: content/en/software.xml:97(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 RC 1, the first release candidate of the 2.9 series. You can "
@@ -1343,12 +1356,12 @@
"November/010877.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:95(title)
+#: content/en/software.xml:104(title)
#, fuzzy
msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
msgstr "2009-06-06 opravné vydání 2.0.1 "
-#: content/en/software.xml:97(para)
+#: content/en/software.xml:106(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 Beta 2, the second test version of the 2.9 series. You can read "
@@ -1356,12 +1369,12 @@
"October/010870.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:104(title)
+#: content/en/software.xml:113(title)
#, fuzzy
msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
msgstr "2009-06-06 opravné vydání 2.0.1 "
-#: content/en/software.xml:106(para)
+#: content/en/software.xml:115(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 Beta 1, the first test version of the 2.9 series. You can read "
@@ -1369,12 +1382,12 @@
"September/010855.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:113(title)
+#: content/en/software.xml:122(title)
#, fuzzy
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
msgstr "2009-06-06 opravné vydání 2.0.1 "
-#: content/en/software.xml:115(para)
+#: content/en/software.xml:124(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.2, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
@@ -1382,12 +1395,12 @@
"August/010843.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:122(title)
+#: content/en/software.xml:131(title)
#, fuzzy
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr "2009-09-25 vydání 2.3.beta1"
-#: content/en/software.xml:124(para)
+#: content/en/software.xml:133(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
@@ -1395,12 +1408,12 @@
"archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:132(title)
+#: content/en/software.xml:141(title)
#, fuzzy
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr "2009-09-25 vydání 2.3.beta1"
-#: content/en/software.xml:134(para)
+#: content/en/software.xml:143(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
Modified: trunk/website-2.0/i18n/da.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/da.po 2011-12-14 04:42:57 UTC (rev 2497)
+++ trunk/website-2.0/i18n/da.po 2011-12-23 19:04:58 UTC (rev 2498)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bibletime_website_da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-13 23:39-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-23 13:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 17:58+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde...@kd...>\n"
@@ -1594,13 +1594,31 @@
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-12-08 BibleTime 2.9.0 released"
+msgid "2011-12-22 BibleTime 2.9.1 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 fejlrettelse udgivet"
#: content/en/software.xml:52(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
+"BibleTime version 2.9.1, the first bugfix of the 2.9 series. Just in time "
+"for Christmas. You can read the <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
+"pipermail/bt-devel/2011-December/010945.html\">announcement</ulink>."
+msgstr ""
+"BibleTime-holdet er stolte af at kunne annoncere udgivelsen af BibleTime "
+"version 2.8.1, som er den første fejlrettelsesudgave til 2.8 serien, mere "
+"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687."
+"html\"> her</ulink>."
+
+#: content/en/software.xml:59(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-12-08 BibleTime 2.9.0 released"
+msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 fejlrettelse udgivet"
+
+#: content/en/software.xml:61(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.9.0, the first release of the 2.9 series. You can read "
"the <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"December/010937.html\">announcement</ulink>."
@@ -1610,12 +1628,12 @@
"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687."
"html\"> her</ulink>."
-#: content/en/software.xml:59(title)
+#: content/en/software.xml:68(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.4 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 fejlrettelse udgivet"
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:70(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
@@ -1628,12 +1646,12 @@
"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687."
"html\"> her</ulink>."
-#: content/en/software.xml:68(title)
+#: content/en/software.xml:77(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.3 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 fejlrettelse udgivet"
-#: content/en/software.xml:70(para)
+#: content/en/software.xml:79(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
@@ -1646,12 +1664,12 @@
"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687."
"html\"> her</ulink>."
-#: content/en/software.xml:77(title)
+#: content/en/software.xml:86(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-20 BibleTime 2.9 RC 2 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 fejlrettelse udgivet"
-#: content/en/software.xml:79(para)
+#: content/en/software.xml:88(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -1664,12 +1682,12 @@
"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687."
"html\"> her</ulink>."
-#: content/en/software.xml:86(title)
+#: content/en/software.xml:95(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-08 BibleTime 2.9 RC 1 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 fejlrettelse udgivet"
-#: content/en/software.xml:88(para)
+#: content/en/software.xml:97(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -1682,12 +1700,12 @@
"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687."
"html\"> her</ulink>."
-#: content/en/software.xml:95(title)
+#: content/en/software.xml:104(title)
#, fuzzy
msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 fejlrettelse udgivet"
-#: content/en/software.xml:97(para)
+#: content/en/software.xml:106(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -1700,12 +1718,12 @@
"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687."
"html\"> her</ulink>."
-#: content/en/software.xml:104(title)
+#: content/en/software.xml:113(title)
#, fuzzy
msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 fejlrettelse udgivet"
-#: content/en/software.xml:106(para)
+#: content/en/software.xml:115(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -1718,12 +1736,12 @@
"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687."
"html\"> her</ulink>."
-#: content/en/software.xml:113(title)
+#: content/en/software.xml:122(title)
#, fuzzy
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 fejlrettelse udgivet"
-#: content/en/software.xml:115(para)
+#: content/en/software.xml:124(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
@@ -1736,11 +1754,11 @@
"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687."
"html\"> her</ulink>."
-#: content/en/software.xml:122(title)
+#: content/en/software.xml:131(title)
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr "18-02-2011 2.8.1b er udgivet til Windows"
-#: content/en/software.xml:124(para)
+#: content/en/software.xml:133(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
@@ -1752,11 +1770,11 @@
"platformen, mere <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/archive/2011/02/18/"
"bibletime-windows-281b\"> her</ulink>."
-#: content/en/software.xml:132(title)
+#: content/en/software.xml:141(title)
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr "22-01-2011 2.8.1 udgivet"
-#: content/en/software.xml:134(para)
+#: content/en/software.xml:143(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
Modified: trunk/website-2.0/i18n/de.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/de.po 2011-12-14 04:42:57 UTC (rev 2497)
+++ trunk/website-2.0/i18n/de.po 2011-12-23 19:04:58 UTC (rev 2498)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-13 23:39-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-23 13:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-19 21:18+0200\n"
"Last-Translator: Roland Teschner <ro...@gm...>\n"
"Language-Team: German <kde...@kd...>\n"
@@ -1607,13 +1607,31 @@
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-12-08 BibleTime 2.9.0 released"
+msgid "2011-12-22 BibleTime 2.9.1 released"
msgstr "19.09.2011: Veröffentlichung von BibleTime 2.8.2"
#: content/en/software.xml:52(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
+"BibleTime version 2.9.1, the first bugfix of the 2.9 series. Just in time "
+"for Christmas. You can read the <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
+"pipermail/bt-devel/2011-December/010945.html\">announcement</ulink>."
+msgstr ""
+"Das BibleTime-Team freut sich, die sofortige Verfügbarkeit von BibleTime, "
+"Version 2.8.2, bekanntgeben zu können. Sie ist das nächste Bugfix der Serie "
+"2.8, mehr dazu <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"August/010843.html\">hier</ulink>."
+
+#: content/en/software.xml:59(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-12-08 BibleTime 2.9.0 released"
+msgstr "19.09.2011: Veröffentlichung von BibleTime 2.8.2"
+
+#: content/en/software.xml:61(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.9.0, the first release of the 2.9 series. You can read "
"the <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"December/010937.html\">announcement</ulink>."
@@ -1623,12 +1641,12 @@
"2.8, mehr dazu <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"August/010843.html\">hier</ulink>."
-#: content/en/software.xml:59(title)
+#: content/en/software.xml:68(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.4 released"
msgstr "27.08.2011: BibleTime 2.8.2 herausgegeben"
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:70(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
@@ -1641,12 +1659,12 @@
"2.8, mehr dazu <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"August/010843.html\">hier</ulink>."
-#: content/en/software.xml:68(title)
+#: content/en/software.xml:77(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.3 released"
msgstr "27.08.2011: BibleTime 2.8.2 herausgegeben"
-#: content/en/software.xml:70(para)
+#: content/en/software.xml:79(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
@@ -1659,12 +1677,12 @@
"2.8, mehr dazu <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"August/010843.html\">hier</ulink>."
-#: content/en/software.xml:77(title)
+#: content/en/software.xml:86(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-20 BibleTime 2.9 RC 2 released"
msgstr "19.09.2011: Veröffentlichung von BibleTime 2.8.2"
-#: content/en/software.xml:79(para)
+#: content/en/software.xml:88(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -1677,12 +1695,12 @@
"können mehr dazu <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-"
"devel/2011-September/010855.html\">hier</ulink> lesen."
-#: content/en/software.xml:86(title)
+#: content/en/software.xml:95(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-08 BibleTime 2.9 RC 1 released"
msgstr "19.09.2011: Veröffentlichung von BibleTime 2.8.2"
-#: content/en/software.xml:88(para)
+#: content/en/software.xml:97(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -1695,12 +1713,12 @@
"können mehr dazu <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-"
"devel/2011-September/010855.html\">hier</ulink> lesen."
-#: content/en/software.xml:95(title)
+#: content/en/software.xml:104(title)
#, fuzzy
msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
msgstr "19.09.2011: Veröffentlichung von BibleTime 2.8.2"
-#: content/en/software.xml:97(para)
+#: content/en/software.xml:106(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -1713,12 +1731,12 @@
"können mehr dazu <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-"
"devel/2011-September/010855.html\">hier</ulink> lesen."
-#: content/en/software.xml:104(title)
+#: content/en/software.xml:113(title)
#, fuzzy
msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
msgstr "19.09.2011: Veröffentlichung von BibleTime 2.8.2"
-#: content/en/software.xml:106(para)
+#: content/en/software.xml:115(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -1731,11 +1749,11 @@
"können mehr dazu <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-"
"devel/2011-September/010855.html\">hier</ulink> lesen."
-#: content/en/software.xml:113(title)
+#: content/en/software.xml:122(title)
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
msgstr "27.08.2011: BibleTime 2.8.2 herausgegeben"
-#: content/en/software.xml:115(para)
+#: content/en/software.xml:124(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
@@ -1748,11 +1766,11 @@
"2.8, mehr dazu <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"August/010843.html\">hier</ulink>."
-#: content/en/software.xml:122(title)
+#: content/en/software.xml:131(title)
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr "18.02.2011: Version 2.8.1b für Windows herausgegeben"
-#: content/en/software.xml:124(para)
+#: content/en/software.xml:133(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
@@ -1764,11 +1782,11 @@
"lediglich für die Windows-Plattform, mehr dazu <ulink url=\"http://blog."
"bibletime.info/archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> hier</ulink>."
-#: content/en/software.xml:132(title)
+#: content/en/software.xml:141(title)
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr "22.01.2011: Version 2.8.1 erschienen"
-#: content/en/software.xml:134(para)
+#: content/en/software.xml:143(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
Modified: trunk/website-2.0/i18n/en.pot
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/en.pot 2011-12-14 04:42:57 UTC (rev 2497)
+++ trunk/website-2.0/i18n/en.pot 2011-12-23 19:04:58 UTC (rev 2498)
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-13 23:39-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-23 13:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -517,82 +517,90 @@
msgstr ""
#: content/en/software.xml:50(title)
+msgid "2011-12-22 BibleTime 2.9.1 released"
+msgstr ""
+
+#: content/en/software.xml:52(para)
+msgid "The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of BibleTime version 2.9.1, the first bugfix of the 2.9 series. Just in time for Christmas. You can read the <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-December/010945.html\">announcement</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: content/en/software.xml:59(title)
msgid "2011-12-08 BibleTime 2.9.0 released"
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:52(para)
+#: content/en/software.xml:61(para)
msgid "The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of BibleTime version 2.9.0, the first release of the 2.9 series. You can read the <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-December/010937.html\">announcement</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:59(title)
+#: content/en/software.xml:68(title)
msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.4 released"
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:70(para)
msgid "The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of BibleTime version 2.8.4, the next bugfix of the 2.8 series. You can read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-November/010902.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:68(title)
+#: content/en/software.xml:77(title)
msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.3 released"
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:70(para)
+#: content/en/software.xml:79(para)
msgid "The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of BibleTime version 2.8.3, the next bugfix of the 2.8 series. You can read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-November/010898.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:77(title)
+#: content/en/software.xml:86(title)
msgid "2011-11-20 BibleTime 2.9 RC 2 released"
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:79(para)
+#: content/en/software.xml:88(para)
msgid "The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime version 2.9 RC 2, the second release candidate of the 2.9 series. You can read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-November/010893.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:86(title)
+#: content/en/software.xml:95(title)
msgid "2011-11-08 BibleTime 2.9 RC 1 released"
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:88(para)
+#: content/en/software.xml:97(para)
msgid "The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime version 2.9 RC 1, the first release candidate of the 2.9 series. You can read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-November/010877.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:95(title)
+#: content/en/software.xml:104(title)
msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:97(para)
+#: content/en/software.xml:106(para)
msgid "The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime version 2.9 Beta 2, the second test version of the 2.9 series. You can read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-October/010870.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:104(title)
+#: content/en/software.xml:113(title)
msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:106(para)
+#: content/en/software.xml:115(para)
msgid "The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime version 2.9 Beta 1, the first test version of the 2.9 series. You can read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-September/010855.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:113(title)
+#: content/en/software.xml:122(title)
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:115(para)
+#: content/en/software.xml:124(para)
msgid "The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of BibleTime version 2.8.2, the next bugfix of the 2.8 series. You can read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-August/010843.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:122(title)
+#: content/en/software.xml:131(title)
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:124(para)
+#: content/en/software.xml:133(para)
msgid "The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows platform only, more <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:132(title)
+#: content/en/software.xml:141(title)
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:134(para)
+#: content/en/software.xml:143(para)
msgid "The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> here</ulink>."
msgstr ""
Modified: trunk/website-2.0/i18n/es.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/es.po 2011-12-14 04:42:57 UTC (rev 2497)
+++ trunk/website-2.0/i18n/es.po 2011-12-23 19:04:58 UTC (rev 2498)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: full\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-13 23:39-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-23 13:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-29 16:06-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish <kde...@kd...>\n"
@@ -1271,13 +1271,31 @@
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-12-08 BibleTime 2.9.0 released"
+msgid "2011-12-22 BibleTime 2.9.1 released"
msgstr "2009-10-27 BibleTime 2.3.3 bugfix (corrección de errores) lanzado"
#: content/en/software.xml:52(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
+"BibleTime version 2.9.1, the first bugfix of the 2.9 series. Just in time "
+"for Christmas. You can read the <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
+"pipermail/bt-devel/2011-December/010945.html\">announcement</ulink>."
+msgstr ""
+"El equipo BibleTime anuncia la disponiblidad inmediata de BibleTime versión "
+"2.8.1, que contiene los primeros arreglos de la serie 2.8, más <ulink url="
+"\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> "
+"aquí</ulink>."
+
+#: content/en/software.xml:59(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-12-08 BibleTime 2.9.0 released"
+msgstr "2009-10-27 BibleTime 2.3.3 bugfix (corrección de errores) lanzado"
+
+#: content/en/software.xml:61(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.9.0, the first release of the 2.9 series. You can read "
"the <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"December/010937.html\">announcement</ulink>."
@@ -1287,12 +1305,12 @@
"\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> "
"aquí</ulink>."
-#: content/en/software.xml:59(title)
+#: content/en/software.xml:68(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.4 released"
msgstr "2009-10-27 BibleTime 2.3.3 bugfix (corrección de errores) lanzado"
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:70(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
@@ -1305,12 +1323,12 @@
"\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> "
"aquí</ulink>."
-#: content/en/software.xml:68(title)
+#: content/en/software.xml:77(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.3 released"
msgstr "2009-10-27 BibleTime 2.3.3 bugfix (corrección de errores) lanzado"
-#: content/en/software.xml:70(para)
+#: content/en/software.xml:79(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
@@ -1323,12 +1341,12 @@
"\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> "
"aquí</ulink>."
-#: content/en/software.xml:77(title)
+#: content/en/software.xml:86(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-20 BibleTime 2.9 RC 2 released"
msgstr "2009-10-27 BibleTime 2.3.3 bugfix (corrección de errores) lanzado"
-#: content/en/software.xml:79(para)
+#: content/en/software.xml:88(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -1341,12 +1359,12 @@
"\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> "
"aquí</ulink>."
-#: content/en/software.xml:86(title)
+#: content/en/software.xml:95(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-08 BibleTime 2.9 RC 1 released"
msgstr "2009-10-27 BibleTime 2.3.3 bugfix (corrección de errores) lanzado"
-#: content/en/software.xml:88(para)
+#: content/en/software.xml:97(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -1359,12 +1377,12 @@
"\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> "
"aquí</ulink>."
-#: content/en/software.xml:95(title)
+#: content/en/software.xml:104(title)
#, fuzzy
msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
msgstr "2009-10-27 BibleTime 2.3.3 bugfix (corrección de errores) lanzado"
-#: content/en/software.xml:97(para)
+#: content/en/software.xml:106(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -1377,12 +1395,12 @@
"\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> "
"aquí</ulink>."
-#: content/en/software.xml:104(title)
+#: content/en/software.xml:113(title)
#, fuzzy
msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
msgstr "2009-10-27 BibleTime 2.3.3 bugfix (corrección de errores) lanzado"
-#: content/en/software.xml:106(para)
+#: content/en/software.xml:115(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -1395,12 +1413,12 @@
"\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> "
"aquí</ulink>."
-#: content/en/software.xml:113(title)
+#: content/en/software.xml:122(title)
#, fuzzy
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
msgstr "2009-10-27 BibleTime 2.3.3 bugfix (corrección de errores) lanzado"
-#: content/en/software.xml:115(para)
+#: content/en/software.xml:124(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
@@ -1413,11 +1431,11 @@
"\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> "
"aquí</ulink>."
-#: content/en/software.xml:122(title)
+#: content/en/software.xml:131(title)
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr "2011-02-18 2.8.1b para Windows lanzado"
-#: content/en/software.xml:124(para)
+#: content/en/software.xml:133(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
@@ -1429,11 +1447,11 @@
"Windows, más <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/archive/2011/02/18/"
"bibletime-windows-281b\"> aquí</ulink>."
-#: content/en/software.xml:132(title)
+#: content/en/software.xml:141(title)
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr "2011-01-22 2.8.1 lanzado"
-#: content/en/software.xml:134(para)
+#: content/en/software.xml:143(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
Modified: trunk/website-2.0/i18n/fi.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/fi.po 2011-12-14 04:42:57 UTC (rev 2497)
+++ trunk/website-2.0/i18n/fi.po 2011-12-23 19:04:58 UTC (rev 2498)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bibletime_website_fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-13 23:39-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-23 13:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-13 08:37+0200\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <il...@ik...>\n"
"Language-Team: Finnish <fi...@li...>\n"
@@ -1570,23 +1570,36 @@
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-12-08 BibleTime 2.9.0 released"
+msgid "2011-12-22 BibleTime 2.9.1 released"
msgstr "3.2.2009: Bibletime 1.7 RC 1"
#: content/en/software.xml:52(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
+"BibleTime version 2.9.1, the first bugfix of the 2.9 series. Just in time "
+"for Christmas. You can read the <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
+"pipermail/bt-devel/2011-December/010945.html\">announcement</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: content/en/software.xml:59(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-12-08 BibleTime 2.9.0 released"
+msgstr "3.2.2009: Bibletime 1.7 RC 1"
+
+#: content/en/software.xml:61(para)
+msgid ""
+"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.9.0, the first release of the 2.9 series. You can read "
"the <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"December/010937.html\">announcement</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:59(title)
+#: content/en/software.xml:68(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.4 released"
msgstr "3.2.2009: Bibletime 1.7 RC 1"
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:70(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.4, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
@@ -1594,12 +1607,12 @@
"November/010902.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:68(title)
+#: content/en/software.xml:77(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.3 released"
msgstr "3.2.2009: Bibletime 1.7 RC 1"
-#: content/en/software.xml:70(para)
+#: content/en/software.xml:79(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.3, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
@@ -1607,12 +1620,12 @@
"November/010898.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:77(title)
+#: content/en/software.xml:86(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-20 BibleTime 2.9 RC 2 released"
msgstr "3.2.2009: Bibletime 1.7 RC 1"
-#: content/en/software.xml:79(para)
+#: content/en/software.xml:88(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 RC 2, the second release candidate of the 2.9 series. You can "
@@ -1620,12 +1633,12 @@
"November/010893.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:86(title)
+#: content/en/software.xml:95(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-08 BibleTime 2.9 RC 1 released"
msgstr "3.2.2009: Bibletime 1.7 RC 1"
-#: content/en/software.xml:88(para)
+#: content/en/software.xml:97(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 RC 1, the first release candidate of the 2.9 series. You can "
@@ -1633,12 +1646,12 @@
"November/010877.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:95(title)
+#: content/en/software.xml:104(title)
#, fuzzy
msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
msgstr "3.2.2009: Bibletime 1.7 RC 1"
-#: content/en/software.xml:97(para)
+#: content/en/software.xml:106(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 Beta 2, the second test version of the 2.9 series. You can read "
@@ -1646,12 +1659,12 @@
"October/010870.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:104(title)
+#: content/en/software.xml:113(title)
#, fuzzy
msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
msgstr "3.2.2009: Bibletime 1.7 RC 1"
-#: content/en/software.xml:106(para)
+#: content/en/software.xml:115(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 Beta 1, the first test version of the 2.9 series. You can read "
@@ -1659,12 +1672,12 @@
"September/010855.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:113(title)
+#: content/en/software.xml:122(title)
#, fuzzy
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
msgstr "3.2.2009: Bibletime 1.7 RC 1"
-#: content/en/software.xml:115(para)
+#: content/en/software.xml:124(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.2, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
@@ -1672,12 +1685,12 @@
"August/010843.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:122(title)
+#: content/en/software.xml:131(title)
#, fuzzy
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr "7.3.2009: BibleTime 2.0 alfa1 -julkaisu"
-#: content/en/software.xml:124(para)
+#: content/en/software.xml:133(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
@@ -1685,12 +1698,12 @@
"archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:132(title)
+#: content/en/software.xml:141(title)
#, fuzzy
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr "7.3.2009: BibleTime 2.0 alfa1 -julkaisu"
-#: content/en/software.xml:134(para)
+#: content/en/software.xml:143(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
Modified: trunk/website-2.0/i18n/fr.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/fr.po 2011-12-14 04:42:57 UTC (rev 2497)
+++ trunk/website-2.0/i18n/fr.po 2011-12-23 19:04:58 UTC (rev 2498)
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bib...@li...\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-13 23:39-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-23 13:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-31 20:10-0500\n"
"Last-Translator: Vincent BERZIN <be...@gm...>\n"
"Language-Team: <en...@li...>\n"
@@ -1332,13 +1332,32 @@
#
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-12-08 BibleTime 2.9.0 released"
+msgid "2011-12-22 BibleTime 2.9.1 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 mise à jour de débug"
#: content/en/software.xml:52(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
+"BibleTime version 2.9.1, the first bugfix of the 2.9 series. Just in time "
+"for Christmas. You can read the <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
+"pipermail/bt-devel/2011-December/010945.html\">announcement</ulink>."
+msgstr ""
+"L'équipe de BibleTime est heureuse d'annoncer la disponibilité immédiate de "
+"BibleTime version 2.8.1, qui est la premire correction de bogues de la "
+"branche 2.8.Plus d'informations <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
+"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> ici</ulink>."
+
+#
+#: content/en/software.xml:59(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-12-08 BibleTime 2.9.0 released"
+msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 mise à jour de débug"
+
+#: content/en/software.xml:61(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.9.0, the first release of the 2.9 series. You can read "
"the <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"December/010937.html\">announcement</ulink>."
@@ -1349,12 +1368,12 @@
"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> ici</ulink>."
#
-#: content/en/software.xml:59(title)
+#: content/en/software.xml:68(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.4 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 mise à jour de débug"
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:70(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
@@ -1368,12 +1387,12 @@
"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> ici</ulink>."
#
-#: content/en/software.xml:68(title)
+#: content/en/software.xml:77(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.3 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 mise à jour de débug"
-#: content/en/software.xml:70(para)
+#: content/en/software.xml:79(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
@@ -1387,12 +1406,12 @@
"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> ici</ulink>."
#
-#: content/en/software.xml:77(title)
+#: content/en/software.xml:86(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-20 BibleTime 2.9 RC 2 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 mise à jour de débug"
-#: content/en/software.xml:79(para)
+#: content/en/software.xml:88(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -1406,12 +1425,12 @@
"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> ici</ulink>."
#
-#: content/en/software.xml:86(title)
+#: content/en/software.xml:95(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-08 BibleTime 2.9 RC 1 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 mise à jour de débug"
-#: content/en/software.xml:88(para)
+#: content/en/software.xml:97(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -1425,12 +1444,12 @@
"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> ici</ulink>."
#
-#: content/en/software.xml:95(title)
+#: content/en/software.xml:104(title)
#, fuzzy
msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 mise à jour de débug"
-#: content/en/software.xml:97(para)
+#: content/en/software.xml:106(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -1444,12 +1463,12 @@
"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> ici</ulink>."
#
-#: content/en/software.xml:104(title)
+#: content/en/software.xml:113(title)
#, fuzzy
msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 mise à jour de débug"
-#: content/en/software.xml:106(para)
+#: content/en/software.xml:115(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -1463,12 +1482,12 @@
"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> ici</ulink>."
#
-#: content/en/software.xml:113(title)
+#: content/en/software.xml:122(title)
#, fuzzy
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 mise à jour de débug"
-#: content/en/software.xml:115(para)
+#: content/en/software.xml:124(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
@@ -1482,12 +1501,12 @@
"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> ici</ulink>."
#
-#: content/en/software.xml:122(title)
+#: content/en/software.xml:131(title)
#, fuzzy
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 mise à jour de débug"
-#: content/en/software.xml:124(para)
+#: content/en/software.xml:133(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
@@ -1500,12 +1519,12 @@
"info/archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> ici</ulink>."
#
-#: content/en/software.xml:132(title)
+#: content/en/software.xml:141(title)
#, fuzzy
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 mise à jour de débug"
-#: content/en/software.xml:134(para)
+#: content/en/software.xml:143(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
Modified: trunk/website-2.0/i18n/nl.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/nl.po 2011-12-14 04:42:57 UTC (rev 2497)
+++ trunk/website-2.0/i18n/nl.po 2011-12-23 19:04:58 UTC (rev 2498)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bibletime_website_nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-13 23:39-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-23 13:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-17 17:13+0100\n"
"Last-Translator: Johan van der Lingen <Joh...@ho...>\n"
"Language-Team: Nederlands\n"
@@ -1551,23 +1551,36 @@
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-12-08 BibleTime 2.9.0 released"
+msgid "2011-12-22 BibleTime 2.9.1 released"
msgstr "2008-01-12: BibleTime 1.7alpha1"
#: content/en/software.xml:52(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
+"BibleTime version 2.9.1, the first bugfix of the 2.9 series. Just in time "
+"for Christmas. You can read the <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
+"pipermail/bt-devel/2011-December/010945.html\">announcement</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: content/en/software.xml:59(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-12-08 BibleTime 2.9.0 released"
+msgstr "2008-01-12: BibleTime 1.7alpha1"
+
+#: content/en/software.xml:61(para)
+msgid ""
+"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.9.0, the first release of the 2.9 series. You can read "
"the <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"December/010937.html\">announcement</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:59(title)
+#: content/en/software.xml:68(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.4 released"
msgstr "2008-01-12: BibleTime 1.7alpha1"
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:70(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.4, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
@@ -1575,12 +1588,12 @@
"November/010902.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:68(title)
+#: content/en/software.xml:77(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.3 released"
msgstr "2008-01-12: BibleTime 1.7alpha1"
-#: content/en/software.xml:70(para)
+#: content/en/software.xml:79(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.3, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
@@ -1588,12 +1601,12 @@
"November/010898.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:77(title)
+#: content/en/software.xml:86(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-20 BibleTime 2.9 RC 2 released"
msgstr "2008-01-12: BibleTime 1.7alpha1"
-#: content/en/software.xml:79(para)
+#: content/en/software.xml:88(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 RC 2, the second release candidate of the 2.9 series. You can "
@@ -1601,12 +1614,12 @@
"November/010893.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:86(title)
+#: content/en/software.xml:95(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-08 BibleTime 2.9 RC 1 released"
msgstr "2008-01-12: BibleTime 1.7alpha1"
-#: content/en/software.xml:88(para)
+#: content/en/software.xml:97(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 RC 1, the first release candidate of the 2.9 series. You can "
@@ -1614,12 +1627,12 @@
"November/010877.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:95(title)
+#: content/en/software.xml:104(title)
#, fuzzy
msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
msgstr "2008-01-12: BibleTime 1.7alpha1"
-#: content/en/software.xml:97(para)
+#: content/en/software.xml:106(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 Beta 2, the second test version of the 2.9 series. You can read "
@@ -1627,12 +1640,12 @@
"October/010870.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:104(title)
+#: content/en/software.xml:113(title)
#, fuzzy
msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
msgstr "2008-01-12: BibleTime 1.7alpha1"
-#: content/en/software.xml:106(para)
+#: content/en/software.xml:115(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 Beta 1, the first test version of the 2.9 series. You can read "
@@ -1640,12 +1653,12 @@
"September/010855.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:113(title)
+#: content/en/software.xml:122(title)
#, fuzzy
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
msgstr "2008-01-12: BibleTime 1.7alpha1"
-#: content/en/software.xml:115(para)
+#: content/en/software.xml:124(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.2, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
@@ -1653,12 +1666,12 @@
"August/010843.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:122(title)
+#: content/en/software.xml:131(title)
#, fuzzy
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr "2008-01-12: BibleTime 1.7alpha1"
-#: content/en/software.xml:124(para)
+#: content/en/software.xml:133(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
@@ -1666,12 +1679,12 @@
"archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:132(title)
+#: content/en/software.xml:141(title)
#, fuzzy
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr "2008-01-12: BibleTime 1.7alpha1"
-#: content/en/software.xml:134(para)
+#: content/en/software.xml:143(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
Modified: trunk/website-2.0/i18n/pt_BR.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/pt_BR.po 2011-12-14 04:42:57 UTC (rev 2497)
+++ trunk/website-2.0/i18n/pt_BR.po 2011-12-23 19:04:58 UTC (rev 2498)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bibletime_website_pt-br\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-13 23:39-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-23 13:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 11:33-0300\n"
"Last-Translator: Rafael <raf...@ie...>\n"
"Language-Team: Português do Brasil <kde...@kd...>\n"
@@ -1595,13 +1595,31 @@
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-12-08 BibleTime 2.9.0 released"
+msgid "2011-12-22 BibleTime 2.9.1 released"
msgstr "05/10/2011 BibleTime 2.9 Beta 2 lançado"
#: content/en/software.xml:52(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
+"BibleTime version 2.9.1, the first bugfix of the 2.9 series. Just in time "
+"for Christmas. You can read the <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
+"pipermail/bt-devel/2011-December/010945.html\">announcement</ulink>."
+msgstr ""
+"O time do BibleTime tem o orgulho de anunciar a disponibilidade imediata do "
+"BibleTime versão 2.8.2, que é o próximo lançamento com correção de bugs para "
+"a série 2.8. Você pode ler mais <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
+"pipermail/bt-devel/2011-August/010843.html\">aqui</ulink>."
+
+#: content/en/software.xml:59(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-12-08 BibleTime 2.9.0 released"
+msgstr "05/10/2011 BibleTime 2.9 Beta 2 lançado"
+
+#: content/en/software.xml:61(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.9.0, the first release of the 2.9 series. You can read "
"the <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"December/010937.html\">announcement</ulink>."
@@ -1611,12 +1629,12 @@
"a série 2.8. Você pode ler mais <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
"pipermail/bt-devel/2011-August/010843.html\">aqui</ulink>."
-#: content/en/software.xml:59(title)
+#: content/en/software.xml:68(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.4 released"
msgstr "27/08/2011 BibleTime 2.8.2 lançado"
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:70(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
@@ -1629,12 +1647,12 @@
"a série 2.8. Você pode ler mais <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
"pipermail/bt-devel/2011-August/010843.html\">aqui</ulink>."
-#: content/en/software.xml:68(title)
+#: content/en/software.xml:77(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.3 released"
msgstr "27/08/2011 BibleTime...
[truncated message content] |
|
From: <tab...@us...> - 2011-12-14 04:43:06
|
Revision: 2497
http://bibletime.svn.sourceforge.net/bibletime/?rev=2497&view=rev
Author: tabthorpe
Date: 2011-12-14 04:42:57 +0000 (Wed, 14 Dec 2011)
Log Message:
-----------
- Aim these pages to the blog
Modified Paths:
--------------
trunk/website-2.0/content/en/development.xml
trunk/website-2.0/content/en/development_help.xml
trunk/website-2.0/content/en/development_join.xml
trunk/website-2.0/content/en/development_mailinglists.xml
trunk/website-2.0/content/en/software_about.xml
trunk/website-2.0/content/en/software_contact.xml
trunk/website-2.0/content/en/software_faq.xml
trunk/website-2.0/content/en/software_installation.xml
trunk/website-2.0/content/en/software_screenshots.xml
trunk/website-2.0/i18n/ar.po
trunk/website-2.0/i18n/cs.po
trunk/website-2.0/i18n/da.po
trunk/website-2.0/i18n/de.po
trunk/website-2.0/i18n/en.pot
trunk/website-2.0/i18n/es.po
trunk/website-2.0/i18n/fi.po
trunk/website-2.0/i18n/fr.po
trunk/website-2.0/i18n/nl.po
trunk/website-2.0/i18n/pt_BR.po
Modified: trunk/website-2.0/content/en/development.xml
===================================================================
--- trunk/website-2.0/content/en/development.xml 2011-12-08 18:59:53 UTC (rev 2496)
+++ trunk/website-2.0/content/en/development.xml 2011-12-14 04:42:57 UTC (rev 2497)
@@ -19,15 +19,8 @@
</head>
<section>
- <title>BibleTime's development</title>
-
- <para>These pages describe how you can join in the development of
- BibleTime and other ways you can help us! BibleTime's quality and
- usefulness depends on the help of others to a large degree.
- </para>
-
- <para>Please read the following pages very carefully to see what
- you can do to help us with the development!
- </para>
+ <para>This page has moved to <ulink url="http://blog.bibletime.info/en/development">
+ http://blog.bibletime.info/en/development</ulink>. Please update your
+ bookmarks.</para>
</section>
</webpage>
Modified: trunk/website-2.0/content/en/development_help.xml
===================================================================
--- trunk/website-2.0/content/en/development_help.xml 2011-12-08 18:59:53 UTC (rev 2496)
+++ trunk/website-2.0/content/en/development_help.xml 2011-12-14 04:42:57 UTC (rev 2497)
@@ -16,78 +16,10 @@
<keywords>BibleTime, Help us, Help BibleTime, Software</keywords>
</head>
- <section>
- <title>Please help us ...</title>
- <para>Our aim is to develop BibleTime into a really mature Bible
- study application that can by used by everyone. To achieve this, we need
- your help. There are different possibilities for supporting the
- BibleTime project directly and indirectly:
- </para>
-
- <section>
- <title>Do you want to pray?</title>
-
- <para>Praying is something everybody can do. If you are praying
- for the Sword and BibleTime projects you are helping us as much
- as the other team members of the BibleTime project.
- </para>
- </section>
-
- <section>
- <title>Do you want to report a bug or suggest a new feature?</title>
-
- <para>You can use <ulink url="https://sourceforge.net/tracker/?group_id=954&atid=100954">
- BibleTime's bug tracker</ulink> to report problems with BibleTime
- that you are experiencing. Please be sure to include the version
- of BibleTime you are using, your Sword version, information about
- Qt version and your operating system, plus everything else that is
- neccessary to reproduce the bug. Before you submit the bug,
- please query the database to see if a similar bug has already
- been handled (and is therefore has "closed" status).</para>
-
- <para>There is also <ulink url="http://sourceforge.net/tracker/?group_id=954&atid=350954">
- a place</ulink> where you can make suggestions for features you would
- like to see in BibleTime. We ask for your understanding that due
- to our limited time and to our own plans for BibleTime we cannot
- always comply with all wishes.
- </para>
- </section>
-
- <section>
- <title>Do you know how to program software?</title>
-
- <para>Do you know how to program in C++? Are you familiar with
- the Qt programming interface or are motivated to learn it? If
- you have time to regularly work on the BibleTime source code we
- ask you to join our team. If you want to do so, please read the
- page <olink targetdocent="development_join">Join us</olink>.
- </para>
- </section>
-
- <section>
- <title>Do you know how to write documentation?</title>
-
- <para>Do you think you would be good in working on BibleTime's
- English documentation? If you think you are, please read the page
- <olink targetdocent="development_join">Join us</olink>.
- </para>
- </section>
-
- <section>
- <title>Can you translate English into another language?</title>
-
- <para>BibleTime should be useable for everyone. That is why we
- need a translation into your language, if it is not yet available.
- If you decide to start working on a translation please contact us
- at in...@bi... to see if the translation has been
- started by another team member. We will provide you with the
- files which should be translated.
- </para>
-
- <para>You can find more information about the translation process
- on the page <olink targetdocent="translations">translation</olink>.
- </para>
- </section>
+ <section>
+ <para>This page has moved to <ulink url="http://blog.bibletime.info/en/development/help-us">
+ http://blog.bibletime.info/en/development/help-us</ulink>. Please update your
+ bookmarks.</para>
</section>
</webpage>
Modified: trunk/website-2.0/content/en/development_join.xml
===================================================================
--- trunk/website-2.0/content/en/development_join.xml 2011-12-08 18:59:53 UTC (rev 2496)
+++ trunk/website-2.0/content/en/development_join.xml 2011-12-14 04:42:57 UTC (rev 2497)
@@ -20,137 +20,8 @@
</head>
<section>
- <title>Join the BibleTime team</title>
-
- <para>We are thankful to everybody who helps us improve the
- BibleTime software, it's documentation and it's
- translations.
- </para>
-
- <section>
- <title>The basic steps...</title>
-
- <para>The following are necessary for each type of team member.
- Please follow them!
- </para>
-
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>Sign up for an account on
- <ulink url="https://sf.net">SourceForge</ulink>, and
- <ulink url="http://gitorious.org/">Gitorious</ulink>
- Both are free. We will need your username to add
- you to the team members list (Gitorious), to assign tasks to
- you (SourceForge), etc.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Subscribe to the
- <ulink url="http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/bt-devel">
- BibleTime development mailing list</ulink>. All developers
- read this mailing list, so everybody knows what is
- hapenning. There is also a mailing list for the
- <ulink url="https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-cvs">
- commit messages</ulink> of the ongoing development
- process.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Get the development version of BibleTime and install
- it. If you need help with this ask on the mailing list or
- look into the documentation section.</para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </section>
-
- <section>
- <title>The next steps for software developers...</title>
-
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>Work through some of the
- <ulink url="http://doc.trolltech.com/4.3/tutorial.html">Qt4 tutorials</ulink>
- to get accustomed to programming with the tools BibleTime
- uses.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>If you do not know what to do please ask on the
- mailing list for some tasks. Do not forget to add how
- difficult it should be.</para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </section>
-
- <section>
- <title>The next steps for documentation authors...</title>
-
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>Read the existing English documentation. It is located
- in the docs/ directory of the
- <ulink url="http://bibletime.svn.sourceforge.net/viewvc/bibletime/trunk/bibletime/docs/">bibletime repository</ulink>.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>The documentation is stored in docbook format in the
- localized subdirectories of each documentation part
- (handbook and Bible study howto).
- Please do not edit the HTML files directly because they are
- generated from the docbook files. The translation files are
- also generated from the docbook data.</para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </section>
-
- <section>
- <title>The next steps for translators...</title>
-
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>Have a look at the internationaliziation pages of the
- KDE project. They are located at
- <ulink url="http://i18n.kde.org/">http://i18n.kde.org</ulink>.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Install the program <ulink url="http://userbase.kde.org/Lokalize">
- Lokalize</ulink>, if it is not yet installed
- on your system. It will help you a lot with the translation
- process.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Read the page about <olink targetdocent="translation">translating
- BibleTime</olink>.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Subscribe to the <ulink url="https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-translations">
- BibleTime-translations mailing list</ulink>.</para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </section>
-
- <section>
- <title>For everybody, regardless of participation level...</title>
-
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>Join us in IRC! We can be found on the
- <ulink url="http://www.freenode.net">FreeNode
- Network</ulink>, in the #bibletime room. If you do not
- have an IRC Client you can use the
- <ulink href="http://webchat.freenode.net/?channels=bibletime">FreeNode Webchat</ulink>.
- </para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Sign up for an account on our <ulink
- url="http://devel.bibletime.info">wiki</ulink>, and make
- your contribution there.</para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </section>
+ <para>This page has moved to <ulink url="http://blog.bibletime.info/en/development/join-us">
+ http://blog.bibletime.info/en/development/join-us</ulink>. Please update your
+ bookmarks.</para>
</section>
</webpage>
Modified: trunk/website-2.0/content/en/development_mailinglists.xml
===================================================================
--- trunk/website-2.0/content/en/development_mailinglists.xml 2011-12-08 18:59:53 UTC (rev 2496)
+++ trunk/website-2.0/content/en/development_mailinglists.xml 2011-12-14 04:42:57 UTC (rev 2497)
@@ -19,78 +19,8 @@
</head>
<section>
- <title>BibleTime Development mailing list</title>
-
- <para>To subscribe to the development mailing list of the BibleTime
- project please visit the following web page and enter your eMail
- address there: <ulink url="http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/bt-devel">
- www.crosswire.org/mailman/listinfo/bt-devel</ulink>. This list
- is intended for use by all interested individuals, and is a good
- place to start to contact the developers or ask general
- questions.</para>
-
- <para>Archives of the BibleTime development mailing list are
- available at <ulink url="http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/">
- www.crosswire.org/pipermail/bt-devel</ulink>.</para>
+ <para>This page has moved to <ulink url="http://blog.bibletime.info/mailing-lists">
+ http://blog.bibletime.info/mailing-lists</ulink>. Please update your
+ bookmarks.</para>
</section>
-
- <section>
- <title>BibleTime Translations mailing list</title>
-
- <para>To subscribe to the BibleTime Translations mailing list
- please visit the following web page and enter your eMail address
- there: <ulink url="https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-translations">
- lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-translations</ulink>.
- This list is intended for translators to submit their work, and
- ask questions regarding translations.</para>
- </section>
-
- <section>
- <title>BibleTime commit log mailing list</title>
-
- <para>To subscribe to the BibleTime commit log mailing list
- please visit the following web page and enter your eMail address
- there: <ulink url="https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-cvs">
- lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-cvs</ulink>.
- This list is intended for use by all interested individuals to monitor
- the work of the BibleTime developers.</para>
- </section>
-
- <section>
- <title>BibleTime Packaging mailing list</title>
-
- <para>To subscribe to the BibleTime Packagers mailing list please
- visit the following web page and enter your eMail address there:
- <ulink url="https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-packaging">
- lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-packaging</ulink>.
- This list is intended for discussion and announcements to BibleTime
- Packagers and other interested individuals.</para>
- </section>
-
- <section>
- <title>BibleTime Tracker mailing list</title>
-
- <para>To subscribe to the BibleTime Tracker mailing list please
- visit the following web page and enter your eMail address there:
- <ulink url="https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-tracker">
- lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-tracker</ulink>.
- This list is intended for anybody interested in following the
- Bug Reports and Feature requests that are logged for the
- BibleTime Developers.</para>
- </section>
-
- <section>
- <title>Sword development mailing list</title>
-
- <para>To subscribe to the development mailing list of the Sword
- project please visit the following web page and enter your eMail
- address there: <ulink url="http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel">
- www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel</ulink>.
- </para>
-
- <para>Archives of the Sword development mailing list are available
- at <ulink url="http://www.crosswire.org/pipermail/sword-devel/">
- www.crosswire.org/pipermail/sword-devel</ulink>.
- </para>
- </section>
</webpage>
Modified: trunk/website-2.0/content/en/software_about.xml
===================================================================
--- trunk/website-2.0/content/en/software_about.xml 2011-12-08 18:59:53 UTC (rev 2496)
+++ trunk/website-2.0/content/en/software_about.xml 2011-12-14 04:42:57 UTC (rev 2497)
@@ -18,8 +18,8 @@
</head>
<section>
- <para>This page has moved to <ulink url="http://blog.bibletime.info/about">
- http://blog.bibletime.info/about</ulink>. Please update your
+ <para>This page has moved to <ulink url="http://blog.bibletime.info/en/about">
+ http://blog.bibletime.info/en/about</ulink>. Please update your
bookmarks.</para>
</section>
</webpage>
Modified: trunk/website-2.0/content/en/software_contact.xml
===================================================================
--- trunk/website-2.0/content/en/software_contact.xml 2011-12-08 18:59:53 UTC (rev 2496)
+++ trunk/website-2.0/content/en/software_contact.xml 2011-12-14 04:42:57 UTC (rev 2497)
@@ -19,48 +19,8 @@
</head>
<section>
- <title>How to contact us</title>
-
- <formalpara>
- <title>
- <ulink url="http://bugs.bibletime.info/enter_bug.cgi?classification=BibleTime%20applications">
- Send a Bug report</ulink>
- </title>
-
- <para>If you find a bug in BibleTime use this link to report it
- so it can be fixed in later versions. Please include detailed
- descriptions of your setup and how the developers can reproduce
- the bug.</para>
- </formalpara>
-
- <formalpara>
- <title>
- <ulink url="http://bugs.bibletime.info/">
- Send a feature suggestion</ulink>
- </title>
-
- <para>If you have an idea how to improve BibleTime please use
- this link to tell the developers about it.</para>
- </formalpara>
-
- <formalpara>
- <title>
- <ulink url="http://bugs.bibletime.info/enter_bug.cgi?classification=BibleTime%20websites">
- Report a website problem</ulink>
- </title>
-
- <para>If you found a problem with the website or have a
- suggestion how it could be improved, please use this link to tell
- the webmaster about it.</para>
- </formalpara>
-
- <formalpara>
- <title>
- <ulink url="development_mailinglists.html">
- Email us</ulink>
- </title>
-
- <para>You can contact us on one of our mailing lists.</para>
- </formalpara>
+ <para>This page has moved to <ulink url="http://blog.bibletime.info/contact">
+ http://blog.bibletime.info/contact</ulink>. Please update your
+ bookmarks.</para>
</section>
</webpage>
Modified: trunk/website-2.0/content/en/software_faq.xml
===================================================================
--- trunk/website-2.0/content/en/software_faq.xml 2011-12-08 18:59:53 UTC (rev 2496)
+++ trunk/website-2.0/content/en/software_faq.xml 2011-12-14 04:42:57 UTC (rev 2497)
@@ -18,139 +18,8 @@
</head>
<section>
- <title>Frequently Asked Questions</title>
-
- <qandaset defaultlabel='number'>
- <qandadiv>
- <title>Installation problems</title>
-
- <qandaentry>
- <question>
- <para>Why is the toolbar missing?</para>
- </question>
-
- <answer>
- <para>Please run configure with the parameter
- --prefix=<your KDE directory>. Then run make and make
- install as usual. The KDE directories for the widely used
- Linux distributions are:
- <orderedlist>
- <listitem>RedHat: /usr</listitem>
- <listitem>SuSE: /opt/kde3</listitem>
- <listitem>Mandrake: /usr</listitem>
- </orderedlist>
- Alternatively you can run the command
- "kde-config --prefix" to get your KDE directory. The
- commands are:
- <orderedlist>
- <listitem>./configure --prefix=<your KDE
- directory></listitem>
- <listitem>make</listitem>
- <listitem>make install</listitem>
- </orderedlist></para>
- </answer>
- </qandaentry>
- </qandadiv>
-
- <qandadiv>
- <title>Usage problems</title>
-
- <qandaentry>
- <question>
- <para>Is it possible to search for a specific Strong
- number?</para>
- </question>
-
- <answer>
- <formalpara>
- <para>The search interface now offers to set the type of
- your search. You can choose between headings, footnotes,
- Strongs numbers and morphological codes.</para>
- </formalpara>
- </answer>
- </qandaentry>
-
- <qandaentry>
- <question>
- <para>Why do I see only question marks instead of Unicode
- text?</para>
- </question>
-
- <answer>
- <para>First make sure you have the latest version of the
- module which has the problems! Check
- <ulink url="http://www.crosswire.org/sword">
- www.crosswire.org/sword</ulink> for this.</para>
- <para>You have to install an unicode font like Code2000,
- Arial Unicode MS or Bitstream Cyberbit to display the
- special unicode characters. Check the section "Configuring
- BibleTime->Options Dialog->Fonts" in the handbook of
- BibleTime how to setup Unicode fonts under Linux.</para>
- </answer>
- </qandaentry>
- </qandadiv>
-
- <qandadiv>
- <title>Modules</title>
-
- <qandaentry>
- <question>
- <para>The KJV shows no Strong numbers in the NT</para>
- </question>
- <answer>
- <para>You're probably using an outdated version of the KJV
- module. Please update the module.</para>
- </answer>
- </qandaentry>
-
- <qandaentry>
- <question>
- <para>Where can I write down my personal notes?</para>
- </question>
-
- <answer>
- <para>You have to install the module "Personal", which is
- available as a commentary on
- <ulink url="http://www.crosswire.org/sword/modules/ModInfo.jsp?modName=Personal">
- Crosswire</ulink>. Please refer to BibleTime's handbook for
- more information about the personal commentary.</para>
- </answer>
- </qandaentry>
-
- <qandaentry>
- <question>
- <para>Why is one of the two testaments of a Bible module
- empty?</para>
- </question>
-
- <answer>
- <para>Some modules only contain the text of the old or new
- testament. Recent versions of BibleTime should only offer
- the testament which has some content in it.</para>
- </answer>
- </qandaentry>
- </qandadiv>
-
- <qandadiv>
- <title>Translations</title>
- <qandaentry>
- <question>
- <para>Is BibleTime available in my native language?</para>
- </question>
-
- <answer>
- <para>BibleTime is available in several languages, which
- are all listed on our <olink targetdocent="translation">translations
- page</olink>.</para>
-
- <para>If a translation in your language is not available,
- please consider to help to make it available. More
- information is available on out
- <olink targetdocent="translation">translations
- page</olink>.</para>
- </answer>
- </qandaentry>
- </qandadiv>
- </qandaset>
+ <para>This page has moved to <ulink url="http://blog.bibletime.info/en/about/frequently-asked-questions">
+ http://blog.bibletime.info/en/about/frequenty-asked-questions</ulink>. Please update your
+ bookmarks.</para>
</section>
</webpage>
Modified: trunk/website-2.0/content/en/software_installation.xml
===================================================================
--- trunk/website-2.0/content/en/software_installation.xml 2011-12-08 18:59:53 UTC (rev 2496)
+++ trunk/website-2.0/content/en/software_installation.xml 2011-12-14 04:42:57 UTC (rev 2497)
@@ -20,144 +20,10 @@
windows
</keywords>
</head>
- <section>
- <title>Download BibleTime</title>
- <para>This is a short list of available download locations.
- Please see below for detailed download and installation
- instructions.
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Sourcecode can be downloaded from
- <ulink url="http://gitorious.org/bibletime">
- Gitorious</ulink>.
- </para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Windows releases can be downloaded from
- <ulink url="http://sourceforge.net/projects/bibletime/">
- SourceForge</ulink>.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Ubuntu packages are available in the repository and
- <ulink url="http://packages.ubuntu.com/hardy/bibletime">
- here</ulink>. Updated packages for Ubuntu 8.04 (Hardy Heron)
- and 7.10 (Gutsy Gibbon) are offered
- <ulink url="https://launchpad.net/~txwikinger/+archive">
- here</ulink>.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Debian packages are available in the repository and
- <ulink url="http://packages.debian.org/bibletime">
- here</ulink>.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Gentoo packages are in Portage. Just call "emerge
- bibletime".</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>
- OpenSuse packages can be downloaded from PackMan,
- <ulink url="http://packman.links2linux.org/package/kde4-bibletime">
- here</ulink>.
- </para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>A FreeBSD application port of BibleTime can be found at
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/ports.cgi?query=bibletime&stype=all">
- www.freebsd.org</ulink>.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>PC-BSD packages are available
- <ulink url="http://www.pbidir.com/bt/pbi/149/bibletime">
- here</ulink>.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist></para>
- </section>
-
<section>
- <title>Installation of BibleTime</title>
- <para>This section explains how to install BibleTime on your
- system. Basically there are two ways to install it: Either by using
- prebuilt binary packages or by compiling from source code.
- Installing BibleTime using prebuilt packages is the easiest
- way.</para>
- <section>
- <title>Prebuilt binary packages</title>
-
- <para>With the help of great volunteers, we try to provide
- packages for many popular Linux/Unix distributions. Before
- installing BibleTime, however, you need to find and install
- packages for
- <ulink url="http://clucene.sourceforge.net/">CLucene >=
- 0.9.16a</ulink> and <ulink
- url="http://www.crosswire.org/sword/software/index.jsp">Sword</ulink>.
- </para>
-
- <para>First download the binary package for your distribution
- listed above, and install it. More information can also be
- found on the <ulink url="http://devel.bibletime.info/wiki/Packaging">
- BibleTime development wiki</ulink>.
- </para>
-
- <para>If there are no packages for your version of Linux you have
- to install from source code. Please see below how to do
- that.
- </para>
- </section>
-
- <section>
- <title>Installation from source code</title>
-
- <para>Installation using BibleTime's source code is more
- difficult than using binary packages. Please follow the steps
- detailed on the
- <ulink url="http://devel.bibletime.info/wiki/BuildingBibleTime">BibleTime
- development wiki</ulink>.
- </para>
- </section>
+ <para>This page has moved to <ulink url="http://blog.bibletime.info/en/download">
+ http://blog.bibletime.info/en/download</ulink>. Please update your
+ bookmarks.</para>
</section>
- <section>
- <title>Install works</title>
- <para>You need Sword modules to work with BibleTime. Since version
- 1.4 BibleTime offers a userfriendly dialog (the Bookshelf Manager)
- to install/update/remove works. We strongly recommend this way to
- install works on your computer.</para>
-
- <para>Instructions for manual installation is available on
- <ulink url="http://www.crosswire.org/sword/modules/moduleinstall.jsp">
- www.crosswire.org/sword/modules</ulink>.</para>
- <section>
- <title>Available types of works</title>
- <para>Here is a list of available types of works and where to get
- more information:</para>
- <para>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <ulink url="http://www.crosswire.org/sword/modules/ModDisp.jsp?modType=Bibles">
- Bibles</ulink>
- </listitem>
- <listitem>
- <ulink url="http://www.crosswire.org/sword/modules/ModDisp.jsp?modType=Commentaries">
- Commentaries</ulink>
- </listitem>
- <listitem>
- <ulink url="http://www.crosswire.org/sword/modules/ModDisp.jsp?modType=Dictionaries">
- Lexicons / Dictionaries</ulink>
- </listitem>
- <listitem>
- <ulink url="http://www.crosswire.org/sword/modules/ModDisp.jsp?modType=Books">
- Books</ulink>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </para>
- </section>
- </section>
</webpage>
Modified: trunk/website-2.0/content/en/software_screenshots.xml
===================================================================
--- trunk/website-2.0/content/en/software_screenshots.xml 2011-12-08 18:59:53 UTC (rev 2496)
+++ trunk/website-2.0/content/en/software_screenshots.xml 2011-12-14 04:42:57 UTC (rev 2497)
@@ -18,65 +18,8 @@
</head>
<section>
- <title>Screenshots of BibleTime</title>
- <formalpara>
- <title>The main window</title>
- <para>
- <ulink url="/images/screenshots/1-large.png">
- <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="/images/screenshots/1.png"
- format="PNG" />
- </imageobject>
- </inlinemediaobject>
- </ulink>
- </para>
-
- <para>Here you can see a typical BibleTime session. On the left
- pane, you see the "bookshelf" which offers quick access to all
- installed electronic works as well as facilities to create and
- manage your own bookmarks. Below is the "mag(nifying glass)",
- which can display additional information about a word or piece of
- text. In this example it shows a cross reference, with
- scripture to Psalms 10:6. The main part of the BibleTime
- window (called "desk") offers space to read works such as Bibles,
- commentaries, lexicons or other books.</para>
- </formalpara>
-
- <formalpara>
- <title>The Bookshelf Manager</title>
- <para>
- <ulink url="/images/screenshots/3-large.png">
- <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="/images/screenshots/3.png"
- format="PNG" />
- </imageobject>
- </inlinemediaobject>
- </ulink>
- </para>
- <para>BibleTime offers a dialog to automatically download and
- manage electronic works. You simply define a library (a remote
- collection of works, such as
- <ulink url="http://www.crosswire.org/sword/">Crosswire</ulink>),
- and then you can transfer works from this library to your local
- bookshelf to use them. Easy, huh?</para>
- </formalpara>
- <formalpara>
- <title>The search dialog</title>
- <para>
- <ulink url="/images/screenshots/2-large.png">
- <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="/images/screenshots/2.png"
- format="PNG" />
- </imageobject>
- </inlinemediaobject>
- </ulink>
- </para>
- <para>BibleTime offers a powerful search dialog. You can search
- in several works at a time, limit your search to text scopes or
- also to certain kinds of text, such as footnotes.</para>
- </formalpara>
+ <para>This page has moved to <ulink url="http://blog.bibletime.info/en/about/screenshots">
+ http://blog.bibletime.info/en/about/screensots</ulink>. Please update your
+ bookmarks.</para>
</section>
</webpage>
Modified: trunk/website-2.0/i18n/ar.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/ar.po 2011-12-08 18:59:53 UTC (rev 2496)
+++ trunk/website-2.0/i18n/ar.po 2011-12-14 04:42:57 UTC (rev 2497)
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-08 12:28-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-13 23:39-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-05 01:25+0200\n"
"Last-Translator: Andrew Alfy <and...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -224,31 +224,11 @@
"crosswire.org/pub/sword/source/sword/doc/translation-template.conf\">القالب</"
"ulink>. "
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: content/en/software_screenshots.xml:29(None)
-#: content/en/software.xml:29(None)
-msgid "@@image: '/images/screenshots/1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: '/images/screenshots/1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: content/en/software_screenshots.xml:53(None)
-msgid "@@image: '/images/screenshots/3.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: '/images/screenshots/3.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: content/en/software_screenshots.xml:72(None)
-msgid "@@image: '/images/screenshots/2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: '/images/screenshots/2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
#: content/en/software_screenshots.xml:9(title)
msgid "Screenshots"
msgstr "لقطات شاشة"
#: content/en/software_screenshots.xml:11(summary)
-#: content/en/software_screenshots.xml:21(title)
msgid "Screenshots of BibleTime"
msgstr "لقطات شاشة لبيبل تايم"
@@ -262,59 +242,16 @@
"دراسة الكتاب، برنامج، الله، دين، الكتاب المقدس، تأملات، كروس وير، سورد، "
"لقطات شاشة، معرض صور"
-#: content/en/software_screenshots.xml:23(title)
-msgid "The main window"
-msgstr "النافذة الرئيسية"
-
-#: content/en/software_screenshots.xml:35(para)
+#: content/en/software_screenshots.xml:21(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"Here you can see a typical BibleTime session. On the left pane, you see the "
-"\"bookshelf\" which offers quick access to all installed electronic works as "
-"well as facilities to create and manage your own bookmarks. Below is the "
-"\"mag(nifying glass)\", which can display additional information about a "
-"word or piece of text. In this example it shows a cross reference, with "
-"scripture to Psalms 10:6. The main part of the BibleTime window (called "
-"\"desk\") offers space to read works such as Bibles, commentaries, lexicons "
-"or other books."
+"This page has moved to <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/en/about/"
+"screenshots\"> http://blog.bibletime.info/en/about/screensots</ulink>. "
+"Please update your bookmarks."
msgstr ""
-"هنا بإمكانك رؤية شكل البرنامج القياسي. في العمود الأيسر تشاهد \"رف الكتب\" "
-"والذي يوفر وصولاً سريعاً لكل الكتب الإلكترونية المثبتة بالإضافة إلى إمكانية "
-"إنشاء وإدارة علامات الكتاب الخاصة بك. بالاسفل تجد \"العدسة المكبرة\", التي "
-"تعرض معلومات إضافية عن كلمة ما أو قطعة من النصوص. في هذا المثال تقوم بعرض "
-"شاهد مقابل في مزمور 10:6. الجزء الرئيسي في نافذة بيبل تايم (يدعى \"المكتب\") "
-"يوفر مساحة لقراءة المحتويات مثل الأسفار، الشروحات، القواميس والكتب الأخرى. "
+"تم نقل هذه الصفحة إلى <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/about\"> "
+"http://blog.bibletime.info/about</ulink>. الرجاء تحديث العلامات لديك. "
-#: content/en/software_screenshots.xml:47(title)
-msgid "The Bookshelf Manager"
-msgstr "مدير رف الكتب"
-
-#: content/en/software_screenshots.xml:58(para)
-msgid ""
-"BibleTime offers a dialog to automatically download and manage electronic "
-"works. You simply define a library (a remote collection of works, such as "
-"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/sword/\">Crosswire</ulink>), and then "
-"you can transfer works from this library to your local bookshelf to use "
-"them. Easy, huh?"
-msgstr ""
-"يوفر بيبل تايم أداة خاصة لتحميل وإدارة الكتب الإلكترونية تلقائياً. كل ما عليك "
-"فعله هو تحديد مكتبة (موقع يضم مجموعة من الكتب، مثل <ulink url=\"http://www."
-"crosswire.org/sword/\">كروس وير</ulink>), ومن ثم تبدأ في نقل الكتب من هذه "
-"المكتبة إلى رف الكتب الخاص بك في البرنامج لتتمكن من إستخدامها. سهل جداً، أليس "
-"كذلك؟"
-
-#: content/en/software_screenshots.xml:66(title)
-msgid "The search dialog"
-msgstr "نافذة البحث"
-
-#: content/en/software_screenshots.xml:77(para)
-msgid ""
-"BibleTime offers a powerful search dialog. You can search in several works "
-"at a time, limit your search to text scopes or also to certain kinds of "
-"text, such as footnotes."
-msgstr ""
-"يوفر بيبل تايم أداة بحث قوية. تستطيع البحث في عدة كتب في نفس الوقت، تحديد "
-"بحثك في نطاق أسفار معينة أو حتى أنواع محددة من النصوص، مثل الحواشي."
-
#: content/en/software_press.xml:10(title)
msgid "In the Press"
msgstr "في الإعلام"
@@ -1428,200 +1365,16 @@
"تثبيت، تحميل، أوبونتو، ماندريك، سوزا، دبيان، فري بي إس دي، بي سي بي إس دي، "
"ويندوز "
-#: content/en/software_installation.xml:24(title)
-msgid "Download BibleTime"
-msgstr "تحميل بيبل تايم"
-
-#: content/en/software_installation.xml:31(para)
+#: content/en/software_installation.xml:25(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"Sourcecode can be downloaded from <ulink url=\"http://gitorious.org/bibletime"
-"\"> Gitorious</ulink>."
+"This page has moved to <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/en/download"
+"\"> http://blog.bibletime.info/en/download</ulink>. Please update your "
+"bookmarks."
msgstr ""
-"يمكن تحميل شفرة المصدر من <ulink url=\"http://gitorious.org/bibletime\"> "
-"Gitorious</ulink>."
+"تم نقل هذه الصفحة إلى <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/about\"> "
+"http://blog.bibletime.info/about</ulink>. الرجاء تحديث العلامات لديك. "
-#: content/en/software_installation.xml:38(para)
-msgid ""
-"Windows releases can be downloaded from <ulink url=\"http://sourceforge.net/"
-"projects/bibletime/\"> SourceForge</ulink>."
-msgstr ""
-"يمكن تحميل إصدارة الويندوز من <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/"
-"bibletime/\">سورس فورج</ulink>."
-
-#: content/en/software_installation.xml:44(para)
-msgid ""
-"Ubuntu packages are available in the repository and <ulink url=\"http://"
-"packages.ubuntu.com/hardy/bibletime\"> here</ulink>. Updated packages for "
-"Ubuntu 8.04 (Hardy Heron) and 7.10 (Gutsy Gibbon) are offered <ulink url="
-"\"https://launchpad.net/~txwikinger/+archive\"> here</ulink>."
-msgstr ""
-"حزم أوبونتو متوفرة في المستودع و <ulink url=\"http://packages.ubuntu.com/"
-"hardy/bibletime\">هنا</ulink>. كما أن هناك حزم محدثة لأوبونتو 8.04 (هاردي "
-"هيرون) و 7.10 (جستي جيبون) متاحة <ulink url=\"https://launchpad.net/"
-"~txwikinger/+archive\">هنا</ulink>. "
-
-#: content/en/software_installation.xml:53(para)
-msgid ""
-"Debian packages are available in the repository and <ulink url=\"http://"
-"packages.debian.org/bibletime\"> here</ulink>."
-msgstr ""
-"حزم دبيان متاحة في المستودع و <ulink url=\"http://packages.debian.org/"
-"bibletime\">هنا</ulink>."
-
-#: content/en/software_installation.xml:59(para)
-msgid "Gentoo packages are in Portage. Just call \"emerge bibletime\"."
-msgstr ""
-"حزم جنتو موجودة في نظام إدارة الحزم. للوصول إليها أطلب \"emerge bibletime\". "
-
-#: content/en/software_installation.xml:64(para)
-msgid ""
-"OpenSuse packages can be downloaded from PackMan, <ulink url=\"http://"
-"packman.links2linux.org/package/kde4-bibletime\"> here</ulink>."
-msgstr ""
-"حزم أوبن سوزا يمكن تحميلها من باكمان، <ulink url=\"http://packman."
-"links2linux.org/package/kde4-bibletime\">هنا</ulink>. "
-
-#: content/en/software_installation.xml:72(para)
-msgid ""
-"A FreeBSD application port of BibleTime can be found at <ulink url=\"http://"
-"www.FreeBSD.org/cgi/ports.cgi?query=bibletime&stype=all\"> www.freebsd."
-"org</ulink>."
-msgstr ""
-"تطبيق بيبل تايم لنظام فري بي إس دي متاح على الرابط <ulink url=\"http://www."
-"FreeBSD.org/cgi/ports.cgi?query=bibletime&stype=all\"> www.freebsd.org</"
-"ulink>."
-
-#: content/en/software_installation.xml:78(para)
-msgid ""
-"PC-BSD packages are available <ulink url=\"http://www.pbidir.com/bt/pbi/149/"
-"bibletime\"> here</ulink>."
-msgstr ""
-"حزم بي سي-بي إس دي متاحة من <ulink url=\"http://www.pbidir.com/bt/pbi/149/"
-"bibletime\">هنا</ulink>. "
-
-#: content/en/software_installation.xml:26(para)
-msgid ""
-"This is a short list of available download locations. Please see below for "
-"detailed download and installation instructions. <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"هذه قائمة مختصرة بأماكن التحميل المتاحة. يرجى مراجعة تعليمات التحميل "
-"والتثبيت التفصيلية أدناه. <placeholder-1/> "
-
-#: content/en/software_installation.xml:86(title)
-msgid "Installation of BibleTime"
-msgstr "تثبيت بيبل تايم"
-
-#: content/en/software_installation.xml:87(para)
-msgid ""
-"This section explains how to install BibleTime on your system. Basically "
-"there are two ways to install it: Either by using prebuilt binary packages "
-"or by compiling from source code. Installing BibleTime using prebuilt "
-"packages is the easiest way."
-msgstr ""
-"هذا القسم يشرح كيفية تثبيت بيبل تايم على نظامك. في الأساس توزجد هناك طريقتين "
-"للتثبيت: إما عن طريق إستخدام الحزمة الجاهزة أو عن طريق بناءه بواسطة شفرة "
-"المصدر. ثبيت بيبل تايم بإستخدام الحزم الجاهزة تعتبر هي الطريقة الاسهل. "
-
-#: content/en/software_installation.xml:93(title)
-msgid "Prebuilt binary packages"
-msgstr "الحزم الجاهزة"
-
-#: content/en/software_installation.xml:95(para)
-msgid ""
-"With the help of great volunteers, we try to provide packages for many "
-"popular Linux/Unix distributions. Before installing BibleTime, however, you "
-"need to find and install packages for <ulink url=\"http://clucene."
-"sourceforge.net/\">CLucene >= 0.9.16a</ulink> and <ulink url=\"http://www."
-"crosswire.org/sword/software/index.jsp\">Sword</ulink>."
-msgstr ""
-"بمساعدة كبيرة من المتطوعين، نحاول توفير الحزم للعديد من توزيعات لينكس/يونكس "
-"الشهيرة. لكن ستحتاج قبل تثبيت بيبل تايم أن تبحث وتقوم بتثبيت حزم <ulink url="
-"\"http://clucene.sourceforge.net/\">CLucene >= 0.9.16a</ulink> و <ulink "
-"url=\"http://www.crosswire.org/sword/software/index.jsp\">سورد</ulink>."
-
-#: content/en/software_installation.xml:104(para)
-msgid ""
-"First download the binary package for your distribution listed above, and "
-"install it. More information can also be found on the <ulink url=\"http://"
-"devel.bibletime.info/wiki/Packaging\"> BibleTime development wiki</ulink>."
-msgstr ""
-"أولاً قم بتحميل الحزمة المخصصة لتوزيعتك المذكورة أعلاه، وقم بتثبيتها. يمكن "
-"إيجاد المزيد من المعلومات في <ulink url=\"http://devel.bibletime.info/wiki/"
-"Packaging\">ويكي تطوير بيبل تايم</ulink>. "
-
-#: content/en/software_installation.xml:110(para)
-msgid ""
-"If there are no packages for your version of Linux you have to install from "
-"source code. Please see below how to do that."
-msgstr ""
-"إذا لم تكن هناك حزم لإصدارة لينكس لديك سيتعين عليك تثبيتها من شفرة المصدر. "
-"رجاءاً أنظر أدناه لمعرفة طريقة القيام بهذا."
-
-#: content/en/software_installation.xml:117(title)
-msgid "Installation from source code"
-msgstr "التثبيت من شفرة المصدر"
-
-#: content/en/software_installation.xml:119(para)
-msgid ""
-"Installation using BibleTime's source code is more difficult than using "
-"binary packages. Please follow the steps detailed on the <ulink url=\"http://"
-"devel.bibletime.info/wiki/BuildingBibleTime\">BibleTime development wiki</"
-"ulink>."
-msgstr ""
-"يعتبر التثبيت بإستخدام شفرة مصدر بيبل تايم أكثر صعوبة من إستخدام الحزم "
-"الجاهزة. الرجاء إتباع الخطوات التفصيلية المذكورة في <ulink url=\"http://"
-"devel.bibletime.info/wiki/BuildingBibleTime\">ويكي تطوير بيبل تايم</ulink>. "
-
-#: content/en/software_installation.xml:128(title)
-msgid "Install works"
-msgstr "تثبيت الكتب"
-
-#: content/en/software_installation.xml:129(para)
-msgid ""
-"You need Sword modules to work with BibleTime. Since version 1.4 BibleTime "
-"offers a userfriendly dialog (the Bookshelf Manager) to install/update/"
-"remove works. We strongly recommend this way to install works on your "
-"computer."
-msgstr ""
-"ستحتاج لتثبيت عناصر من سورد للعمل مع بيبل تايم. حيث أنه بدءاً من النسخة 1.4 "
-"يقدم بيبل تايم طريقة سهلة الإستخدام (مدير رف الكتب) لتثبيت/تحديث/إزالة "
-"الكتب. فنحن ننصح بشدة بإستخدام هذه الطريقة لتثبيت الكتب على جهاز الحاسب "
-"الخاص بك. "
-
-#: content/en/software_installation.xml:134(para)
-msgid ""
-"Instructions for manual installation is available on <ulink url=\"http://www."
-"crosswire.org/sword/modules/moduleinstall.jsp\"> www.crosswire.org/sword/"
-"modules</ulink>."
-msgstr ""
-"إرشادات التثبيت اليدوي متاحة هنا <ulink url=\"http://www.crosswire.org/sword/"
-"modules/moduleinstall.jsp\"> www.crosswire.org/sword/modules</ulink>. "
-
-#: content/en/software_installation.xml:138(title)
-msgid "Available types of works"
-msgstr "أنواع الكتب المتاحة"
-
-#: content/en/software_installation.xml:139(para)
-msgid ""
-"Here is a list of available types of works and where to get more information:"
-msgstr "هذه قائمة بأنواع الكتب المتاحة وأين يمكنك الحصول على المزيد معلومات:"
-
-#: content/en/software_installation.xml:144(ulink)
-msgid "Bibles"
-msgstr "ترجمات الكتاب المقدس"
-
-#: content/en/software_installation.xml:148(ulink)
-msgid "Commentaries"
-msgstr "الشروحات"
-
-#: content/en/software_installation.xml:152(ulink)
-msgid "Lexicons / Dictionaries"
-msgstr "المعاجم / القواميس"
-
-#: content/en/software_installation.xml:156(ulink)
-msgid "Books"
-msgstr "الكتب"
-
#: content/en/software_imprint.xml:11(title)
msgid "Imprint"
msgstr "الناشر"
@@ -1684,171 +1437,21 @@
"دراسة الكتاب، برنامج، كيوت، الله، دين، الكتاب المقدس، تأملات، كروس وير، "
"سورد، الأسئلة الشائعة، الأسئلة، المساعدة"
-#: content/en/software_faq.xml:21(title)
-msgid "Frequently Asked Questions"
-msgstr "الأسئلة الشائعة"
-
-#: content/en/software_faq.xml:25(title)
-msgid "Installation problems"
-msgstr "مشاكل التثبيت"
-
-#: content/en/software_faq.xml:29(para)
-msgid "Why is the toolbar missing?"
-msgstr "لماذا لا يوجد شريط الأدوات؟"
-
-#: content/en/software_faq.xml:38(listitem)
-msgid "RedHat: /usr"
-msgstr "RedHat: /usr"
-
-#: content/en/software_faq.xml:39(listitem)
-msgid "SuSE: /opt/kde3"
-msgstr "SuSE: /opt/kde3"
-
-#: content/en/software_faq.xml:40(listitem)
-msgid "Mandrake: /usr"
-msgstr "Mandrake: /usr"
-
-#: content/en/software_faq.xml:46(listitem)
-msgid "./configure --prefix=<your KDE directory>"
-msgstr "./configure --prefix=<your KDE directory>"
-
-#: content/en/software_faq.xml:48(listitem)
-msgid "make"
-msgstr "make"
-
-#: content/en/software_faq.xml:49(listitem)
-msgid "make install"
-msgstr "make install"
-
-#: content/en/software_faq.xml:33(para)
+#: content/en/software_faq.xml:21(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please run configure with the parameter --prefix=<your KDE directory>. "
-"Then run make and make install as usual. The KDE directories for the widely "
-"used Linux distributions are: <placeholder-1/> Alternatively you can run the "
-"command \"kde-config --prefix\" to get your KDE directory. The commands are: "
-"<placeholder-2/>"
+"This page has moved to <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/en/about/"
+"frequently-asked-questions\"> http://blog.bibletime.info/en/about/frequenty-"
+"asked-questions</ulink>. Please update your bookmarks."
msgstr ""
-"الرجاء تشغيل configure مع المعامل --prefix=<your KDE directory>. ثم قم "
-"بتشغيل make و make install كالمعتاد. مجلدات كيدي لتوزيعات لينكس الأكثر شيوعاً "
-"هي: <placeholder-1/> كطريقة بديلة يمكنك تشغيل الأمر \"kde-config --prefix\" "
-"للوصول لمجلد كيدي. الأوامر هي: <placeholder-2/>"
+"تم نقل هذه الصفحة إلى <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/about\"> "
+"http://blog.bibletime.info/about</ulink>. الرجاء تحديث العلامات لديك. "
-#: content/en/software_faq.xml:56(title)
-msgid "Usage problems"
-msgstr "مشاكل الإستخدام"
-
-#: content/en/software_faq.xml:60(para)
-msgid "Is it possible to search for a specific Strong number?"
-msgstr "هل من الممكن البحث عن رقم سترونج محدد؟"
-
-#: content/en/software_faq.xml:66(para)
-msgid ""
-"The search interface now offers to set the type of your search. You can "
-"choose between headings, footnotes, Strongs numbers and morphological codes."
-msgstr ""
-"تتيح لك واجهة البحث الآن إختيار نوع البحث. تستطيع الإختيار ما بين العناوين، "
-"الحواشي، أرقام سترونج، رموز صرفية."
-
-#: content/en/software_faq.xml:75(para)
-msgid "Why do I see only question marks instead of Unicode text?"
-msgstr "لماذا أرى علامات إستفهام فقط بدلاً من نصوص يونيكود؟"
-
-#: content/en/software_faq.xml:80(para)
-msgid ""
-"First make sure you have the latest version of the module which has the "
-"problems! Check <ulink url=\"http://www.crosswire.org/sword\"> www.crosswire."
-"org/sword</ulink> for this."
-msgstr ""
-"قبل كل شيء تأكد أن لديك النسخة الاحدث من العنصر الذي يسبب المشكلة! ارجع إلى "
-"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/sword\"> www.crosswire.org/sword</"
-"ulink> من أجل هذا. "
-
-#: content/en/software_faq.xml:84(para)
-msgid ""
-"You have to install an unicode font like Code2000, Arial Unicode MS or "
-"Bitstream Cyberbit to display the special unicode characters. Check the "
-"section \"Configuring BibleTime->Options Dialog->Fonts\" in the "
-"handbook of BibleTime how to setup Unicode fonts under Linux."
-msgstr ""
-"تحتاج إلى تثبيت خط يونيكود مثل Code2000, Arial Unicode MS أو Bitstream "
-"Cyberbit لعرض رموز يونيكود الخاصة. راجع قسم \"ضبط بيبل تايم->نافذة خيارات-"
-">خطوط\" في دليل إستخدام بيبل تايم لكيفية تثبيت خطوط يونيكود في لينكس."
-
-#: content/en/software_faq.xml:94(title)
-msgid "Modules"
-msgstr "العناصر"
-
-#: content/en/software_faq.xml:98(para)
-msgid "The KJV shows no Strong numbers in the NT"
-msgstr "ترجمة KJV لا تظهر أرقام سترونج في العهد الجديد "
-
-#: content/en/software_faq.xml:101(para)
-msgid ""
-"You're probably using an outdated version of the KJV module. Please update "
-"the module."
-msgstr "على الأرجح أنت تستخدم نسخة قديمة من عنصر KJV. الرجاء تحديث العنصر. "
-
-#: content/en/software_faq.xml:108(para)
-msgid "Where can I write down my personal notes?"
-msgstr "أين يمكنني كتابة ملاحظاتي الشخصية؟"
-
-#: content/en/software_faq.xml:112(para)
-msgid ""
-"You have to install the module \"Personal\", which is available as a "
-"commentary on <ulink url=\"http://www.crosswire.org/sword/modules/ModInfo."
-"jsp?modName=Personal\"> Crosswire</ulink>. Please refer to BibleTime's "
-"handbook for more information about the personal commentary."
-msgstr ""
-"عليك تثبيت العنصر \"Personal\", والمتوفر كشرح على <ulink url=\"http://www."
-"crosswire.org/sword/modules/ModInfo.jsp?modName=Personal\"> كروس وير</"
-"ulink>. يرجى الرجوع إلى دليل إستخدام بيبل تايم لمزيد من المعلومات حول "
-"التعليقات الشخصية."
-
-#: content/en/software_faq.xml:122(para)
-msgid "Why is one of the two testaments of a Bible module empty?"
-msgstr "لماذا هناك عهد من عهدي الكتاب المقدس في أحد العناصر فارغ؟"
-
-#: content/en/software_faq.xml:127(para)
-msgid ""
-"Some modules only contain the text of the old or new testament. Recent "
-"versions of BibleTime should only offer the testament which has some content "
-"in it."
-msgstr ""
-"بعض العناصر تحتوي فقط على نص العهد القديم أو الجديد. النسخ الحديثة من بيبل "
-"تايم تظهر فقط العهد الذي يضم بعض المحتويات."
-
-#: content/en/software_faq.xml:135(title)
-#: content/en/sidebar_tips.xml:23(title)
-msgid "Translations"
-msgstr "الترجمات"
-
-#: content/en/software_faq.xml:138(para)
-msgid "Is BibleTime available in my native language?"
-msgstr "هل بيبل تايم متاح بلغتي؟"
-
-#: content/en/software_faq.xml:142(para)
-msgid ""
-"BibleTime is available in several languages, which are all listed on our "
-"<olink targetdocent=\"translation\">translations page</olink>."
-msgstr ""
-"بيبل تايم متاح بعدة لغات، والمذكورة كلها هنا في <olink targetdocent="
-"\"translation\">صفحة الترجمات</olink>. "
-
-#: content/en/software_faq.xml:146(para)
-msgid ""
-"If a translation in your language is not available, please consider to help "
-"to make it available. More information is available on out <olink "
-"targetdocent=\"translation\">translations page</olink>."
-msgstr ""
-"إذا لم تكن هناك ترجمة متاحة بلغتك، رجاءاً ساعدنا لنجعلها متاحة. المزيد من "
-"المعلومات تجدها في <olink targetdocent=\"translation\">صفحة الترجمات</olink>."
-
#: content/en/software_contact.xml:10(title)
msgid "Contact"
msgstr "الإتصال"
#: content/en/software_contact.xml:12(summary)
-#: content/en/software_contact.xml:22(title)
msgid "How to contact us"
msgstr "كيف يمكنك الإتصال بنا"
@@ -1861,52 +1464,15 @@
"دراسة الكتاب، برنامج، الله، دين، الكتاب المقدس، تأملات، كروس وير، سورد، "
"الإتصال"
-#: content/en/software_contact.xml:26(ulink)
-msgid "Send a Bug report"
-msgstr "ارسل تقرير عن عطل بالبرنامج"
-
-#: content/en/software_contact.xml:30(para)
+#: content/en/software_contact.xml:22(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you find a bug in BibleTime use this link to report it so it can be fixed "
-"in later versions. Please include detailed descriptions of your setup and "
-"how the developers can reproduce the bug."
+"This page has moved to <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/contact\"> "
+"http://blog.bibletime.info/contact</ulink>. Please update your bookmarks."
msgstr ""
-"إذا صادفت عطلاً أثناء إستخدام بيبل تايم إستخدم هذا الرابط لإرسال تقرير عن "
-"العطل لنتمكن من إصلاحه في النسخ اللاحقة. الرجاء سرد وصف تفصيلي لعملية "
-"التثبيت وكيف يمكن للمطورين إصلاح هذا العطل."
+"تم نقل هذه الصفحة إلى <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/about\"> "
+"http://blog.bibletime.info/about</ulink>. الرجاء تحديث العلامات لديك. "
-#: content/en/software_contact.xml:38(ulink)
-msgid "Send a feature suggestion"
-msgstr "ارسل إقتراح بخاصية"
-
-#: content/en/software_contact.xml:42(para)
-msgid ""
-"If you have an idea how to improve BibleTime please use this link to tell "
-"the developers about it."
-msgstr ""
-"إذا كانت لديك فكرة لتطوير بيبل تايم الرجاء إستخدام هذا الرابط لإيصال إقتراحك "
-"إلى المطورين."
-
-#: content/en/software_contact.xml:48(ulink)
-msgid "Report a website problem"
-msgstr "ارسل تقرير عن مشكلة بالموقع"
-
-#: content/en/software_contact.xml:52(para)
-msgid ""
-"If you found a problem with the website or have a suggestion how it could be "
-"improved, please use this link to tell the webmaster about it."
-msgstr ""
-"إذا وجدت مشكلة بالموقع أو كان لديك إقتراح بشأن تطويره، الرجاء إستخدام هذا "
-"الرابط لمراسلة مدير الموقع بهذا الشأن."
-
-#: content/en/software_contact.xml:59(ulink)
-msgid "Email us"
-msgstr "راسلنا"
-
-#: content/en/software_contact.xml:63(para)
-msgid "You can contact us on one of our mailing lists."
-msgstr "يمكنك الإتصال بنا عبر أحد قوائمنا البريدية."
-
#: content/en/software_about.xml:9(title)
msgid "About"
msgstr "عن"
@@ -1925,13 +1491,20 @@
"سورد، عن"
#: content/en/software_about.xml:21(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"This page has moved to <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/about\"> "
-"http://blog.bibletime.info/about</ulink>. Please update your bookmarks."
+"This page has moved to <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/en/about\"> "
+"http://blog.bibletime.info/en/about</ulink>. Please update your bookmarks."
msgstr ""
"تم نقل هذه الصفحة إلى <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/about\"> "
"http://blog.bibletime.info/about</ulink>. الرجاء تحديث العلامات لديك. "
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: content/en/software.xml:29(None)
+msgid "@@image: '/images/screenshots/1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr "@@image: '/images/screenshots/1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+
#: content/en/software.xml:10(title)
msgid "Welcome"
msgstr "مرحباً"
@@ -2166,6 +1739,10 @@
"بيبل تايم، لينكس، يونكس، فري بي إس دي، ويندوز، ماك أو إس إكس، دراسة كتاب، "
"دراسة الكتاب، برنامج، الله، دين، الكتاب المقدس، تأملات، كروس وير، سورد"
+#: content/en/sidebar_tips.xml:23(title)
+msgid "Translations"
+msgstr "الترجمات"
+
#: content/en/sidebar_tips.xml:25(para)
msgid ""
"It will take you just a few minutes to update the webpage translation in "
@@ -2353,142 +1930,22 @@
"دراسة الكتاب، برنامج، الله، دين، الكتاب المقدس، تأملات، كروس وير، قائمة "
"بريدية، مساعدة، دعم، تطوير"
-#: content/en/development_mailinglists.xml:22(title)
-msgid "BibleTime Development mailing list"
-msgstr "القائمة البريدية لتطوير بيبل تايم"
-
-#: content/en/development_mailinglists.xml:24(para)
+#: content/en/development_mailinglists.xml:22(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"To subscribe to the development mailing list of the BibleTime project please "
-"visit the following web page and enter your eMail address there: <ulink url="
-"\"http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/bt-devel\"> www.crosswire.org/"
-"mailman/listinfo/bt-devel</ulink>. This list is intended for use by all "
-"interested individuals, and is a good place to start to contact the "
-"developers or ask general questions."
+"This page has moved to <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/mailing-lists"
+"\"> http://blog.bibletime.info/mailing-lists</ulink>. Please update your "
+"bookmarks."
msgstr ""
-"للإشتراك بالقائمة البريدية لمطوري مشورع بيبل تايم يرجى زيارة الصفحة التالية "
-"وإدخال عنوان البريد الإلكتروني هناك: <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
-"mailman/listinfo/bt-devel\"> www.crosswire.org/mailman/listinfo/bt-devel</"
-"ulink>. هذه القائمة مخصصة لإستخدام جميع المهتمين بالتطوير، وهي مكان جيد "
-"للتواصل مع المطورين أو لطرح الأسئلة العامة. "
+"تم نقل هذه الصفحة إلى <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/about\"> "
+"http://blog.bibletime.info/about</ulink>. الرجاء تحديث العلامات لديك. "
-#: content/en/development_mailinglists.xml:32(para)
-msgid ""
-"Archives of the BibleTime development mailing list are available at <ulink "
-"url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/\"> www.crosswire.org/"
-"pipermail/bt-devel</ulink>."
-msgstr ""
-"سجلات الأرشيف الخاصة بالقائمة البريدية لمطوري بيبل تايم تجدها متاحة في "
-"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/\"> www.crosswire."
-"org/pipermail/bt-devel</ulink>. "
-
-#: content/en/development_mailinglists.xml:38(title)
-msgid "BibleTime Translations mailing list"
-msgstr "القائمة البريدية لمترجمي بيبل تايم"
-
-#: content/en/development_mailinglists.xml:40(para)
-msgid ""
-"To subscribe to the BibleTime Translations mailing list please visit the "
-"following web page and enter your eMail address there: <ulink url=\"https://"
-"lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-translations\"> lists."
-"sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-translations</ulink>. This list is "
-"intended for translators to submit their work, and ask questions regarding "
-"translations."
-msgstr ""
-"للإشتراك بالقائمة البريدية لمترجمي مشروع بيبل تايم يرجى زيارة الصفحة التالية "
-"وإدخال عنوان البريد الإلكتروني هناك: <ulink url=\"https://lists.sourceforge."
-"net/lists/listinfo/bibletime-translations\"> lists.sourceforge.net/lists/"
-"listinfo/bibletime-translations</ulink>. هذه القائمة مخصصة للمترجمين لإرسال "
-"أعمالهم، ولطرح الأسئلة المتعلقة بالترجمة."
-
-#: content/en/development_mailinglists.xml:49(title)
-msgid "BibleTime commit log mailing list"
-msgstr "القائمة البريدية لسجلات رصد بيبل تايم"
-
-#: content/en/development_mailinglists.xml:51(para)
-msgid ""
-"To subscribe to the BibleTime commit log mailing list please visit the "
-"following web page and enter your eMail address there: <ulink url=\"https://"
-"lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-cvs\"> lists.sourceforge.net/"
-"lists/listinfo/bibletime-cvs</ulink>. This list is intended for use by all "
-"interested individuals to monitor the work of the BibleTime developers."
-msgstr ""
-"للإشتراك بالقائمة البريدية لسجلات رصد بيبل تايم يرجى زيارة الصفحة التالية "
-"وإدخال عنوان البريد الإلكتروني هناك: <ulink url=\"https://lists.sourceforge."
-"net/lists/listinfo/bibletime-cvs\"> lists.sourceforge.net/lists/listinfo/"
-"bibletime-cvs</ulink>. هذه القائمة مخصصة للإستخدام من قبل جميع الأشخاص "
-"المهتمين برصد ومتابعة عمل مطوري بيبل تايم."
-
-#: content/en/development_mailinglists.xml:60(title)
-msgid "BibleTime Packaging mailing list"
-msgstr "القائمة البريدية لمحزمي بيبل تايم"
-
-#: content/en/development_mailinglists.xml:62(para)
-msgid ""
-"To subscribe to the BibleTime Packagers mailing list please visit the "
-"following web page and enter your eMail address there: <ulink url=\"https://"
-"lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-packaging\"> lists."
-"sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-packaging</ulink>. This list is "
-"intended for discussion and announcements to BibleTime Packagers and other "
-"interested individuals."
-msgstr ""
-"للإشتراك بالقائمة البريدية لمحزمي بيبل تايم يرجى زيارة الصفحة التالية وإدخال "
-"عنوان البريد الإلكتروني هناك: <ulink url=\"https://lists.sourceforg...
[truncated message content] |
|
From: <tab...@us...> - 2011-12-08 18:59:59
|
Revision: 2496
http://bibletime.svn.sourceforge.net/bibletime/?rev=2496&view=rev
Author: tabthorpe
Date: 2011-12-08 18:59:53 +0000 (Thu, 08 Dec 2011)
Log Message:
-----------
- Switch translations to stable-2.9, missed in last commit
Modified Paths:
--------------
trunk/website-2.0/website-common/postats/handbook_stats.pl
trunk/website-2.0/website-common/postats/howto_stats.pl
trunk/website-2.0/website-common/postats/messages_stats.pl
Modified: trunk/website-2.0/website-common/postats/handbook_stats.pl
===================================================================
--- trunk/website-2.0/website-common/postats/handbook_stats.pl 2011-12-08 17:35:30 UTC (rev 2495)
+++ trunk/website-2.0/website-common/postats/handbook_stats.pl 2011-12-08 18:59:53 UTC (rev 2496)
@@ -19,5 +19,5 @@
print $cgi->header();
print $cgi->start_div({-class=>'postats'});
-print $stats->show_stats("handbook_stats.txt", 'http://gitorious.org/bibletime/bibletime/blobs/raw/master/i18n/handbook/handbook-$lang.po');
+print $stats->show_stats("handbook_stats.txt", 'http://gitorious.org/bibletime/bibletime/blobs/raw/stable-2.9/i18n/handbook/handbook-$lang.po');
print $cgi->end_div();
Modified: trunk/website-2.0/website-common/postats/howto_stats.pl
===================================================================
--- trunk/website-2.0/website-common/postats/howto_stats.pl 2011-12-08 17:35:30 UTC (rev 2495)
+++ trunk/website-2.0/website-common/postats/howto_stats.pl 2011-12-08 18:59:53 UTC (rev 2496)
@@ -18,6 +18,6 @@
print $cgi->header();
print $cgi->start_div({-class=>'postats'});
-print $stats->show_stats("howto_stats.txt", 'http://gitorious.org/bibletime/bibletime/blobs/raw/master//i18n/howto/howto-$lang.po');
+print $stats->show_stats("howto_stats.txt", 'http://gitorious.org/bibletime/bibletime/blobs/raw/stable-2.9/i18n/howto/howto-$lang.po');
print $cgi->end_div();
Modified: trunk/website-2.0/website-common/postats/messages_stats.pl
===================================================================
--- trunk/website-2.0/website-common/postats/messages_stats.pl 2011-12-08 17:35:30 UTC (rev 2495)
+++ trunk/website-2.0/website-common/postats/messages_stats.pl 2011-12-08 18:59:53 UTC (rev 2496)
@@ -18,6 +18,6 @@
print $cgi->header();
print $cgi->start_div({-class=>'postats'});
-print $stats->show_stats("messages_stats.txt", 'http://gitorious.org/bibletime/bibletime/blobs/raw/master/i18n/messages/bibletime_ui_$lang.ts');
+print $stats->show_stats("messages_stats.txt", 'http://gitorious.org/bibletime/bibletime/blobs/raw/stable-2.9/i18n/messages/bibletime_ui_$lang.ts');
print $cgi->end_div();
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <tab...@us...> - 2011-12-08 17:35:39
|
Revision: 2495
http://bibletime.svn.sourceforge.net/bibletime/?rev=2495&view=rev
Author: tabthorpe
Date: 2011-12-08 17:35:30 +0000 (Thu, 08 Dec 2011)
Log Message:
-----------
- Announce BT 2.9.0
- Bump relevant dates to 2011 (almost in time for 2012)
- Set the translations page to track the stable branch instead of master
Modified Paths:
--------------
trunk/website-2.0/content/en/devotional.xml
trunk/website-2.0/content/en/layout-christmas.xml
trunk/website-2.0/content/en/layout.xml
trunk/website-2.0/content/en/software.xml
trunk/website-2.0/content/en/translation.xml
trunk/website-2.0/i18n/ar.po
trunk/website-2.0/i18n/cs.po
trunk/website-2.0/i18n/da.po
trunk/website-2.0/i18n/de.po
trunk/website-2.0/i18n/en.pot
trunk/website-2.0/i18n/es.po
trunk/website-2.0/i18n/fi.po
trunk/website-2.0/i18n/fr.po
trunk/website-2.0/i18n/nl.po
trunk/website-2.0/i18n/pt_BR.po
Modified: trunk/website-2.0/content/en/devotional.xml
===================================================================
--- trunk/website-2.0/content/en/devotional.xml 2011-11-23 03:36:51 UTC (rev 2494)
+++ trunk/website-2.0/content/en/devotional.xml 2011-12-08 17:35:30 UTC (rev 2495)
@@ -19,7 +19,7 @@
<section>
<title>Did you know...</title>
- <para>Did you know that today in 2010, more than 200,000,000
+ <para>Did you know that today in 2011, more than 200,000,000
Christians are being disadvantaged, persecuted and even killed
because of their faith?
<ulink url="http://www.opendoors-de.org/downloads/persecde.pdf">
Modified: trunk/website-2.0/content/en/layout-christmas.xml
===================================================================
--- trunk/website-2.0/content/en/layout-christmas.xml 2011-11-23 03:36:51 UTC (rev 2494)
+++ trunk/website-2.0/content/en/layout-christmas.xml 2011-12-08 17:35:30 UTC (rev 2495)
@@ -16,6 +16,8 @@
<year>2007</year>
<year>2008</year>
<year>2009</year>
+ <year>2010</year>
+ <year>2011</year>
<holder role="http://www.bibletime.info/">The BibleTime Team</holder>
</copyright>
<!-- Pages which do not appear in the navigation on the left -->
Modified: trunk/website-2.0/content/en/layout.xml
===================================================================
--- trunk/website-2.0/content/en/layout.xml 2011-11-23 03:36:51 UTC (rev 2494)
+++ trunk/website-2.0/content/en/layout.xml 2011-12-08 17:35:30 UTC (rev 2495)
@@ -17,6 +17,7 @@
<year>2008</year>
<year>2009</year>
<year>2010</year>
+ <year>2011</year>
<holder role="http://www.bibletime.info/">The BibleTime Team</holder>
</copyright>
<!-- Pages which do not appear in the navigation on the left -->
Modified: trunk/website-2.0/content/en/software.xml
===================================================================
--- trunk/website-2.0/content/en/software.xml 2011-11-23 03:36:51 UTC (rev 2494)
+++ trunk/website-2.0/content/en/software.xml 2011-12-08 17:35:30 UTC (rev 2495)
@@ -47,6 +47,15 @@
<title>News about BibleTime</title>
<formalpara>
+ <title>2011-12-08 BibleTime 2.9.0 released</title>
+
+ <para>The BibleTime team is pleased to announce the immediate
+ availability of BibleTime version 2.9.0, the first release of
+ the 2.9 series. You can read the <ulink
+ url="http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-December/010937.html">announcement</ulink>.</para>
+ </formalpara>
+
+ <formalpara>
<title>2011-11-22 BibleTime 2.8.4 released</title>
<para>The BibleTime team is pleased to announce the immediate
Modified: trunk/website-2.0/content/en/translation.xml
===================================================================
--- trunk/website-2.0/content/en/translation.xml 2011-11-23 03:36:51 UTC (rev 2494)
+++ trunk/website-2.0/content/en/translation.xml 2011-12-08 17:35:30 UTC (rev 2495)
@@ -117,7 +117,7 @@
<para>If a translation of the User Interface in your language does
not yet exist, you can download and translate the
- <ulink url="http://gitorious.org/bibletime/bibletime/blobs/raw/master/i18n/messages/bibletime_ui.ts">
+ <ulink url="http://gitorious.org/bibletime/bibletime/blobs/raw/stable-2.9/i18n/messages/bibletime_ui.ts">
User Interface translation template</ulink>. If you want to update
an existing translation, use the links in the table below to
download the corresponding file.</para>
@@ -129,7 +129,7 @@
<title>Translate the Bible study howto.</title>
<para>If a translation of the Bible study howto to your language
does not yet exist, you can download and translate the
- <ulink url="http://gitorious.org/bibletime/bibletime/blobs/raw/master/i18n/howto/howto.pot">
+ <ulink url="http://gitorious.org/bibletime/bibletime/blobs/raw/stable-2.9/i18n/howto/howto.pot">
howto translation template</ulink>. If you want to update an
existing translation, use the links in the table below to download
the corresponding file.</para>
@@ -142,7 +142,7 @@
<title>Translate the program's handbook.</title>
<para>If a translation of the handbook to your language does not
yet exist, you can download and translate the
- <ulink url="http://gitorious.org/bibletime/bibletime/blobs/raw/master/i18n/handbook/handbook.pot">
+ <ulink url="http://gitorious.org/bibletime/bibletime/blobs/raw/stable-2.9/i18n/handbook/handbook.pot">
handbook translation template</ulink>. If you want to update an
existing translation, use the links in the table below to download
the corresponding file.</para>
Modified: trunk/website-2.0/i18n/ar.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/ar.po 2011-11-23 03:36:51 UTC (rev 2494)
+++ trunk/website-2.0/i18n/ar.po 2011-12-08 17:35:30 UTC (rev 2495)
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-22 22:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-08 12:28-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-05 01:25+0200\n"
"Last-Translator: Andrew Alfy <and...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -161,13 +161,14 @@
"تقريباً."
#: content/en/translation.xml:118(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"If a translation of the User Interface in your language does not yet exist, "
"you can download and translate the <ulink url=\"http://gitorious.org/"
-"bibletime/bibletime/blobs/raw/master/i18n/messages/bibletime_ui.ts\"> User "
-"Interface translation template</ulink>. If you want to update an existing "
-"translation, use the links in the table below to download the corresponding "
-"file."
+"bibletime/bibletime/blobs/raw/stable-2.9/i18n/messages/bibletime_ui.ts\"> "
+"User Interface translation template</ulink>. If you want to update an "
+"existing translation, use the links in the table below to download the "
+"corresponding file."
msgstr ""
"إذا لم تكن هناك ترجمة لواجهة المستخدم بلغتك، تستطيع تحميل وترجمة <ulink url="
"\"http://gitorious.org/bibletime/bibletime/blobs/raw/master/i18n/messages/"
@@ -179,10 +180,11 @@
msgstr "ترجم كيفية دراسة الكتاب المقدس"
#: content/en/translation.xml:130(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"If a translation of the Bible study howto to your language does not yet "
"exist, you can download and translate the <ulink url=\"http://gitorious.org/"
-"bibletime/bibletime/blobs/raw/master/i18n/howto/howto.pot\"> howto "
+"bibletime/bibletime/blobs/raw/stable-2.9/i18n/howto/howto.pot\"> howto "
"translation template</ulink>. If you want to update an existing translation, "
"use the links in the table below to download the corresponding file."
msgstr ""
@@ -193,10 +195,11 @@
"المقابل. "
#: content/en/translation.xml:143(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"If a translation of the handbook to your language does not yet exist, you "
"can download and translate the <ulink url=\"http://gitorious.org/bibletime/"
-"bibletime/blobs/raw/master/i18n/handbook/handbook.pot\"> handbook "
+"bibletime/blobs/raw/stable-2.9/i18n/handbook/handbook.pot\"> handbook "
"translation template</ulink>. If you want to update an existing translation, "
"use the links in the table below to download the corresponding file."
msgstr ""
@@ -1982,13 +1985,30 @@
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.4 released"
+msgid "2011-12-08 BibleTime 2.9.0 released"
msgstr "2009-10-27 إصدار بيبل تايم 2.3.3 bugfix "
#: content/en/software.xml:52(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
+"BibleTime version 2.9.0, the first release of the 2.9 series. You can read "
+"the <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"December/010937.html\">announcement</ulink>."
+msgstr ""
+"يسر فريق بيبل تايم أن يعلن عن توافر النسخة 2.8.1 من بيبل تايم، وهي أول نسخة "
+"إصلاح أعطال للسلسلة 2.8، المزيد <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
+"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> هنا </ulink>."
+
+#: content/en/software.xml:59(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.4 released"
+msgstr "2009-10-27 إصدار بيبل تايم 2.3.3 bugfix "
+
+#: content/en/software.xml:61(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.4, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"November/010902.html\">here</ulink>."
@@ -1997,12 +2017,12 @@
"إصلاح أعطال للسلسلة 2.8، المزيد <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> هنا </ulink>."
-#: content/en/software.xml:59(title)
+#: content/en/software.xml:68(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.3 released"
msgstr "2009-10-27 إصدار بيبل تايم 2.3.3 bugfix "
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:70(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
@@ -2014,12 +2034,12 @@
"إصلاح أعطال للسلسلة 2.8، المزيد <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> هنا </ulink>."
-#: content/en/software.xml:68(title)
+#: content/en/software.xml:77(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-20 BibleTime 2.9 RC 2 released"
msgstr "2009-10-27 إصدار بيبل تايم 2.3.3 bugfix "
-#: content/en/software.xml:70(para)
+#: content/en/software.xml:79(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -2031,12 +2051,12 @@
"إصلاح أعطال للسلسلة 2.8، المزيد <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> هنا </ulink>."
-#: content/en/software.xml:77(title)
+#: content/en/software.xml:86(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-08 BibleTime 2.9 RC 1 released"
msgstr "2009-10-27 إصدار بيبل تايم 2.3.3 bugfix "
-#: content/en/software.xml:79(para)
+#: content/en/software.xml:88(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -2048,12 +2068,12 @@
"إصلاح أعطال للسلسلة 2.8، المزيد <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> هنا </ulink>."
-#: content/en/software.xml:86(title)
+#: content/en/software.xml:95(title)
#, fuzzy
msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
msgstr "2009-10-27 إصدار بيبل تايم 2.3.3 bugfix "
-#: content/en/software.xml:88(para)
+#: content/en/software.xml:97(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -2065,12 +2085,12 @@
"إصلاح أعطال للسلسلة 2.8، المزيد <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> هنا </ulink>."
-#: content/en/software.xml:95(title)
+#: content/en/software.xml:104(title)
#, fuzzy
msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
msgstr "2009-10-27 إصدار بيبل تايم 2.3.3 bugfix "
-#: content/en/software.xml:97(para)
+#: content/en/software.xml:106(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -2082,12 +2102,12 @@
"إصلاح أعطال للسلسلة 2.8، المزيد <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> هنا </ulink>."
-#: content/en/software.xml:104(title)
+#: content/en/software.xml:113(title)
#, fuzzy
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
msgstr "2009-10-27 إصدار بيبل تايم 2.3.3 bugfix "
-#: content/en/software.xml:106(para)
+#: content/en/software.xml:115(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
@@ -2099,11 +2119,11 @@
"إصلاح أعطال للسلسلة 2.8، المزيد <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> هنا </ulink>."
-#: content/en/software.xml:113(title)
+#: content/en/software.xml:122(title)
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr "2011-02-18 إصدار 2.8.1b للويندوز"
-#: content/en/software.xml:115(para)
+#: content/en/software.xml:124(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
@@ -2114,11 +2134,11 @@
"وتتضمن إصلاح بعض الأعطال لمنصة ويندوز فقط، المزيد <ulink url=\"http://blog."
"bibletime.info/archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> من هنا </ulink>."
-#: content/en/software.xml:123(title)
+#: content/en/software.xml:132(title)
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr "2011-01-22 إصدار النسخة 2.8.1"
-#: content/en/software.xml:125(para)
+#: content/en/software.xml:134(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
@@ -2204,15 +2224,19 @@
msgid "2009"
msgstr "2009"
-#: content/en/layout.xml:19(year)
+#: content/en/layout.xml:19(year) content/en/layout-christmas.xml:19(year)
msgid "2010"
msgstr "2010"
-#: content/en/layout.xml:20(holder) content/en/layout-christmas.xml:19(holder)
+#: content/en/layout.xml:20(year) content/en/layout-christmas.xml:20(year)
+msgid "2011"
+msgstr ""
+
+#: content/en/layout.xml:21(holder) content/en/layout-christmas.xml:21(holder)
msgid "The BibleTime Team"
msgstr "فريق بيبل تايم"
-#: content/en/layout.xml:57(title) content/en/layout-christmas.xml:56(title)
+#: content/en/layout.xml:58(title) content/en/layout-christmas.xml:58(title)
msgid "Development wiki"
msgstr "ويكي التطوير"
@@ -2282,8 +2306,9 @@
msgstr "هل كنت تعلم..."
#: content/en/devotional.xml:22(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"Did you know that today in 2010, more than 200,000,000 Christians are being "
+"Did you know that today in 2011, more than 200,000,000 Christians are being "
"disadvantaged, persecuted and even killed because of their faith? <ulink url="
"\"http://www.opendoors-de.org/downloads/persecde.pdf\"> This map</ulink> "
"(German) shows the countries where people have to \"pay\" for their faith, "
Modified: trunk/website-2.0/i18n/cs.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/cs.po 2011-11-23 03:36:51 UTC (rev 2494)
+++ trunk/website-2.0/i18n/cs.po 2011-12-08 17:35:30 UTC (rev 2495)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bibletime_website_cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-22 22:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-08 12:28-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-27 08:44-0400\n"
"Last-Translator: Tomáš Michalek <mic...@gm...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -181,10 +181,10 @@
msgid ""
"If a translation of the User Interface in your language does not yet exist, "
"you can download and translate the <ulink url=\"http://gitorious.org/"
-"bibletime/bibletime/blobs/raw/master/i18n/messages/bibletime_ui.ts\"> User "
-"Interface translation template</ulink>. If you want to update an existing "
-"translation, use the links in the table below to download the corresponding "
-"file."
+"bibletime/bibletime/blobs/raw/stable-2.9/i18n/messages/bibletime_ui.ts\"> "
+"User Interface translation template</ulink>. If you want to update an "
+"existing translation, use the links in the table below to download the "
+"corresponding file."
msgstr ""
"Pokud neexistuje překlad interfacu programu pro váš jazyk, můžete stáhnout a "
"přeložit <ulink url=\"http://bibletime.svn.sourceforge.net/viewvc/*checkout*/"
@@ -202,7 +202,7 @@
msgid ""
"If a translation of the Bible study howto to your language does not yet "
"exist, you can download and translate the <ulink url=\"http://gitorious.org/"
-"bibletime/bibletime/blobs/raw/master/i18n/howto/howto.pot\"> howto "
+"bibletime/bibletime/blobs/raw/stable-2.9/i18n/howto/howto.pot\"> howto "
"translation template</ulink>. If you want to update an existing translation, "
"use the links in the table below to download the corresponding file."
msgstr ""
@@ -217,7 +217,7 @@
msgid ""
"If a translation of the handbook to your language does not yet exist, you "
"can download and translate the <ulink url=\"http://gitorious.org/bibletime/"
-"bibletime/blobs/raw/master/i18n/handbook/handbook.pot\"> handbook "
+"bibletime/blobs/raw/stable-2.9/i18n/handbook/handbook.pot\"> handbook "
"translation template</ulink>. If you want to update an existing translation, "
"use the links in the table below to download the corresponding file."
msgstr ""
@@ -1761,23 +1761,36 @@
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.4 released"
+msgid "2011-12-08 BibleTime 2.9.0 released"
msgstr "2009-06-06 opravné vydání 2.0.1 "
#: content/en/software.xml:52(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
+"BibleTime version 2.9.0, the first release of the 2.9 series. You can read "
+"the <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"December/010937.html\">announcement</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: content/en/software.xml:59(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.4 released"
+msgstr "2009-06-06 opravné vydání 2.0.1 "
+
+#: content/en/software.xml:61(para)
+msgid ""
+"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.4, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"November/010902.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:59(title)
+#: content/en/software.xml:68(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.3 released"
msgstr "2009-06-06 opravné vydání 2.0.1 "
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:70(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.3, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
@@ -1785,12 +1798,12 @@
"November/010898.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:68(title)
+#: content/en/software.xml:77(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-20 BibleTime 2.9 RC 2 released"
msgstr "2009-06-06 opravné vydání 2.0.1 "
-#: content/en/software.xml:70(para)
+#: content/en/software.xml:79(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 RC 2, the second release candidate of the 2.9 series. You can "
@@ -1798,12 +1811,12 @@
"November/010893.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:77(title)
+#: content/en/software.xml:86(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-08 BibleTime 2.9 RC 1 released"
msgstr "2009-06-06 opravné vydání 2.0.1 "
-#: content/en/software.xml:79(para)
+#: content/en/software.xml:88(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 RC 1, the first release candidate of the 2.9 series. You can "
@@ -1811,12 +1824,12 @@
"November/010877.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:86(title)
+#: content/en/software.xml:95(title)
#, fuzzy
msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
msgstr "2009-06-06 opravné vydání 2.0.1 "
-#: content/en/software.xml:88(para)
+#: content/en/software.xml:97(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 Beta 2, the second test version of the 2.9 series. You can read "
@@ -1824,12 +1837,12 @@
"October/010870.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:95(title)
+#: content/en/software.xml:104(title)
#, fuzzy
msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
msgstr "2009-06-06 opravné vydání 2.0.1 "
-#: content/en/software.xml:97(para)
+#: content/en/software.xml:106(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 Beta 1, the first test version of the 2.9 series. You can read "
@@ -1837,12 +1850,12 @@
"September/010855.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:104(title)
+#: content/en/software.xml:113(title)
#, fuzzy
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
msgstr "2009-06-06 opravné vydání 2.0.1 "
-#: content/en/software.xml:106(para)
+#: content/en/software.xml:115(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.2, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
@@ -1850,12 +1863,12 @@
"August/010843.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:113(title)
+#: content/en/software.xml:122(title)
#, fuzzy
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr "2009-09-25 vydání 2.3.beta1"
-#: content/en/software.xml:115(para)
+#: content/en/software.xml:124(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
@@ -1863,12 +1876,12 @@
"archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:123(title)
+#: content/en/software.xml:132(title)
#, fuzzy
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr "2009-09-25 vydání 2.3.beta1"
-#: content/en/software.xml:125(para)
+#: content/en/software.xml:134(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
@@ -1953,19 +1966,23 @@
msgid "2009"
msgstr "2009"
-#: content/en/layout.xml:19(year)
+#: content/en/layout.xml:19(year) content/en/layout-christmas.xml:19(year)
#, fuzzy
msgid "2010"
msgstr "2000"
+#: content/en/layout.xml:20(year) content/en/layout-christmas.xml:20(year)
+msgid "2011"
+msgstr ""
+
#
-#: content/en/layout.xml:20(holder) content/en/layout-christmas.xml:19(holder)
+#: content/en/layout.xml:21(holder) content/en/layout-christmas.xml:21(holder)
#, fuzzy
msgid "The BibleTime Team"
msgstr "BibleTime team"
#
-#: content/en/layout.xml:57(title) content/en/layout-christmas.xml:56(title)
+#: content/en/layout.xml:58(title) content/en/layout-christmas.xml:58(title)
msgid "Development wiki"
msgstr "Vývojářská wiki"
@@ -2045,7 +2062,7 @@
#: content/en/devotional.xml:22(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Did you know that today in 2010, more than 200,000,000 Christians are being "
+"Did you know that today in 2011, more than 200,000,000 Christians are being "
"disadvantaged, persecuted and even killed because of their faith? <ulink url="
"\"http://www.opendoors-de.org/downloads/persecde.pdf\"> This map</ulink> "
"(German) shows the countries where people have to \"pay\" for their faith, "
Modified: trunk/website-2.0/i18n/da.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/da.po 2011-11-23 03:36:51 UTC (rev 2494)
+++ trunk/website-2.0/i18n/da.po 2011-12-08 17:35:30 UTC (rev 2495)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bibletime_website_da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-22 22:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-08 12:28-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 17:58+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde...@kd...>\n"
@@ -176,13 +176,14 @@
"når en oversættelse er omkring 80% færdig."
#: content/en/translation.xml:118(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"If a translation of the User Interface in your language does not yet exist, "
"you can download and translate the <ulink url=\"http://gitorious.org/"
-"bibletime/bibletime/blobs/raw/master/i18n/messages/bibletime_ui.ts\"> User "
-"Interface translation template</ulink>. If you want to update an existing "
-"translation, use the links in the table below to download the corresponding "
-"file."
+"bibletime/bibletime/blobs/raw/stable-2.9/i18n/messages/bibletime_ui.ts\"> "
+"User Interface translation template</ulink>. If you want to update an "
+"existing translation, use the links in the table below to download the "
+"corresponding file."
msgstr ""
"Hvis der endnu ikke eksisterer en oversættelse af brugerfladen til dit sprog "
"endnu, så kan du hente og oversætte <ulink url=\"http://bibletime.svn."
@@ -196,10 +197,11 @@
msgstr "Oversæt Bibel-studievejledningen."
#: content/en/translation.xml:130(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"If a translation of the Bible study howto to your language does not yet "
"exist, you can download and translate the <ulink url=\"http://gitorious.org/"
-"bibletime/bibletime/blobs/raw/master/i18n/howto/howto.pot\"> howto "
+"bibletime/bibletime/blobs/raw/stable-2.9/i18n/howto/howto.pot\"> howto "
"translation template</ulink>. If you want to update an existing translation, "
"use the links in the table below to download the corresponding file."
msgstr ""
@@ -211,10 +213,11 @@
"tabellen herunder til at hente den tilsvarende fil."
#: content/en/translation.xml:143(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"If a translation of the handbook to your language does not yet exist, you "
"can download and translate the <ulink url=\"http://gitorious.org/bibletime/"
-"bibletime/blobs/raw/master/i18n/handbook/handbook.pot\"> handbook "
+"bibletime/blobs/raw/stable-2.9/i18n/handbook/handbook.pot\"> handbook "
"translation template</ulink>. If you want to update an existing translation, "
"use the links in the table below to download the corresponding file."
msgstr ""
@@ -2028,13 +2031,31 @@
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.4 released"
+msgid "2011-12-08 BibleTime 2.9.0 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 fejlrettelse udgivet"
#: content/en/software.xml:52(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
+"BibleTime version 2.9.0, the first release of the 2.9 series. You can read "
+"the <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"December/010937.html\">announcement</ulink>."
+msgstr ""
+"BibleTime-holdet er stolte af at kunne annoncere udgivelsen af BibleTime "
+"version 2.8.1, som er den første fejlrettelsesudgave til 2.8 serien, mere "
+"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687."
+"html\"> her</ulink>."
+
+#: content/en/software.xml:59(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.4 released"
+msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 fejlrettelse udgivet"
+
+#: content/en/software.xml:61(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.4, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"November/010902.html\">here</ulink>."
@@ -2044,12 +2065,12 @@
"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687."
"html\"> her</ulink>."
-#: content/en/software.xml:59(title)
+#: content/en/software.xml:68(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.3 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 fejlrettelse udgivet"
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:70(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
@@ -2062,12 +2083,12 @@
"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687."
"html\"> her</ulink>."
-#: content/en/software.xml:68(title)
+#: content/en/software.xml:77(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-20 BibleTime 2.9 RC 2 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 fejlrettelse udgivet"
-#: content/en/software.xml:70(para)
+#: content/en/software.xml:79(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -2080,12 +2101,12 @@
"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687."
"html\"> her</ulink>."
-#: content/en/software.xml:77(title)
+#: content/en/software.xml:86(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-08 BibleTime 2.9 RC 1 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 fejlrettelse udgivet"
-#: content/en/software.xml:79(para)
+#: content/en/software.xml:88(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -2098,12 +2119,12 @@
"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687."
"html\"> her</ulink>."
-#: content/en/software.xml:86(title)
+#: content/en/software.xml:95(title)
#, fuzzy
msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 fejlrettelse udgivet"
-#: content/en/software.xml:88(para)
+#: content/en/software.xml:97(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -2116,12 +2137,12 @@
"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687."
"html\"> her</ulink>."
-#: content/en/software.xml:95(title)
+#: content/en/software.xml:104(title)
#, fuzzy
msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 fejlrettelse udgivet"
-#: content/en/software.xml:97(para)
+#: content/en/software.xml:106(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -2134,12 +2155,12 @@
"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687."
"html\"> her</ulink>."
-#: content/en/software.xml:104(title)
+#: content/en/software.xml:113(title)
#, fuzzy
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 fejlrettelse udgivet"
-#: content/en/software.xml:106(para)
+#: content/en/software.xml:115(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
@@ -2152,11 +2173,11 @@
"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687."
"html\"> her</ulink>."
-#: content/en/software.xml:113(title)
+#: content/en/software.xml:122(title)
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr "18-02-2011 2.8.1b er udgivet til Windows"
-#: content/en/software.xml:115(para)
+#: content/en/software.xml:124(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
@@ -2168,11 +2189,11 @@
"platformen, mere <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/archive/2011/02/18/"
"bibletime-windows-281b\"> her</ulink>."
-#: content/en/software.xml:123(title)
+#: content/en/software.xml:132(title)
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr "22-01-2011 2.8.1 udgivet"
-#: content/en/software.xml:125(para)
+#: content/en/software.xml:134(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
@@ -2260,15 +2281,19 @@
msgid "2009"
msgstr "2009"
-#: content/en/layout.xml:19(year)
+#: content/en/layout.xml:19(year) content/en/layout-christmas.xml:19(year)
msgid "2010"
msgstr "2010"
-#: content/en/layout.xml:20(holder) content/en/layout-christmas.xml:19(holder)
+#: content/en/layout.xml:20(year) content/en/layout-christmas.xml:20(year)
+msgid "2011"
+msgstr ""
+
+#: content/en/layout.xml:21(holder) content/en/layout-christmas.xml:21(holder)
msgid "The BibleTime Team"
msgstr "BibleTime holdet"
-#: content/en/layout.xml:57(title) content/en/layout-christmas.xml:56(title)
+#: content/en/layout.xml:58(title) content/en/layout-christmas.xml:58(title)
msgid "Development wiki"
msgstr "Udviklings wiki"
@@ -2337,8 +2362,9 @@
msgstr "Vidste du at..."
#: content/en/devotional.xml:22(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"Did you know that today in 2010, more than 200,000,000 Christians are being "
+"Did you know that today in 2011, more than 200,000,000 Christians are being "
"disadvantaged, persecuted and even killed because of their faith? <ulink url="
"\"http://www.opendoors-de.org/downloads/persecde.pdf\"> This map</ulink> "
"(German) shows the countries where people have to \"pay\" for their faith, "
Modified: trunk/website-2.0/i18n/de.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/de.po 2011-11-23 03:36:51 UTC (rev 2494)
+++ trunk/website-2.0/i18n/de.po 2011-12-08 17:35:30 UTC (rev 2495)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-22 22:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-08 12:28-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-19 21:18+0200\n"
"Last-Translator: Roland Teschner <ro...@gm...>\n"
"Language-Team: German <kde...@kd...>\n"
@@ -185,13 +185,14 @@
"Seite hinzu, sobald die Übersetzung zu mindestens 80% komplett ist."
#: content/en/translation.xml:118(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"If a translation of the User Interface in your language does not yet exist, "
"you can download and translate the <ulink url=\"http://gitorious.org/"
-"bibletime/bibletime/blobs/raw/master/i18n/messages/bibletime_ui.ts\"> User "
-"Interface translation template</ulink>. If you want to update an existing "
-"translation, use the links in the table below to download the corresponding "
-"file."
+"bibletime/bibletime/blobs/raw/stable-2.9/i18n/messages/bibletime_ui.ts\"> "
+"User Interface translation template</ulink>. If you want to update an "
+"existing translation, use the links in the table below to download the "
+"corresponding file."
msgstr ""
"Wenn eine Übersetzung der Benutzeroberfläche in Ihrer Sprache noch nicht "
"existiert, laden Sie die <ulink url=\"http://gitorious.org/bibletime/"
@@ -206,10 +207,11 @@
msgstr "Übersetzen Sie die Anleitung zum Bibelstudium."
#: content/en/translation.xml:130(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"If a translation of the Bible study howto to your language does not yet "
"exist, you can download and translate the <ulink url=\"http://gitorious.org/"
-"bibletime/bibletime/blobs/raw/master/i18n/howto/howto.pot\"> howto "
+"bibletime/bibletime/blobs/raw/stable-2.9/i18n/howto/howto.pot\"> howto "
"translation template</ulink>. If you want to update an existing translation, "
"use the links in the table below to download the corresponding file."
msgstr ""
@@ -222,10 +224,11 @@
"herunterzuladen."
#: content/en/translation.xml:143(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"If a translation of the handbook to your language does not yet exist, you "
"can download and translate the <ulink url=\"http://gitorious.org/bibletime/"
-"bibletime/blobs/raw/master/i18n/handbook/handbook.pot\"> handbook "
+"bibletime/blobs/raw/stable-2.9/i18n/handbook/handbook.pot\"> handbook "
"translation template</ulink>. If you want to update an existing translation, "
"use the links in the table below to download the corresponding file."
msgstr ""
@@ -2056,10 +2059,28 @@
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
+msgid "2011-12-08 BibleTime 2.9.0 released"
+msgstr "19.09.2011: Veröffentlichung von BibleTime 2.8.2"
+
+#: content/en/software.xml:52(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
+"BibleTime version 2.9.0, the first release of the 2.9 series. You can read "
+"the <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"December/010937.html\">announcement</ulink>."
+msgstr ""
+"Das BibleTime-Team freut sich, die sofortige Verfügbarkeit von BibleTime, "
+"Version 2.8.2, bekanntgeben zu können. Sie ist das nächste Bugfix der Serie "
+"2.8, mehr dazu <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"August/010843.html\">hier</ulink>."
+
+#: content/en/software.xml:59(title)
+#, fuzzy
msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.4 released"
msgstr "27.08.2011: BibleTime 2.8.2 herausgegeben"
-#: content/en/software.xml:52(para)
+#: content/en/software.xml:61(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
@@ -2072,12 +2093,12 @@
"2.8, mehr dazu <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"August/010843.html\">hier</ulink>."
-#: content/en/software.xml:59(title)
+#: content/en/software.xml:68(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.3 released"
msgstr "27.08.2011: BibleTime 2.8.2 herausgegeben"
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:70(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
@@ -2090,12 +2111,12 @@
"2.8, mehr dazu <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"August/010843.html\">hier</ulink>."
-#: content/en/software.xml:68(title)
+#: content/en/software.xml:77(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-20 BibleTime 2.9 RC 2 released"
msgstr "19.09.2011: Veröffentlichung von BibleTime 2.8.2"
-#: content/en/software.xml:70(para)
+#: content/en/software.xml:79(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -2108,12 +2129,12 @@
"können mehr dazu <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-"
"devel/2011-September/010855.html\">hier</ulink> lesen."
-#: content/en/software.xml:77(title)
+#: content/en/software.xml:86(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-08 BibleTime 2.9 RC 1 released"
msgstr "19.09.2011: Veröffentlichung von BibleTime 2.8.2"
-#: content/en/software.xml:79(para)
+#: content/en/software.xml:88(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -2126,12 +2147,12 @@
"können mehr dazu <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-"
"devel/2011-September/010855.html\">hier</ulink> lesen."
-#: content/en/software.xml:86(title)
+#: content/en/software.xml:95(title)
#, fuzzy
msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
msgstr "19.09.2011: Veröffentlichung von BibleTime 2.8.2"
-#: content/en/software.xml:88(para)
+#: content/en/software.xml:97(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -2144,12 +2165,12 @@
"können mehr dazu <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-"
"devel/2011-September/010855.html\">hier</ulink> lesen."
-#: content/en/software.xml:95(title)
+#: content/en/software.xml:104(title)
#, fuzzy
msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
msgstr "19.09.2011: Veröffentlichung von BibleTime 2.8.2"
-#: content/en/software.xml:97(para)
+#: content/en/software.xml:106(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -2162,11 +2183,11 @@
"können mehr dazu <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-"
"devel/2011-September/010855.html\">hier</ulink> lesen."
-#: content/en/software.xml:104(title)
+#: content/en/software.xml:113(title)
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
msgstr "27.08.2011: BibleTime 2.8.2 herausgegeben"
-#: content/en/software.xml:106(para)
+#: content/en/software.xml:115(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
@@ -2179,11 +2200,11 @@
"2.8, mehr dazu <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"August/010843.html\">hier</ulink>."
-#: content/en/software.xml:113(title)
+#: content/en/software.xml:122(title)
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr "18.02.2011: Version 2.8.1b für Windows herausgegeben"
-#: content/en/software.xml:115(para)
+#: content/en/software.xml:124(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
@@ -2195,11 +2216,11 @@
"lediglich für die Windows-Plattform, mehr dazu <ulink url=\"http://blog."
"bibletime.info/archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> hier</ulink>."
-#: content/en/software.xml:123(title)
+#: content/en/software.xml:132(title)
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr "22.01.2011: Version 2.8.1 erschienen"
-#: content/en/software.xml:125(para)
+#: content/en/software.xml:134(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
@@ -2288,15 +2309,19 @@
msgid "2009"
msgstr "2009"
-#: content/en/layout.xml:19(year)
+#: content/en/layout.xml:19(year) content/en/layout-christmas.xml:19(year)
msgid "2010"
msgstr "2010"
-#: content/en/layout.xml:20(holder) content/en/layout-christmas.xml:19(holder)
+#: content/en/layout.xml:20(year) content/en/layout-christmas.xml:20(year)
+msgid "2011"
+msgstr ""
+
+#: content/en/layout.xml:21(holder) content/en/layout-christmas.xml:21(holder)
msgid "The BibleTime Team"
msgstr "Das BibleTime-Team"
-#: content/en/layout.xml:57(title) content/en/layout-christmas.xml:56(title)
+#: content/en/layout.xml:58(title) content/en/layout-christmas.xml:58(title)
msgid "Development wiki"
msgstr "Entwicklungswiki"
@@ -2366,8 +2391,9 @@
msgstr "Wussten Sie ..."
#: content/en/devotional.xml:22(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"Did you know that today in 2010, more than 200,000,000 Christians are being "
+"Did you know that today in 2011, more than 200,000,000 Christians are being "
"disadvantaged, persecuted and even killed because of their faith? <ulink url="
"\"http://www.opendoors-de.org/downloads/persecde.pdf\"> This map</ulink> "
"(German) shows the countries where people have to \"pay\" for their faith, "
Modified: trunk/website-2.0/i18n/en.pot
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/en.pot 2011-11-23 03:36:51 UTC (rev 2494)
+++ trunk/website-2.0/i18n/en.pot 2011-12-08 17:35:30 UTC (rev 2495)
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-22 22:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-08 12:28-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -86,7 +86,7 @@
msgstr ""
#: content/en/translation.xml:118(para)
-msgid "If a translation of the User Interface in your language does not yet exist, you can download and translate the <ulink url=\"http://gitorious.org/bibletime/bibletime/blobs/raw/master/i18n/messages/bibletime_ui.ts\"> User Interface translation template</ulink>. If you want to update an existing translation, use the links in the table below to download the corresponding file."
+msgid "If a translation of the User Interface in your language does not yet exist, you can download and translate the <ulink url=\"http://gitorious.org/bibletime/bibletime/blobs/raw/stable-2.9/i18n/messages/bibletime_ui.ts\"> User Interface translation template</ulink>. If you want to update an existing translation, use the links in the table below to download the corresponding file."
msgstr ""
#: content/en/translation.xml:129(title)
@@ -94,11 +94,11 @@
msgstr ""
#: content/en/translation.xml:130(para)
-msgid "If a translation of the Bible study howto to your language does not yet exist, you can download and translate the <ulink url=\"http://gitorious.org/bibletime/bibletime/blobs/raw/master/i18n/howto/howto.pot\"> howto translation template</ulink>. If you want to update an existing translation, use the links in the table below to download the corresponding file."
+msgid "If a translation of the Bible study howto to your language does not yet exist, you can download and translate the <ulink url=\"http://gitorious.org/bibletime/bibletime/blobs/raw/stable-2.9/i18n/howto/howto.pot\"> howto translation template</ulink>. If you want to update an existing translation, use the links in the table below to download the corresponding file."
msgstr ""
#: content/en/translation.xml:143(para)
-msgid "If a translation of the handbook to your language does not yet exist, you can download and translate the <ulink url=\"http://gitorious.org/bibletime/bibletime/blobs/raw/master/i18n/handbook/handbook.pot\"> handbook translation template</ulink>. If you want to update an existing translation, use the links in the table below to download the corresponding file."
+msgid "If a translation of the handbook to your language does not yet exist, you can download and translate the <ulink url=\"http://gitorious.org/bibletime/bibletime/blobs/raw/stable-2.9/i18n/handbook/handbook.pot\"> handbook translation template</ulink>. If you want to update an existing translation, use the links in the table below to download the corresponding file."
msgstr ""
#: content/en/translation.xml:156(para)
@@ -785,74 +785,82 @@
msgstr ""
#: content/en/software.xml:50(title)
+msgid "2011-12-08 BibleTime 2.9.0 released"
+msgstr ""
+
+#: content/en/software.xml:52(para)
+msgid "The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of BibleTime version 2.9.0, the first release of the 2.9 series. You can read the <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-December/010937.html\">announcement</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: content/en/software.xml:59(title)
msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.4 released"
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:52(para)
+#: content/en/software.xml:61(para)
msgid "The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of BibleTime version 2.8.4, the next bugfix of the 2.8 series. You can read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-November/010902.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:59(title)
+#: content/en/software.xml:68(title)
msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.3 released"
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:70(para)
msgid "The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of BibleTime version 2.8.3, the next bugfix of the 2.8 series. You can read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-November/010898.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:68(title)
+#: content/en/software.xml:77(title)
msgid "2011-11-20 BibleTime 2.9 RC 2 released"
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:70(para)
+#: content/en/software.xml:79(para)
msgid "The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime version 2.9 RC 2, the second release candidate of the 2.9 series. You can read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-November/010893.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:77(title)
+#: content/en/software.xml:86(title)
msgid "2011-11-08 BibleTime 2.9 RC 1 released"
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:79(para)
+#: content/en/software.xml:88(para)
msgid "The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime version 2.9 RC 1, the first release candidate of the 2.9 series. You can read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-November/010877.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:86(title)
+#: content/en/software.xml:95(title)
msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:88(para)
+#: content/en/software.xml:97(para)
msgid "The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime version 2.9 Beta 2, the second test version of the 2.9 series. You can read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-October/010870.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:95(title)
+#: content/en/software.xml:104(title)
msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:97(para)
+#: content/en/software.xml:106(para)
msgid "The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime version 2.9 Beta 1, the first test version of the 2.9 series. You can read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-September/010855.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:104(title)
+#: content/en/software.xml:113(title)
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:106(para)
+#: content/en/software.xml:115(para)
msgid "The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of BibleTime version 2.8.2, the next bugfix of the 2.8 series. You can read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-August/010843.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:113(title)
+#: content/en/software.xml:122(title)
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:115(para)
+#: content/en/software.xml:124(para)
msgid "The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows platform only, more <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:123(title)
+#: content/en/software.xml:132(title)
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:125(para)
+#: content/en/software.xml:134(para)
msgid "The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> here</ulink>."
msgstr ""
@@ -916,15 +924,19 @@
msgid "2009"
msgstr ""
-#: content/en/layout.xml:19(year)
+#: content/en/layout.xml:19(year) content/en/layout-christmas.xml:19(year)
msgid "2010"
msgstr ""
-#: content/en/layout.xml:20(holder) content/en/layout-christmas.xml:19(holder)
+#: content/en/layout.xml:20(year) content/en/layout-christmas.xml:20(year)
+msgid "2011"
+msgstr ""
+
+#: content/en/layout.xml:21(holder) content/en/layout-christmas.xml:21(holder)
msgid "The BibleTime Team"
msgstr ""
-#: content/en/layout.xml:57(title) content/en/layout-christmas.xml:56(title)
+#: content/en/layout.xml:58(title) content/en/layout-christmas.xml:58(title)
msgid "Development wiki"
msgstr ""
@@ -973,7 +985,7 @@
msgstr ""
#: content/en/devotional.xml:22(para)
-msgid "Did you know that today in 2010, more than 200,000,000 Christians are being disadvantaged, persecuted and even killed because of their faith? <ulink url=\"http://www.opendoors-de.org/downloads/persecde.pdf\"> This map</ulink> (German) shows the countries where people have to \"pay\" for their faith, and <ulink url=\"http://www.opendoorsusa.org/content/category/4/17/24\"> here is an English one</ulink> that has some information about the main regions worldwide. These pages are from Open Doors, an independent organization that tries to help persecuted Christians."
+msgid "Did you know that today in 2011, more than 200,000,000 Christians are being disadvantaged, persecuted and even killed because of their faith? <ulink url=\"http://www.opendoors-de.org/downloads/persecde.pdf\"> This map</ulink> (German) shows the countries where people have to \"pay\" for their faith, and <ulink url=\"http://www.opendoorsusa.org/content/category/4/17/24\"> here is an English one</ulink> that has some information about the main regions worldwide. These pages are from Open Doors, an independent organization that tries to help persecuted Christians."
msgstr ""
#: content/en/devotional.xml:34(para)
Modified: trunk/website-2.0/i18n/es.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/es.po 2011-11-23 03:36:51 UTC (rev 2494)
+++ trunk/website-2.0/i18n/es.po 2011-12-08 17:35:30 UTC (rev 2495)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: full\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-22 22:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-08 12:28-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-29 16:06-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish <kde...@kd...>\n"
@@ -182,13 +182,14 @@
"traducción esta cerca de un 80% completa."
#: content/en/translation.xml:118(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"If a translation of the User Interface in your language does not yet exist, "
"you can download and translate the <ulink url=\"http://gitorious.org/"
-"bibletime/bibletime/blobs/raw/master/i18n/messages/bibletime_ui.ts\"> User "
-"Interface translation template</ulink>. If you want to update an existing "
-"translation, use the links in the table below to download the corresponding "
-"file."
+"bibletime/bibletime/blobs/raw/stable-2.9/i18n/messages/bibletime_ui.ts\"> "
+"User Interface translation template</ulink>. If you want to update an "
+"existing translation, use the links in the table below to download the "
+"corresponding file."
msgstr ""
"Si la traducción de la interfaz del programa todavía no existe en tu idioma, "
"puedes descargar y traducir la <ulink url=\"http://gitorious.org/bibletime/"
@@ -202,10 +203,11 @@
msgstr "Traduzca el Cómo estudiar la Biblia"
#: content/en/translation.xml:130(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"If a translation of the Bible study howto to your language does not yet "
"exist, you can download and translate the <ulink url=\"http://gitorious.org/"
-"bibletime/bibletime/blobs/raw/master/i18n/howto/howto.pot\"> howto "
+"bibletime/bibletime/blobs/raw/stable-2.9/i18n/howto/howto.pot\"> howto "
"translation template</ulink>. If you want to update an existing translation, "
"use the links in the table below to download the corresponding file."
msgstr ""
@@ -217,10 +219,11 @@
"correspondiente."
#: content/en/translation.xml:143(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"If a translation of the handbook to your language does not yet exist, you "
"can download and translate the <ulink url=\"http://gitorious.org/bibletime/"
-"bibletime/blobs/raw/master/i18n/handbook/handbook.pot\"> handbook "
+"bibletime/blobs/raw/stable-2.9/i18n/handbook/handbook.pot\"> handbook "
"translation template</ulink>. If you want to update an existing translation, "
"use the links in the table below to download the corresponding file."
msgstr ""
@@ -1715,13 +1718,31 @@
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.4 released"
+msgid "2011-12-08 BibleTime 2.9.0 released"
msgstr "2009-10-27 BibleTime 2.3.3 bugfix (corrección de errores) lanzado"
#: content/en/software.xml:52(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
+"BibleTime version 2.9.0, the first release of the 2.9 series. You can read "
+"the <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"December/010937.html\">announcement</ulink>."
+msgstr ""
+"El equipo BibleTime anuncia la disponiblidad inmediata de BibleTime versión "
+"2.8.1, que contiene los primeros arreglos de la serie 2.8, más <ulink url="
+"\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> "
+"aquí</ulink>."
+
+#: content/en/software.xml:59(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.4 released"
+msgstr "2009-10-27 BibleTime 2.3.3 bugfix (corrección de errores) lanzado"
+
+#: content/en/software.xml:61(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.4, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"November/010902.html\">here</ulink>."
@@ -1731,12 +1752,12 @@
"\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> "
"aquí</ulink>."
-#: content/en/software.xml:59(title)
+#: content/en/software.xml:68(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.3 released"
msgstr "2009-10-27 BibleTime 2.3.3 bugfix (corrección de errores) lanzado"
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:70(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
@@ -1749,12 +1770,12 @@
"\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> "
"aquí</ulink>."
-#: content/en/software.xml:68(title)
+#: content/en/software.xml:77(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-20 BibleTime 2.9 RC 2 released"
msgstr "2009-10-27 BibleTime 2.3.3 bugfix (corrección de errores) lanzado"
-#: content/en/software.xml:70(para)
+#: content/en/software.xml:79(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -1767,12 +1788,12 @@
"\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> "
"aquí</ulink>."
-#: content/en/software.xml:77(title)
+#: content/en/software.xml:86(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-08 BibleTime 2.9 RC 1 released"
msgstr "2009-10-27 BibleTime 2.3.3 bugfix (corrección de errores) lanzado"
-#: content/en/software.xml:79(para)
+#: content/en/software.xml:88(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -1785,12 +1806,12 @@
"\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> "
"aquí</ulink>."
-#: content/en/software.xml:86(title)
+#: content/en/software.xml:95(title)
#, fuzzy
msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
msgstr "2009-10-27 BibleTime 2.3.3 bugfix (corrección de errores) lanzado"
-#: content/en/software.xml:88(para)
+#: content/en/software.xml:97(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -1803,12 +1824,12 @@
"\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> "
"aquí</ulink>."
-#: content/en/software.xml:95(title)
+#: content/en/software.xml:104(title)
#, fuzzy
msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
msgstr "2009-10-27 BibleTime 2.3.3 bugfix (corrección de errores) lanzado"
-#: content/en/software.xml:97(para)
+#: content/en/software.xml:106(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -1821,12 +1842,12 @@
"\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> "
"aquí</ulink>."
-#: content/en/software.xml:104(title)
+#: content/en/software.xml:113(title)
#, fuzzy
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
msgstr "2009-10-27 BibleTime 2.3.3 bugfix (corrección de errores) lanzado"
-#: content/en/software.xml:106(para)
+#: content/en/software.xml:115(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
@@ -1839,11 +1860,11 @@
"\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> "
"aquí</ulink>."
-#: content/en/software.xml:113(title)
+#: content/en/software.xml:122(title)
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr "2011-02-18 2.8.1b para Windows lanzado"
-#: content/en/software.xml:115(para)
+#: content/en/software.xml:124(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
@@ -1855,11 +1876,11 @@
"Windows, más <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/archive/2011/02/18/"
"bibletime-windows-281b\"> aquí</ulink>."
-#: content/en/software.xml:123(title)
+#: content/en/software.xml:132(title)
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr "2011-01-22 2.8.1 lanzado"
-#: content/en/software.xml:125(para)
+#: content/en/software.xml:134(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
@@ -1947,15 +1968,19 @@
msgid "2009"
msgstr "2009"
-#: content/en/layout.xml:19(year)
+#: content/en/layout.xml:19(year) content/en/layout-christmas.xml:19(year)
msgid "2010"
msgstr "2010"
-#: content/en/layout.xml:20(holder) content/en/layout-christmas.xml:19(holder)
+#: content/en/layout.xml:20(year) content/en/layout-christmas.xml:20(year)
+msgid "2011"
+msgstr ""
+
+#: content/en/layout.xml:21(holder) content/en/layout-christmas.xml:21(holder)
msgid "The BibleTime Team"
msgstr "El equipo de BibleTime"
-#: content/en/layout.xml:57(title) content/en/layout-chris...
[truncated message content] |
|
From: <tab...@us...> - 2011-11-23 03:37:01
|
Revision: 2494
http://bibletime.svn.sourceforge.net/bibletime/?rev=2494&view=rev
Author: tabthorpe
Date: 2011-11-23 03:36:51 +0000 (Wed, 23 Nov 2011)
Log Message:
-----------
- Announce BT 2.8.4
Modified Paths:
--------------
trunk/website-2.0/content/en/software.xml
trunk/website-2.0/i18n/ar.po
trunk/website-2.0/i18n/cs.po
trunk/website-2.0/i18n/da.po
trunk/website-2.0/i18n/de.po
trunk/website-2.0/i18n/en.pot
trunk/website-2.0/i18n/es.po
trunk/website-2.0/i18n/fi.po
trunk/website-2.0/i18n/fr.po
trunk/website-2.0/i18n/nl.po
trunk/website-2.0/i18n/pt_BR.po
Modified: trunk/website-2.0/content/en/software.xml
===================================================================
--- trunk/website-2.0/content/en/software.xml 2011-11-23 03:18:31 UTC (rev 2493)
+++ trunk/website-2.0/content/en/software.xml 2011-11-23 03:36:51 UTC (rev 2494)
@@ -47,6 +47,15 @@
<title>News about BibleTime</title>
<formalpara>
+ <title>2011-11-22 BibleTime 2.8.4 released</title>
+
+ <para>The BibleTime team is pleased to announce the immediate
+ availability of BibleTime version 2.8.4, the next bugfix of
+ the 2.8 series. You can read more <ulink
+ url="http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-November/010902.html">here</ulink>.</para>
+ </formalpara>
+
+ <formalpara>
<title>2011-11-22 BibleTime 2.8.3 released</title>
<para>The BibleTime team is pleased to announce the immediate
Modified: trunk/website-2.0/i18n/ar.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/ar.po 2011-11-23 03:18:31 UTC (rev 2493)
+++ trunk/website-2.0/i18n/ar.po 2011-11-23 03:36:51 UTC (rev 2494)
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-22 13:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-22 22:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-05 01:25+0200\n"
"Last-Translator: Andrew Alfy <and...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -1982,13 +1982,30 @@
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.3 released"
+msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.4 released"
msgstr "2009-10-27 إصدار بيبل تايم 2.3.3 bugfix "
#: content/en/software.xml:52(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
+"BibleTime version 2.8.4, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
+"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"November/010902.html\">here</ulink>."
+msgstr ""
+"يسر فريق بيبل تايم أن يعلن عن توافر النسخة 2.8.1 من بيبل تايم، وهي أول نسخة "
+"إصلاح أعطال للسلسلة 2.8، المزيد <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
+"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> هنا </ulink>."
+
+#: content/en/software.xml:59(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.3 released"
+msgstr "2009-10-27 إصدار بيبل تايم 2.3.3 bugfix "
+
+#: content/en/software.xml:61(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.3, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"November/010898.html\">here</ulink>."
@@ -1997,12 +2014,12 @@
"إصلاح أعطال للسلسلة 2.8، المزيد <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> هنا </ulink>."
-#: content/en/software.xml:59(title)
+#: content/en/software.xml:68(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-20 BibleTime 2.9 RC 2 released"
msgstr "2009-10-27 إصدار بيبل تايم 2.3.3 bugfix "
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:70(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -2014,12 +2031,12 @@
"إصلاح أعطال للسلسلة 2.8، المزيد <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> هنا </ulink>."
-#: content/en/software.xml:68(title)
+#: content/en/software.xml:77(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-08 BibleTime 2.9 RC 1 released"
msgstr "2009-10-27 إصدار بيبل تايم 2.3.3 bugfix "
-#: content/en/software.xml:70(para)
+#: content/en/software.xml:79(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -2031,12 +2048,12 @@
"إصلاح أعطال للسلسلة 2.8، المزيد <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> هنا </ulink>."
-#: content/en/software.xml:77(title)
+#: content/en/software.xml:86(title)
#, fuzzy
msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
msgstr "2009-10-27 إصدار بيبل تايم 2.3.3 bugfix "
-#: content/en/software.xml:79(para)
+#: content/en/software.xml:88(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -2048,12 +2065,12 @@
"إصلاح أعطال للسلسلة 2.8، المزيد <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> هنا </ulink>."
-#: content/en/software.xml:86(title)
+#: content/en/software.xml:95(title)
#, fuzzy
msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
msgstr "2009-10-27 إصدار بيبل تايم 2.3.3 bugfix "
-#: content/en/software.xml:88(para)
+#: content/en/software.xml:97(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -2065,12 +2082,12 @@
"إصلاح أعطال للسلسلة 2.8، المزيد <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> هنا </ulink>."
-#: content/en/software.xml:95(title)
+#: content/en/software.xml:104(title)
#, fuzzy
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
msgstr "2009-10-27 إصدار بيبل تايم 2.3.3 bugfix "
-#: content/en/software.xml:97(para)
+#: content/en/software.xml:106(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
@@ -2082,11 +2099,11 @@
"إصلاح أعطال للسلسلة 2.8، المزيد <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> هنا </ulink>."
-#: content/en/software.xml:104(title)
+#: content/en/software.xml:113(title)
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr "2011-02-18 إصدار 2.8.1b للويندوز"
-#: content/en/software.xml:106(para)
+#: content/en/software.xml:115(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
@@ -2097,11 +2114,11 @@
"وتتضمن إصلاح بعض الأعطال لمنصة ويندوز فقط، المزيد <ulink url=\"http://blog."
"bibletime.info/archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> من هنا </ulink>."
-#: content/en/software.xml:114(title)
+#: content/en/software.xml:123(title)
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr "2011-01-22 إصدار النسخة 2.8.1"
-#: content/en/software.xml:116(para)
+#: content/en/software.xml:125(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
Modified: trunk/website-2.0/i18n/cs.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/cs.po 2011-11-23 03:18:31 UTC (rev 2493)
+++ trunk/website-2.0/i18n/cs.po 2011-11-23 03:36:51 UTC (rev 2494)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bibletime_website_cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-22 13:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-22 22:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-27 08:44-0400\n"
"Last-Translator: Tomáš Michalek <mic...@gm...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1761,23 +1761,36 @@
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.3 released"
+msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.4 released"
msgstr "2009-06-06 opravné vydání 2.0.1 "
#: content/en/software.xml:52(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
+"BibleTime version 2.8.4, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
+"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"November/010902.html\">here</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: content/en/software.xml:59(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.3 released"
+msgstr "2009-06-06 opravné vydání 2.0.1 "
+
+#: content/en/software.xml:61(para)
+msgid ""
+"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.3, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"November/010898.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:59(title)
+#: content/en/software.xml:68(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-20 BibleTime 2.9 RC 2 released"
msgstr "2009-06-06 opravné vydání 2.0.1 "
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:70(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 RC 2, the second release candidate of the 2.9 series. You can "
@@ -1785,12 +1798,12 @@
"November/010893.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:68(title)
+#: content/en/software.xml:77(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-08 BibleTime 2.9 RC 1 released"
msgstr "2009-06-06 opravné vydání 2.0.1 "
-#: content/en/software.xml:70(para)
+#: content/en/software.xml:79(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 RC 1, the first release candidate of the 2.9 series. You can "
@@ -1798,12 +1811,12 @@
"November/010877.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:77(title)
+#: content/en/software.xml:86(title)
#, fuzzy
msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
msgstr "2009-06-06 opravné vydání 2.0.1 "
-#: content/en/software.xml:79(para)
+#: content/en/software.xml:88(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 Beta 2, the second test version of the 2.9 series. You can read "
@@ -1811,12 +1824,12 @@
"October/010870.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:86(title)
+#: content/en/software.xml:95(title)
#, fuzzy
msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
msgstr "2009-06-06 opravné vydání 2.0.1 "
-#: content/en/software.xml:88(para)
+#: content/en/software.xml:97(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 Beta 1, the first test version of the 2.9 series. You can read "
@@ -1824,12 +1837,12 @@
"September/010855.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:95(title)
+#: content/en/software.xml:104(title)
#, fuzzy
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
msgstr "2009-06-06 opravné vydání 2.0.1 "
-#: content/en/software.xml:97(para)
+#: content/en/software.xml:106(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.2, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
@@ -1837,12 +1850,12 @@
"August/010843.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:104(title)
+#: content/en/software.xml:113(title)
#, fuzzy
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr "2009-09-25 vydání 2.3.beta1"
-#: content/en/software.xml:106(para)
+#: content/en/software.xml:115(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
@@ -1850,12 +1863,12 @@
"archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:114(title)
+#: content/en/software.xml:123(title)
#, fuzzy
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr "2009-09-25 vydání 2.3.beta1"
-#: content/en/software.xml:116(para)
+#: content/en/software.xml:125(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
Modified: trunk/website-2.0/i18n/da.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/da.po 2011-11-23 03:18:31 UTC (rev 2493)
+++ trunk/website-2.0/i18n/da.po 2011-11-23 03:36:51 UTC (rev 2494)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bibletime_website_da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-22 13:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-22 22:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 17:58+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde...@kd...>\n"
@@ -2028,13 +2028,31 @@
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.3 released"
+msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.4 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 fejlrettelse udgivet"
#: content/en/software.xml:52(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
+"BibleTime version 2.8.4, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
+"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"November/010902.html\">here</ulink>."
+msgstr ""
+"BibleTime-holdet er stolte af at kunne annoncere udgivelsen af BibleTime "
+"version 2.8.1, som er den første fejlrettelsesudgave til 2.8 serien, mere "
+"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687."
+"html\"> her</ulink>."
+
+#: content/en/software.xml:59(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.3 released"
+msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 fejlrettelse udgivet"
+
+#: content/en/software.xml:61(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.3, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"November/010898.html\">here</ulink>."
@@ -2044,12 +2062,12 @@
"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687."
"html\"> her</ulink>."
-#: content/en/software.xml:59(title)
+#: content/en/software.xml:68(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-20 BibleTime 2.9 RC 2 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 fejlrettelse udgivet"
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:70(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -2062,12 +2080,12 @@
"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687."
"html\"> her</ulink>."
-#: content/en/software.xml:68(title)
+#: content/en/software.xml:77(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-08 BibleTime 2.9 RC 1 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 fejlrettelse udgivet"
-#: content/en/software.xml:70(para)
+#: content/en/software.xml:79(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -2080,12 +2098,12 @@
"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687."
"html\"> her</ulink>."
-#: content/en/software.xml:77(title)
+#: content/en/software.xml:86(title)
#, fuzzy
msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 fejlrettelse udgivet"
-#: content/en/software.xml:79(para)
+#: content/en/software.xml:88(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -2098,12 +2116,12 @@
"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687."
"html\"> her</ulink>."
-#: content/en/software.xml:86(title)
+#: content/en/software.xml:95(title)
#, fuzzy
msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 fejlrettelse udgivet"
-#: content/en/software.xml:88(para)
+#: content/en/software.xml:97(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -2116,12 +2134,12 @@
"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687."
"html\"> her</ulink>."
-#: content/en/software.xml:95(title)
+#: content/en/software.xml:104(title)
#, fuzzy
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 fejlrettelse udgivet"
-#: content/en/software.xml:97(para)
+#: content/en/software.xml:106(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
@@ -2134,11 +2152,11 @@
"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687."
"html\"> her</ulink>."
-#: content/en/software.xml:104(title)
+#: content/en/software.xml:113(title)
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr "18-02-2011 2.8.1b er udgivet til Windows"
-#: content/en/software.xml:106(para)
+#: content/en/software.xml:115(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
@@ -2150,11 +2168,11 @@
"platformen, mere <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/archive/2011/02/18/"
"bibletime-windows-281b\"> her</ulink>."
-#: content/en/software.xml:114(title)
+#: content/en/software.xml:123(title)
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr "22-01-2011 2.8.1 udgivet"
-#: content/en/software.xml:116(para)
+#: content/en/software.xml:125(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
Modified: trunk/website-2.0/i18n/de.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/de.po 2011-11-23 03:18:31 UTC (rev 2493)
+++ trunk/website-2.0/i18n/de.po 2011-11-23 03:36:51 UTC (rev 2494)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-22 13:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-22 22:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-19 21:18+0200\n"
"Last-Translator: Roland Teschner <ro...@gm...>\n"
"Language-Team: German <kde...@kd...>\n"
@@ -2056,13 +2056,31 @@
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.3 released"
+msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.4 released"
msgstr "27.08.2011: BibleTime 2.8.2 herausgegeben"
#: content/en/software.xml:52(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
+"BibleTime version 2.8.4, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
+"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"November/010902.html\">here</ulink>."
+msgstr ""
+"Das BibleTime-Team freut sich, die sofortige Verfügbarkeit von BibleTime, "
+"Version 2.8.2, bekanntgeben zu können. Sie ist das nächste Bugfix der Serie "
+"2.8, mehr dazu <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"August/010843.html\">hier</ulink>."
+
+#: content/en/software.xml:59(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.3 released"
+msgstr "27.08.2011: BibleTime 2.8.2 herausgegeben"
+
+#: content/en/software.xml:61(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.3, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"November/010898.html\">here</ulink>."
@@ -2072,12 +2090,12 @@
"2.8, mehr dazu <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"August/010843.html\">hier</ulink>."
-#: content/en/software.xml:59(title)
+#: content/en/software.xml:68(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-20 BibleTime 2.9 RC 2 released"
msgstr "19.09.2011: Veröffentlichung von BibleTime 2.8.2"
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:70(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -2090,12 +2108,12 @@
"können mehr dazu <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-"
"devel/2011-September/010855.html\">hier</ulink> lesen."
-#: content/en/software.xml:68(title)
+#: content/en/software.xml:77(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-08 BibleTime 2.9 RC 1 released"
msgstr "19.09.2011: Veröffentlichung von BibleTime 2.8.2"
-#: content/en/software.xml:70(para)
+#: content/en/software.xml:79(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -2108,12 +2126,12 @@
"können mehr dazu <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-"
"devel/2011-September/010855.html\">hier</ulink> lesen."
-#: content/en/software.xml:77(title)
+#: content/en/software.xml:86(title)
#, fuzzy
msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
msgstr "19.09.2011: Veröffentlichung von BibleTime 2.8.2"
-#: content/en/software.xml:79(para)
+#: content/en/software.xml:88(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -2126,12 +2144,12 @@
"können mehr dazu <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-"
"devel/2011-September/010855.html\">hier</ulink> lesen."
-#: content/en/software.xml:86(title)
+#: content/en/software.xml:95(title)
#, fuzzy
msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
msgstr "19.09.2011: Veröffentlichung von BibleTime 2.8.2"
-#: content/en/software.xml:88(para)
+#: content/en/software.xml:97(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -2144,11 +2162,11 @@
"können mehr dazu <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-"
"devel/2011-September/010855.html\">hier</ulink> lesen."
-#: content/en/software.xml:95(title)
+#: content/en/software.xml:104(title)
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
msgstr "27.08.2011: BibleTime 2.8.2 herausgegeben"
-#: content/en/software.xml:97(para)
+#: content/en/software.xml:106(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
@@ -2161,11 +2179,11 @@
"2.8, mehr dazu <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"August/010843.html\">hier</ulink>."
-#: content/en/software.xml:104(title)
+#: content/en/software.xml:113(title)
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr "18.02.2011: Version 2.8.1b für Windows herausgegeben"
-#: content/en/software.xml:106(para)
+#: content/en/software.xml:115(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
@@ -2177,11 +2195,11 @@
"lediglich für die Windows-Plattform, mehr dazu <ulink url=\"http://blog."
"bibletime.info/archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> hier</ulink>."
-#: content/en/software.xml:114(title)
+#: content/en/software.xml:123(title)
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr "22.01.2011: Version 2.8.1 erschienen"
-#: content/en/software.xml:116(para)
+#: content/en/software.xml:125(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
Modified: trunk/website-2.0/i18n/en.pot
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/en.pot 2011-11-23 03:18:31 UTC (rev 2493)
+++ trunk/website-2.0/i18n/en.pot 2011-11-23 03:36:51 UTC (rev 2494)
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-22 13:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-22 22:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -785,66 +785,74 @@
msgstr ""
#: content/en/software.xml:50(title)
+msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.4 released"
+msgstr ""
+
+#: content/en/software.xml:52(para)
+msgid "The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of BibleTime version 2.8.4, the next bugfix of the 2.8 series. You can read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-November/010902.html\">here</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: content/en/software.xml:59(title)
msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.3 released"
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:52(para)
+#: content/en/software.xml:61(para)
msgid "The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of BibleTime version 2.8.3, the next bugfix of the 2.8 series. You can read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-November/010898.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:59(title)
+#: content/en/software.xml:68(title)
msgid "2011-11-20 BibleTime 2.9 RC 2 released"
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:70(para)
msgid "The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime version 2.9 RC 2, the second release candidate of the 2.9 series. You can read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-November/010893.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:68(title)
+#: content/en/software.xml:77(title)
msgid "2011-11-08 BibleTime 2.9 RC 1 released"
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:70(para)
+#: content/en/software.xml:79(para)
msgid "The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime version 2.9 RC 1, the first release candidate of the 2.9 series. You can read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-November/010877.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:77(title)
+#: content/en/software.xml:86(title)
msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:79(para)
+#: content/en/software.xml:88(para)
msgid "The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime version 2.9 Beta 2, the second test version of the 2.9 series. You can read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-October/010870.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:86(title)
+#: content/en/software.xml:95(title)
msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:88(para)
+#: content/en/software.xml:97(para)
msgid "The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime version 2.9 Beta 1, the first test version of the 2.9 series. You can read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-September/010855.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:95(title)
+#: content/en/software.xml:104(title)
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:97(para)
+#: content/en/software.xml:106(para)
msgid "The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of BibleTime version 2.8.2, the next bugfix of the 2.8 series. You can read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-August/010843.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:104(title)
+#: content/en/software.xml:113(title)
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:106(para)
+#: content/en/software.xml:115(para)
msgid "The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows platform only, more <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:114(title)
+#: content/en/software.xml:123(title)
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:116(para)
+#: content/en/software.xml:125(para)
msgid "The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> here</ulink>."
msgstr ""
Modified: trunk/website-2.0/i18n/es.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/es.po 2011-11-23 03:18:31 UTC (rev 2493)
+++ trunk/website-2.0/i18n/es.po 2011-11-23 03:36:51 UTC (rev 2494)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: full\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-22 13:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-22 22:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-29 16:06-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish <kde...@kd...>\n"
@@ -1715,13 +1715,31 @@
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.3 released"
+msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.4 released"
msgstr "2009-10-27 BibleTime 2.3.3 bugfix (corrección de errores) lanzado"
#: content/en/software.xml:52(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
+"BibleTime version 2.8.4, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
+"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"November/010902.html\">here</ulink>."
+msgstr ""
+"El equipo BibleTime anuncia la disponiblidad inmediata de BibleTime versión "
+"2.8.1, que contiene los primeros arreglos de la serie 2.8, más <ulink url="
+"\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> "
+"aquí</ulink>."
+
+#: content/en/software.xml:59(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.3 released"
+msgstr "2009-10-27 BibleTime 2.3.3 bugfix (corrección de errores) lanzado"
+
+#: content/en/software.xml:61(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.3, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"November/010898.html\">here</ulink>."
@@ -1731,12 +1749,12 @@
"\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> "
"aquí</ulink>."
-#: content/en/software.xml:59(title)
+#: content/en/software.xml:68(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-20 BibleTime 2.9 RC 2 released"
msgstr "2009-10-27 BibleTime 2.3.3 bugfix (corrección de errores) lanzado"
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:70(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -1749,12 +1767,12 @@
"\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> "
"aquí</ulink>."
-#: content/en/software.xml:68(title)
+#: content/en/software.xml:77(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-08 BibleTime 2.9 RC 1 released"
msgstr "2009-10-27 BibleTime 2.3.3 bugfix (corrección de errores) lanzado"
-#: content/en/software.xml:70(para)
+#: content/en/software.xml:79(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -1767,12 +1785,12 @@
"\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> "
"aquí</ulink>."
-#: content/en/software.xml:77(title)
+#: content/en/software.xml:86(title)
#, fuzzy
msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
msgstr "2009-10-27 BibleTime 2.3.3 bugfix (corrección de errores) lanzado"
-#: content/en/software.xml:79(para)
+#: content/en/software.xml:88(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -1785,12 +1803,12 @@
"\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> "
"aquí</ulink>."
-#: content/en/software.xml:86(title)
+#: content/en/software.xml:95(title)
#, fuzzy
msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
msgstr "2009-10-27 BibleTime 2.3.3 bugfix (corrección de errores) lanzado"
-#: content/en/software.xml:88(para)
+#: content/en/software.xml:97(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -1803,12 +1821,12 @@
"\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> "
"aquí</ulink>."
-#: content/en/software.xml:95(title)
+#: content/en/software.xml:104(title)
#, fuzzy
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
msgstr "2009-10-27 BibleTime 2.3.3 bugfix (corrección de errores) lanzado"
-#: content/en/software.xml:97(para)
+#: content/en/software.xml:106(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
@@ -1821,11 +1839,11 @@
"\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> "
"aquí</ulink>."
-#: content/en/software.xml:104(title)
+#: content/en/software.xml:113(title)
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr "2011-02-18 2.8.1b para Windows lanzado"
-#: content/en/software.xml:106(para)
+#: content/en/software.xml:115(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
@@ -1837,11 +1855,11 @@
"Windows, más <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/archive/2011/02/18/"
"bibletime-windows-281b\"> aquí</ulink>."
-#: content/en/software.xml:114(title)
+#: content/en/software.xml:123(title)
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr "2011-01-22 2.8.1 lanzado"
-#: content/en/software.xml:116(para)
+#: content/en/software.xml:125(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
Modified: trunk/website-2.0/i18n/fi.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/fi.po 2011-11-23 03:18:31 UTC (rev 2493)
+++ trunk/website-2.0/i18n/fi.po 2011-11-23 03:36:51 UTC (rev 2494)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bibletime_website_fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-22 13:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-22 22:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-13 08:37+0200\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <il...@ik...>\n"
"Language-Team: Finnish <fi...@li...>\n"
@@ -2045,23 +2045,36 @@
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.3 released"
+msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.4 released"
msgstr "3.2.2009: Bibletime 1.7 RC 1"
#: content/en/software.xml:52(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
+"BibleTime version 2.8.4, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
+"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"November/010902.html\">here</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: content/en/software.xml:59(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.3 released"
+msgstr "3.2.2009: Bibletime 1.7 RC 1"
+
+#: content/en/software.xml:61(para)
+msgid ""
+"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.3, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"November/010898.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:59(title)
+#: content/en/software.xml:68(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-20 BibleTime 2.9 RC 2 released"
msgstr "3.2.2009: Bibletime 1.7 RC 1"
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:70(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 RC 2, the second release candidate of the 2.9 series. You can "
@@ -2069,12 +2082,12 @@
"November/010893.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:68(title)
+#: content/en/software.xml:77(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-08 BibleTime 2.9 RC 1 released"
msgstr "3.2.2009: Bibletime 1.7 RC 1"
-#: content/en/software.xml:70(para)
+#: content/en/software.xml:79(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 RC 1, the first release candidate of the 2.9 series. You can "
@@ -2082,12 +2095,12 @@
"November/010877.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:77(title)
+#: content/en/software.xml:86(title)
#, fuzzy
msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
msgstr "3.2.2009: Bibletime 1.7 RC 1"
-#: content/en/software.xml:79(para)
+#: content/en/software.xml:88(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 Beta 2, the second test version of the 2.9 series. You can read "
@@ -2095,12 +2108,12 @@
"October/010870.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:86(title)
+#: content/en/software.xml:95(title)
#, fuzzy
msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
msgstr "3.2.2009: Bibletime 1.7 RC 1"
-#: content/en/software.xml:88(para)
+#: content/en/software.xml:97(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 Beta 1, the first test version of the 2.9 series. You can read "
@@ -2108,12 +2121,12 @@
"September/010855.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:95(title)
+#: content/en/software.xml:104(title)
#, fuzzy
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
msgstr "3.2.2009: Bibletime 1.7 RC 1"
-#: content/en/software.xml:97(para)
+#: content/en/software.xml:106(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.2, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
@@ -2121,12 +2134,12 @@
"August/010843.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:104(title)
+#: content/en/software.xml:113(title)
#, fuzzy
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr "7.3.2009: BibleTime 2.0 alfa1 -julkaisu"
-#: content/en/software.xml:106(para)
+#: content/en/software.xml:115(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
@@ -2134,12 +2147,12 @@
"archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:114(title)
+#: content/en/software.xml:123(title)
#, fuzzy
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr "7.3.2009: BibleTime 2.0 alfa1 -julkaisu"
-#: content/en/software.xml:116(para)
+#: content/en/software.xml:125(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
Modified: trunk/website-2.0/i18n/fr.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/fr.po 2011-11-23 03:18:31 UTC (rev 2493)
+++ trunk/website-2.0/i18n/fr.po 2011-11-23 03:36:51 UTC (rev 2494)
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bib...@li...\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-22 13:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-22 22:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-31 20:10-0500\n"
"Last-Translator: Vincent BERZIN <be...@gm...>\n"
"Language-Team: <en...@li...>\n"
@@ -1815,13 +1815,32 @@
#
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.3 released"
+msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.4 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 mise à jour de débug"
#: content/en/software.xml:52(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
+"BibleTime version 2.8.4, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
+"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"November/010902.html\">here</ulink>."
+msgstr ""
+"L'équipe de BibleTime est heureuse d'annoncer la disponibilité immédiate de "
+"BibleTime version 2.8.1, qui est la premire correction de bogues de la "
+"branche 2.8.Plus d'informations <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
+"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> ici</ulink>."
+
+#
+#: content/en/software.xml:59(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.3 released"
+msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 mise à jour de débug"
+
+#: content/en/software.xml:61(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.3, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"November/010898.html\">here</ulink>."
@@ -1832,12 +1851,12 @@
"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> ici</ulink>."
#
-#: content/en/software.xml:59(title)
+#: content/en/software.xml:68(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-20 BibleTime 2.9 RC 2 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 mise à jour de débug"
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:70(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -1851,12 +1870,12 @@
"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> ici</ulink>."
#
-#: content/en/software.xml:68(title)
+#: content/en/software.xml:77(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-08 BibleTime 2.9 RC 1 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 mise à jour de débug"
-#: content/en/software.xml:70(para)
+#: content/en/software.xml:79(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -1870,12 +1889,12 @@
"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> ici</ulink>."
#
-#: content/en/software.xml:77(title)
+#: content/en/software.xml:86(title)
#, fuzzy
msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 mise à jour de débug"
-#: content/en/software.xml:79(para)
+#: content/en/software.xml:88(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -1889,12 +1908,12 @@
"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> ici</ulink>."
#
-#: content/en/software.xml:86(title)
+#: content/en/software.xml:95(title)
#, fuzzy
msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 mise à jour de débug"
-#: content/en/software.xml:88(para)
+#: content/en/software.xml:97(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -1908,12 +1927,12 @@
"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> ici</ulink>."
#
-#: content/en/software.xml:95(title)
+#: content/en/software.xml:104(title)
#, fuzzy
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 mise à jour de débug"
-#: content/en/software.xml:97(para)
+#: content/en/software.xml:106(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
@@ -1927,12 +1946,12 @@
"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> ici</ulink>."
#
-#: content/en/software.xml:104(title)
+#: content/en/software.xml:113(title)
#, fuzzy
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 mise à jour de débug"
-#: content/en/software.xml:106(para)
+#: content/en/software.xml:115(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
@@ -1945,12 +1964,12 @@
"info/archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> ici</ulink>."
#
-#: content/en/software.xml:114(title)
+#: content/en/software.xml:123(title)
#, fuzzy
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 mise à jour de débug"
-#: content/en/software.xml:116(para)
+#: content/en/software.xml:125(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
Modified: trunk/website-2.0/i18n/nl.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/nl.po 2011-11-23 03:18:31 UTC (rev 2493)
+++ trunk/website-2.0/i18n/nl.po 2011-11-23 03:36:51 UTC (rev 2494)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bibletime_website_nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-22 13:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-22 22:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-17 17:13+0100\n"
"Last-Translator: Johan van der Lingen <Joh...@ho...>\n"
"Language-Team: Nederlands\n"
@@ -2035,23 +2035,36 @@
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.3 released"
+msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.4 released"
msgstr "2008-01-12: BibleTime 1.7alpha1"
#: content/en/software.xml:52(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
+"BibleTime version 2.8.4, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
+"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"November/010902.html\">here</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: content/en/software.xml:59(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.3 released"
+msgstr "2008-01-12: BibleTime 1.7alpha1"
+
+#: content/en/software.xml:61(para)
+msgid ""
+"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.3, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"November/010898.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:59(title)
+#: content/en/software.xml:68(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-20 BibleTime 2.9 RC 2 released"
msgstr "2008-01-12: BibleTime 1.7alpha1"
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:70(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 RC 2, the second release candidate of the 2.9 series. You can "
@@ -2059,12 +2072,12 @@
"November/010893.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:68(title)
+#: content/en/software.xml:77(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-08 BibleTime 2.9 RC 1 released"
msgstr "2008-01-12: BibleTime 1.7alpha1"
-#: content/en/software.xml:70(para)
+#: content/en/software.xml:79(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 RC 1, the first release candidate of the 2.9 series. You can "
@@ -2072,12 +2085,12 @@
"November/010877.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:77(title)
+#: content/en/software.xml:86(title)
#, fuzzy
msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
msgstr "2008-01-12: BibleTime 1.7alpha1"
-#: content/en/software.xml:79(para)
+#: content/en/software.xml:88(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 Beta 2, the second test version of the 2.9 series. You can read "
@@ -2085,12 +2098,12 @@
"October/010870.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:86(title)
+#: content/en/software.xml:95(title)
#, fuzzy
msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
msgstr "2008-01-12: BibleTime 1.7alpha1"
-#: content/en/software.xml:88(para)
+#: content/en/software.xml:97(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 Beta 1, the first test version of the 2.9 series. You can read "
@@ -2098,12 +2111,12 @@
"September/010855.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:95(title)
+#: content/en/software.xml:104(title)
#, fuzzy
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
msgstr "2008-01-12: BibleTime 1.7alpha1"
-#: content/en/software.xml:97(para)
+#: content/en/software.xml:106(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.2, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
@@ -2111,12 +2124,12 @@
"August/010843.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:104(title)
+#: content/en/software.xml:113(title)
#, fuzzy
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr "2008-01-12: BibleTime 1.7alpha1"
-#: content/en/software.xml:106(para)
+#: content/en/software.xml:115(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
@@ -2124,12 +2137,12 @@
"archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:114(title)
+#: content/en/software.xml:123(title)
#, fuzzy
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr "2008-01-12: BibleTime 1.7alpha1"
-#: content/en/software.xml:116(para)
+#: content/en/software.xml:125(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
Modified: trunk/website-2.0/i18n/pt_BR.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/pt_BR.po 2011-11-23 03:18:31 UTC (rev 2493)
+++ trunk/website-2.0/i18n/pt_BR.po 2011-11-23 03:36:51 UTC (rev 2494)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bibletime_website_pt-br\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-22 13:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-22 22:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 11:33-0300\n"
"Last-Translator: Rafael <raf...@ie...>\n"
"Language-Team: Português do Brasil <kde...@kd...>\n"
@@ -2032,13 +2032,31 @@
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.3 released"
+msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.4 released"
msgstr "27/08/2011 BibleTime 2.8.2 lançado"
#: content/en/software.xml:52(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
+"BibleTime version 2.8.4, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
+"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"November/010902.html\">here</ulink>."
+msgstr ""
+"O time do BibleTime tem o orgulho de anunciar a disponibilidade imediata do "
+"BibleTime versão 2.8.2, que é o próximo lançamento com correção de bugs para "
+"a série 2.8. Você pode ler mais <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
+"pipermail/bt-devel/2011-August/010843.html\">aqui</ulink>."
+
+#: content/en/software.xml:59(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.3 released"
+msgstr "27/08/2011 BibleTime 2.8.2 lançado"
+
+#: content/en/software.xml:61(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.3, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"November/010898.html\">here</ulink>."
@@ -2048,12 +2066,12 @@
"a série 2.8. Você pode ler mais <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
"pipermail/bt-devel/2011-August/010843.html\">aqui</ulink>."
-#: content/en/software.xml:59(title)
+#: content/en/software.xml:68(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-20 BibleTime 2.9 RC 2 released"
msgstr "05/10/2011 BibleTime 2.9 Beta 2 lançado"
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:70(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -2066,12 +2084,12 @@
"mais <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"September/010855.html\">aqui</ulink>."
-#: content/en/software.xml:68(title)
+#: content/en/software.xml:77(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-08 BibleTime 2.9 RC 1 released"
msgstr "05/10/2011 BibleTime 2.9 Beta 2 lançado"
-#: content/en/software.xml:70(para)
+#: content/en/software.xml:79(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -2084,11 +2102,11 @@
"mais <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"September/010855.html\">aqui</ulink>."
-#: content/en/software.xml:77(title)
+#: content/en/software.xml:86(title)
msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
msgstr "05/10/2011 BibleTime 2.9 Beta 2 lançado"
-#: content/en/software.xml:79(para)
+#: content/en/software.xml:88(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -2101,11 +2119,11 @@
"pode ler mais <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"October/010870.html\">aqui</ulink>."
-#: content/en/software.xml:86(title)
+#: content/en/software.xml:95(title)
msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
msgstr "19/09/2011 BibleTime 2.9 Beta 1 lançado"
-#: content/en/software.xml:88(para)
+#: content/en/software.xml:97(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -2118,11 +2136,11 @@
"mais <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"September/010855.html\">aqui</ulink>."
-#: content/en/software.xml:95(title)
+#: content/en/software.xml:104(title)
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
msgstr "27/08/2011 BibleTime 2.8.2 lançado"
-#: content/en/software.xml:97(para)
+#: content/en/software.xml:106(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
@@ -2135,11 +2153,11 @@
"a série 2.8. Você pode ler mais <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
"pipermail/bt-devel/2011-August/010843.html\">aqui</ulink>."
-#: content/en/software.xml:104(title)
+#: content/en/software.xml:113(title)
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr "2011-02-18 2.8.1b para Windows lançado"
-#: content/en/software.xml:106(para)
+#: content/en/software.xml:115(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
@@ -2151,11 +2169,11 @@
"para a plataforma Windows, mais <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/"
"archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> aqui</ulink>."
-#: content/en/software.xml:114(title)
+#: content/en/software.xml:123(title)
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr "2011-01-22 2.8.1 lançado"
-#: content/en/software.xml:116(para)
+#: content/en/software.xml:125(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <tab...@us...> - 2011-11-23 03:18:39
|
Revision: 2493
http://bibletime.svn.sourceforge.net/bibletime/?rev=2493&view=rev
Author: tabthorpe
Date: 2011-11-23 03:18:31 +0000 (Wed, 23 Nov 2011)
Log Message:
-----------
- Announce BT 2.8.3
Modified Paths:
--------------
trunk/website-2.0/content/en/software.xml
trunk/website-2.0/i18n/ar.po
trunk/website-2.0/i18n/cs.po
trunk/website-2.0/i18n/da.po
trunk/website-2.0/i18n/de.po
trunk/website-2.0/i18n/en.pot
trunk/website-2.0/i18n/es.po
trunk/website-2.0/i18n/fi.po
trunk/website-2.0/i18n/fr.po
trunk/website-2.0/i18n/nl.po
trunk/website-2.0/i18n/pt_BR.po
Modified: trunk/website-2.0/content/en/software.xml
===================================================================
--- trunk/website-2.0/content/en/software.xml 2011-11-21 04:56:57 UTC (rev 2492)
+++ trunk/website-2.0/content/en/software.xml 2011-11-23 03:18:31 UTC (rev 2493)
@@ -47,6 +47,15 @@
<title>News about BibleTime</title>
<formalpara>
+ <title>2011-11-22 BibleTime 2.8.3 released</title>
+
+ <para>The BibleTime team is pleased to announce the immediate
+ availability of BibleTime version 2.8.3, the next bugfix of
+ the 2.8 series. You can read more <ulink
+ url="http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-November/010898.html">here</ulink>.</para>
+ </formalpara>
+
+ <formalpara>
<title>2011-11-20 BibleTime 2.9 RC 2 released</title>
<para>The BibleTime team is pleased to announce the
Modified: trunk/website-2.0/i18n/ar.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/ar.po 2011-11-21 04:56:57 UTC (rev 2492)
+++ trunk/website-2.0/i18n/ar.po 2011-11-23 03:18:31 UTC (rev 2493)
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-20 23:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-22 13:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-05 01:25+0200\n"
"Last-Translator: Andrew Alfy <and...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -1982,12 +1982,29 @@
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-11-20 BibleTime 2.9 RC 2 released"
+msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.3 released"
msgstr "2009-10-27 إصدار بيبل تايم 2.3.3 bugfix "
#: content/en/software.xml:52(para)
#, fuzzy
msgid ""
+"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
+"BibleTime version 2.8.3, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
+"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"November/010898.html\">here</ulink>."
+msgstr ""
+"يسر فريق بيبل تايم أن يعلن عن توافر النسخة 2.8.1 من بيبل تايم، وهي أول نسخة "
+"إصلاح أعطال للسلسلة 2.8، المزيد <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
+"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> هنا </ulink>."
+
+#: content/en/software.xml:59(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-11-20 BibleTime 2.9 RC 2 released"
+msgstr "2009-10-27 إصدار بيبل تايم 2.3.3 bugfix "
+
+#: content/en/software.xml:61(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 RC 2, the second release candidate of the 2.9 series. You can "
"read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
@@ -1997,12 +2014,12 @@
"إصلاح أعطال للسلسلة 2.8، المزيد <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> هنا </ulink>."
-#: content/en/software.xml:59(title)
+#: content/en/software.xml:68(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-08 BibleTime 2.9 RC 1 released"
msgstr "2009-10-27 إصدار بيبل تايم 2.3.3 bugfix "
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:70(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -2014,12 +2031,12 @@
"إصلاح أعطال للسلسلة 2.8، المزيد <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> هنا </ulink>."
-#: content/en/software.xml:68(title)
+#: content/en/software.xml:77(title)
#, fuzzy
msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
msgstr "2009-10-27 إصدار بيبل تايم 2.3.3 bugfix "
-#: content/en/software.xml:70(para)
+#: content/en/software.xml:79(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -2031,12 +2048,12 @@
"إصلاح أعطال للسلسلة 2.8، المزيد <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> هنا </ulink>."
-#: content/en/software.xml:77(title)
+#: content/en/software.xml:86(title)
#, fuzzy
msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
msgstr "2009-10-27 إصدار بيبل تايم 2.3.3 bugfix "
-#: content/en/software.xml:79(para)
+#: content/en/software.xml:88(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -2048,12 +2065,12 @@
"إصلاح أعطال للسلسلة 2.8، المزيد <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> هنا </ulink>."
-#: content/en/software.xml:86(title)
+#: content/en/software.xml:95(title)
#, fuzzy
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
msgstr "2009-10-27 إصدار بيبل تايم 2.3.3 bugfix "
-#: content/en/software.xml:88(para)
+#: content/en/software.xml:97(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
@@ -2065,11 +2082,11 @@
"إصلاح أعطال للسلسلة 2.8، المزيد <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> هنا </ulink>."
-#: content/en/software.xml:95(title)
+#: content/en/software.xml:104(title)
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr "2011-02-18 إصدار 2.8.1b للويندوز"
-#: content/en/software.xml:97(para)
+#: content/en/software.xml:106(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
@@ -2080,11 +2097,11 @@
"وتتضمن إصلاح بعض الأعطال لمنصة ويندوز فقط، المزيد <ulink url=\"http://blog."
"bibletime.info/archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> من هنا </ulink>."
-#: content/en/software.xml:105(title)
+#: content/en/software.xml:114(title)
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr "2011-01-22 إصدار النسخة 2.8.1"
-#: content/en/software.xml:107(para)
+#: content/en/software.xml:116(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
Modified: trunk/website-2.0/i18n/cs.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/cs.po 2011-11-21 04:56:57 UTC (rev 2492)
+++ trunk/website-2.0/i18n/cs.po 2011-11-23 03:18:31 UTC (rev 2493)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bibletime_website_cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-20 23:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-22 13:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-27 08:44-0400\n"
"Last-Translator: Tomáš Michalek <mic...@gm...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1761,23 +1761,36 @@
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-11-20 BibleTime 2.9 RC 2 released"
+msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.3 released"
msgstr "2009-06-06 opravné vydání 2.0.1 "
#: content/en/software.xml:52(para)
msgid ""
+"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
+"BibleTime version 2.8.3, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
+"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"November/010898.html\">here</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: content/en/software.xml:59(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-11-20 BibleTime 2.9 RC 2 released"
+msgstr "2009-06-06 opravné vydání 2.0.1 "
+
+#: content/en/software.xml:61(para)
+msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 RC 2, the second release candidate of the 2.9 series. You can "
"read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"November/010893.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:59(title)
+#: content/en/software.xml:68(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-08 BibleTime 2.9 RC 1 released"
msgstr "2009-06-06 opravné vydání 2.0.1 "
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:70(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 RC 1, the first release candidate of the 2.9 series. You can "
@@ -1785,12 +1798,12 @@
"November/010877.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:68(title)
+#: content/en/software.xml:77(title)
#, fuzzy
msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
msgstr "2009-06-06 opravné vydání 2.0.1 "
-#: content/en/software.xml:70(para)
+#: content/en/software.xml:79(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 Beta 2, the second test version of the 2.9 series. You can read "
@@ -1798,12 +1811,12 @@
"October/010870.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:77(title)
+#: content/en/software.xml:86(title)
#, fuzzy
msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
msgstr "2009-06-06 opravné vydání 2.0.1 "
-#: content/en/software.xml:79(para)
+#: content/en/software.xml:88(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 Beta 1, the first test version of the 2.9 series. You can read "
@@ -1811,12 +1824,12 @@
"September/010855.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:86(title)
+#: content/en/software.xml:95(title)
#, fuzzy
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
msgstr "2009-06-06 opravné vydání 2.0.1 "
-#: content/en/software.xml:88(para)
+#: content/en/software.xml:97(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.2, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
@@ -1824,12 +1837,12 @@
"August/010843.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:95(title)
+#: content/en/software.xml:104(title)
#, fuzzy
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr "2009-09-25 vydání 2.3.beta1"
-#: content/en/software.xml:97(para)
+#: content/en/software.xml:106(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
@@ -1837,12 +1850,12 @@
"archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:105(title)
+#: content/en/software.xml:114(title)
#, fuzzy
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr "2009-09-25 vydání 2.3.beta1"
-#: content/en/software.xml:107(para)
+#: content/en/software.xml:116(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
Modified: trunk/website-2.0/i18n/da.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/da.po 2011-11-21 04:56:57 UTC (rev 2492)
+++ trunk/website-2.0/i18n/da.po 2011-11-23 03:18:31 UTC (rev 2493)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bibletime_website_da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-20 23:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-22 13:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 17:58+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde...@kd...>\n"
@@ -2028,12 +2028,30 @@
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-11-20 BibleTime 2.9 RC 2 released"
+msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.3 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 fejlrettelse udgivet"
#: content/en/software.xml:52(para)
#, fuzzy
msgid ""
+"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
+"BibleTime version 2.8.3, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
+"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"November/010898.html\">here</ulink>."
+msgstr ""
+"BibleTime-holdet er stolte af at kunne annoncere udgivelsen af BibleTime "
+"version 2.8.1, som er den første fejlrettelsesudgave til 2.8 serien, mere "
+"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687."
+"html\"> her</ulink>."
+
+#: content/en/software.xml:59(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-11-20 BibleTime 2.9 RC 2 released"
+msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 fejlrettelse udgivet"
+
+#: content/en/software.xml:61(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 RC 2, the second release candidate of the 2.9 series. You can "
"read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
@@ -2044,12 +2062,12 @@
"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687."
"html\"> her</ulink>."
-#: content/en/software.xml:59(title)
+#: content/en/software.xml:68(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-08 BibleTime 2.9 RC 1 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 fejlrettelse udgivet"
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:70(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -2062,12 +2080,12 @@
"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687."
"html\"> her</ulink>."
-#: content/en/software.xml:68(title)
+#: content/en/software.xml:77(title)
#, fuzzy
msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 fejlrettelse udgivet"
-#: content/en/software.xml:70(para)
+#: content/en/software.xml:79(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -2080,12 +2098,12 @@
"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687."
"html\"> her</ulink>."
-#: content/en/software.xml:77(title)
+#: content/en/software.xml:86(title)
#, fuzzy
msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 fejlrettelse udgivet"
-#: content/en/software.xml:79(para)
+#: content/en/software.xml:88(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -2098,12 +2116,12 @@
"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687."
"html\"> her</ulink>."
-#: content/en/software.xml:86(title)
+#: content/en/software.xml:95(title)
#, fuzzy
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 fejlrettelse udgivet"
-#: content/en/software.xml:88(para)
+#: content/en/software.xml:97(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
@@ -2116,11 +2134,11 @@
"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687."
"html\"> her</ulink>."
-#: content/en/software.xml:95(title)
+#: content/en/software.xml:104(title)
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr "18-02-2011 2.8.1b er udgivet til Windows"
-#: content/en/software.xml:97(para)
+#: content/en/software.xml:106(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
@@ -2132,11 +2150,11 @@
"platformen, mere <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/archive/2011/02/18/"
"bibletime-windows-281b\"> her</ulink>."
-#: content/en/software.xml:105(title)
+#: content/en/software.xml:114(title)
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr "22-01-2011 2.8.1 udgivet"
-#: content/en/software.xml:107(para)
+#: content/en/software.xml:116(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
Modified: trunk/website-2.0/i18n/de.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/de.po 2011-11-21 04:56:57 UTC (rev 2492)
+++ trunk/website-2.0/i18n/de.po 2011-11-23 03:18:31 UTC (rev 2493)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-20 23:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-22 13:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-19 21:18+0200\n"
"Last-Translator: Roland Teschner <ro...@gm...>\n"
"Language-Team: German <kde...@kd...>\n"
@@ -2056,10 +2056,28 @@
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
+msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.3 released"
+msgstr "27.08.2011: BibleTime 2.8.2 herausgegeben"
+
+#: content/en/software.xml:52(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
+"BibleTime version 2.8.3, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
+"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"November/010898.html\">here</ulink>."
+msgstr ""
+"Das BibleTime-Team freut sich, die sofortige Verfügbarkeit von BibleTime, "
+"Version 2.8.2, bekanntgeben zu können. Sie ist das nächste Bugfix der Serie "
+"2.8, mehr dazu <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"August/010843.html\">hier</ulink>."
+
+#: content/en/software.xml:59(title)
+#, fuzzy
msgid "2011-11-20 BibleTime 2.9 RC 2 released"
msgstr "19.09.2011: Veröffentlichung von BibleTime 2.8.2"
-#: content/en/software.xml:52(para)
+#: content/en/software.xml:61(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -2072,12 +2090,12 @@
"können mehr dazu <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-"
"devel/2011-September/010855.html\">hier</ulink> lesen."
-#: content/en/software.xml:59(title)
+#: content/en/software.xml:68(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-08 BibleTime 2.9 RC 1 released"
msgstr "19.09.2011: Veröffentlichung von BibleTime 2.8.2"
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:70(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -2090,12 +2108,12 @@
"können mehr dazu <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-"
"devel/2011-September/010855.html\">hier</ulink> lesen."
-#: content/en/software.xml:68(title)
+#: content/en/software.xml:77(title)
#, fuzzy
msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
msgstr "19.09.2011: Veröffentlichung von BibleTime 2.8.2"
-#: content/en/software.xml:70(para)
+#: content/en/software.xml:79(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -2108,12 +2126,12 @@
"können mehr dazu <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-"
"devel/2011-September/010855.html\">hier</ulink> lesen."
-#: content/en/software.xml:77(title)
+#: content/en/software.xml:86(title)
#, fuzzy
msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
msgstr "19.09.2011: Veröffentlichung von BibleTime 2.8.2"
-#: content/en/software.xml:79(para)
+#: content/en/software.xml:88(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -2126,11 +2144,11 @@
"können mehr dazu <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-"
"devel/2011-September/010855.html\">hier</ulink> lesen."
-#: content/en/software.xml:86(title)
+#: content/en/software.xml:95(title)
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
msgstr "27.08.2011: BibleTime 2.8.2 herausgegeben"
-#: content/en/software.xml:88(para)
+#: content/en/software.xml:97(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
@@ -2143,11 +2161,11 @@
"2.8, mehr dazu <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"August/010843.html\">hier</ulink>."
-#: content/en/software.xml:95(title)
+#: content/en/software.xml:104(title)
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr "18.02.2011: Version 2.8.1b für Windows herausgegeben"
-#: content/en/software.xml:97(para)
+#: content/en/software.xml:106(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
@@ -2159,11 +2177,11 @@
"lediglich für die Windows-Plattform, mehr dazu <ulink url=\"http://blog."
"bibletime.info/archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> hier</ulink>."
-#: content/en/software.xml:105(title)
+#: content/en/software.xml:114(title)
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr "22.01.2011: Version 2.8.1 erschienen"
-#: content/en/software.xml:107(para)
+#: content/en/software.xml:116(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
Modified: trunk/website-2.0/i18n/en.pot
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/en.pot 2011-11-21 04:56:57 UTC (rev 2492)
+++ trunk/website-2.0/i18n/en.pot 2011-11-23 03:18:31 UTC (rev 2493)
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-20 23:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-22 13:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -785,58 +785,66 @@
msgstr ""
#: content/en/software.xml:50(title)
+msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.3 released"
+msgstr ""
+
+#: content/en/software.xml:52(para)
+msgid "The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of BibleTime version 2.8.3, the next bugfix of the 2.8 series. You can read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-November/010898.html\">here</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: content/en/software.xml:59(title)
msgid "2011-11-20 BibleTime 2.9 RC 2 released"
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:52(para)
+#: content/en/software.xml:61(para)
msgid "The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime version 2.9 RC 2, the second release candidate of the 2.9 series. You can read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-November/010893.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:59(title)
+#: content/en/software.xml:68(title)
msgid "2011-11-08 BibleTime 2.9 RC 1 released"
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:70(para)
msgid "The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime version 2.9 RC 1, the first release candidate of the 2.9 series. You can read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-November/010877.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:68(title)
+#: content/en/software.xml:77(title)
msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:70(para)
+#: content/en/software.xml:79(para)
msgid "The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime version 2.9 Beta 2, the second test version of the 2.9 series. You can read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-October/010870.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:77(title)
+#: content/en/software.xml:86(title)
msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:79(para)
+#: content/en/software.xml:88(para)
msgid "The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime version 2.9 Beta 1, the first test version of the 2.9 series. You can read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-September/010855.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:86(title)
+#: content/en/software.xml:95(title)
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:88(para)
+#: content/en/software.xml:97(para)
msgid "The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of BibleTime version 2.8.2, the next bugfix of the 2.8 series. You can read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-August/010843.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:95(title)
+#: content/en/software.xml:104(title)
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:97(para)
+#: content/en/software.xml:106(para)
msgid "The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows platform only, more <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:105(title)
+#: content/en/software.xml:114(title)
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:107(para)
+#: content/en/software.xml:116(para)
msgid "The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> here</ulink>."
msgstr ""
Modified: trunk/website-2.0/i18n/es.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/es.po 2011-11-21 04:56:57 UTC (rev 2492)
+++ trunk/website-2.0/i18n/es.po 2011-11-23 03:18:31 UTC (rev 2493)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: full\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-20 23:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-22 13:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-29 16:06-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish <kde...@kd...>\n"
@@ -1715,12 +1715,30 @@
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-11-20 BibleTime 2.9 RC 2 released"
+msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.3 released"
msgstr "2009-10-27 BibleTime 2.3.3 bugfix (corrección de errores) lanzado"
#: content/en/software.xml:52(para)
#, fuzzy
msgid ""
+"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
+"BibleTime version 2.8.3, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
+"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"November/010898.html\">here</ulink>."
+msgstr ""
+"El equipo BibleTime anuncia la disponiblidad inmediata de BibleTime versión "
+"2.8.1, que contiene los primeros arreglos de la serie 2.8, más <ulink url="
+"\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> "
+"aquí</ulink>."
+
+#: content/en/software.xml:59(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-11-20 BibleTime 2.9 RC 2 released"
+msgstr "2009-10-27 BibleTime 2.3.3 bugfix (corrección de errores) lanzado"
+
+#: content/en/software.xml:61(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 RC 2, the second release candidate of the 2.9 series. You can "
"read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
@@ -1731,12 +1749,12 @@
"\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> "
"aquí</ulink>."
-#: content/en/software.xml:59(title)
+#: content/en/software.xml:68(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-08 BibleTime 2.9 RC 1 released"
msgstr "2009-10-27 BibleTime 2.3.3 bugfix (corrección de errores) lanzado"
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:70(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -1749,12 +1767,12 @@
"\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> "
"aquí</ulink>."
-#: content/en/software.xml:68(title)
+#: content/en/software.xml:77(title)
#, fuzzy
msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
msgstr "2009-10-27 BibleTime 2.3.3 bugfix (corrección de errores) lanzado"
-#: content/en/software.xml:70(para)
+#: content/en/software.xml:79(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -1767,12 +1785,12 @@
"\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> "
"aquí</ulink>."
-#: content/en/software.xml:77(title)
+#: content/en/software.xml:86(title)
#, fuzzy
msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
msgstr "2009-10-27 BibleTime 2.3.3 bugfix (corrección de errores) lanzado"
-#: content/en/software.xml:79(para)
+#: content/en/software.xml:88(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -1785,12 +1803,12 @@
"\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> "
"aquí</ulink>."
-#: content/en/software.xml:86(title)
+#: content/en/software.xml:95(title)
#, fuzzy
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
msgstr "2009-10-27 BibleTime 2.3.3 bugfix (corrección de errores) lanzado"
-#: content/en/software.xml:88(para)
+#: content/en/software.xml:97(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
@@ -1803,11 +1821,11 @@
"\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> "
"aquí</ulink>."
-#: content/en/software.xml:95(title)
+#: content/en/software.xml:104(title)
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr "2011-02-18 2.8.1b para Windows lanzado"
-#: content/en/software.xml:97(para)
+#: content/en/software.xml:106(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
@@ -1819,11 +1837,11 @@
"Windows, más <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/archive/2011/02/18/"
"bibletime-windows-281b\"> aquí</ulink>."
-#: content/en/software.xml:105(title)
+#: content/en/software.xml:114(title)
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr "2011-01-22 2.8.1 lanzado"
-#: content/en/software.xml:107(para)
+#: content/en/software.xml:116(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
Modified: trunk/website-2.0/i18n/fi.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/fi.po 2011-11-21 04:56:57 UTC (rev 2492)
+++ trunk/website-2.0/i18n/fi.po 2011-11-23 03:18:31 UTC (rev 2493)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bibletime_website_fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-20 23:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-22 13:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-13 08:37+0200\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <il...@ik...>\n"
"Language-Team: Finnish <fi...@li...>\n"
@@ -2045,23 +2045,36 @@
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-11-20 BibleTime 2.9 RC 2 released"
+msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.3 released"
msgstr "3.2.2009: Bibletime 1.7 RC 1"
#: content/en/software.xml:52(para)
msgid ""
+"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
+"BibleTime version 2.8.3, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
+"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"November/010898.html\">here</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: content/en/software.xml:59(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-11-20 BibleTime 2.9 RC 2 released"
+msgstr "3.2.2009: Bibletime 1.7 RC 1"
+
+#: content/en/software.xml:61(para)
+msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 RC 2, the second release candidate of the 2.9 series. You can "
"read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"November/010893.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:59(title)
+#: content/en/software.xml:68(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-08 BibleTime 2.9 RC 1 released"
msgstr "3.2.2009: Bibletime 1.7 RC 1"
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:70(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 RC 1, the first release candidate of the 2.9 series. You can "
@@ -2069,12 +2082,12 @@
"November/010877.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:68(title)
+#: content/en/software.xml:77(title)
#, fuzzy
msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
msgstr "3.2.2009: Bibletime 1.7 RC 1"
-#: content/en/software.xml:70(para)
+#: content/en/software.xml:79(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 Beta 2, the second test version of the 2.9 series. You can read "
@@ -2082,12 +2095,12 @@
"October/010870.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:77(title)
+#: content/en/software.xml:86(title)
#, fuzzy
msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
msgstr "3.2.2009: Bibletime 1.7 RC 1"
-#: content/en/software.xml:79(para)
+#: content/en/software.xml:88(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 Beta 1, the first test version of the 2.9 series. You can read "
@@ -2095,12 +2108,12 @@
"September/010855.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:86(title)
+#: content/en/software.xml:95(title)
#, fuzzy
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
msgstr "3.2.2009: Bibletime 1.7 RC 1"
-#: content/en/software.xml:88(para)
+#: content/en/software.xml:97(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.2, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
@@ -2108,12 +2121,12 @@
"August/010843.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:95(title)
+#: content/en/software.xml:104(title)
#, fuzzy
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr "7.3.2009: BibleTime 2.0 alfa1 -julkaisu"
-#: content/en/software.xml:97(para)
+#: content/en/software.xml:106(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
@@ -2121,12 +2134,12 @@
"archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:105(title)
+#: content/en/software.xml:114(title)
#, fuzzy
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr "7.3.2009: BibleTime 2.0 alfa1 -julkaisu"
-#: content/en/software.xml:107(para)
+#: content/en/software.xml:116(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
Modified: trunk/website-2.0/i18n/fr.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/fr.po 2011-11-21 04:56:57 UTC (rev 2492)
+++ trunk/website-2.0/i18n/fr.po 2011-11-23 03:18:31 UTC (rev 2493)
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bib...@li...\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-20 23:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-22 13:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-31 20:10-0500\n"
"Last-Translator: Vincent BERZIN <be...@gm...>\n"
"Language-Team: <en...@li...>\n"
@@ -1815,12 +1815,31 @@
#
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-11-20 BibleTime 2.9 RC 2 released"
+msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.3 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 mise à jour de débug"
#: content/en/software.xml:52(para)
#, fuzzy
msgid ""
+"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
+"BibleTime version 2.8.3, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
+"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"November/010898.html\">here</ulink>."
+msgstr ""
+"L'équipe de BibleTime est heureuse d'annoncer la disponibilité immédiate de "
+"BibleTime version 2.8.1, qui est la premire correction de bogues de la "
+"branche 2.8.Plus d'informations <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
+"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> ici</ulink>."
+
+#
+#: content/en/software.xml:59(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-11-20 BibleTime 2.9 RC 2 released"
+msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 mise à jour de débug"
+
+#: content/en/software.xml:61(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 RC 2, the second release candidate of the 2.9 series. You can "
"read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
@@ -1832,12 +1851,12 @@
"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> ici</ulink>."
#
-#: content/en/software.xml:59(title)
+#: content/en/software.xml:68(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-08 BibleTime 2.9 RC 1 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 mise à jour de débug"
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:70(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -1851,12 +1870,12 @@
"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> ici</ulink>."
#
-#: content/en/software.xml:68(title)
+#: content/en/software.xml:77(title)
#, fuzzy
msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 mise à jour de débug"
-#: content/en/software.xml:70(para)
+#: content/en/software.xml:79(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -1870,12 +1889,12 @@
"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> ici</ulink>."
#
-#: content/en/software.xml:77(title)
+#: content/en/software.xml:86(title)
#, fuzzy
msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 mise à jour de débug"
-#: content/en/software.xml:79(para)
+#: content/en/software.xml:88(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -1889,12 +1908,12 @@
"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> ici</ulink>."
#
-#: content/en/software.xml:86(title)
+#: content/en/software.xml:95(title)
#, fuzzy
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 mise à jour de débug"
-#: content/en/software.xml:88(para)
+#: content/en/software.xml:97(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
@@ -1908,12 +1927,12 @@
"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> ici</ulink>."
#
-#: content/en/software.xml:95(title)
+#: content/en/software.xml:104(title)
#, fuzzy
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 mise à jour de débug"
-#: content/en/software.xml:97(para)
+#: content/en/software.xml:106(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
@@ -1926,12 +1945,12 @@
"info/archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> ici</ulink>."
#
-#: content/en/software.xml:105(title)
+#: content/en/software.xml:114(title)
#, fuzzy
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 mise à jour de débug"
-#: content/en/software.xml:107(para)
+#: content/en/software.xml:116(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
Modified: trunk/website-2.0/i18n/nl.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/nl.po 2011-11-21 04:56:57 UTC (rev 2492)
+++ trunk/website-2.0/i18n/nl.po 2011-11-23 03:18:31 UTC (rev 2493)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bibletime_website_nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-20 23:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-22 13:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-17 17:13+0100\n"
"Last-Translator: Johan van der Lingen <Joh...@ho...>\n"
"Language-Team: Nederlands\n"
@@ -2035,23 +2035,36 @@
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-11-20 BibleTime 2.9 RC 2 released"
+msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.3 released"
msgstr "2008-01-12: BibleTime 1.7alpha1"
#: content/en/software.xml:52(para)
msgid ""
+"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
+"BibleTime version 2.8.3, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
+"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"November/010898.html\">here</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: content/en/software.xml:59(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-11-20 BibleTime 2.9 RC 2 released"
+msgstr "2008-01-12: BibleTime 1.7alpha1"
+
+#: content/en/software.xml:61(para)
+msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 RC 2, the second release candidate of the 2.9 series. You can "
"read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"November/010893.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:59(title)
+#: content/en/software.xml:68(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-08 BibleTime 2.9 RC 1 released"
msgstr "2008-01-12: BibleTime 1.7alpha1"
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:70(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 RC 1, the first release candidate of the 2.9 series. You can "
@@ -2059,12 +2072,12 @@
"November/010877.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:68(title)
+#: content/en/software.xml:77(title)
#, fuzzy
msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
msgstr "2008-01-12: BibleTime 1.7alpha1"
-#: content/en/software.xml:70(para)
+#: content/en/software.xml:79(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 Beta 2, the second test version of the 2.9 series. You can read "
@@ -2072,12 +2085,12 @@
"October/010870.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:77(title)
+#: content/en/software.xml:86(title)
#, fuzzy
msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
msgstr "2008-01-12: BibleTime 1.7alpha1"
-#: content/en/software.xml:79(para)
+#: content/en/software.xml:88(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 Beta 1, the first test version of the 2.9 series. You can read "
@@ -2085,12 +2098,12 @@
"September/010855.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:86(title)
+#: content/en/software.xml:95(title)
#, fuzzy
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
msgstr "2008-01-12: BibleTime 1.7alpha1"
-#: content/en/software.xml:88(para)
+#: content/en/software.xml:97(para)
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.2, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
@@ -2098,12 +2111,12 @@
"August/010843.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:95(title)
+#: content/en/software.xml:104(title)
#, fuzzy
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr "2008-01-12: BibleTime 1.7alpha1"
-#: content/en/software.xml:97(para)
+#: content/en/software.xml:106(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
@@ -2111,12 +2124,12 @@
"archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:105(title)
+#: content/en/software.xml:114(title)
#, fuzzy
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr "2008-01-12: BibleTime 1.7alpha1"
-#: content/en/software.xml:107(para)
+#: content/en/software.xml:116(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
Modified: trunk/website-2.0/i18n/pt_BR.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/pt_BR.po 2011-11-21 04:56:57 UTC (rev 2492)
+++ trunk/website-2.0/i18n/pt_BR.po 2011-11-23 03:18:31 UTC (rev 2493)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bibletime_website_pt-br\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-20 23:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-22 13:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 11:33-0300\n"
"Last-Translator: Rafael <raf...@ie...>\n"
"Language-Team: Português do Brasil <kde...@kd...>\n"
@@ -2032,10 +2032,28 @@
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
+msgid "2011-11-22 BibleTime 2.8.3 released"
+msgstr "27/08/2011 BibleTime 2.8.2 lançado"
+
+#: content/en/software.xml:52(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
+"BibleTime version 2.8.3, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
+"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"November/010898.html\">here</ulink>."
+msgstr ""
+"O time do BibleTime tem o orgulho de anunciar a disponibilidade imediata do "
+"BibleTime versão 2.8.2, que é o próximo lançamento com correção de bugs para "
+"a série 2.8. Você pode ler mais <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
+"pipermail/bt-devel/2011-August/010843.html\">aqui</ulink>."
+
+#: content/en/software.xml:59(title)
+#, fuzzy
msgid "2011-11-20 BibleTime 2.9 RC 2 released"
msgstr "05/10/2011 BibleTime 2.9 Beta 2 lançado"
-#: content/en/software.xml:52(para)
+#: content/en/software.xml:61(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -2048,12 +2066,12 @@
"mais <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"September/010855.html\">aqui</ulink>."
-#: content/en/software.xml:59(title)
+#: content/en/software.xml:68(title)
#, fuzzy
msgid "2011-11-08 BibleTime 2.9 RC 1 released"
msgstr "05/10/2011 BibleTime 2.9 Beta 2 lançado"
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:70(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -2066,11 +2084,11 @@
"mais <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"September/010855.html\">aqui</ulink>."
-#: content/en/software.xml:68(title)
+#: content/en/software.xml:77(title)
msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
msgstr "05/10/2011 BibleTime 2.9 Beta 2 lançado"
-#: content/en/software.xml:70(para)
+#: content/en/software.xml:79(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -2083,11 +2101,11 @@
"pode ler mais <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"October/010870.html\">aqui</ulink>."
-#: content/en/software.xml:77(title)
+#: content/en/software.xml:86(title)
msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
msgstr "19/09/2011 BibleTime 2.9 Beta 1 lançado"
-#: content/en/software.xml:79(para)
+#: content/en/software.xml:88(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -2100,11 +2118,11 @@
"mais <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"September/010855.html\">aqui</ulink>."
-#: content/en/software.xml:86(title)
+#: content/en/software.xml:95(title)
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
msgstr "27/08/2011 BibleTime 2.8.2 lançado"
-#: content/en/software.xml:88(para)
+#: content/en/software.xml:97(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
@@ -2117,11 +2135,11 @@
"a série 2.8. Você pode ler mais <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
"pipermail/bt-devel/2011-August/010843.html\">aqui</ulink>."
-#: content/en/software.xml:95(title)
+#: content/en/software.xml:104(title)
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr "2011-02-18 2.8.1b para Windows lançado"
-#: content/en/software.xml:97(para)
+#: content/en/software.xml:106(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
@@ -2133,11 +2151,11 @@
"para a plataforma Windows, mais <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/"
"archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> aqui</ulink>."
-#: content/en/software.xml:105(title)
+#: content/en/software.xml:114(title)
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr "2011-01-22 2.8.1 lançado"
-#: content/en/software.xml:107(para)
+#: content/en/software.xml:116(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <tab...@us...> - 2011-11-21 04:57:05
|
Revision: 2492
http://bibletime.svn.sourceforge.net/bibletime/?rev=2492&view=rev
Author: tabthorpe
Date: 2011-11-21 04:56:57 +0000 (Mon, 21 Nov 2011)
Log Message:
-----------
- Announce BT 2.9 RC2
- Update bug reports to bugs.bibletime.info
- Refresh translations
Modified Paths:
--------------
trunk/website-2.0/content/en/software.xml
trunk/website-2.0/content/en/software_contact.xml
trunk/website-2.0/i18n/ar.po
trunk/website-2.0/i18n/cs.po
trunk/website-2.0/i18n/da.po
trunk/website-2.0/i18n/de.po
trunk/website-2.0/i18n/en.pot
trunk/website-2.0/i18n/es.po
trunk/website-2.0/i18n/fi.po
trunk/website-2.0/i18n/fr.po
trunk/website-2.0/i18n/nl.po
trunk/website-2.0/i18n/pt_BR.po
Modified: trunk/website-2.0/content/en/software.xml
===================================================================
--- trunk/website-2.0/content/en/software.xml 2011-11-09 16:53:47 UTC (rev 2491)
+++ trunk/website-2.0/content/en/software.xml 2011-11-21 04:56:57 UTC (rev 2492)
@@ -47,6 +47,15 @@
<title>News about BibleTime</title>
<formalpara>
+ <title>2011-11-20 BibleTime 2.9 RC 2 released</title>
+
+ <para>The BibleTime team is pleased to announce the
+ availability of BibleTime version 2.9 RC 2, the second
+ release candidate of the 2.9 series. You can read more <ulink
+ url="http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-November/010893.html">here</ulink>.</para>
+ </formalpara>
+
+ <formalpara>
<title>2011-11-08 BibleTime 2.9 RC 1 released</title>
<para>The BibleTime team is pleased to announce the
Modified: trunk/website-2.0/content/en/software_contact.xml
===================================================================
--- trunk/website-2.0/content/en/software_contact.xml 2011-11-09 16:53:47 UTC (rev 2491)
+++ trunk/website-2.0/content/en/software_contact.xml 2011-11-21 04:56:57 UTC (rev 2492)
@@ -23,7 +23,7 @@
<formalpara>
<title>
- <ulink url="http://sourceforge.net/tracker/?group_id=954&atid=100954">
+ <ulink url="http://bugs.bibletime.info/enter_bug.cgi?classification=BibleTime%20applications">
Send a Bug report</ulink>
</title>
@@ -35,7 +35,7 @@
<formalpara>
<title>
- <ulink url="http://sourceforge.net/tracker/?atid=350954&group_id=954&func=browse">
+ <ulink url="http://bugs.bibletime.info/">
Send a feature suggestion</ulink>
</title>
@@ -45,7 +45,7 @@
<formalpara>
<title>
- <ulink url="http://sourceforge.net/tracker/?atid=511478&group_id=954&func=browse">
+ <ulink url="http://bugs.bibletime.info/enter_bug.cgi?classification=BibleTime%20websites">
Report a website problem</ulink>
</title>
Modified: trunk/website-2.0/i18n/ar.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/ar.po 2011-11-09 16:53:47 UTC (rev 2491)
+++ trunk/website-2.0/i18n/ar.po 2011-11-21 04:56:57 UTC (rev 2492)
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-01 13:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 23:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-05 01:25+0200\n"
"Last-Translator: Andrew Alfy <and...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -1982,14 +1982,48 @@
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
+msgid "2011-11-20 BibleTime 2.9 RC 2 released"
msgstr "2009-10-27 إصدار بيبل تايم 2.3.3 bugfix "
#: content/en/software.xml:52(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"The BibleTime teamn is pleased to announce the availability of BibleTime "
-"version 2.9 Beta 2, the second test version the 2.9 series. You can read "
+"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
+"version 2.9 RC 2, the second release candidate of the 2.9 series. You can "
+"read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"November/010893.html\">here</ulink>."
+msgstr ""
+"يسر فريق بيبل تايم أن يعلن عن توافر النسخة 2.8.1 من بيبل تايم، وهي أول نسخة "
+"إصلاح أعطال للسلسلة 2.8، المزيد <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
+"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> هنا </ulink>."
+
+#: content/en/software.xml:59(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-11-08 BibleTime 2.9 RC 1 released"
+msgstr "2009-10-27 إصدار بيبل تايم 2.3.3 bugfix "
+
+#: content/en/software.xml:61(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
+"version 2.9 RC 1, the first release candidate of the 2.9 series. You can "
+"read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"November/010877.html\">here</ulink>."
+msgstr ""
+"يسر فريق بيبل تايم أن يعلن عن توافر النسخة 2.8.1 من بيبل تايم، وهي أول نسخة "
+"إصلاح أعطال للسلسلة 2.8، المزيد <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
+"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> هنا </ulink>."
+
+#: content/en/software.xml:68(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
+msgstr "2009-10-27 إصدار بيبل تايم 2.3.3 bugfix "
+
+#: content/en/software.xml:70(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
+"version 2.9 Beta 2, the second test version of the 2.9 series. You can read "
"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"October/010870.html\">here</ulink>."
msgstr ""
@@ -1997,32 +2031,32 @@
"إصلاح أعطال للسلسلة 2.8، المزيد <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> هنا </ulink>."
-#: content/en/software.xml:59(title)
+#: content/en/software.xml:77(title)
#, fuzzy
msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
msgstr "2009-10-27 إصدار بيبل تايم 2.3.3 bugfix "
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:79(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"The BibleTime teamn is pleased to announce the availability of BibleTime "
-"version 2.9 Beta 1, the first test version the 2.9 series. You can read more "
-"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
+"version 2.9 Beta 1, the first test version of the 2.9 series. You can read "
+"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"September/010855.html\">here</ulink>."
msgstr ""
"يسر فريق بيبل تايم أن يعلن عن توافر النسخة 2.8.1 من بيبل تايم، وهي أول نسخة "
"إصلاح أعطال للسلسلة 2.8، المزيد <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> هنا </ulink>."
-#: content/en/software.xml:68(title)
+#: content/en/software.xml:86(title)
#, fuzzy
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
msgstr "2009-10-27 إصدار بيبل تايم 2.3.3 bugfix "
-#: content/en/software.xml:70(para)
+#: content/en/software.xml:88(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"The BibleTime teamn is pleased to announce the immediate availability of "
+"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.2, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"August/010843.html\">here</ulink>."
@@ -2031,11 +2065,11 @@
"إصلاح أعطال للسلسلة 2.8، المزيد <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> هنا </ulink>."
-#: content/en/software.xml:77(title)
+#: content/en/software.xml:95(title)
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr "2011-02-18 إصدار 2.8.1b للويندوز"
-#: content/en/software.xml:79(para)
+#: content/en/software.xml:97(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
@@ -2046,11 +2080,11 @@
"وتتضمن إصلاح بعض الأعطال لمنصة ويندوز فقط، المزيد <ulink url=\"http://blog."
"bibletime.info/archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> من هنا </ulink>."
-#: content/en/software.xml:87(title)
+#: content/en/software.xml:105(title)
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr "2011-01-22 إصدار النسخة 2.8.1"
-#: content/en/software.xml:89(para)
+#: content/en/software.xml:107(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
Modified: trunk/website-2.0/i18n/cs.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/cs.po 2011-11-09 16:53:47 UTC (rev 2491)
+++ trunk/website-2.0/i18n/cs.po 2011-11-21 04:56:57 UTC (rev 2492)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bibletime_website_cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-01 13:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 23:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-27 08:44-0400\n"
"Last-Translator: Tomáš Michalek <mic...@gm...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1761,49 +1761,75 @@
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
+msgid "2011-11-20 BibleTime 2.9 RC 2 released"
msgstr "2009-06-06 opravné vydání 2.0.1 "
#: content/en/software.xml:52(para)
msgid ""
-"The BibleTime teamn is pleased to announce the availability of BibleTime "
-"version 2.9 Beta 2, the second test version the 2.9 series. You can read "
+"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
+"version 2.9 RC 2, the second release candidate of the 2.9 series. You can "
+"read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"November/010893.html\">here</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: content/en/software.xml:59(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-11-08 BibleTime 2.9 RC 1 released"
+msgstr "2009-06-06 opravné vydání 2.0.1 "
+
+#: content/en/software.xml:61(para)
+msgid ""
+"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
+"version 2.9 RC 1, the first release candidate of the 2.9 series. You can "
+"read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"November/010877.html\">here</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: content/en/software.xml:68(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
+msgstr "2009-06-06 opravné vydání 2.0.1 "
+
+#: content/en/software.xml:70(para)
+msgid ""
+"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
+"version 2.9 Beta 2, the second test version of the 2.9 series. You can read "
"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"October/010870.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:59(title)
+#: content/en/software.xml:77(title)
#, fuzzy
msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
msgstr "2009-06-06 opravné vydání 2.0.1 "
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:79(para)
msgid ""
-"The BibleTime teamn is pleased to announce the availability of BibleTime "
-"version 2.9 Beta 1, the first test version the 2.9 series. You can read more "
-"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
+"version 2.9 Beta 1, the first test version of the 2.9 series. You can read "
+"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"September/010855.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:68(title)
+#: content/en/software.xml:86(title)
#, fuzzy
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
msgstr "2009-06-06 opravné vydání 2.0.1 "
-#: content/en/software.xml:70(para)
+#: content/en/software.xml:88(para)
msgid ""
-"The BibleTime teamn is pleased to announce the immediate availability of "
+"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.2, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"August/010843.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:77(title)
+#: content/en/software.xml:95(title)
#, fuzzy
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr "2009-09-25 vydání 2.3.beta1"
-#: content/en/software.xml:79(para)
+#: content/en/software.xml:97(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
@@ -1811,12 +1837,12 @@
"archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:87(title)
+#: content/en/software.xml:105(title)
#, fuzzy
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr "2009-09-25 vydání 2.3.beta1"
-#: content/en/software.xml:89(para)
+#: content/en/software.xml:107(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
Modified: trunk/website-2.0/i18n/da.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/da.po 2011-11-09 16:53:47 UTC (rev 2491)
+++ trunk/website-2.0/i18n/da.po 2011-11-21 04:56:57 UTC (rev 2492)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bibletime_website_da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-01 13:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 23:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 17:58+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde...@kd...>\n"
@@ -2028,14 +2028,50 @@
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
+msgid "2011-11-20 BibleTime 2.9 RC 2 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 fejlrettelse udgivet"
#: content/en/software.xml:52(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"The BibleTime teamn is pleased to announce the availability of BibleTime "
-"version 2.9 Beta 2, the second test version the 2.9 series. You can read "
+"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
+"version 2.9 RC 2, the second release candidate of the 2.9 series. You can "
+"read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"November/010893.html\">here</ulink>."
+msgstr ""
+"BibleTime-holdet er stolte af at kunne annoncere udgivelsen af BibleTime "
+"version 2.8.1, som er den første fejlrettelsesudgave til 2.8 serien, mere "
+"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687."
+"html\"> her</ulink>."
+
+#: content/en/software.xml:59(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-11-08 BibleTime 2.9 RC 1 released"
+msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 fejlrettelse udgivet"
+
+#: content/en/software.xml:61(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
+"version 2.9 RC 1, the first release candidate of the 2.9 series. You can "
+"read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"November/010877.html\">here</ulink>."
+msgstr ""
+"BibleTime-holdet er stolte af at kunne annoncere udgivelsen af BibleTime "
+"version 2.8.1, som er den første fejlrettelsesudgave til 2.8 serien, mere "
+"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687."
+"html\"> her</ulink>."
+
+#: content/en/software.xml:68(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
+msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 fejlrettelse udgivet"
+
+#: content/en/software.xml:70(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
+"version 2.9 Beta 2, the second test version of the 2.9 series. You can read "
"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"October/010870.html\">here</ulink>."
msgstr ""
@@ -2044,17 +2080,17 @@
"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687."
"html\"> her</ulink>."
-#: content/en/software.xml:59(title)
+#: content/en/software.xml:77(title)
#, fuzzy
msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 fejlrettelse udgivet"
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:79(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"The BibleTime teamn is pleased to announce the availability of BibleTime "
-"version 2.9 Beta 1, the first test version the 2.9 series. You can read more "
-"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
+"version 2.9 Beta 1, the first test version of the 2.9 series. You can read "
+"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"September/010855.html\">here</ulink>."
msgstr ""
"BibleTime-holdet er stolte af at kunne annoncere udgivelsen af BibleTime "
@@ -2062,15 +2098,15 @@
"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687."
"html\"> her</ulink>."
-#: content/en/software.xml:68(title)
+#: content/en/software.xml:86(title)
#, fuzzy
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 fejlrettelse udgivet"
-#: content/en/software.xml:70(para)
+#: content/en/software.xml:88(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"The BibleTime teamn is pleased to announce the immediate availability of "
+"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.2, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"August/010843.html\">here</ulink>."
@@ -2080,11 +2116,11 @@
"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687."
"html\"> her</ulink>."
-#: content/en/software.xml:77(title)
+#: content/en/software.xml:95(title)
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr "18-02-2011 2.8.1b er udgivet til Windows"
-#: content/en/software.xml:79(para)
+#: content/en/software.xml:97(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
@@ -2096,11 +2132,11 @@
"platformen, mere <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/archive/2011/02/18/"
"bibletime-windows-281b\"> her</ulink>."
-#: content/en/software.xml:87(title)
+#: content/en/software.xml:105(title)
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr "22-01-2011 2.8.1 udgivet"
-#: content/en/software.xml:89(para)
+#: content/en/software.xml:107(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
Modified: trunk/website-2.0/i18n/de.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/de.po 2011-11-09 16:53:47 UTC (rev 2491)
+++ trunk/website-2.0/i18n/de.po 2011-11-21 04:56:57 UTC (rev 2492)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-01 13:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 23:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-19 21:18+0200\n"
"Last-Translator: Roland Teschner <ro...@gm...>\n"
"Language-Team: German <kde...@kd...>\n"
@@ -2056,14 +2056,50 @@
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
+msgid "2011-11-20 BibleTime 2.9 RC 2 released"
msgstr "19.09.2011: Veröffentlichung von BibleTime 2.8.2"
#: content/en/software.xml:52(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"The BibleTime teamn is pleased to announce the availability of BibleTime "
-"version 2.9 Beta 2, the second test version the 2.9 series. You can read "
+"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
+"version 2.9 RC 2, the second release candidate of the 2.9 series. You can "
+"read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"November/010893.html\">here</ulink>."
+msgstr ""
+"Das BibleTime-Team freut sich, die Verfügbarkeit von BibleTime, Version 2.9 "
+"Beta 1, bekanntgeben zu können. Sie ist die erste Version der 2.9-Serie. Sie "
+"können mehr dazu <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-"
+"devel/2011-September/010855.html\">hier</ulink> lesen."
+
+#: content/en/software.xml:59(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-11-08 BibleTime 2.9 RC 1 released"
+msgstr "19.09.2011: Veröffentlichung von BibleTime 2.8.2"
+
+#: content/en/software.xml:61(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
+"version 2.9 RC 1, the first release candidate of the 2.9 series. You can "
+"read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"November/010877.html\">here</ulink>."
+msgstr ""
+"Das BibleTime-Team freut sich, die Verfügbarkeit von BibleTime, Version 2.9 "
+"Beta 1, bekanntgeben zu können. Sie ist die erste Version der 2.9-Serie. Sie "
+"können mehr dazu <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-"
+"devel/2011-September/010855.html\">hier</ulink> lesen."
+
+#: content/en/software.xml:68(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
+msgstr "19.09.2011: Veröffentlichung von BibleTime 2.8.2"
+
+#: content/en/software.xml:70(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
+"version 2.9 Beta 2, the second test version of the 2.9 series. You can read "
"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"October/010870.html\">here</ulink>."
msgstr ""
@@ -2072,16 +2108,17 @@
"können mehr dazu <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-"
"devel/2011-September/010855.html\">hier</ulink> lesen."
-#: content/en/software.xml:59(title)
+#: content/en/software.xml:77(title)
#, fuzzy
msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
msgstr "19.09.2011: Veröffentlichung von BibleTime 2.8.2"
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:79(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The BibleTime teamn is pleased to announce the availability of BibleTime "
-"version 2.9 Beta 1, the first test version the 2.9 series. You can read more "
-"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
+"version 2.9 Beta 1, the first test version of the 2.9 series. You can read "
+"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"September/010855.html\">here</ulink>."
msgstr ""
"Das BibleTime-Team freut sich, die Verfügbarkeit von BibleTime, Version 2.9 "
@@ -2089,13 +2126,14 @@
"können mehr dazu <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-"
"devel/2011-September/010855.html\">hier</ulink> lesen."
-#: content/en/software.xml:68(title)
+#: content/en/software.xml:86(title)
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
msgstr "27.08.2011: BibleTime 2.8.2 herausgegeben"
-#: content/en/software.xml:70(para)
+#: content/en/software.xml:88(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The BibleTime teamn is pleased to announce the immediate availability of "
+"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.2, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"August/010843.html\">here</ulink>."
@@ -2105,11 +2143,11 @@
"2.8, mehr dazu <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"August/010843.html\">hier</ulink>."
-#: content/en/software.xml:77(title)
+#: content/en/software.xml:95(title)
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr "18.02.2011: Version 2.8.1b für Windows herausgegeben"
-#: content/en/software.xml:79(para)
+#: content/en/software.xml:97(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
@@ -2121,11 +2159,11 @@
"lediglich für die Windows-Plattform, mehr dazu <ulink url=\"http://blog."
"bibletime.info/archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> hier</ulink>."
-#: content/en/software.xml:87(title)
+#: content/en/software.xml:105(title)
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr "22.01.2011: Version 2.8.1 erschienen"
-#: content/en/software.xml:89(para)
+#: content/en/software.xml:107(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
Modified: trunk/website-2.0/i18n/en.pot
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/en.pot 2011-11-09 16:53:47 UTC (rev 2491)
+++ trunk/website-2.0/i18n/en.pot 2011-11-21 04:56:57 UTC (rev 2492)
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-01 13:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 23:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -785,42 +785,58 @@
msgstr ""
#: content/en/software.xml:50(title)
-msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
+msgid "2011-11-20 BibleTime 2.9 RC 2 released"
msgstr ""
#: content/en/software.xml:52(para)
-msgid "The BibleTime teamn is pleased to announce the availability of BibleTime version 2.9 Beta 2, the second test version the 2.9 series. You can read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-October/010870.html\">here</ulink>."
+msgid "The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime version 2.9 RC 2, the second release candidate of the 2.9 series. You can read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-November/010893.html\">here</ulink>."
msgstr ""
#: content/en/software.xml:59(title)
-msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
+msgid "2011-11-08 BibleTime 2.9 RC 1 released"
msgstr ""
#: content/en/software.xml:61(para)
-msgid "The BibleTime teamn is pleased to announce the availability of BibleTime version 2.9 Beta 1, the first test version the 2.9 series. You can read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-September/010855.html\">here</ulink>."
+msgid "The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime version 2.9 RC 1, the first release candidate of the 2.9 series. You can read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-November/010877.html\">here</ulink>."
msgstr ""
#: content/en/software.xml:68(title)
-msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
+msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
msgstr ""
#: content/en/software.xml:70(para)
-msgid "The BibleTime teamn is pleased to announce the immediate availability of BibleTime version 2.8.2, the next bugfix of the 2.8 series. You can read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-August/010843.html\">here</ulink>."
+msgid "The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime version 2.9 Beta 2, the second test version of the 2.9 series. You can read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-October/010870.html\">here</ulink>."
msgstr ""
#: content/en/software.xml:77(title)
+msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
+msgstr ""
+
+#: content/en/software.xml:79(para)
+msgid "The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime version 2.9 Beta 1, the first test version of the 2.9 series. You can read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-September/010855.html\">here</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: content/en/software.xml:86(title)
+msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
+msgstr ""
+
+#: content/en/software.xml:88(para)
+msgid "The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of BibleTime version 2.8.2, the next bugfix of the 2.8 series. You can read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-August/010843.html\">here</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: content/en/software.xml:95(title)
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:79(para)
+#: content/en/software.xml:97(para)
msgid "The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows platform only, more <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:87(title)
+#: content/en/software.xml:105(title)
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:89(para)
+#: content/en/software.xml:107(para)
msgid "The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> here</ulink>."
msgstr ""
Modified: trunk/website-2.0/i18n/es.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/es.po 2011-11-09 16:53:47 UTC (rev 2491)
+++ trunk/website-2.0/i18n/es.po 2011-11-21 04:56:57 UTC (rev 2492)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: full\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-01 13:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 23:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-29 16:06-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish <kde...@kd...>\n"
@@ -1715,14 +1715,50 @@
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
+msgid "2011-11-20 BibleTime 2.9 RC 2 released"
msgstr "2009-10-27 BibleTime 2.3.3 bugfix (corrección de errores) lanzado"
#: content/en/software.xml:52(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"The BibleTime teamn is pleased to announce the availability of BibleTime "
-"version 2.9 Beta 2, the second test version the 2.9 series. You can read "
+"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
+"version 2.9 RC 2, the second release candidate of the 2.9 series. You can "
+"read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"November/010893.html\">here</ulink>."
+msgstr ""
+"El equipo BibleTime anuncia la disponiblidad inmediata de BibleTime versión "
+"2.8.1, que contiene los primeros arreglos de la serie 2.8, más <ulink url="
+"\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> "
+"aquí</ulink>."
+
+#: content/en/software.xml:59(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-11-08 BibleTime 2.9 RC 1 released"
+msgstr "2009-10-27 BibleTime 2.3.3 bugfix (corrección de errores) lanzado"
+
+#: content/en/software.xml:61(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
+"version 2.9 RC 1, the first release candidate of the 2.9 series. You can "
+"read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"November/010877.html\">here</ulink>."
+msgstr ""
+"El equipo BibleTime anuncia la disponiblidad inmediata de BibleTime versión "
+"2.8.1, que contiene los primeros arreglos de la serie 2.8, más <ulink url="
+"\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> "
+"aquí</ulink>."
+
+#: content/en/software.xml:68(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
+msgstr "2009-10-27 BibleTime 2.3.3 bugfix (corrección de errores) lanzado"
+
+#: content/en/software.xml:70(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
+"version 2.9 Beta 2, the second test version of the 2.9 series. You can read "
"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"October/010870.html\">here</ulink>."
msgstr ""
@@ -1731,17 +1767,17 @@
"\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> "
"aquí</ulink>."
-#: content/en/software.xml:59(title)
+#: content/en/software.xml:77(title)
#, fuzzy
msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
msgstr "2009-10-27 BibleTime 2.3.3 bugfix (corrección de errores) lanzado"
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:79(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"The BibleTime teamn is pleased to announce the availability of BibleTime "
-"version 2.9 Beta 1, the first test version the 2.9 series. You can read more "
-"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
+"version 2.9 Beta 1, the first test version of the 2.9 series. You can read "
+"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"September/010855.html\">here</ulink>."
msgstr ""
"El equipo BibleTime anuncia la disponiblidad inmediata de BibleTime versión "
@@ -1749,15 +1785,15 @@
"\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> "
"aquí</ulink>."
-#: content/en/software.xml:68(title)
+#: content/en/software.xml:86(title)
#, fuzzy
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
msgstr "2009-10-27 BibleTime 2.3.3 bugfix (corrección de errores) lanzado"
-#: content/en/software.xml:70(para)
+#: content/en/software.xml:88(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"The BibleTime teamn is pleased to announce the immediate availability of "
+"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.2, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"August/010843.html\">here</ulink>."
@@ -1767,11 +1803,11 @@
"\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> "
"aquí</ulink>."
-#: content/en/software.xml:77(title)
+#: content/en/software.xml:95(title)
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr "2011-02-18 2.8.1b para Windows lanzado"
-#: content/en/software.xml:79(para)
+#: content/en/software.xml:97(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
@@ -1783,11 +1819,11 @@
"Windows, más <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/archive/2011/02/18/"
"bibletime-windows-281b\"> aquí</ulink>."
-#: content/en/software.xml:87(title)
+#: content/en/software.xml:105(title)
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr "2011-01-22 2.8.1 lanzado"
-#: content/en/software.xml:89(para)
+#: content/en/software.xml:107(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
Modified: trunk/website-2.0/i18n/fi.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/fi.po 2011-11-09 16:53:47 UTC (rev 2491)
+++ trunk/website-2.0/i18n/fi.po 2011-11-21 04:56:57 UTC (rev 2492)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bibletime_website_fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-01 13:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 23:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-13 08:37+0200\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <il...@ik...>\n"
"Language-Team: Finnish <fi...@li...>\n"
@@ -2045,49 +2045,75 @@
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
+msgid "2011-11-20 BibleTime 2.9 RC 2 released"
msgstr "3.2.2009: Bibletime 1.7 RC 1"
#: content/en/software.xml:52(para)
msgid ""
-"The BibleTime teamn is pleased to announce the availability of BibleTime "
-"version 2.9 Beta 2, the second test version the 2.9 series. You can read "
+"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
+"version 2.9 RC 2, the second release candidate of the 2.9 series. You can "
+"read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"November/010893.html\">here</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: content/en/software.xml:59(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-11-08 BibleTime 2.9 RC 1 released"
+msgstr "3.2.2009: Bibletime 1.7 RC 1"
+
+#: content/en/software.xml:61(para)
+msgid ""
+"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
+"version 2.9 RC 1, the first release candidate of the 2.9 series. You can "
+"read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"November/010877.html\">here</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: content/en/software.xml:68(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
+msgstr "3.2.2009: Bibletime 1.7 RC 1"
+
+#: content/en/software.xml:70(para)
+msgid ""
+"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
+"version 2.9 Beta 2, the second test version of the 2.9 series. You can read "
"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"October/010870.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:59(title)
+#: content/en/software.xml:77(title)
#, fuzzy
msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
msgstr "3.2.2009: Bibletime 1.7 RC 1"
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:79(para)
msgid ""
-"The BibleTime teamn is pleased to announce the availability of BibleTime "
-"version 2.9 Beta 1, the first test version the 2.9 series. You can read more "
-"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
+"version 2.9 Beta 1, the first test version of the 2.9 series. You can read "
+"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"September/010855.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:68(title)
+#: content/en/software.xml:86(title)
#, fuzzy
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
msgstr "3.2.2009: Bibletime 1.7 RC 1"
-#: content/en/software.xml:70(para)
+#: content/en/software.xml:88(para)
msgid ""
-"The BibleTime teamn is pleased to announce the immediate availability of "
+"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.2, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"August/010843.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:77(title)
+#: content/en/software.xml:95(title)
#, fuzzy
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr "7.3.2009: BibleTime 2.0 alfa1 -julkaisu"
-#: content/en/software.xml:79(para)
+#: content/en/software.xml:97(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
@@ -2095,12 +2121,12 @@
"archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:87(title)
+#: content/en/software.xml:105(title)
#, fuzzy
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr "7.3.2009: BibleTime 2.0 alfa1 -julkaisu"
-#: content/en/software.xml:89(para)
+#: content/en/software.xml:107(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
Modified: trunk/website-2.0/i18n/fr.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/fr.po 2011-11-09 16:53:47 UTC (rev 2491)
+++ trunk/website-2.0/i18n/fr.po 2011-11-21 04:56:57 UTC (rev 2492)
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bib...@li...\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-01 13:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 23:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-31 20:10-0500\n"
"Last-Translator: Vincent BERZIN <be...@gm...>\n"
"Language-Team: <en...@li...>\n"
@@ -1815,14 +1815,52 @@
#
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
+msgid "2011-11-20 BibleTime 2.9 RC 2 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 mise à jour de débug"
#: content/en/software.xml:52(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"The BibleTime teamn is pleased to announce the availability of BibleTime "
-"version 2.9 Beta 2, the second test version the 2.9 series. You can read "
+"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
+"version 2.9 RC 2, the second release candidate of the 2.9 series. You can "
+"read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"November/010893.html\">here</ulink>."
+msgstr ""
+"L'équipe de BibleTime est heureuse d'annoncer la disponibilité immédiate de "
+"BibleTime version 2.8.1, qui est la premire correction de bogues de la "
+"branche 2.8.Plus d'informations <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
+"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> ici</ulink>."
+
+#
+#: content/en/software.xml:59(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-11-08 BibleTime 2.9 RC 1 released"
+msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 mise à jour de débug"
+
+#: content/en/software.xml:61(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
+"version 2.9 RC 1, the first release candidate of the 2.9 series. You can "
+"read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"November/010877.html\">here</ulink>."
+msgstr ""
+"L'équipe de BibleTime est heureuse d'annoncer la disponibilité immédiate de "
+"BibleTime version 2.8.1, qui est la premire correction de bogues de la "
+"branche 2.8.Plus d'informations <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
+"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> ici</ulink>."
+
+#
+#: content/en/software.xml:68(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
+msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 mise à jour de débug"
+
+#: content/en/software.xml:70(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
+"version 2.9 Beta 2, the second test version of the 2.9 series. You can read "
"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"October/010870.html\">here</ulink>."
msgstr ""
@@ -1832,17 +1870,17 @@
"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> ici</ulink>."
#
-#: content/en/software.xml:59(title)
+#: content/en/software.xml:77(title)
#, fuzzy
msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 mise à jour de débug"
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:79(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"The BibleTime teamn is pleased to announce the availability of BibleTime "
-"version 2.9 Beta 1, the first test version the 2.9 series. You can read more "
-"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
+"version 2.9 Beta 1, the first test version of the 2.9 series. You can read "
+"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"September/010855.html\">here</ulink>."
msgstr ""
"L'équipe de BibleTime est heureuse d'annoncer la disponibilité immédiate de "
@@ -1851,15 +1889,15 @@
"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> ici</ulink>."
#
-#: content/en/software.xml:68(title)
+#: content/en/software.xml:86(title)
#, fuzzy
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 mise à jour de débug"
-#: content/en/software.xml:70(para)
+#: content/en/software.xml:88(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"The BibleTime teamn is pleased to announce the immediate availability of "
+"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.2, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"August/010843.html\">here</ulink>."
@@ -1870,12 +1908,12 @@
"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> ici</ulink>."
#
-#: content/en/software.xml:77(title)
+#: content/en/software.xml:95(title)
#, fuzzy
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 mise à jour de débug"
-#: content/en/software.xml:79(para)
+#: content/en/software.xml:97(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
@@ -1888,12 +1926,12 @@
"info/archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> ici</ulink>."
#
-#: content/en/software.xml:87(title)
+#: content/en/software.xml:105(title)
#, fuzzy
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 mise à jour de débug"
-#: content/en/software.xml:89(para)
+#: content/en/software.xml:107(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
Modified: trunk/website-2.0/i18n/nl.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/nl.po 2011-11-09 16:53:47 UTC (rev 2491)
+++ trunk/website-2.0/i18n/nl.po 2011-11-21 04:56:57 UTC (rev 2492)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bibletime_website_nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-01 13:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 23:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-17 17:13+0100\n"
"Last-Translator: Johan van der Lingen <Joh...@ho...>\n"
"Language-Team: Nederlands\n"
@@ -2035,49 +2035,75 @@
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
+msgid "2011-11-20 BibleTime 2.9 RC 2 released"
msgstr "2008-01-12: BibleTime 1.7alpha1"
#: content/en/software.xml:52(para)
msgid ""
-"The BibleTime teamn is pleased to announce the availability of BibleTime "
-"version 2.9 Beta 2, the second test version the 2.9 series. You can read "
+"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
+"version 2.9 RC 2, the second release candidate of the 2.9 series. You can "
+"read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"November/010893.html\">here</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: content/en/software.xml:59(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-11-08 BibleTime 2.9 RC 1 released"
+msgstr "2008-01-12: BibleTime 1.7alpha1"
+
+#: content/en/software.xml:61(para)
+msgid ""
+"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
+"version 2.9 RC 1, the first release candidate of the 2.9 series. You can "
+"read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"November/010877.html\">here</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: content/en/software.xml:68(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
+msgstr "2008-01-12: BibleTime 1.7alpha1"
+
+#: content/en/software.xml:70(para)
+msgid ""
+"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
+"version 2.9 Beta 2, the second test version of the 2.9 series. You can read "
"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"October/010870.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:59(title)
+#: content/en/software.xml:77(title)
#, fuzzy
msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
msgstr "2008-01-12: BibleTime 1.7alpha1"
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:79(para)
msgid ""
-"The BibleTime teamn is pleased to announce the availability of BibleTime "
-"version 2.9 Beta 1, the first test version the 2.9 series. You can read more "
-"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
+"version 2.9 Beta 1, the first test version of the 2.9 series. You can read "
+"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"September/010855.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:68(title)
+#: content/en/software.xml:86(title)
#, fuzzy
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
msgstr "2008-01-12: BibleTime 1.7alpha1"
-#: content/en/software.xml:70(para)
+#: content/en/software.xml:88(para)
msgid ""
-"The BibleTime teamn is pleased to announce the immediate availability of "
+"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.2, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"August/010843.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:77(title)
+#: content/en/software.xml:95(title)
#, fuzzy
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr "2008-01-12: BibleTime 1.7alpha1"
-#: content/en/software.xml:79(para)
+#: content/en/software.xml:97(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
@@ -2085,12 +2111,12 @@
"archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:87(title)
+#: content/en/software.xml:105(title)
#, fuzzy
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr "2008-01-12: BibleTime 1.7alpha1"
-#: content/en/software.xml:89(para)
+#: content/en/software.xml:107(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
Modified: trunk/website-2.0/i18n/pt_BR.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/pt_BR.po 2011-11-09 16:53:47 UTC (rev 2491)
+++ trunk/website-2.0/i18n/pt_BR.po 2011-11-21 04:56:57 UTC (rev 2492)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bibletime_website_pt-br\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-09 11:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 23:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 11:33-0300\n"
"Last-Translator: Rafael <raf...@ie...>\n"
"Language-Team: Português do Brasil <kde...@kd...>\n"
@@ -2032,13 +2032,31 @@
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-11-08 BibleTime 2.9 RC 1 released"
+msgid "2011-11-20 BibleTime 2.9 RC 2 released"
msgstr "05/10/2011 BibleTime 2.9 Beta 2 lançado"
#: content/en/software.xml:52(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
+"version 2.9 RC 2, the second release candidate of the 2.9 series. You can "
+"read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"November/010893.html\">here</ulink>."
+msgstr ""
+"O time do BibleTime tem o orgulho de anunciar a disponibilidade imediata do "
+"BibleTime versão 2.9 Beta 1, a primeira versão da série 2.9. Você pode ler "
+"mais <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"September/010855.html\">aqui</ulink>."
+
+#: content/en/software.xml:59(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-11-08 BibleTime 2.9 RC 1 released"
+msgstr "05/10/2011 BibleTime 2.9 Beta 2 lançado"
+
+#: content/en/software.xml:61(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 RC 1, the first release candidate of the 2.9 series. You can "
"read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"November/010877.html\">here</ulink>."
@@ -2048,11 +2066,11 @@
"mais <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"September/010855.html\">aqui</ulink>."
-#: content/en/software.xml:59(title)
+#: content/en/software.xml:68(title)
msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
msgstr "05/10/2011 BibleTime 2.9 Beta 2 lançado"
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:70(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -2065,11 +2083,11 @@
"pode ler mais <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"October/010870.html\">aqui</ulink>."
-#: content/en/software.xml:68(title)
+#: content/en/software.xml:77(title)
msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
msgstr "19/09/2011 BibleTime 2.9 Beta 1 lançado"
-#: content/en/software.xml:70(para)
+#: content/en/software.xml:79(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
@@ -2082,11 +2100,11 @@
"mais <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"September/010855.html\">aqui</ulink>."
-#: content/en/software.xml:77(title)
+#: content/en/software.xml:86(title)
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
msgstr "27/08/2011 BibleTime 2.8.2 lançado"
-#: content/en/software.xml:79(para)
+#: content/en/software.xml:88(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
@@ -2099,11 +2117,11 @@
"a série 2.8. Você pode ler mais <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
"pipermail/bt-devel/2011-August/010843.html\">aqui</ulink>."
-#: content/en/software.xml:86(title)
+#: content/en/software.xml:95(title)
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr "2011-02-18 2.8.1b para Windows lançado"
-#: content/en/software.xml:88(para)
+#: content/en/software.xml:97(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
@@ -2115,11 +2133,11 @@
"para a plataforma Windows, mais <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/"
"archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> aqui</ulink>."
-#: content/en/software.xml:96(title)
+#: content/en/software.xml:105(title)
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr "2011-01-22 2.8.1 lançado"
-#: content/en/software.xml:98(para)
+#: content/en/software.xml:107(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <tab...@us...> - 2011-11-09 16:53:58
|
Revision: 2491
http://bibletime.svn.sourceforge.net/bibletime/?rev=2491&view=rev
Author: tabthorpe
Date: 2011-11-09 16:53:47 +0000 (Wed, 09 Nov 2011)
Log Message:
-----------
- pt_BR website translation; courtesy of Rafael Fagundes
Modified Paths:
--------------
trunk/website-2.0/i18n/pt_BR.po
Modified: trunk/website-2.0/i18n/pt_BR.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/pt_BR.po 2011-11-08 13:31:15 UTC (rev 2490)
+++ trunk/website-2.0/i18n/pt_BR.po 2011-11-09 16:53:47 UTC (rev 2491)
@@ -8,9 +8,9 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bibletime_website_pt-br\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-01 13:45-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-09 15:33-0300\n"
-"Last-Translator: Rafael Fagundes Rosa Campos <raf...@ya...>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-09 11:49-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-08 11:33-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael <raf...@ie...>\n"
"Language-Team: Português do Brasil <kde...@kd...>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -168,13 +168,13 @@
"usually add the translated pages and the flag at the top if a translation is "
"about 80% complete."
msgstr ""
-"Se a tradução do website no seu idioma não existe ainda, você pode fazer "
-"download e traduzir o <ulink url=\"http://bibletime.svn.sourceforge.net/"
-"viewvc/*checkout*/bibletime/trunk/website-2.0/i18n/en.pot\">Modelo de "
-"Tradução de Página da Web</ulink>. Se você quiser atualizar uma tradução "
-"existente, use os links na tabela abaixo para baixar o arquivo "
-"correspondente. Nós normalmente adicionamos as páginas traduzidas e a "
-"bandeira no topo se a tradução está 80% completa."
+"Se a tradução do website no seu idioma não existe ainda, você pode baixar e "
+"traduzir o <ulink url=\"http://bibletime.svn.sourceforge.net/viewvc/"
+"*checkout*/bibletime/trunk/website-2.0/i18n/en.pot\">Modelo de Tradução de "
+"Página Web</ulink>. Se você quiser atualizar uma tradução existente, use os "
+"links na tabela abaixo para baixar o arquivo correspondente. Nós normalmente "
+"adicionamos as páginas traduzidas e a bandeira no topo se a tradução está "
+"80% completa."
#: content/en/translation.xml:118(para)
msgid ""
@@ -267,7 +267,7 @@
#: content/en/software_screenshots.xml:11(summary)
#: content/en/software_screenshots.xml:21(title)
msgid "Screenshots of BibleTime"
-msgstr "Telas do BibleTime"
+msgstr "Capturas de telas do BibleTime"
#: content/en/software_screenshots.xml:13(keywords)
msgid ""
@@ -350,8 +350,8 @@
"media, press coverage"
msgstr ""
"BibleTime, Linux, unix, FreeBSD, Windows, Mac OS X, estudo bíblico, estudo "
-"bíblico, software, Qt, Deus, Religião, Bíblia, devocional, crosswire, "
-"sword, imprensa, na mídia, cobertura da imprensa"
+"bíblico, software, Deus, Religião, Bíblia, devocional, crosswire, sword, "
+"imprensa, na mídia, cobertura da imprensa"
#: content/en/software_press.xml:21(title)
msgid "In the press"
@@ -484,7 +484,7 @@
#: content/en/software_links.xml:11(summary)
msgid "Link collection of good sites"
-msgstr "Coleção de links para sites bons"
+msgstr "Coleção de links para bons sites"
#: content/en/software_links.xml:13(keywords)
msgid ""
@@ -615,7 +615,8 @@
"e-Sword is a great and easy to use Bible study application for Windows "
"systems."
msgstr ""
-"e-Sword é uma ótima e fácil de usar aplicação de estudo Bíblico para Windows."
+"e-Sword é um ótimo aplicativo de estudo Bíblico e bem fácil de usar para "
+"Windows. "
#: content/en/software_links.xml:106(title)
msgid "<ulink url=\"http://www.logos.com/\">Logos</ulink>."
@@ -1475,7 +1476,7 @@
"Windows releases can be downloaded from <ulink url=\"http://sourceforge.net/"
"projects/bibletime/\"> SourceForge</ulink>."
msgstr ""
-"Lançamentos para Windows podem ser baixados de <ulink url=\"http://"
+"Lançamentos para Windows podem ser baixados do <ulink url=\"http://"
"sourceforge.net/projects/bibletime/\"> SourceForge</ulink>."
#: content/en/software_installation.xml:44(para)
@@ -2021,9 +2022,9 @@
"incluindo Linux, <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/bibletime/"
"\">Windows</ulink>, FreeBSD e Mac OS X. O programa usa a biblioteca de "
"programação <ulink url=\"http://www.crosswire.org/sword/\">SWORD</ulink> "
-"para trabalhar com mais de 200 textos bíblicos, comentários, dicionários e "
-"livros providos pela <ulink url=\"http://www.crosswire.org/\">Sociedade "
-"Bíblica Crosswire</ulink>."
+"para trabalhar com mais de 200 textos bíblicos livres, comentários, "
+"dicionários e livros providos pela <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
+"\">Sociedade Bíblica Crosswire</ulink>."
#: content/en/software.xml:47(title)
msgid "News about BibleTime"
@@ -2031,63 +2032,78 @@
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
-msgstr "2009-10-27: BibleTime 2.3.3 lançado com correção de bugs"
+msgid "2011-11-08 BibleTime 2.9 RC 1 released"
+msgstr "05/10/2011 BibleTime 2.9 Beta 2 lançado"
#: content/en/software.xml:52(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"The BibleTime teamn is pleased to announce the availability of BibleTime "
-"version 2.9 Beta 2, the second test version the 2.9 series. You can read "
-"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
-"October/010870.html\">here</ulink>."
+"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
+"version 2.9 RC 1, the first release candidate of the 2.9 series. You can "
+"read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"November/010877.html\">here</ulink>."
msgstr ""
"O time do BibleTime tem o orgulho de anunciar a disponibilidade imediata do "
-"BibleTime versão 2.8.1 que é o primeiro lançamento estável para a série 2.8, "
+"BibleTime versão 2.9 Beta 1, a primeira versão da série 2.9. Você pode ler "
"mais <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
-"January/010687.html\"> aqui</ulink>."
+"September/010855.html\">aqui</ulink>."
#: content/en/software.xml:59(title)
+msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
+msgstr "05/10/2011 BibleTime 2.9 Beta 2 lançado"
+
+#: content/en/software.xml:61(para)
#, fuzzy
+msgid ""
+"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
+"version 2.9 Beta 2, the second test version of the 2.9 series. You can read "
+"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"October/010870.html\">here</ulink>."
+msgstr ""
+"O time do BibleTime tem o orgulho de anunciar a disponibilidade imediata do "
+"BibleTime versão 2.9 Beta 2, a segunda versao de teste da série 2.9. Você "
+"pode ler mais <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"October/010870.html\">aqui</ulink>."
+
+#: content/en/software.xml:68(title)
msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
-msgstr "2009-10-27: BibleTime 2.3.3 lançado com correção de bugs"
+msgstr "19/09/2011 BibleTime 2.9 Beta 1 lançado"
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:70(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"The BibleTime teamn is pleased to announce the availability of BibleTime "
-"version 2.9 Beta 1, the first test version the 2.9 series. You can read more "
-"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"The BibleTime team is pleased to announce the availability of BibleTime "
+"version 2.9 Beta 1, the first test version of the 2.9 series. You can read "
+"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"September/010855.html\">here</ulink>."
msgstr ""
"O time do BibleTime tem o orgulho de anunciar a disponibilidade imediata do "
-"BibleTime versão 2.8.1 que é o primeiro lançamento estável para a série 2.8, "
+"BibleTime versão 2.9 Beta 1, a primeira versão da série 2.9. Você pode ler "
"mais <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
-"January/010687.html\"> aqui</ulink>."
+"September/010855.html\">aqui</ulink>."
-#: content/en/software.xml:68(title)
-#, fuzzy
+#: content/en/software.xml:77(title)
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
-msgstr "2009-10-27: BibleTime 2.3.3 lançado com correção de bugs"
+msgstr "27/08/2011 BibleTime 2.8.2 lançado"
-#: content/en/software.xml:70(para)
+#: content/en/software.xml:79(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"The BibleTime teamn is pleased to announce the immediate availability of "
+"The BibleTime team is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.2, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"August/010843.html\">here</ulink>."
msgstr ""
"O time do BibleTime tem o orgulho de anunciar a disponibilidade imediata do "
-"BibleTime versão 2.8.1 que é o primeiro lançamento estável para a série 2.8, "
-"mais <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
-"January/010687.html\"> aqui</ulink>."
+"BibleTime versão 2.8.2, que é o próximo lançamento com correção de bugs para "
+"a série 2.8. Você pode ler mais <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
+"pipermail/bt-devel/2011-August/010843.html\">aqui</ulink>."
-#: content/en/software.xml:77(title)
+#: content/en/software.xml:86(title)
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr "2011-02-18 2.8.1b para Windows lançado"
-#: content/en/software.xml:79(para)
+#: content/en/software.xml:88(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
@@ -2099,11 +2115,11 @@
"para a plataforma Windows, mais <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/"
"archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> aqui</ulink>."
-#: content/en/software.xml:87(title)
+#: content/en/software.xml:96(title)
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr "2011-01-22 2.8.1 lançado"
-#: content/en/software.xml:89(para)
+#: content/en/software.xml:98(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
@@ -2312,7 +2328,7 @@
"support, development"
msgstr ""
"BibleTime, Linux, unix, FreeBSD, Windows, Mac OS X, estudo bíblico, estudo "
-"da bíblia, Deus, Religião, Bíblia, devocional, crosswire, lista de "
+"da bíblia, software Deus, Religião, Bíblia, devocional, crosswire, lista de "
"discussão, ajuda, suporte, desenvolvimento"
#: content/en/development_mailinglists.xml:22(title)
@@ -2406,7 +2422,7 @@
#: content/en/development_mailinglists.xml:71(title)
msgid "BibleTime Tracker mailing list"
-msgstr "Lista de discussão dos rastreadores"
+msgstr "Lista de discussão do BibleTime Tracker"
#: content/en/development_mailinglists.xml:73(para)
msgid ""
@@ -2574,7 +2590,7 @@
"the docbook files. The translation files are also generated from the docbook "
"data."
msgstr ""
-"A documentação é guardada em arquivos docbook nos subdiretórios de cada "
+"A documentação é armazenada em arquivos docbook nos subdiretórios de cada "
"parte da documentação (manual e Estudo Bíblico HowTo). Por favor, não edite "
"os arquivos HTML diretamente porque eles são gerados a partir dos documentos "
"docbook. Os arquivos de tradução também são gerados a partir dos arquivos "
@@ -2734,8 +2750,8 @@
"so, please read the page <olink targetdocent=\"development_join\">Join us</"
"olink>."
msgstr ""
-"Você sabe como programar em C++? Você está familiarizado com a interface de "
-"programação do KDE ou está motivado a aprendê-la? Se você tiver tempo para "
+"Você sabe programar em C++? Você está familiarizado com a programação da "
+"interface Qt ou está motivado a aprendê-la? Se você tiver tempo para "
"trabalhar regularmente no código fonte do BibleTime nós lhe pedimos para se "
"juntar ao nosso time! Por favor, leia a página <olink targetdocent="
"\"development_join\">Junte-se ao time</olink>."
@@ -2956,107 +2972,3 @@
#~ "BibleTime 2.5beta1 foi lançado. Tradutores já podem iniciar as traduções "
#~ "da interface com o usuário<ulink url=\"http://devel.bibletime.info/wiki/"
#~ "Release_announcements\"> Mais...</ulink>"
-
-# 2009-10-15 lista de discussão dos rastreadores do BibleTime
-#~ msgid "2009-12-04 BibleTime Tracker mailing list"
-#~ msgstr "2009-10-15 Lista de discussão de Empacotamento do BibleTime"
-
-# Nós criamos uma nova lista para as notificações dos rastreadores, você pode ler mais <ulink url="development_mailinglists.html"> aqui</ulink>.
-#~ msgid ""
-#~ "We have created a new mailing list for BibleTime Tracker notifications, "
-#~ "you can read more <ulink url=\"development_mailinglists.html\"> here</"
-#~ "ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nós criamos uma nova lista para os empacotadores do BibleTime, você pode "
-#~ "ler mais <ulink url=\"development_mailinglists.html\"> aqui</ulink>."
-
-#~ msgid "2009-11-24 English Handbook PDF available"
-#~ msgstr "2009-11-24 PDF do Manual em Inglês disponível"
-
-#~ msgid ""
-#~ "BibleTime contributor Roland Ewert recently converted the English "
-#~ "BibleTime Handbook to Portable Document Format, it can be downloaded from "
-#~ "the <ulink url=\"http://www.bibletime.info/handbook_en.pdf\">website</"
-#~ "ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "O contribuidor do BibleTime Roland Ewert recentemente converteu o Manual "
-#~ "em Inglês para o Portable Document Format, que pode ser baixado do <ulink "
-#~ "url=\"http://www.bibletime.info/handbook_en.pdf\">website</ulink>."
-
-#~ msgid "2009-11-18 2.4 release"
-#~ msgstr "2009-11-18 2.4 lançado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "BibleTime 2.4 has been released. Packagers and users are encouraged to "
-#~ "update to this version. <ulink url=\"http://devel.bibletime.info/wiki/"
-#~ "Release_announcements\"> More...</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "BibleTime 2.4 foi lançado. Empacotadores e usuários são encorajados a "
-#~ "atualizar para esta versão.<ulink url=\"http://devel.bibletime.info/wiki/"
-#~ "Release_announcements\"> Mais...</ulink>"
-
-#~ msgid "2009-11-11 2.4.rc1 release"
-#~ msgstr "2009-11-11 2.4.rc1 lançado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "BibleTime 2.4.rc1 has been released. Translators are encouraged to "
-#~ "commence UI translations. <ulink url=\"http://devel.bibletime.info/wiki/"
-#~ "Release_announcements\"> More...</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "BibleTime 2.4rc1 foi lançado. Tradutores já podem começar as traduções da "
-#~ "Interface com o usuário<ulink url=\"http://devel.bibletime.info/wiki/"
-#~ "Release_announcements\"> Mais...</ulink>"
-
-#~ msgid "2009-11-04 2.4.beta1 release"
-#~ msgstr "2009-11-04 2.4.beta1 lançado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "BibleTime 2.4.beta1 has been released. Translators are encouraged to "
-#~ "commence UI translations. <ulink url=\"http://devel.bibletime.info/wiki/"
-#~ "Release_announcements\"> More...</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "BibleTime 2.4beta1 foi lançado. Tradutores já podem iniciar as traduções "
-#~ "da interface com o usuário<ulink url=\"http://devel.bibletime.info/wiki/"
-#~ "Release_announcements\"> Mais...</ulink>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "BT 2.3.3 bugfix has been released. All packagers and maintainers are "
-#~ "encouraged to update to this version. <ulink url=\"http://devel.bibletime."
-#~ "info/wiki/Release_announcements\"> More...</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "BibleTime 2.3.3 foi lançado com correção de bugs. Empacotadores e "
-#~ "mantenedores são encorajados a atualizar para esta versão.<ulink url="
-#~ "\"http://devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> Mais...</"
-#~ "ulink>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With the success of our last Bug-a-thon, we will have having our second "
-#~ "one on November 14. <ulink url=\"http://devel.bibletime.info/wiki/Bug-a-"
-#~ "thon\">More...</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Com o sucesso do nosso último Bug-a-thon, Nós teremos outro 14 de "
-#~ "Novembro, <ulink url=\"http://devel.bibletime.info/wiki/Bug-a-thon\"> "
-#~ "leia mais</ulink>"
-
-#~ msgid "2009-10-24 BibleTime Blog"
-#~ msgstr "2009-10-24 BibleTime Blog"
-
-#~ msgid "2009-10-16 Become a fan of BibleTime"
-#~ msgstr "2009-10-16 Se torne um fã do BibleTime"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can now become a fan of BibleTime on Facebook by following this "
-#~ "<ulink url=\"http://www.facebook.com/bibletime\">link</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Você pode se tornar um fã do Bibletime no Facebook seguindo este <ulink "
-#~ "url=\"http://www.facebook.com/bibletime\">link</ulink>."
-
-#~ msgid "2009-10-15 BibleTime Packaging mailing list"
-#~ msgstr "2009-10-15 Lista de discussão de Empacotamento do BibleTime"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We have created a new mailing list for BibleTime Packagers, you can read "
-#~ "more <ulink url=\"development_mailinglists.html\"> here</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nós criamos uma nova lista para os empacotadores do BibleTime, você pode "
-#~ "ler mais <ulink url=\"development_mailinglists.html\"> aqui</ulink>."
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <tab...@us...> - 2011-11-08 13:31:22
|
Revision: 2490
http://bibletime.svn.sourceforge.net/bibletime/?rev=2490&view=rev
Author: tabthorpe
Date: 2011-11-08 13:31:15 +0000 (Tue, 08 Nov 2011)
Log Message:
-----------
- Add announcement for BT 2.9rc1
- Fix up grammar and typos while I am here
Modified Paths:
--------------
trunk/website-2.0/content/en/software.xml
Modified: trunk/website-2.0/content/en/software.xml
===================================================================
--- trunk/website-2.0/content/en/software.xml 2011-11-01 17:49:10 UTC (rev 2489)
+++ trunk/website-2.0/content/en/software.xml 2011-11-08 13:31:15 UTC (rev 2490)
@@ -47,27 +47,36 @@
<title>News about BibleTime</title>
<formalpara>
+ <title>2011-11-08 BibleTime 2.9 RC 1 released</title>
+
+ <para>The BibleTime team is pleased to announce the
+ availability of BibleTime version 2.9 RC 1, the first
+ release candidate of the 2.9 series. You can read more <ulink
+ url="http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-November/010877.html">here</ulink>.</para>
+ </formalpara>
+
+ <formalpara>
<title>2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released</title>
- <para>The BibleTime teamn is pleased to announce the
+ <para>The BibleTime team is pleased to announce the
availability of BibleTime version 2.9 Beta 2, the second
- test version the 2.9 series. You can read more <ulink
+ test version of the 2.9 series. You can read more <ulink
url="http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-October/010870.html">here</ulink>.</para>
</formalpara>
<formalpara>
<title>2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released</title>
- <para>The BibleTime teamn is pleased to announce the
+ <para>The BibleTime team is pleased to announce the
availability of BibleTime version 2.9 Beta 1, the first
- test version the 2.9 series. You can read more <ulink
+ test version of the 2.9 series. You can read more <ulink
url="http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-September/010855.html">here</ulink>.</para>
</formalpara>
<formalpara>
<title>2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released</title>
- <para>The BibleTime teamn is pleased to announce the immediate
+ <para>The BibleTime team is pleased to announce the immediate
availability of BibleTime version 2.8.2, the next bugfix of
the 2.8 series. You can read more <ulink
url="http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-August/010843.html">here</ulink>.</para>
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <tab...@us...> - 2011-11-01 17:49:18
|
Revision: 2489
http://bibletime.svn.sourceforge.net/bibletime/?rev=2489&view=rev
Author: tabthorpe
Date: 2011-11-01 17:49:10 +0000 (Tue, 01 Nov 2011)
Log Message:
-----------
- Catch up on the beta 2 release (finally)
Modified Paths:
--------------
trunk/website-2.0/content/en/software.xml
trunk/website-2.0/i18n/ar.po
trunk/website-2.0/i18n/cs.po
trunk/website-2.0/i18n/da.po
trunk/website-2.0/i18n/de.po
trunk/website-2.0/i18n/en.pot
trunk/website-2.0/i18n/es.po
trunk/website-2.0/i18n/fi.po
trunk/website-2.0/i18n/fr.po
trunk/website-2.0/i18n/nl.po
trunk/website-2.0/i18n/pt_BR.po
Modified: trunk/website-2.0/content/en/software.xml
===================================================================
--- trunk/website-2.0/content/en/software.xml 2011-11-01 16:48:53 UTC (rev 2488)
+++ trunk/website-2.0/content/en/software.xml 2011-11-01 17:49:10 UTC (rev 2489)
@@ -47,6 +47,15 @@
<title>News about BibleTime</title>
<formalpara>
+ <title>2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released</title>
+
+ <para>The BibleTime teamn is pleased to announce the
+ availability of BibleTime version 2.9 Beta 2, the second
+ test version the 2.9 series. You can read more <ulink
+ url="http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-October/010870.html">here</ulink>.</para>
+ </formalpara>
+
+ <formalpara>
<title>2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released</title>
<para>The BibleTime teamn is pleased to announce the
Modified: trunk/website-2.0/i18n/ar.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/ar.po 2011-11-01 16:48:53 UTC (rev 2488)
+++ trunk/website-2.0/i18n/ar.po 2011-11-01 17:49:10 UTC (rev 2489)
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-01 12:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 13:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-05 01:25+0200\n"
"Last-Translator: Andrew Alfy <and...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -1982,13 +1982,30 @@
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
+msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
msgstr "2009-10-27 إصدار بيبل تايم 2.3.3 bugfix "
#: content/en/software.xml:52(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime teamn is pleased to announce the availability of BibleTime "
+"version 2.9 Beta 2, the second test version the 2.9 series. You can read "
+"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"October/010870.html\">here</ulink>."
+msgstr ""
+"يسر فريق بيبل تايم أن يعلن عن توافر النسخة 2.8.1 من بيبل تايم، وهي أول نسخة "
+"إصلاح أعطال للسلسلة 2.8، المزيد <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
+"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> هنا </ulink>."
+
+#: content/en/software.xml:59(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
+msgstr "2009-10-27 إصدار بيبل تايم 2.3.3 bugfix "
+
+#: content/en/software.xml:61(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The BibleTime teamn is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 Beta 1, the first test version the 2.9 series. You can read more "
"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"September/010855.html\">here</ulink>."
@@ -1997,12 +2014,12 @@
"إصلاح أعطال للسلسلة 2.8، المزيد <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> هنا </ulink>."
-#: content/en/software.xml:59(title)
+#: content/en/software.xml:68(title)
#, fuzzy
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
msgstr "2009-10-27 إصدار بيبل تايم 2.3.3 bugfix "
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:70(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime teamn is pleased to announce the immediate availability of "
@@ -2014,11 +2031,11 @@
"إصلاح أعطال للسلسلة 2.8، المزيد <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> هنا </ulink>."
-#: content/en/software.xml:68(title)
+#: content/en/software.xml:77(title)
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr "2011-02-18 إصدار 2.8.1b للويندوز"
-#: content/en/software.xml:70(para)
+#: content/en/software.xml:79(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
@@ -2029,11 +2046,11 @@
"وتتضمن إصلاح بعض الأعطال لمنصة ويندوز فقط، المزيد <ulink url=\"http://blog."
"bibletime.info/archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> من هنا </ulink>."
-#: content/en/software.xml:78(title)
+#: content/en/software.xml:87(title)
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr "2011-01-22 إصدار النسخة 2.8.1"
-#: content/en/software.xml:80(para)
+#: content/en/software.xml:89(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
Modified: trunk/website-2.0/i18n/cs.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/cs.po 2011-11-01 16:48:53 UTC (rev 2488)
+++ trunk/website-2.0/i18n/cs.po 2011-11-01 17:49:10 UTC (rev 2489)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bibletime_website_cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-01 12:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 13:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-27 08:44-0400\n"
"Last-Translator: Tomáš Michalek <mic...@gm...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1761,23 +1761,36 @@
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
+msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
msgstr "2009-06-06 opravné vydání 2.0.1 "
#: content/en/software.xml:52(para)
msgid ""
"The BibleTime teamn is pleased to announce the availability of BibleTime "
+"version 2.9 Beta 2, the second test version the 2.9 series. You can read "
+"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"October/010870.html\">here</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: content/en/software.xml:59(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
+msgstr "2009-06-06 opravné vydání 2.0.1 "
+
+#: content/en/software.xml:61(para)
+msgid ""
+"The BibleTime teamn is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 Beta 1, the first test version the 2.9 series. You can read more "
"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"September/010855.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:59(title)
+#: content/en/software.xml:68(title)
#, fuzzy
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
msgstr "2009-06-06 opravné vydání 2.0.1 "
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:70(para)
msgid ""
"The BibleTime teamn is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.2, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
@@ -1785,12 +1798,12 @@
"August/010843.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:68(title)
+#: content/en/software.xml:77(title)
#, fuzzy
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr "2009-09-25 vydání 2.3.beta1"
-#: content/en/software.xml:70(para)
+#: content/en/software.xml:79(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
@@ -1798,12 +1811,12 @@
"archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:78(title)
+#: content/en/software.xml:87(title)
#, fuzzy
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr "2009-09-25 vydání 2.3.beta1"
-#: content/en/software.xml:80(para)
+#: content/en/software.xml:89(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
Modified: trunk/website-2.0/i18n/da.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/da.po 2011-11-01 16:48:53 UTC (rev 2488)
+++ trunk/website-2.0/i18n/da.po 2011-11-01 17:49:10 UTC (rev 2489)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bibletime_website_da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-01 12:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 13:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 17:58+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde...@kd...>\n"
@@ -2028,13 +2028,31 @@
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
+msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 fejlrettelse udgivet"
#: content/en/software.xml:52(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime teamn is pleased to announce the availability of BibleTime "
+"version 2.9 Beta 2, the second test version the 2.9 series. You can read "
+"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"October/010870.html\">here</ulink>."
+msgstr ""
+"BibleTime-holdet er stolte af at kunne annoncere udgivelsen af BibleTime "
+"version 2.8.1, som er den første fejlrettelsesudgave til 2.8 serien, mere "
+"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687."
+"html\"> her</ulink>."
+
+#: content/en/software.xml:59(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
+msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 fejlrettelse udgivet"
+
+#: content/en/software.xml:61(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The BibleTime teamn is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 Beta 1, the first test version the 2.9 series. You can read more "
"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"September/010855.html\">here</ulink>."
@@ -2044,12 +2062,12 @@
"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687."
"html\"> her</ulink>."
-#: content/en/software.xml:59(title)
+#: content/en/software.xml:68(title)
#, fuzzy
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 fejlrettelse udgivet"
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:70(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime teamn is pleased to announce the immediate availability of "
@@ -2062,11 +2080,11 @@
"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687."
"html\"> her</ulink>."
-#: content/en/software.xml:68(title)
+#: content/en/software.xml:77(title)
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr "18-02-2011 2.8.1b er udgivet til Windows"
-#: content/en/software.xml:70(para)
+#: content/en/software.xml:79(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
@@ -2078,11 +2096,11 @@
"platformen, mere <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/archive/2011/02/18/"
"bibletime-windows-281b\"> her</ulink>."
-#: content/en/software.xml:78(title)
+#: content/en/software.xml:87(title)
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr "22-01-2011 2.8.1 udgivet"
-#: content/en/software.xml:80(para)
+#: content/en/software.xml:89(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
Modified: trunk/website-2.0/i18n/de.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/de.po 2011-11-01 16:48:53 UTC (rev 2488)
+++ trunk/website-2.0/i18n/de.po 2011-11-01 17:49:10 UTC (rev 2489)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-01 12:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 13:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-19 21:18+0200\n"
"Last-Translator: Roland Teschner <ro...@gm...>\n"
"Language-Team: German <kde...@kd...>\n"
@@ -2056,12 +2056,30 @@
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
+msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
msgstr "19.09.2011: Veröffentlichung von BibleTime 2.8.2"
#: content/en/software.xml:52(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime teamn is pleased to announce the availability of BibleTime "
+"version 2.9 Beta 2, the second test version the 2.9 series. You can read "
+"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"October/010870.html\">here</ulink>."
+msgstr ""
+"Das BibleTime-Team freut sich, die Verfügbarkeit von BibleTime, Version 2.9 "
+"Beta 1, bekanntgeben zu können. Sie ist die erste Version der 2.9-Serie. Sie "
+"können mehr dazu <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-"
+"devel/2011-September/010855.html\">hier</ulink> lesen."
+
+#: content/en/software.xml:59(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
+msgstr "19.09.2011: Veröffentlichung von BibleTime 2.8.2"
+
+#: content/en/software.xml:61(para)
+msgid ""
+"The BibleTime teamn is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 Beta 1, the first test version the 2.9 series. You can read more "
"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"September/010855.html\">here</ulink>."
@@ -2071,11 +2089,11 @@
"können mehr dazu <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-"
"devel/2011-September/010855.html\">hier</ulink> lesen."
-#: content/en/software.xml:59(title)
+#: content/en/software.xml:68(title)
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
msgstr "27.08.2011: BibleTime 2.8.2 herausgegeben"
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:70(para)
msgid ""
"The BibleTime teamn is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.2, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
@@ -2087,11 +2105,11 @@
"2.8, mehr dazu <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"August/010843.html\">hier</ulink>."
-#: content/en/software.xml:68(title)
+#: content/en/software.xml:77(title)
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr "18.02.2011: Version 2.8.1b für Windows herausgegeben"
-#: content/en/software.xml:70(para)
+#: content/en/software.xml:79(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
@@ -2103,11 +2121,11 @@
"lediglich für die Windows-Plattform, mehr dazu <ulink url=\"http://blog."
"bibletime.info/archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> hier</ulink>."
-#: content/en/software.xml:78(title)
+#: content/en/software.xml:87(title)
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr "22.01.2011: Version 2.8.1 erschienen"
-#: content/en/software.xml:80(para)
+#: content/en/software.xml:89(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
Modified: trunk/website-2.0/i18n/en.pot
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/en.pot 2011-11-01 16:48:53 UTC (rev 2488)
+++ trunk/website-2.0/i18n/en.pot 2011-11-01 17:49:10 UTC (rev 2489)
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-01 12:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 13:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -785,34 +785,42 @@
msgstr ""
#: content/en/software.xml:50(title)
+msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
+msgstr ""
+
+#: content/en/software.xml:52(para)
+msgid "The BibleTime teamn is pleased to announce the availability of BibleTime version 2.9 Beta 2, the second test version the 2.9 series. You can read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-October/010870.html\">here</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: content/en/software.xml:59(title)
msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:52(para)
+#: content/en/software.xml:61(para)
msgid "The BibleTime teamn is pleased to announce the availability of BibleTime version 2.9 Beta 1, the first test version the 2.9 series. You can read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-September/010855.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:59(title)
+#: content/en/software.xml:68(title)
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:70(para)
msgid "The BibleTime teamn is pleased to announce the immediate availability of BibleTime version 2.8.2, the next bugfix of the 2.8 series. You can read more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-August/010843.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:68(title)
+#: content/en/software.xml:77(title)
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:70(para)
+#: content/en/software.xml:79(para)
msgid "The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows platform only, more <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:78(title)
+#: content/en/software.xml:87(title)
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:80(para)
+#: content/en/software.xml:89(para)
msgid "The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> here</ulink>."
msgstr ""
Modified: trunk/website-2.0/i18n/es.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/es.po 2011-11-01 16:48:53 UTC (rev 2488)
+++ trunk/website-2.0/i18n/es.po 2011-11-01 17:49:10 UTC (rev 2489)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: full\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-01 12:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 13:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-29 16:06-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish <kde...@kd...>\n"
@@ -1715,13 +1715,31 @@
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
+msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
msgstr "2009-10-27 BibleTime 2.3.3 bugfix (corrección de errores) lanzado"
#: content/en/software.xml:52(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime teamn is pleased to announce the availability of BibleTime "
+"version 2.9 Beta 2, the second test version the 2.9 series. You can read "
+"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"October/010870.html\">here</ulink>."
+msgstr ""
+"El equipo BibleTime anuncia la disponiblidad inmediata de BibleTime versión "
+"2.8.1, que contiene los primeros arreglos de la serie 2.8, más <ulink url="
+"\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> "
+"aquí</ulink>."
+
+#: content/en/software.xml:59(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
+msgstr "2009-10-27 BibleTime 2.3.3 bugfix (corrección de errores) lanzado"
+
+#: content/en/software.xml:61(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The BibleTime teamn is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 Beta 1, the first test version the 2.9 series. You can read more "
"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"September/010855.html\">here</ulink>."
@@ -1731,12 +1749,12 @@
"\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> "
"aquí</ulink>."
-#: content/en/software.xml:59(title)
+#: content/en/software.xml:68(title)
#, fuzzy
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
msgstr "2009-10-27 BibleTime 2.3.3 bugfix (corrección de errores) lanzado"
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:70(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime teamn is pleased to announce the immediate availability of "
@@ -1749,11 +1767,11 @@
"\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> "
"aquí</ulink>."
-#: content/en/software.xml:68(title)
+#: content/en/software.xml:77(title)
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr "2011-02-18 2.8.1b para Windows lanzado"
-#: content/en/software.xml:70(para)
+#: content/en/software.xml:79(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
@@ -1765,11 +1783,11 @@
"Windows, más <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/archive/2011/02/18/"
"bibletime-windows-281b\"> aquí</ulink>."
-#: content/en/software.xml:78(title)
+#: content/en/software.xml:87(title)
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr "2011-01-22 2.8.1 lanzado"
-#: content/en/software.xml:80(para)
+#: content/en/software.xml:89(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
Modified: trunk/website-2.0/i18n/fi.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/fi.po 2011-11-01 16:48:53 UTC (rev 2488)
+++ trunk/website-2.0/i18n/fi.po 2011-11-01 17:49:10 UTC (rev 2489)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bibletime_website_fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-01 12:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 13:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-13 08:37+0200\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <il...@ik...>\n"
"Language-Team: Finnish <fi...@li...>\n"
@@ -2045,23 +2045,36 @@
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
+msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
msgstr "3.2.2009: Bibletime 1.7 RC 1"
#: content/en/software.xml:52(para)
msgid ""
"The BibleTime teamn is pleased to announce the availability of BibleTime "
+"version 2.9 Beta 2, the second test version the 2.9 series. You can read "
+"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"October/010870.html\">here</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: content/en/software.xml:59(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
+msgstr "3.2.2009: Bibletime 1.7 RC 1"
+
+#: content/en/software.xml:61(para)
+msgid ""
+"The BibleTime teamn is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 Beta 1, the first test version the 2.9 series. You can read more "
"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"September/010855.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:59(title)
+#: content/en/software.xml:68(title)
#, fuzzy
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
msgstr "3.2.2009: Bibletime 1.7 RC 1"
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:70(para)
msgid ""
"The BibleTime teamn is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.2, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
@@ -2069,12 +2082,12 @@
"August/010843.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:68(title)
+#: content/en/software.xml:77(title)
#, fuzzy
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr "7.3.2009: BibleTime 2.0 alfa1 -julkaisu"
-#: content/en/software.xml:70(para)
+#: content/en/software.xml:79(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
@@ -2082,12 +2095,12 @@
"archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:78(title)
+#: content/en/software.xml:87(title)
#, fuzzy
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr "7.3.2009: BibleTime 2.0 alfa1 -julkaisu"
-#: content/en/software.xml:80(para)
+#: content/en/software.xml:89(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
Modified: trunk/website-2.0/i18n/fr.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/fr.po 2011-11-01 16:48:53 UTC (rev 2488)
+++ trunk/website-2.0/i18n/fr.po 2011-11-01 17:49:10 UTC (rev 2489)
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bib...@li...\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-01 12:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 13:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-31 20:10-0500\n"
"Last-Translator: Vincent BERZIN <be...@gm...>\n"
"Language-Team: <en...@li...>\n"
@@ -1815,13 +1815,32 @@
#
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
+msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 mise à jour de débug"
#: content/en/software.xml:52(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime teamn is pleased to announce the availability of BibleTime "
+"version 2.9 Beta 2, the second test version the 2.9 series. You can read "
+"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"October/010870.html\">here</ulink>."
+msgstr ""
+"L'équipe de BibleTime est heureuse d'annoncer la disponibilité immédiate de "
+"BibleTime version 2.8.1, qui est la premire correction de bogues de la "
+"branche 2.8.Plus d'informations <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
+"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> ici</ulink>."
+
+#
+#: content/en/software.xml:59(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
+msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 mise à jour de débug"
+
+#: content/en/software.xml:61(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The BibleTime teamn is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 Beta 1, the first test version the 2.9 series. You can read more "
"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"September/010855.html\">here</ulink>."
@@ -1832,12 +1851,12 @@
"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> ici</ulink>."
#
-#: content/en/software.xml:59(title)
+#: content/en/software.xml:68(title)
#, fuzzy
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 mise à jour de débug"
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:70(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime teamn is pleased to announce the immediate availability of "
@@ -1851,12 +1870,12 @@
"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> ici</ulink>."
#
-#: content/en/software.xml:68(title)
+#: content/en/software.xml:77(title)
#, fuzzy
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 mise à jour de débug"
-#: content/en/software.xml:70(para)
+#: content/en/software.xml:79(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
@@ -1869,12 +1888,12 @@
"info/archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> ici</ulink>."
#
-#: content/en/software.xml:78(title)
+#: content/en/software.xml:87(title)
#, fuzzy
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 mise à jour de débug"
-#: content/en/software.xml:80(para)
+#: content/en/software.xml:89(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
Modified: trunk/website-2.0/i18n/nl.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/nl.po 2011-11-01 16:48:53 UTC (rev 2488)
+++ trunk/website-2.0/i18n/nl.po 2011-11-01 17:49:10 UTC (rev 2489)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bibletime_website_nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-01 12:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 13:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-17 17:13+0100\n"
"Last-Translator: Johan van der Lingen <Joh...@ho...>\n"
"Language-Team: Nederlands\n"
@@ -2035,23 +2035,36 @@
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
+msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
msgstr "2008-01-12: BibleTime 1.7alpha1"
#: content/en/software.xml:52(para)
msgid ""
"The BibleTime teamn is pleased to announce the availability of BibleTime "
+"version 2.9 Beta 2, the second test version the 2.9 series. You can read "
+"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"October/010870.html\">here</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: content/en/software.xml:59(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
+msgstr "2008-01-12: BibleTime 1.7alpha1"
+
+#: content/en/software.xml:61(para)
+msgid ""
+"The BibleTime teamn is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 Beta 1, the first test version the 2.9 series. You can read more "
"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"September/010855.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:59(title)
+#: content/en/software.xml:68(title)
#, fuzzy
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
msgstr "2008-01-12: BibleTime 1.7alpha1"
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:70(para)
msgid ""
"The BibleTime teamn is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.2, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
@@ -2059,12 +2072,12 @@
"August/010843.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:68(title)
+#: content/en/software.xml:77(title)
#, fuzzy
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr "2008-01-12: BibleTime 1.7alpha1"
-#: content/en/software.xml:70(para)
+#: content/en/software.xml:79(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
@@ -2072,12 +2085,12 @@
"archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:78(title)
+#: content/en/software.xml:87(title)
#, fuzzy
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr "2008-01-12: BibleTime 1.7alpha1"
-#: content/en/software.xml:80(para)
+#: content/en/software.xml:89(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
Modified: trunk/website-2.0/i18n/pt_BR.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/pt_BR.po 2011-11-01 16:48:53 UTC (rev 2488)
+++ trunk/website-2.0/i18n/pt_BR.po 2011-11-01 17:49:10 UTC (rev 2489)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bibletime_website_pt-br\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-01 12:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 13:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 15:33-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fagundes Rosa Campos <raf...@ya...>\n"
"Language-Team: Português do Brasil <kde...@kd...>\n"
@@ -2031,13 +2031,31 @@
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
+msgid "2011-10-05 BibleTime 2.9 Beta 2 released"
msgstr "2009-10-27: BibleTime 2.3.3 lançado com correção de bugs"
#: content/en/software.xml:52(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime teamn is pleased to announce the availability of BibleTime "
+"version 2.9 Beta 2, the second test version the 2.9 series. You can read "
+"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"October/010870.html\">here</ulink>."
+msgstr ""
+"O time do BibleTime tem o orgulho de anunciar a disponibilidade imediata do "
+"BibleTime versão 2.8.1 que é o primeiro lançamento estável para a série 2.8, "
+"mais <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"January/010687.html\"> aqui</ulink>."
+
+#: content/en/software.xml:59(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
+msgstr "2009-10-27: BibleTime 2.3.3 lançado com correção de bugs"
+
+#: content/en/software.xml:61(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The BibleTime teamn is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 Beta 1, the first test version the 2.9 series. You can read more "
"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"September/010855.html\">here</ulink>."
@@ -2047,12 +2065,12 @@
"mais <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"January/010687.html\"> aqui</ulink>."
-#: content/en/software.xml:59(title)
+#: content/en/software.xml:68(title)
#, fuzzy
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
msgstr "2009-10-27: BibleTime 2.3.3 lançado com correção de bugs"
-#: content/en/software.xml:61(para)
+#: content/en/software.xml:70(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime teamn is pleased to announce the immediate availability of "
@@ -2065,11 +2083,11 @@
"mais <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"January/010687.html\"> aqui</ulink>."
-#: content/en/software.xml:68(title)
+#: content/en/software.xml:77(title)
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr "2011-02-18 2.8.1b para Windows lançado"
-#: content/en/software.xml:70(para)
+#: content/en/software.xml:79(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
@@ -2081,11 +2099,11 @@
"para a plataforma Windows, mais <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/"
"archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> aqui</ulink>."
-#: content/en/software.xml:78(title)
+#: content/en/software.xml:87(title)
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr "2011-01-22 2.8.1 lançado"
-#: content/en/software.xml:80(para)
+#: content/en/software.xml:89(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <tab...@us...> - 2011-11-01 16:49:00
|
Revision: 2488
http://bibletime.svn.sourceforge.net/bibletime/?rev=2488&view=rev
Author: tabthorpe
Date: 2011-11-01 16:48:53 +0000 (Tue, 01 Nov 2011)
Log Message:
-----------
- Really declare 2.9 beta 1 this time
Modified Paths:
--------------
trunk/website-2.0/content/en/software.xml
trunk/website-2.0/i18n/ar.po
trunk/website-2.0/i18n/cs.po
trunk/website-2.0/i18n/da.po
trunk/website-2.0/i18n/de.po
trunk/website-2.0/i18n/en.pot
trunk/website-2.0/i18n/es.po
trunk/website-2.0/i18n/fi.po
trunk/website-2.0/i18n/fr.po
trunk/website-2.0/i18n/nl.po
trunk/website-2.0/i18n/pt_BR.po
Modified: trunk/website-2.0/content/en/software.xml
===================================================================
--- trunk/website-2.0/content/en/software.xml 2011-10-20 03:25:46 UTC (rev 2487)
+++ trunk/website-2.0/content/en/software.xml 2011-11-01 16:48:53 UTC (rev 2488)
@@ -47,7 +47,7 @@
<title>News about BibleTime</title>
<formalpara>
- <title>2011-09-19 BibleTime 2.8.2 released</title>
+ <title>2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released</title>
<para>The BibleTime teamn is pleased to announce the
availability of BibleTime version 2.9 Beta 1, the first
Modified: trunk/website-2.0/i18n/ar.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/ar.po 2011-10-20 03:25:46 UTC (rev 2487)
+++ trunk/website-2.0/i18n/ar.po 2011-11-01 16:48:53 UTC (rev 2488)
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-13 23:02-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 12:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-05 01:25+0200\n"
"Last-Translator: Andrew Alfy <and...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -1982,7 +1982,7 @@
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-09-19 BibleTime 2.8.2 released"
+msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
msgstr "2009-10-27 إصدار بيبل تايم 2.3.3 bugfix "
#: content/en/software.xml:52(para)
Modified: trunk/website-2.0/i18n/cs.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/cs.po 2011-10-20 03:25:46 UTC (rev 2487)
+++ trunk/website-2.0/i18n/cs.po 2011-11-01 16:48:53 UTC (rev 2488)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bibletime_website_cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-13 22:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 12:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-27 08:44-0400\n"
"Last-Translator: Tomáš Michalek <mic...@gm...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1761,7 +1761,7 @@
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-09-19 BibleTime 2.8.2 released"
+msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
msgstr "2009-06-06 opravné vydání 2.0.1 "
#: content/en/software.xml:52(para)
Modified: trunk/website-2.0/i18n/da.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/da.po 2011-10-20 03:25:46 UTC (rev 2487)
+++ trunk/website-2.0/i18n/da.po 2011-11-01 16:48:53 UTC (rev 2488)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bibletime_website_da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-13 22:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 12:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 17:58+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde...@kd...>\n"
@@ -2028,7 +2028,7 @@
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-09-19 BibleTime 2.8.2 released"
+msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 fejlrettelse udgivet"
#: content/en/software.xml:52(para)
Modified: trunk/website-2.0/i18n/de.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/de.po 2011-10-20 03:25:46 UTC (rev 2487)
+++ trunk/website-2.0/i18n/de.po 2011-11-01 16:48:53 UTC (rev 2488)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-19 23:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 12:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-19 21:18+0200\n"
"Last-Translator: Roland Teschner <ro...@gm...>\n"
"Language-Team: German <kde...@kd...>\n"
@@ -2055,7 +2055,8 @@
msgstr "Neuigkeiten über BibleTime"
#: content/en/software.xml:50(title)
-msgid "2011-09-19 BibleTime 2.8.2 released"
+#, fuzzy
+msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
msgstr "19.09.2011: Veröffentlichung von BibleTime 2.8.2"
#: content/en/software.xml:52(para)
Modified: trunk/website-2.0/i18n/en.pot
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/en.pot 2011-10-20 03:25:46 UTC (rev 2487)
+++ trunk/website-2.0/i18n/en.pot 2011-11-01 16:48:53 UTC (rev 2488)
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-13 22:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 12:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -785,7 +785,7 @@
msgstr ""
#: content/en/software.xml:50(title)
-msgid "2011-09-19 BibleTime 2.8.2 released"
+msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
msgstr ""
#: content/en/software.xml:52(para)
Modified: trunk/website-2.0/i18n/es.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/es.po 2011-10-20 03:25:46 UTC (rev 2487)
+++ trunk/website-2.0/i18n/es.po 2011-11-01 16:48:53 UTC (rev 2488)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: full\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-13 22:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 12:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-29 16:06-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish <kde...@kd...>\n"
@@ -1715,7 +1715,7 @@
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-09-19 BibleTime 2.8.2 released"
+msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
msgstr "2009-10-27 BibleTime 2.3.3 bugfix (corrección de errores) lanzado"
#: content/en/software.xml:52(para)
Modified: trunk/website-2.0/i18n/fi.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/fi.po 2011-10-20 03:25:46 UTC (rev 2487)
+++ trunk/website-2.0/i18n/fi.po 2011-11-01 16:48:53 UTC (rev 2488)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bibletime_website_fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-13 22:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 12:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-13 08:37+0200\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <il...@ik...>\n"
"Language-Team: Finnish <fi...@li...>\n"
@@ -2045,7 +2045,7 @@
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-09-19 BibleTime 2.8.2 released"
+msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
msgstr "3.2.2009: Bibletime 1.7 RC 1"
#: content/en/software.xml:52(para)
Modified: trunk/website-2.0/i18n/fr.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/fr.po 2011-10-20 03:25:46 UTC (rev 2487)
+++ trunk/website-2.0/i18n/fr.po 2011-11-01 16:48:53 UTC (rev 2488)
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bib...@li...\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-13 22:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 12:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-31 20:10-0500\n"
"Last-Translator: Vincent BERZIN <be...@gm...>\n"
"Language-Team: <en...@li...>\n"
@@ -1815,7 +1815,7 @@
#
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-09-19 BibleTime 2.8.2 released"
+msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 mise à jour de débug"
#: content/en/software.xml:52(para)
Modified: trunk/website-2.0/i18n/nl.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/nl.po 2011-10-20 03:25:46 UTC (rev 2487)
+++ trunk/website-2.0/i18n/nl.po 2011-11-01 16:48:53 UTC (rev 2488)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bibletime_website_nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-13 22:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 12:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-17 17:13+0100\n"
"Last-Translator: Johan van der Lingen <Joh...@ho...>\n"
"Language-Team: Nederlands\n"
@@ -2035,7 +2035,7 @@
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-09-19 BibleTime 2.8.2 released"
+msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
msgstr "2008-01-12: BibleTime 1.7alpha1"
#: content/en/software.xml:52(para)
Modified: trunk/website-2.0/i18n/pt_BR.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/pt_BR.po 2011-10-20 03:25:46 UTC (rev 2487)
+++ trunk/website-2.0/i18n/pt_BR.po 2011-11-01 16:48:53 UTC (rev 2488)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bibletime_website_pt-br\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-13 22:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-01 12:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 15:33-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fagundes Rosa Campos <raf...@ya...>\n"
"Language-Team: Português do Brasil <kde...@kd...>\n"
@@ -2031,7 +2031,7 @@
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-09-19 BibleTime 2.8.2 released"
+msgid "2011-09-19 BibleTime 2.9 Beta 1 released"
msgstr "2009-10-27: BibleTime 2.3.3 lançado com correção de bugs"
#: content/en/software.xml:52(para)
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <tab...@us...> - 2011-10-20 03:25:53
|
Revision: 2487
http://bibletime.svn.sourceforge.net/bibletime/?rev=2487&view=rev
Author: tabthorpe
Date: 2011-10-20 03:25:46 +0000 (Thu, 20 Oct 2011)
Log Message:
-----------
- German website translation; courtesy of Roland Teschner
Modified Paths:
--------------
trunk/website-2.0/i18n/de.po
Modified: trunk/website-2.0/i18n/de.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/de.po 2011-10-14 03:06:58 UTC (rev 2486)
+++ trunk/website-2.0/i18n/de.po 2011-10-20 03:25:46 UTC (rev 2487)
@@ -5,15 +5,15 @@
# Joachim Ansorg <ma...@jo...>, 2006, 2007.
# Joachim Ansorg <in...@bi...>, 2008.
# Harald Albrecht, 2009.
-# Roland Teschner <ro...@gm...>, 2009, 2010.
+# Roland Teschner <ro...@gm...>, 2009, 2010, 2011.
# Thomas Abthorpe <tab...@Fr...>, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-13 22:50-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-22 16:55+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-19 23:20-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-19 21:18+0200\n"
+"Last-Translator: Roland Teschner <ro...@gm...>\n"
"Language-Team: German <kde...@kd...>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1481,13 +1481,12 @@
msgstr "BibleTime herunterladen"
#: content/en/software_installation.xml:31(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Sourcecode can be downloaded from <ulink url=\"http://gitorious.org/bibletime"
"\"> Gitorious</ulink>."
msgstr ""
-"Der Quellcode kann von <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/"
-"bibletime/\"> SourceForge</ulink> heruntergeladen werden."
+"Der Quellcode kann von <ulink url=\"http://gitorious.org/bibletime\"> "
+"Gitorious</ulink> heruntergeladen werden."
#: content/en/software_installation.xml:38(para)
msgid ""
@@ -2056,30 +2055,26 @@
msgstr "Neuigkeiten über BibleTime"
#: content/en/software.xml:50(title)
-#, fuzzy
msgid "2011-09-19 BibleTime 2.8.2 released"
-msgstr "27.10.2009: Veröffentlichung des BibleTime 2.3.3-Bugfixes"
+msgstr "19.09.2011: Veröffentlichung von BibleTime 2.8.2"
#: content/en/software.xml:52(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime teamn is pleased to announce the availability of BibleTime "
"version 2.9 Beta 1, the first test version the 2.9 series. You can read more "
"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"September/010855.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-"Das BibleTime-Team freut sich, die sofortige Verfügbarkeit von BibleTime, "
-"Version 2.8.1, bekanntgeben zu können. Sie ist das erste Bugfix der Serie "
-"2.8, mehr dazu <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
-"January/010687.html\"> hier</ulink>."
+"Das BibleTime-Team freut sich, die Verfügbarkeit von BibleTime, Version 2.9 "
+"Beta 1, bekanntgeben zu können. Sie ist die erste Version der 2.9-Serie. Sie "
+"können mehr dazu <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-"
+"devel/2011-September/010855.html\">hier</ulink> lesen."
#: content/en/software.xml:59(title)
-#, fuzzy
msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
-msgstr "27.10.2009: Veröffentlichung des BibleTime 2.3.3-Bugfixes"
+msgstr "27.08.2011: BibleTime 2.8.2 herausgegeben"
#: content/en/software.xml:61(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime teamn is pleased to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.2, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
@@ -2087,9 +2082,9 @@
"August/010843.html\">here</ulink>."
msgstr ""
"Das BibleTime-Team freut sich, die sofortige Verfügbarkeit von BibleTime, "
-"Version 2.8.1, bekanntgeben zu können. Sie ist das erste Bugfix der Serie "
+"Version 2.8.2, bekanntgeben zu können. Sie ist das nächste Bugfix der Serie "
"2.8, mehr dazu <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
-"January/010687.html\"> hier</ulink>."
+"August/010843.html\">hier</ulink>."
#: content/en/software.xml:68(title)
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
@@ -2288,8 +2283,8 @@
"regions worldwide. These pages are from Open Doors, an independent "
"organization that tries to help persecuted Christians."
msgstr ""
-"Wussten Sie, dass jetzt in diesem Jahr 2010 mehr als 200.000.000 Christen "
-"auf Grund ihres Glaubens benachteiligt, verfolgt und sogar getötet werden? "
+"Wussten Sie, dass im letzten Jahr 2010 mehr als 200.000.000 Christen auf "
+"Grund ihres Glaubens benachteiligt, verfolgt und sogar getötet wurden? "
"<ulink url=\"http://www.opendoors-de.org/downloads/persecde.pdf\">Diese "
"Karte</ulink> (in deutsch) zeigt die Länder, in denen man für seinen Glauben "
"\"bezahlen\" muss. Außerdem gibt diese <ulink url=\"http://www.opendoorsusa."
@@ -2505,17 +2500,17 @@
"befolgen Sie diese!"
#: content/en/development_join.xml:39(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Sign up for an account on <ulink url=\"https://sf.net\">SourceForge</ulink>, "
"and <ulink url=\"http://gitorious.org/\">Gitorious</ulink> Both are free. We "
"will need your username to add you to the team members list (Gitorious), to "
"assign tasks to you (SourceForge), etc."
msgstr ""
-"Falls Sie noch kein eigenes Benutzerkonto bei <ulink url=\"https://sf.net"
-"\">SourceForge</ulink> haben, legen Sie sich bitte ein neues Benutzerkonto "
-"an. Das Ganze ist kostenlos. Wir benötigen danach Ihren Benutzernamen, um "
-"Sie zu den Teammitgliedern hinzuzufügen und Ihnen u.a. Aufgaben zuzuweisen."
+"Legen Sie ein Benutzerkonto bei <ulink url=\"https://sf.net\">SourceForge</"
+"ulink>, und <ulink url=\"http://gitorious.org/\">Gitorious</ulink> an. Beide "
+"sind kostenlos. Wir werden Ihren Benutzernamen benötigen, um Sie der "
+"Teammitgliedsliste (Gitorious) hinzuzufügen und Ihnen u. a. Aufgaben "
+"zuzuweisen (SourceForge)."
#: content/en/development_join.xml:48(para)
msgid ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <tab...@us...> - 2011-10-14 03:07:05
|
Revision: 2486
http://bibletime.svn.sourceforge.net/bibletime/?rev=2486&view=rev
Author: tabthorpe
Date: 2011-10-14 03:06:58 +0000 (Fri, 14 Oct 2011)
Log Message:
-----------
- Arabic Website translation courtesy of Andrew Alfy
Modified Paths:
--------------
trunk/website-2.0/i18n/ar.po
Modified: trunk/website-2.0/i18n/ar.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/ar.po 2011-10-14 02:56:52 UTC (rev 2485)
+++ trunk/website-2.0/i18n/ar.po 2011-10-14 03:06:58 UTC (rev 2486)
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-13 22:50-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-13 13:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-13 23:02-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-05 01:25+0200\n"
"Last-Translator: Andrew Alfy <and...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: \n"
@@ -1430,13 +1430,12 @@
msgstr "تحميل بيبل تايم"
#: content/en/software_installation.xml:31(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Sourcecode can be downloaded from <ulink url=\"http://gitorious.org/bibletime"
"\"> Gitorious</ulink>."
msgstr ""
-"يمكن تحميل شفرة المصدر من <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/"
-"bibletime/\">سورس فورج</ulink>."
+"يمكن تحميل شفرة المصدر من <ulink url=\"http://gitorious.org/bibletime\"> "
+"Gitorious</ulink>."
#: content/en/software_installation.xml:38(para)
msgid ""
@@ -1994,9 +1993,9 @@
"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"September/010855.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-"يسر فريق بيبل تايم أن يعلن عن توافر النسخة 2.8.0 من بيبل تايم، وهي أول إصدار "
-"مستقر من سلسلة بيبل تايم 2.8. <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
-"pipermail/bt-devel/2010-November/010600.html\"> هنا</ulink>."
+"يسر فريق بيبل تايم أن يعلن عن توافر النسخة 2.8.1 من بيبل تايم، وهي أول نسخة "
+"إصلاح أعطال للسلسلة 2.8، المزيد <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
+"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> هنا </ulink>."
#: content/en/software.xml:59(title)
#, fuzzy
@@ -2011,43 +2010,39 @@
"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
"August/010843.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-"يسر فريق بيبل تايم أن يعلن عن توافر النسخة 2.8.0 من بيبل تايم، وهي أول إصدار "
-"مستقر من سلسلة بيبل تايم 2.8. <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
-"pipermail/bt-devel/2010-November/010600.html\"> هنا</ulink>."
+"يسر فريق بيبل تايم أن يعلن عن توافر النسخة 2.8.1 من بيبل تايم، وهي أول نسخة "
+"إصلاح أعطال للسلسلة 2.8، المزيد <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
+"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> هنا </ulink>."
#: content/en/software.xml:68(title)
-#, fuzzy
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
-msgstr "2010-11-26 إصدار 2.8.0"
+msgstr "2011-02-18 إصدار 2.8.1b للويندوز"
#: content/en/software.xml:70(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
"platform only, more <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/"
"archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> here</ulink>."
msgstr ""
-"يسر فريق بيبل تايم أن يعلن عن توافر النسخة 2.8.0 من بيبل تايم، وهي أول إصدار "
-"مستقر من سلسلة بيبل تايم 2.8. <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
-"pipermail/bt-devel/2010-November/010600.html\"> هنا</ulink>."
+"يسر فريق بيبل تايم أن يعلن عن توافر النسخة 2.8.1b من بيبل تايم للويندوز، "
+"وتتضمن إصلاح بعض الأعطال لمنصة ويندوز فقط، المزيد <ulink url=\"http://blog."
+"bibletime.info/archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> من هنا </ulink>."
#: content/en/software.xml:78(title)
-#, fuzzy
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
-msgstr "2010-11-26 إصدار 2.8.0"
+msgstr "2011-01-22 إصدار النسخة 2.8.1"
#: content/en/software.xml:80(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687."
"html\"> here</ulink>."
msgstr ""
-"يسر فريق بيبل تايم أن يعلن عن توافر النسخة 2.8.0 من بيبل تايم، وهي أول إصدار "
-"مستقر من سلسلة بيبل تايم 2.8. <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
-"pipermail/bt-devel/2010-November/010600.html\"> هنا</ulink>."
+"يسر فريق بيبل تايم أن يعلن عن توافر النسخة 2.8.1 من بيبل تايم، وهي أول نسخة "
+"إصلاح أعطال للسلسلة 2.8، المزيد <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
+"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> هنا </ulink>."
#: content/en/sidebar_tips.xml:12(title)
msgid "Sidebar tips"
@@ -2419,16 +2414,16 @@
msgstr "الخطوات التالية ضرورية لأي عضو فريق. يرجى إتباعها!"
#: content/en/development_join.xml:39(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Sign up for an account on <ulink url=\"https://sf.net\">SourceForge</ulink>, "
"and <ulink url=\"http://gitorious.org/\">Gitorious</ulink> Both are free. We "
"will need your username to add you to the team members list (Gitorious), to "
"assign tasks to you (SourceForge), etc."
msgstr ""
-"إذا لم يكن لديك حساباً على <ulink url=\"https://sf.net\">سورس فورج</ulink>, "
-"الرجاء تسجيل إشتراكك. الحساب مجاني. ونحن سنحتاج لاسم المستخدم الخاص بك "
-"لإضافتك إلى قائمة أعضاء الفريق، لتكليفك بالمهام، إلخ."
+"الرجاء تسجيل حساب على <ulink url=\"https://sf.net\">SourceForge</ulink>، و "
+"<ulink url=\"http://gitorious.org/\">Gitorious</ulink> وكلاهما مجاني. سنحتاج "
+"اسم المستخدم الخاص بك لإضافتك إلى قائمة أعضاء الفريق (Gitorious)، ولإسناد "
+"مهام لك (SourceForge)، إلخ."
#: content/en/development_join.xml:48(para)
msgid ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <tab...@us...> - 2011-10-14 02:57:02
|
Revision: 2485
http://bibletime.svn.sourceforge.net/bibletime/?rev=2485&view=rev
Author: tabthorpe
Date: 2011-10-14 02:56:52 +0000 (Fri, 14 Oct 2011)
Log Message:
-----------
- Spanish website translation courtesy of Roy Alvear Aguirre
- Refresh other entries while I am here
Modified Paths:
--------------
trunk/website-2.0/i18n/ar.po
trunk/website-2.0/i18n/cs.po
trunk/website-2.0/i18n/da.po
trunk/website-2.0/i18n/de.po
trunk/website-2.0/i18n/en.pot
trunk/website-2.0/i18n/es.po
trunk/website-2.0/i18n/fi.po
trunk/website-2.0/i18n/fr.po
trunk/website-2.0/i18n/nl.po
trunk/website-2.0/i18n/pt_BR.po
Modified: trunk/website-2.0/i18n/ar.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/ar.po 2011-09-21 23:42:45 UTC (rev 2484)
+++ trunk/website-2.0/i18n/ar.po 2011-10-14 02:56:52 UTC (rev 2485)
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-04 23:32-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-13 22:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-13 13:36+0200\n"
"Last-Translator: Andrew Alfy <and...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -1983,149 +1983,72 @@
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
-msgstr "2010-11-26 إصدار 2.8.0"
+msgid "2011-09-19 BibleTime 2.8.2 released"
+msgstr "2009-10-27 إصدار بيبل تايم 2.3.3 bugfix "
#: content/en/software.xml:52(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
-"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
-"platform only, more <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/"
-"archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> here</ulink>."
+"The BibleTime teamn is pleased to announce the availability of BibleTime "
+"version 2.9 Beta 1, the first test version the 2.9 series. You can read more "
+"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"September/010855.html\">here</ulink>."
msgstr ""
"يسر فريق بيبل تايم أن يعلن عن توافر النسخة 2.8.0 من بيبل تايم، وهي أول إصدار "
"مستقر من سلسلة بيبل تايم 2.8. <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
"pipermail/bt-devel/2010-November/010600.html\"> هنا</ulink>."
-#: content/en/software.xml:60(title)
+#: content/en/software.xml:59(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
-msgstr "2010-11-26 إصدار 2.8.0"
+msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
+msgstr "2009-10-27 إصدار بيبل تايم 2.3.3 bugfix "
-#: content/en/software.xml:62(para)
+#: content/en/software.xml:61(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
-"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
-"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687."
-"html\"> here</ulink>."
+"The BibleTime teamn is pleased to announce the immediate availability of "
+"BibleTime version 2.8.2, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
+"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"August/010843.html\">here</ulink>."
msgstr ""
"يسر فريق بيبل تايم أن يعلن عن توافر النسخة 2.8.0 من بيبل تايم، وهي أول إصدار "
"مستقر من سلسلة بيبل تايم 2.8. <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
"pipermail/bt-devel/2010-November/010600.html\"> هنا</ulink>."
-#: content/en/software.xml:70(title)
-msgid "2010-11-26 2.8.0 released"
+#: content/en/software.xml:68(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr "2010-11-26 إصدار 2.8.0"
-#: content/en/software.xml:72(para)
+#: content/en/software.xml:70(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
-"BibleTime version 2.8.0, which is the first full release in the stable 2.8 "
-"series of BibleTime. <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-"
-"devel/2010-November/010600.html\"> here</ulink>."
+"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
+"platform only, more <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/"
+"archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> here</ulink>."
msgstr ""
"يسر فريق بيبل تايم أن يعلن عن توافر النسخة 2.8.0 من بيبل تايم، وهي أول إصدار "
"مستقر من سلسلة بيبل تايم 2.8. <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
"pipermail/bt-devel/2010-November/010600.html\"> هنا</ulink>."
-#: content/en/software.xml:80(title)
-msgid "2010-11-12 2.8 RC2 released"
-msgstr "2010-11-12 إصدار 2.8 RC2"
+#: content/en/software.xml:78(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
+msgstr "2010-11-26 إصدار 2.8.0"
-#: content/en/software.xml:82(para)
+#: content/en/software.xml:80(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"BibleTime 2.8 RC2 has been released. You can read more <ulink url=\"http://"
-"devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
+"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
+"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
+"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687."
+"html\"> here</ulink>."
msgstr ""
-"تم إصدار بيبل تايم 2.8 RC2. بإمكانك قراءة المزيد <ulink url=\"http://devel."
-"bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> هنا</ulink>."
+"يسر فريق بيبل تايم أن يعلن عن توافر النسخة 2.8.0 من بيبل تايم، وهي أول إصدار "
+"مستقر من سلسلة بيبل تايم 2.8. <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
+"pipermail/bt-devel/2010-November/010600.html\"> هنا</ulink>."
-#: content/en/software.xml:88(title)
-msgid "2010-10-29 2.8 RC1 released"
-msgstr "2010-10-29 إصدار 2.8 RC1"
-
-#: content/en/software.xml:90(para)
-msgid ""
-"BibleTime 2.8 RC1 has been released. You can read more <ulink url=\"http://"
-"devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
-msgstr ""
-"تم إصدار بيبل تايم 2.8 RC1. بإمكانك قراءة المزيد <ulink url=\"http://devel."
-"bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> هنا</ulink>."
-
-#: content/en/software.xml:96(title)
-msgid "2010-10-15 2.8 beta released"
-msgstr "2010-10-15 إصدار 2.8 beta"
-
-#: content/en/software.xml:98(para)
-msgid ""
-"BibleTime 2.8 beta has been released. You can read more <ulink url=\"http://"
-"devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
-msgstr ""
-"تم إصدار بيبل تايم 2.8 beta. بإمكانك قراءة المزيد <ulink url=\"http://devel."
-"bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> هنا</ulink>."
-
-#: content/en/software.xml:104(title)
-msgid "2010-09-05 2.7.3 released"
-msgstr "2010-09-05 إصدار 2.7.3"
-
-#: content/en/software.xml:106(para)
-msgid ""
-"BibleTime 2.7.3 has been released. You can read more <ulink url=\"http://"
-"devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
-msgstr ""
-"تم إصدار بيبل تايم 2.7.3. بإمكانك قراءة المزيد <ulink url=\"http://devel."
-"bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> هنا</ulink>."
-
-#: content/en/software.xml:112(title)
-msgid "2010-07-12 2.7.2 released"
-msgstr "2010-07-12 إصدار 2.7.2"
-
-#: content/en/software.xml:114(para)
-msgid ""
-"BibleTime 2.7.2 has been released. You can read more <ulink url=\"http://"
-"devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
-msgstr ""
-"تم إصدار بيبل تايم 2.7.2. بإمكانك قراءة المزيد <ulink url=\"http://devel."
-"bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> هنا</ulink>. "
-
-#: content/en/software.xml:120(title)
-msgid "2010-07-06 2.7.1 released"
-msgstr "2010-07-06 إصدار 2.7.1"
-
-#: content/en/software.xml:122(para)
-msgid ""
-"BibleTime 2.7.1 has been released. You can read more <ulink url=\"http://"
-"devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
-msgstr ""
-"تم إصدار بيبل تايم 2.7.1. بإمكانك قراءة المزيد <ulink url=\"http://devel."
-"bibletime.info/wiki/Release_announcements\">هنا</ulink>."
-
-#: content/en/software.xml:128(title)
-msgid "2010-05-19 2.7 released"
-msgstr "2010-05-19 إصدار 2.7"
-
-#: content/en/software.xml:130(para)
-msgid ""
-"BibleTime 2.7 has been released. You can read more <ulink url=\"http://devel."
-"bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
-msgstr ""
-"تم إصدار بيبل تايم 2.7. بإمكانك قراءة المزيد <ulink url=\"http://devel."
-"bibletime.info/wiki/Release_announcements\">هنا</ulink>. "
-
-#: content/en/software.xml:136(title) content/en/software.xml:144(title)
-msgid "2010-04-29 2.7.beta1 released"
-msgstr "2010-04-29 إصدار 2.7.beta1 "
-
-#: content/en/software.xml:138(para) content/en/software.xml:146(para)
-msgid ""
-"BibleTime 2.7.beta1 has been released. You can read more <ulink url=\"http://"
-"devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
-msgstr ""
-"تم إصدار بيبل تايم 2.7.beta1. بإمكانك قراءة المزيد <ulink url=\"http://devel."
-"bibletime.info/wiki/Release_announcements\">هنا</ulink>. "
-
#: content/en/sidebar_tips.xml:12(title)
msgid "Sidebar tips"
msgstr "تلميحات الشريط الجانبي"
@@ -2811,6 +2734,99 @@
msgid "translator-credits"
msgstr "ترجمة-أندرو ألفي"
+#~ msgid "2010-11-26 2.8.0 released"
+#~ msgstr "2010-11-26 إصدار 2.8.0"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
+#~ "BibleTime version 2.8.0, which is the first full release in the stable "
+#~ "2.8 series of BibleTime. <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/"
+#~ "bt-devel/2010-November/010600.html\"> here</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "يسر فريق بيبل تايم أن يعلن عن توافر النسخة 2.8.0 من بيبل تايم، وهي أول "
+#~ "إصدار مستقر من سلسلة بيبل تايم 2.8. <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
+#~ "pipermail/bt-devel/2010-November/010600.html\"> هنا</ulink>."
+
+#~ msgid "2010-11-12 2.8 RC2 released"
+#~ msgstr "2010-11-12 إصدار 2.8 RC2"
+
+#~ msgid ""
+#~ "BibleTime 2.8 RC2 has been released. You can read more <ulink url="
+#~ "\"http://devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "تم إصدار بيبل تايم 2.8 RC2. بإمكانك قراءة المزيد <ulink url=\"http://"
+#~ "devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> هنا</ulink>."
+
+#~ msgid "2010-10-29 2.8 RC1 released"
+#~ msgstr "2010-10-29 إصدار 2.8 RC1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "BibleTime 2.8 RC1 has been released. You can read more <ulink url="
+#~ "\"http://devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "تم إصدار بيبل تايم 2.8 RC1. بإمكانك قراءة المزيد <ulink url=\"http://"
+#~ "devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> هنا</ulink>."
+
+#~ msgid "2010-10-15 2.8 beta released"
+#~ msgstr "2010-10-15 إصدار 2.8 beta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "BibleTime 2.8 beta has been released. You can read more <ulink url="
+#~ "\"http://devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "تم إصدار بيبل تايم 2.8 beta. بإمكانك قراءة المزيد <ulink url=\"http://"
+#~ "devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> هنا</ulink>."
+
+#~ msgid "2010-09-05 2.7.3 released"
+#~ msgstr "2010-09-05 إصدار 2.7.3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "BibleTime 2.7.3 has been released. You can read more <ulink url=\"http://"
+#~ "devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "تم إصدار بيبل تايم 2.7.3. بإمكانك قراءة المزيد <ulink url=\"http://devel."
+#~ "bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> هنا</ulink>."
+
+#~ msgid "2010-07-12 2.7.2 released"
+#~ msgstr "2010-07-12 إصدار 2.7.2"
+
+#~ msgid ""
+#~ "BibleTime 2.7.2 has been released. You can read more <ulink url=\"http://"
+#~ "devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "تم إصدار بيبل تايم 2.7.2. بإمكانك قراءة المزيد <ulink url=\"http://devel."
+#~ "bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> هنا</ulink>. "
+
+#~ msgid "2010-07-06 2.7.1 released"
+#~ msgstr "2010-07-06 إصدار 2.7.1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "BibleTime 2.7.1 has been released. You can read more <ulink url=\"http://"
+#~ "devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "تم إصدار بيبل تايم 2.7.1. بإمكانك قراءة المزيد <ulink url=\"http://devel."
+#~ "bibletime.info/wiki/Release_announcements\">هنا</ulink>."
+
+#~ msgid "2010-05-19 2.7 released"
+#~ msgstr "2010-05-19 إصدار 2.7"
+
+#~ msgid ""
+#~ "BibleTime 2.7 has been released. You can read more <ulink url=\"http://"
+#~ "devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "تم إصدار بيبل تايم 2.7. بإمكانك قراءة المزيد <ulink url=\"http://devel."
+#~ "bibletime.info/wiki/Release_announcements\">هنا</ulink>. "
+
+#~ msgid "2010-04-29 2.7.beta1 released"
+#~ msgstr "2010-04-29 إصدار 2.7.beta1 "
+
+#~ msgid ""
+#~ "BibleTime 2.7.beta1 has been released. You can read more <ulink url="
+#~ "\"http://devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "تم إصدار بيبل تايم 2.7.beta1. بإمكانك قراءة المزيد <ulink url=\"http://"
+#~ "devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\">هنا</ulink>. "
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Sign up for an account on <ulink url=\"https://sf.net\">SourceForge</"
@@ -2933,9 +2949,6 @@
#~ "Release_announcements#2009-10-27_Windows_installer_available_for_testing"
#~ "\">بنظام الويندوز</ulink>. "
-#~ msgid "2009-10-27 BibleTime 2.3.3 bugfix released"
-#~ msgstr "2009-10-27 إصدار بيبل تايم 2.3.3 bugfix "
-
#~ msgid ""
#~ "BT 2.3.3 bugfix has been released. All packagers and maintainers are "
#~ "encouraged to update to this version. <ulink url=\"http://devel.bibletime."
Modified: trunk/website-2.0/i18n/cs.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/cs.po 2011-09-21 23:42:45 UTC (rev 2484)
+++ trunk/website-2.0/i18n/cs.po 2011-10-14 02:56:52 UTC (rev 2485)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bibletime_website_cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-04 23:32-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-13 22:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-27 08:44-0400\n"
"Last-Translator: Tomáš Michalek <mic...@gm...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1761,155 +1761,56 @@
#: content/en/software.xml:50(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
-msgstr "2009-09-25 vydání 2.3.beta1"
+msgid "2011-09-19 BibleTime 2.8.2 released"
+msgstr "2009-06-06 opravné vydání 2.0.1 "
#: content/en/software.xml:52(para)
msgid ""
-"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
-"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
-"platform only, more <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/"
-"archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> here</ulink>."
+"The BibleTime teamn is pleased to announce the availability of BibleTime "
+"version 2.9 Beta 1, the first test version the 2.9 series. You can read more "
+"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"September/010855.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:60(title)
+#: content/en/software.xml:59(title)
#, fuzzy
-msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
-msgstr "2009-09-25 vydání 2.3.beta1"
+msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
+msgstr "2009-06-06 opravné vydání 2.0.1 "
-#: content/en/software.xml:62(para)
+#: content/en/software.xml:61(para)
msgid ""
-"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
-"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
-"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687."
-"html\"> here</ulink>."
+"The BibleTime teamn is pleased to announce the immediate availability of "
+"BibleTime version 2.8.2, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
+"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"August/010843.html\">here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:70(title)
+#: content/en/software.xml:68(title)
#, fuzzy
-msgid "2010-11-26 2.8.0 released"
+msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
msgstr "2009-09-25 vydání 2.3.beta1"
-#: content/en/software.xml:72(para)
+#: content/en/software.xml:70(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
-"BibleTime version 2.8.0, which is the first full release in the stable 2.8 "
-"series of BibleTime. <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-"
-"devel/2010-November/010600.html\"> here</ulink>."
+"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
+"platform only, more <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/"
+"archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> here</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/software.xml:80(title)
+#: content/en/software.xml:78(title)
#, fuzzy
-msgid "2010-11-12 2.8 RC2 released"
+msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
msgstr "2009-09-25 vydání 2.3.beta1"
-#: content/en/software.xml:82(para)
-#, fuzzy
+#: content/en/software.xml:80(para)
msgid ""
-"BibleTime 2.8 RC2 has been released. You can read more <ulink url=\"http://"
-"devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
+"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
+"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
+"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687."
+"html\"> here</ulink>."
msgstr ""
-"BibleTime verze 2.3.beta1 byla zveřejněna. <ulink url=\"http://devel."
-"bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> Více...</ulink>"
-#: content/en/software.xml:88(title)
-#, fuzzy
-msgid "2010-10-29 2.8 RC1 released"
-msgstr "2009-09-25 vydání 2.3.beta1"
-
-#: content/en/software.xml:90(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"BibleTime 2.8 RC1 has been released. You can read more <ulink url=\"http://"
-"devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
-msgstr ""
-"BibleTime verze 2.3.beta1 byla zveřejněna. <ulink url=\"http://devel."
-"bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> Více...</ulink>"
-
-#: content/en/software.xml:96(title)
-#, fuzzy
-msgid "2010-10-15 2.8 beta released"
-msgstr "2009-09-25 vydání 2.3.beta1"
-
-#: content/en/software.xml:98(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"BibleTime 2.8 beta has been released. You can read more <ulink url=\"http://"
-"devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
-msgstr ""
-"BibleTime verze 2.3.beta1 byla zveřejněna. <ulink url=\"http://devel."
-"bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> Více...</ulink>"
-
-#: content/en/software.xml:104(title)
-#, fuzzy
-msgid "2010-09-05 2.7.3 released"
-msgstr "2009-09-25 vydání 2.3.beta1"
-
-#: content/en/software.xml:106(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"BibleTime 2.7.3 has been released. You can read more <ulink url=\"http://"
-"devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
-msgstr ""
-"BibleTime verze 2.3.beta1 byla zveřejněna. <ulink url=\"http://devel."
-"bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> Více...</ulink>"
-
-#: content/en/software.xml:112(title)
-#, fuzzy
-msgid "2010-07-12 2.7.2 released"
-msgstr "2009-09-25 vydání 2.3.beta1"
-
-#: content/en/software.xml:114(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"BibleTime 2.7.2 has been released. You can read more <ulink url=\"http://"
-"devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
-msgstr ""
-"BibleTime verze 2.3.beta1 byla zveřejněna. <ulink url=\"http://devel."
-"bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> Více...</ulink>"
-
-#: content/en/software.xml:120(title)
-#, fuzzy
-msgid "2010-07-06 2.7.1 released"
-msgstr "2009-09-25 vydání 2.3.beta1"
-
-#: content/en/software.xml:122(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"BibleTime 2.7.1 has been released. You can read more <ulink url=\"http://"
-"devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
-msgstr ""
-"BibleTime verze 2.3.beta1 byla zveřejněna. <ulink url=\"http://devel."
-"bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> Více...</ulink>"
-
-#: content/en/software.xml:128(title)
-#, fuzzy
-msgid "2010-05-19 2.7 released"
-msgstr "2009-09-25 vydání 2.3.beta1"
-
-#: content/en/software.xml:130(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"BibleTime 2.7 has been released. You can read more <ulink url=\"http://devel."
-"bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
-msgstr ""
-"BibleTime verze 2.3.beta1 byla zveřejněna. <ulink url=\"http://devel."
-"bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> Více...</ulink>"
-
-#: content/en/software.xml:136(title) content/en/software.xml:144(title)
-#, fuzzy
-msgid "2010-04-29 2.7.beta1 released"
-msgstr "2009-09-25 vydání 2.3.beta1"
-
-#: content/en/software.xml:138(para) content/en/software.xml:146(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"BibleTime 2.7.beta1 has been released. You can read more <ulink url=\"http://"
-"devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
-msgstr ""
-"BibleTime verze 2.3.beta1 byla zveřejněna. <ulink url=\"http://devel."
-"bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> Více...</ulink>"
-
#: content/en/sidebar_tips.xml:12(title)
msgid "Sidebar tips"
msgstr "Slidebar Tipy"
@@ -2651,6 +2552,106 @@
msgstr "Tomáš Michalek <mic...@gm...>, 2008,2009"
#, fuzzy
+#~ msgid "2010-11-26 2.8.0 released"
+#~ msgstr "2009-09-25 vydání 2.3.beta1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2010-11-12 2.8 RC2 released"
+#~ msgstr "2009-09-25 vydání 2.3.beta1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "BibleTime 2.8 RC2 has been released. You can read more <ulink url="
+#~ "\"http://devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "BibleTime verze 2.3.beta1 byla zveřejněna. <ulink url=\"http://devel."
+#~ "bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> Více...</ulink>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2010-10-29 2.8 RC1 released"
+#~ msgstr "2009-09-25 vydání 2.3.beta1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "BibleTime 2.8 RC1 has been released. You can read more <ulink url="
+#~ "\"http://devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "BibleTime verze 2.3.beta1 byla zveřejněna. <ulink url=\"http://devel."
+#~ "bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> Více...</ulink>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2010-10-15 2.8 beta released"
+#~ msgstr "2009-09-25 vydání 2.3.beta1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "BibleTime 2.8 beta has been released. You can read more <ulink url="
+#~ "\"http://devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "BibleTime verze 2.3.beta1 byla zveřejněna. <ulink url=\"http://devel."
+#~ "bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> Více...</ulink>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2010-09-05 2.7.3 released"
+#~ msgstr "2009-09-25 vydání 2.3.beta1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "BibleTime 2.7.3 has been released. You can read more <ulink url=\"http://"
+#~ "devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "BibleTime verze 2.3.beta1 byla zveřejněna. <ulink url=\"http://devel."
+#~ "bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> Více...</ulink>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2010-07-12 2.7.2 released"
+#~ msgstr "2009-09-25 vydání 2.3.beta1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "BibleTime 2.7.2 has been released. You can read more <ulink url=\"http://"
+#~ "devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "BibleTime verze 2.3.beta1 byla zveřejněna. <ulink url=\"http://devel."
+#~ "bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> Více...</ulink>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2010-07-06 2.7.1 released"
+#~ msgstr "2009-09-25 vydání 2.3.beta1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "BibleTime 2.7.1 has been released. You can read more <ulink url=\"http://"
+#~ "devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "BibleTime verze 2.3.beta1 byla zveřejněna. <ulink url=\"http://devel."
+#~ "bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> Více...</ulink>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2010-05-19 2.7 released"
+#~ msgstr "2009-09-25 vydání 2.3.beta1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "BibleTime 2.7 has been released. You can read more <ulink url=\"http://"
+#~ "devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "BibleTime verze 2.3.beta1 byla zveřejněna. <ulink url=\"http://devel."
+#~ "bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> Více...</ulink>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2010-04-29 2.7.beta1 released"
+#~ msgstr "2009-09-25 vydání 2.3.beta1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "BibleTime 2.7.beta1 has been released. You can read more <ulink url="
+#~ "\"http://devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "BibleTime verze 2.3.beta1 byla zveřejněna. <ulink url=\"http://devel."
+#~ "bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> Více...</ulink>"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "2009-12-20 2.5 - Christmas Edition Codename \"CE\""
#~ msgstr "2009-09-25 vydání 2.3.beta1"
@@ -2757,10 +2758,6 @@
#~ "blog.bibletime.info/\">blog</ulink>!"
#, fuzzy
-#~ msgid "2009-10-27 BibleTime 2.3.3 bugfix released"
-#~ msgstr "2009-06-06 opravné vydání 2.0.1 "
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "BT 2.3.3 bugfix has been released. All packagers and maintainers are "
#~ "encouraged to update to this version. <ulink url=\"http://devel.bibletime."
Modified: trunk/website-2.0/i18n/da.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/da.po 2011-09-21 23:42:45 UTC (rev 2484)
+++ trunk/website-2.0/i18n/da.po 2011-10-14 02:56:52 UTC (rev 2485)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bibletime_website_da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-04 23:32-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-13 22:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 17:58+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde...@kd...>\n"
@@ -88,16 +88,14 @@
#: content/en/translation.xml:57(para)
msgid ""
-"Subscribe to <ulink "
-"url=\"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-translations\"> "
-"the translators' mailing list bibletime-translations at "
-"lists.sourceforge.net</ulink>. You will receive information relevant for "
-"translators and can communicate with the developers and the other "
-"translators. Use this list if you have questions or comments."
+"Subscribe to <ulink url=\"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/"
+"bibletime-translations\"> the translators' mailing list bibletime-"
+"translations at lists.sourceforge.net</ulink>. You will receive information "
+"relevant for translators and can communicate with the developers and the "
+"other translators. Use this list if you have questions or comments."
msgstr ""
-"Tilmeld dig <ulink "
-"url=\"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-translations\"> "
-"oversætternes postliste bibletime-translators på "
+"Tilmeld dig <ulink url=\"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/"
+"bibletime-translations\"> oversætternes postliste bibletime-translators på "
"lists.sourceforge.net</ulink>. Du vil modtage relevant information for "
"oversættere, og kan kommunikere med udviklere og andre oversættere. Brug "
"denne liste hvis du har spørgsmål eller kommentarer."
@@ -132,68 +130,66 @@
#: content/en/translation.xml:83(para)
msgid ""
-"For editing .po files, we recommend that you use <ulink "
-"url=\"http://userbase.kde.org/Lokalize\">Lokalize</ulink>. It has many "
-"advanced features and is a great aid. <ulink "
-"url=\"http://www.poedit.net/\">Poedit</ulink> is a cross-platform file "
-"editor suitable for our documentation and website translations. <ulink "
-"url=\"http://qt.nokia.com/doc/4.5/linguist-manual.html\"> Qt Linguist "
-"4.5</ulink> (part of the cross-platform Qt development package) is needed to "
-"translate the user interface which is in .ts format."
+"For editing .po files, we recommend that you use <ulink url=\"http://"
+"userbase.kde.org/Lokalize\">Lokalize</ulink>. It has many advanced features "
+"and is a great aid. <ulink url=\"http://www.poedit.net/\">Poedit</ulink> is "
+"a cross-platform file editor suitable for our documentation and website "
+"translations. <ulink url=\"http://qt.nokia.com/doc/4.5/linguist-manual.html"
+"\"> Qt Linguist 4.5</ulink> (part of the cross-platform Qt development "
+"package) is needed to translate the user interface which is in .ts format."
msgstr ""
-"Til at redigere .po filer, anbefaler vi at du bruger <ulink "
-"url=\"http://userbase.kde.org/Lokalize\">Lokalize</ulink>. Det har mange "
-"avancerede egenskaber og er til en stor hjælp. <ulink "
-"url=\"http://www.poedit.net/\">Poedit</ulink> er et kryds-platform til "
-"redigering af .po filer, der er brugbart til vores dokumentation- og "
-"hjemmeside oversættelser. <ulink "
-"url=\"http://qt.nokia.com/doc/4.5/linguist-manual.html\"> Qt Linguist "
-"4.7</ulink> (en del af kryds-platform Qt udviklingspakken) er nødvendig for "
-"at oversætte brugerfladen som er i .ts formatet."
+"Til at redigere .po filer, anbefaler vi at du bruger <ulink url=\"http://"
+"userbase.kde.org/Lokalize\">Lokalize</ulink>. Det har mange avancerede "
+"egenskaber og er til en stor hjælp. <ulink url=\"http://www.poedit.net/"
+"\">Poedit</ulink> er et kryds-platform til redigering af .po filer, der er "
+"brugbart til vores dokumentation- og hjemmeside oversættelser. <ulink url="
+"\"http://qt.nokia.com/doc/4.5/linguist-manual.html\"> Qt Linguist 4.7</"
+"ulink> (en del af kryds-platform Qt udviklingspakken) er nødvendig for at "
+"oversætte brugerfladen som er i .ts formatet."
#: content/en/translation.xml:95(para)
msgid ""
-"A list of the language abbreviations is available at <ulink "
-"url=\"http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php\"> "
-"www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php</ulink>."
+"A list of the language abbreviations is available at <ulink url=\"http://www."
+"loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php\"> www.loc.gov/standards/"
+"iso639-2/php/code_list.php</ulink>."
msgstr ""
-"En liste over de forskellige sprog-forkortelser er tilgængelig på <ulink "
-"url=\"http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php\"> "
-"www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php</ulink>."
+"En liste over de forskellige sprog-forkortelser er tilgængelig på <ulink url="
+"\"http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php\"> www.loc.gov/"
+"standards/iso639-2/php/code_list.php</ulink>."
#: content/en/translation.xml:104(para)
msgid ""
"If a translation of the website does not exist in your language, you can "
-"download and translate the <ulink "
-"url=\"http://bibletime.svn.sourceforge.net/viewvc/*checkout*/bibletime/trunk/website-2.0/i18n/en.pot\">Webpage "
+"download and translate the <ulink url=\"http://bibletime.svn.sourceforge.net/"
+"viewvc/*checkout*/bibletime/trunk/website-2.0/i18n/en.pot\">Webpage "
"translation template</ulink>. If you want to update an existing translation, "
"use the links in the table below to download the corresponding file. We "
"usually add the translated pages and the flag at the top if a translation is "
"about 80% complete."
msgstr ""
"Hvis oversættelsen af hjemmesiden til dit sprog endnu ikke eksisterer, så "
-"kan du hente og oversætte <ulink "
-"url=\"http://bibletime.svn.sourceforge.net/viewvc/*checkout*/bibletime/trunk/website-2.0/i18n/en.pot\">Skabelonen "
-"til hjemmeside oversættelse</ulink>. Hvis du ønsker at opdatere en "
-"eksisterende oversættelse, så brug henvisningerne herunder i tabellen til at "
-"hente den tilsvarende fil. Vi tilføjer normalt de oversatte sider og flaget "
-"i toppen, når en oversættelse er omkring 80% færdig."
+"kan du hente og oversætte <ulink url=\"http://bibletime.svn.sourceforge.net/"
+"viewvc/*checkout*/bibletime/trunk/website-2.0/i18n/en.pot\">Skabelonen til "
+"hjemmeside oversættelse</ulink>. Hvis du ønsker at opdatere en eksisterende "
+"oversættelse, så brug henvisningerne herunder i tabellen til at hente den "
+"tilsvarende fil. Vi tilføjer normalt de oversatte sider og flaget i toppen, "
+"når en oversættelse er omkring 80% færdig."
#: content/en/translation.xml:118(para)
msgid ""
"If a translation of the User Interface in your language does not yet exist, "
-"you can download and translate the <ulink "
-"url=\"http://gitorious.org/bibletime/bibletime/blobs/raw/master/i18n/messages/bibletime_ui.ts\"> "
-"User Interface translation template</ulink>. If you want to update an "
-"existing translation, use the links in the table below to download the "
-"corresponding file."
+"you can download and translate the <ulink url=\"http://gitorious.org/"
+"bibletime/bibletime/blobs/raw/master/i18n/messages/bibletime_ui.ts\"> User "
+"Interface translation template</ulink>. If you want to update an existing "
+"translation, use the links in the table below to download the corresponding "
+"file."
msgstr ""
"Hvis der endnu ikke eksisterer en oversættelse af brugerfladen til dit sprog "
-"endnu, så kan du hente og oversætte <ulink "
-"url=\"http://bibletime.svn.sourceforge.net/viewvc/*checkout*/bibletime/trunk/bibletime/i18n/messages/bibletime_ui.ts\"> "
-"Brugerflade oversættelses-skabelonen</ulink>. Hvis du ønsker at opdatere en "
-"eksisterende oversættelse, så brug henvisningerne i tabellen herunder til at "
-"hente den tilsvarende fil."
+"endnu, så kan du hente og oversætte <ulink url=\"http://bibletime.svn."
+"sourceforge.net/viewvc/*checkout*/bibletime/trunk/bibletime/i18n/messages/"
+"bibletime_ui.ts\"> Brugerflade oversættelses-skabelonen</ulink>. Hvis du "
+"ønsker at opdatere en eksisterende oversættelse, så brug henvisningerne i "
+"tabellen herunder til at hente den tilsvarende fil."
#: content/en/translation.xml:129(title)
msgid "Translate the Bible study howto."
@@ -202,31 +198,29 @@
#: content/en/translation.xml:130(para)
msgid ""
"If a translation of the Bible study howto to your language does not yet "
-"exist, you can download and translate the <ulink "
-"url=\"http://gitorious.org/bibletime/bibletime/blobs/raw/master/i18n/howto/howto.pot\"> "
-"howto translation template</ulink>. If you want to update an existing "
-"translation, use the links in the table below to download the corresponding "
-"file."
+"exist, you can download and translate the <ulink url=\"http://gitorious.org/"
+"bibletime/bibletime/blobs/raw/master/i18n/howto/howto.pot\"> howto "
+"translation template</ulink>. If you want to update an existing translation, "
+"use the links in the table below to download the corresponding file."
msgstr ""
"Hvis der ikke er eksisterer en oversættelse af Bibel-studievejledningen til "
-"dit sprog, så kan du hente og oversætte <ulink "
-"url=\"http://bibletime.svn.sourceforge.net/viewvc/*checkout*/bibletime/trunk/bibletime/i18n/howto/howto.pot\"> "
-"Bibel-studievejledning oversættelses-skabelonen</ulink>. Hvis du ønsker at "
-"opdatere en eksisterende oversættelse, så brug henvisningerne i tabellen "
-"herunder til at hente den tilsvarende fil."
+"dit sprog, så kan du hente og oversætte <ulink url=\"http://bibletime.svn."
+"sourceforge.net/viewvc/*checkout*/bibletime/trunk/bibletime/i18n/howto/howto."
+"pot\"> Bibel-studievejledning oversættelses-skabelonen</ulink>. Hvis du "
+"ønsker at opdatere en eksisterende oversættelse, så brug henvisningerne i "
+"tabellen herunder til at hente den tilsvarende fil."
#: content/en/translation.xml:143(para)
msgid ""
"If a translation of the handbook to your language does not yet exist, you "
-"can download and translate the <ulink "
-"url=\"http://gitorious.org/bibletime/bibletime/blobs/raw/master/i18n/handbook/handbook.pot\"> "
-"handbook translation template</ulink>. If you want to update an existing "
-"translation, use the links in the table below to download the corresponding "
-"file."
+"can download and translate the <ulink url=\"http://gitorious.org/bibletime/"
+"bibletime/blobs/raw/master/i18n/handbook/handbook.pot\"> handbook "
+"translation template</ulink>. If you want to update an existing translation, "
+"use the links in the table below to download the corresponding file."
msgstr ""
"Hvis der ikke er eksisterer en oversættelse af håndbogen til dit sprog, så "
-"kan du hente og oversætte <ulink "
-"url=\"http://bibletime.svn.sourceforge.net/viewvc/*checkout*/bibletime/trunk/bibletime/i18n/handbook/handbook.pot\"> "
+"kan du hente og oversætte <ulink url=\"http://bibletime.svn.sourceforge.net/"
+"viewvc/*checkout*/bibletime/trunk/bibletime/i18n/handbook/handbook.pot\"> "
"håndbog oversættelses-skabelon</ulink>. Hvis du ønsker at opdatere en "
"eksisterende oversættelse, så brug henvisningerne i tabellen herunder til at "
"hente den tilsvarende fil."
@@ -235,22 +229,22 @@
msgid ""
"Translated Bible book names come from the Sword project. There are no good "
"instructions at the moment but you can find some information and examples by "
-"looking at <ulink "
-"url=\"ftp://ftp.crosswire.org/pub/sword/source/sword/locales.d\"> the "
-"locales.d directory</ulink> of the Sword library and using <ulink "
-"url=\"ftp://ftp.crosswire.org/pub/sword/source/sword/doc/translation-template.conf\"> "
-"the template</ulink>."
+"looking at <ulink url=\"ftp://ftp.crosswire.org/pub/sword/source/sword/"
+"locales.d\"> the locales.d directory</ulink> of the Sword library and using "
+"<ulink url=\"ftp://ftp.crosswire.org/pub/sword/source/sword/doc/translation-"
+"template.conf\"> the template</ulink>."
msgstr ""
"Oversatte Bibelske bog-navne stammer fra Sword-projektet. Der er ingen gode "
"instruktioner i øjeblikket, men du kan finde noget information og eksempler "
-"ved at kigge på <ulink "
-"url=\"ftp://ftp.crosswire.org/pub/sword/source/sword/locales.d\">locales.d "
-"mappen</ulink> i Sword biblioteket og ved at bruge <ulink "
-"url=\"ftp://ftp.crosswire.org/pub/sword/source/sword/doc/translation-template.conf\">skabelonen</ulink>."
+"ved at kigge på <ulink url=\"ftp://ftp.crosswire.org/pub/sword/source/sword/"
+"locales.d\">locales.d mappen</ulink> i Sword biblioteket og ved at bruge "
+"<ulink url=\"ftp://ftp.crosswire.org/pub/sword/source/sword/doc/translation-"
+"template.conf\">skabelonen</ulink>."
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: content/en/software_screenshots.xml:29(None) content/en/software.xml:29(None)
+#: content/en/software_screenshots.xml:29(None)
+#: content/en/software.xml:29(None)
msgid "@@image: '/images/screenshots/1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgstr "@@image: '/images/screenshots/1.png'; md5=DENNE FIL EKSISTERER IKKE"
@@ -365,15 +359,15 @@
#: content/en/software_press.xml:22(para)
msgid ""
-"<ulink "
-"url=\"http://christianoss.wordpress.com/2009/02/01/project-spotlight-bibletime/\"> "
-"Christian Open Source blog</ulink> recently interviewed BibleTime's Martin "
-"Gruner in their Project Spotlight, and drew the following conclusion:"
+"<ulink url=\"http://christianoss.wordpress.com/2009/02/01/project-spotlight-"
+"bibletime/\"> Christian Open Source blog</ulink> recently interviewed "
+"BibleTime's Martin Gruner in their Project Spotlight, and drew the following "
+"conclusion:"
msgstr ""
-"<ulink "
-"url=\"http://christianoss.wordpress.com/2009/02/01/project-spotlight-bibletime/\"> "
-"Christian Open Source blog</ulink> interviewiede fornyligt BibleTimes Martin "
-"Gruner i deres Project Spotlight, og kom til den følgende konklusion:"
+"<ulink url=\"http://christianoss.wordpress.com/2009/02/01/project-spotlight-"
+"bibletime/\"> Christian Open Source blog</ulink> interviewiede fornyligt "
+"BibleTimes Martin Gruner i deres Project Spotlight, og kom til den følgende "
+"konklusion:"
#: content/en/software_press.xml:29(attribution)
msgid "Raoul Snyman (© 2009 Raoul Snyman)"
@@ -393,13 +387,13 @@
#: content/en/software_press.xml:38(para)
msgid ""
-"On <ulink "
-"url=\"http://static.kdenews.org/content/bibletime/bibletime.html\">dot.kde.org</ulink>, "
-"Andreas Pour draws the following conclusion in his review:"
+"On <ulink url=\"http://static.kdenews.org/content/bibletime/bibletime.html"
+"\">dot.kde.org</ulink>, Andreas Pour draws the following conclusion in his "
+"review:"
msgstr ""
-"På <ulink "
-"url=\"http://static.kdenews.org/content/bibletime/bibletime.html\">dot.kde.org</ulink>, "
-"kommer Andreas Pour til den følgende konklusion i hans anmeldelse:"
+"På <ulink url=\"http://static.kdenews.org/content/bibletime/bibletime.html"
+"\">dot.kde.org</ulink>, kommer Andreas Pour til den følgende konklusion i "
+"hans anmeldelse:"
#: content/en/software_press.xml:42(attribution)
msgid "Andreas Pour (© 2001 Andreas \"Dre\" Pour. All rights reserved)"
@@ -478,12 +472,12 @@
#: content/en/software_linkus.xml:60(para)
msgid ""
"To insert a simple text link please use the following HTML code on your "
-"pages: <placeholder-1/>It will look like this: <ulink "
-"url=\"http://www.bibletime.info/\">BibleTime - Bible study software</ulink>"
+"pages: <placeholder-1/>It will look like this: <ulink url=\"http://www."
+"bibletime.info/\">BibleTime - Bible study software</ulink>"
msgstr ""
"For at indsætte et simpelt tekstlink, så vær venlig at brug den følgende "
-"HTML kode på jeres sider: <placeholder-1/>Det vil se sådan ud: <ulink "
-"url=\"http://www.bibletime.info/\">BibleTime - Bible study software</ulink>"
+"HTML kode på jeres sider: <placeholder-1/>Det vil se sådan ud: <ulink url="
+"\"http://www.bibletime.info/\">BibleTime - Bible study software</ulink>"
#: content/en/software_links.xml:9(title)
msgid "Links"
@@ -555,8 +549,8 @@
"Sword project, the KJV2003 project and many other cool things."
msgstr ""
"Crosswire Bible society er en af de få kristne organisationer i verden, som "
-"tilbyder alt det de laver gratis til alle! Crosswire støtter "
-"Sword-projektet, KJV2003-projektet og mange andre seje ting."
+"tilbyder alt det de laver gratis til alle! Crosswire støtter Sword-"
+"projektet, KJV2003-projektet og mange andre seje ting."
#: content/en/software_links.xml:61(ulink)
msgid "Christians in Open Source Software"
@@ -1470,40 +1464,39 @@
#: content/en/software_installation.xml:31(para)
msgid ""
-"Sourcecode can be downloaded from <ulink "
-"url=\"http://gitorious.org/bibletime\"> Gitorious</ulink>."
+"Sourcecode can be downloaded from <ulink url=\"http://gitorious.org/bibletime"
+"\"> Gitorious</ulink>."
msgstr ""
"Kildekode kan hentes fra <ulink url=\"http://gitorious.org/bibletime\"> "
"Gitorious</ulink>."
#: content/en/software_installation.xml:38(para)
msgid ""
-"Windows releases can be downloaded from <ulink "
-"url=\"http://sourceforge.net/projects/bibletime/\"> SourceForge</ulink>."
+"Windows releases can be downloaded from <ulink url=\"http://sourceforge.net/"
+"projects/bibletime/\"> SourceForge</ulink>."
msgstr ""
-"Windows udgivelser kan hentes fra <ulink "
-"url=\"http://sourceforge.net/projects/bibletime/\"> SourceForge</ulink>."
+"Windows udgivelser kan hentes fra <ulink url=\"http://sourceforge.net/"
+"projects/bibletime/\"> SourceForge</ulink>."
#: content/en/software_installation.xml:44(para)
msgid ""
-"Ubuntu packages are available in the repository and <ulink "
-"url=\"http://packages.ubuntu.com/hardy/bibletime\"> here</ulink>. Updated "
-"packages for Ubuntu 8.04 (Hardy Heron) and 7.10 (Gutsy Gibbon) are offered "
-"<ulink url=\"https://launchpad.net/~txwikinger/+archive\"> here</ulink>."
+"Ubuntu packages are available in the repository and <ulink url=\"http://"
+"packages.ubuntu.com/hardy/bibletime\"> here</ulink>. Updated packages for "
+"Ubuntu 8.04 (Hardy Heron) and 7.10 (Gutsy Gibbon) are offered <ulink url="
+"\"https://launchpad.net/~txwikinger/+archive\"> here</ulink>."
msgstr ""
-"Ubuntu pakker er tilgængelige i arkivet og <ulink "
-"url=\"http://packages.ubuntu.com/natty/bibletime\"> her</ulink>. Opdaterede "
-"pakker til Ubuntu 10.04 (Lucid Lynx) og 11.04 (Natty Narwhal) kan man få fat "
-"i <ulink url=\"https://launchpad.net/~pkgcrosswire/+archive/ppa\"> "
-"her</ulink>."
+"Ubuntu pakker er tilgængelige i arkivet og <ulink url=\"http://packages."
+"ubuntu.com/natty/bibletime\"> her</ulink>. Opdaterede pakker til Ubuntu "
+"10.04 (Lucid Lynx) og 11.04 (Natty Narwhal) kan man få fat i <ulink url="
+"\"https://launchpad.net/~pkgcrosswire/+archive/ppa\"> her</ulink>."
#: content/en/software_installation.xml:53(para)
msgid ""
-"Debian packages are available in the repository and <ulink "
-"url=\"http://packages.debian.org/bibletime\"> here</ulink>."
+"Debian packages are available in the repository and <ulink url=\"http://"
+"packages.debian.org/bibletime\"> here</ulink>."
msgstr ""
-"Debian pakker er til rådighed i arkivet og <ulink "
-"url=\"http://packages.debian.org/bibletime\"> her</ulink>."
+"Debian pakker er til rådighed i arkivet og <ulink url=\"http://packages."
+"debian.org/bibletime\"> her</ulink>."
#: content/en/software_installation.xml:59(para)
msgid "Gentoo packages are in Portage. Just call \"emerge bibletime\"."
@@ -1511,29 +1504,29 @@
#: content/en/software_installation.xml:64(para)
msgid ""
-"OpenSuse packages can be downloaded from PackMan, <ulink "
-"url=\"http://packman.links2linux.org/package/kde4-bibletime\"> here</ulink>."
+"OpenSuse packages can be downloaded from PackMan, <ulink url=\"http://"
+"packman.links2linux.org/package/kde4-bibletime\"> here</ulink>."
msgstr ""
-"OpenSuse pakker kan hentes fra PackMan, <ulink "
-"url=\"http://packman.links2linux.org/package/kde4-bibletime\"> her</ulink>."
+"OpenSuse pakker kan hentes fra PackMan, <ulink url=\"http://packman."
+"links2linux.org/package/kde4-bibletime\"> her</ulink>."
#: content/en/software_installation.xml:72(para)
msgid ""
-"A FreeBSD application port of BibleTime can be found at <ulink "
-"url=\"http://www.FreeBSD.org/cgi/ports.cgi?query=bibletime&stype=all\"> "
-"www.freebsd.org</ulink>."
+"A FreeBSD application port of BibleTime can be found at <ulink url=\"http://"
+"www.FreeBSD.org/cgi/ports.cgi?query=bibletime&stype=all\"> www.freebsd."
+"org</ulink>."
msgstr ""
-"En FreeBSD-version af BibleTime kan findes på <ulink "
-"url=\"http://www.FreeBSD.org/cgi/ports.cgi?query=bibletime&stype=all\"> "
-"www.freebsd.org</ulink>."
+"En FreeBSD-version af BibleTime kan findes på <ulink url=\"http://www."
+"FreeBSD.org/cgi/ports.cgi?query=bibletime&stype=all\"> www.freebsd.org</"
+"ulink>."
#: content/en/software_installation.xml:78(para)
msgid ""
-"PC-BSD packages are available <ulink "
-"url=\"http://www.pbidir.com/bt/pbi/149/bibletime\"> here</ulink>."
+"PC-BSD packages are available <ulink url=\"http://www.pbidir.com/bt/pbi/149/"
+"bibletime\"> here</ulink>."
msgstr ""
-"PC-BSD pakker er til rådighed <ulink "
-"url=\"http://www.pbidir.com/search.php?str=bibletime\"> her</ulink>."
+"PC-BSD pakker er til rådighed <ulink url=\"http://www.pbidir.com/search.php?"
+"str=bibletime\"> her</ulink>."
#: content/en/software_installation.xml:26(para)
msgid ""
@@ -1567,29 +1560,25 @@
msgid ""
"With the help of great volunteers, we try to provide packages for many "
"popular Linux/Unix distributions. Before installing BibleTime, however, you "
-"need to find and install packages for <ulink "
-"url=\"http://clucene.sourceforge.net/\">CLucene >= 0.9.16a</ulink> and "
-"<ulink "
-"url=\"http://www.crosswire.org/sword/software/index.jsp\">Sword</ulink>."
+"need to find and install packages for <ulink url=\"http://clucene."
+"sourceforge.net/\">CLucene >= 0.9.16a</ulink> and <ulink url=\"http://www."
+"crosswire.org/sword/software/index.jsp\">Sword</ulink>."
msgstr ""
"Med hjælp fra fantastiske frivillige, prøver vi at forsyne med pakker til "
"mange populære Linux-distributioner. Før du installerer BibleTime, er du "
-"nødt til at indstallere pakker for <ulink "
-"url=\"http://clucene.sourceforge.net/\">CLucene >= 0.9.16a</ulink> og "
-"<ulink "
-"url=\"http://www.crosswire.org/sword/software/index.jsp\">Sword</ulink>."
+"nødt til at indstallere pakker for <ulink url=\"http://clucene.sourceforge."
+"net/\">CLucene >= 0.9.16a</ulink> og <ulink url=\"http://www.crosswire."
+"org/sword/software/index.jsp\">Sword</ulink>."
#: content/en/software_installation.xml:104(para)
msgid ""
"First download the binary package for your distribution listed above, and "
-"install it. More information can also be found on the <ulink "
-"url=\"http://devel.bibletime.info/wiki/Packaging\"> BibleTime development "
-"wiki</ulink>."
+"install it. More information can also be found on the <ulink url=\"http://"
+"devel.bibletime.info/wiki/Packaging\"> BibleTime development wiki</ulink>."
msgstr ""
"Hent først den binære pakke til din distribution herover, og installer den. "
-"Mere information kan også findes på<ulink "
-"url=\"http://devel.bibletime.info/wiki/Packaging\"> BibleTimes udviklings "
-"wiki</ulink>."
+"Mere information kan også findes på<ulink url=\"http://devel.bibletime.info/"
+"wiki/Packaging\"> BibleTimes udviklings wiki</ulink>."
#: content/en/software_installation.xml:110(para)
msgid ""
@@ -1606,14 +1595,13 @@
#: content/en/software_installation.xml:119(para)
msgid ""
"Installation using BibleTime's source code is more difficult than using "
-"binary packages. Please follow the steps detailed on the <ulink "
-"url=\"http://devel.bibletime.info/wiki/BuildingBibleTime\">BibleTime "
-"development wiki</ulink>."
+"binary packages. Please follow the steps detailed on the <ulink url=\"http://"
+"devel.bibletime.info/wiki/BuildingBibleTime\">BibleTime development wiki</"
+"ulink>."
msgstr ""
"Det er sværere at installere BibleTime fra kildekode, end det er med binære "
-"pakker. Følg trinene specificeret på<ulink "
-"url=\"http://devel.bibletime.info/wiki/BuildingBibleTime\">BibleTimes "
-"udviklings wiki</ulink>."
+"pakker. Følg trinene specificeret på<ulink url=\"http://devel.bibletime.info/"
+"wiki/BuildingBibleTime\">BibleTimes udviklings wiki</ulink>."
#: content/en/software_installation.xml:128(title)
msgid "Install works"
@@ -1622,9 +1610,9 @@
#: content/en/software_installation.xml:129(para)
msgid ""
"You need Sword modules to work with BibleTime. Since version 1.4 BibleTime "
-"offers a userfriendly dialog (the Bookshelf Manager) to "
-"install/update/remove works. We strongly recommend this way to install works "
-"on your computer."
+"offers a userfriendly dialog (the Bookshelf Manager) to install/update/"
+"remove works. We strongly recommend this way to install works on your "
+"computer."
msgstr ""
"Du har brug for Sword-moduler for at arbejde med BibleTime. Siden version "
"1.4 har BibleTime tilbudt en brugervenlig dialog (Boghylden) til at "
@@ -1633,13 +1621,13 @@
#: content/en/software_installation.xml:134(para)
msgid ""
-"Instructions for manual installation is available on <ulink "
-"url=\"http://www.crosswire.org/sword/modules/moduleinstall.jsp\"> "
-"www.crosswire.org/sword/modules</ulink>."
+"Instructions for manual installation is available on <ulink url=\"http://www."
+"crosswire.org/sword/modules/moduleinstall.jsp\"> www.crosswire.org/sword/"
+"modules</ulink>."
msgstr ""
-"Instruktioner for manuel installation er til rådighed på <ulink "
-"url=\"http://www.crosswire.org/sword/modules/moduleinstall.jsp\"> "
-"www.crosswire.org/sword/modules</ulink>."
+"Instruktioner for manuel installation er til rådighed på <ulink url=\"http://"
+"www.crosswire.org/sword/modules/moduleinstall.jsp\"> www.crosswire.org/sword/"
+"modules</ulink>."
#: content/en/software_installation.xml:138(title)
msgid "Available types of works"
@@ -1703,16 +1691,16 @@
"Poststraße 2\n"
"56479 Salzburg\n"
"Germany\n"
-"</literallayout><ulink url=\"http://www.ansorg-it.com/\">Joachim Ansorg "
-"IT-Services</ulink>"
+"</literallayout><ulink url=\"http://www.ansorg-it.com/\">Joachim Ansorg IT-"
+"Services</ulink>"
msgstr ""
"Personen der er ansvarlig for disse sider er: <literallayout>\n"
"Joachim Ansorg\n"
"Poststraße 2\n"
"56479 Salzburg\n"
"Germany\n"
-"</literallayout><ulink url=\"http://www.ansorg-it.com/\">Joachim Ansorg "
-"IT-Services</ulink>"
+"</literallayout><ulink url=\"http://www.ansorg-it.com/\">Joachim Ansorg IT-"
+"Services</ulink>"
#: content/en/software_faq.xml:11(title)
msgid "FAQ"
@@ -1778,9 +1766,8 @@
msgstr ""
"Kør configure med parametret --prefix=<din KDE mappe>. Kør derefter "
"make og make install som sædvanligt. KDE mapperne for de mest udbredte Linux "
-"distributioner er: <placeholder-1/> Alternativt kan du køre kommandoen "
-"\"kde-config --prefix\" for at se din KDE mappe. Kommandoerne er: "
-"<placeholder-2/>"
+"distributioner er: <placeholder-1/> Alternativt kan du køre kommandoen \"kde-"
+"config --prefix\" for at se din KDE mappe. Kommandoerne er: <placeholder-2/>"
#: content/en/software_faq.xml:56(title)
msgid "Usage problems"
@@ -1805,13 +1792,12 @@
#: content/en/software_faq.xml:80(para)
msgid ""
"First make sure you have the latest version of the module which has the "
-"problems! Check <ulink url=\"http://www.crosswire.org/sword\"> "
-"www.crosswire.org/sword</ulink> for this."
+"problems! Check <ulink url=\"http://www.crosswire.org/sword\"> www.crosswire."
+"org/sword</ulink> for this."
msgstr ""
"Tjek først, om du har den seneste version af modulet der har problemer! Tjek "
-"på <ulink "
-"url=\"http://www.crosswire.org/sword\">www.crosswire.org/sword</ulink> for "
-"at gøre dette."
+"på <ulink url=\"http://www.crosswire.org/sword\">www.crosswire.org/sword</"
+"ulink> for at gøre dette."
#: content/en/software_faq.xml:84(para)
msgid ""
@@ -1849,16 +1835,14 @@
#: content/en/software_faq.xml:112(para)
msgid ""
"You have to install the module \"Personal\", which is available as a "
-"commentary on <ulink "
-"url=\"http://www.crosswire.org/sword/modules/ModInfo.jsp?modName=Personal\"> "
-"Crosswire</ulink>. Please refer to BibleTime's handbook for more information "
-"about the personal commentary."
+"commentary on <ulink url=\"http://www.crosswire.org/sword/modules/ModInfo."
+"jsp?modName=Personal\"> Crosswire</ulink>. Please refer to BibleTime's "
+"handbook for more information about the personal commentary."
msgstr ""
"Du er nødt til at installere modulet \"Personal\", som er tilgængelig som en "
-"kommentar på <ulink "
-"url=\"http://www.crosswire.org/sword/modules/ModInfo.jsp?modName=Personal\"> "
-"Crosswire</ulink>. Se i BibleTimes håndbog for mere information om den "
-"personlige kommentar."
+"kommentar på <ulink url=\"http://www.crosswire.org/sword/modules/ModInfo.jsp?"
+"modName=Personal\"> Crosswire</ulink>. Se i BibleTimes håndbog for mere "
+"information om den personlige kommentar."
#: content/en/software_faq.xml:122(para)
msgid "Why is one of the two testaments of a Bible module empty?"
@@ -1873,7 +1857,8 @@
"Nogle moduler indeholder kun tekst for det gamle eller nye testamente. "
"Senere versioner af BibleTime skulle kun indeholde testamentet med indhold."
-#: content/en/software_faq.xml:135(title) content/en/sidebar_tips.xml:23(title)
+#: content/en/software_faq.xml:135(title)
+#: content/en/sidebar_tips.xml:23(title)
msgid "Translations"
msgstr "Oversættelser"
@@ -1985,9 +1970,9 @@
"This page has moved to <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/about\"> "
"http://blog.bibletime.info/about</ulink>. Please update your bookmarks."
msgstr ""
-"Denne side er blevet flyttet til <ulink "
-"url=\"http://blog.bibletime.info/about\"> "
-"http://blog.bibletime.info/about</ulink>. Husk at opdatere dine bogmærker."
+"Denne side er blevet flyttet til <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/"
+"about\"> http://blog.bibletime.info/about</ulink>. Husk at opdatere dine "
+"bogmærker."
#: content/en/software.xml:10(title)
msgid "Welcome"
@@ -2018,181 +2003,97 @@
#: content/en/software.xml:25(para)
msgid ""
"<placeholder-1/> BibleTime is a completely free Bible study program. The "
-"program's user interface is built with <ulink "
-"url=\"http://qt.nokia.com/\">Qt framework</ulink>, which makes it run on "
-"several operating systems including Linux, <ulink "
-"url=\"http://sourceforge.net/projects/bibletime/\">Windows</ulink>, FreeBSD "
-"and Mac OS X. The software uses the <ulink "
-"url=\"http://www.crosswire.org/sword/\"> SWORD</ulink> programming library "
-"to work with over 200 free Bible texts, commentaries, dictionaries and books "
+"program's user interface is built with <ulink url=\"http://qt.nokia.com/"
+"\">Qt framework</ulink>, which makes it run on several operating systems "
+"including Linux, <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/bibletime/"
+"\">Windows</ulink>, FreeBSD and Mac OS X. The software uses the <ulink url="
+"\"http://www.crosswire.org/sword/\"> SWORD</ulink> programming library to "
+"work with over 200 free Bible texts, commentaries, dictionaries and books "
"provided by the <ulink url=\"http://www.crosswire.org/\">Crosswire Bible "
"Society</ulink>."
msgstr ""
"<placeholder-1/>BibleTime er et frit og gratis program til at studere "
-"Bibelen med. Programmets brugerflade er bygget med <ulink "
-"url=\"http://qt.nokia.com/\">Qt biblioteket</ulink>, der gør det muligt at "
-"køre det på flere styresystemer blandt andet Linux, <ulink "
-"url=\"http://sourceforge.net/projects/bibletime/\">Windows</ulink>, FreeBSD "
-"og Mac OS X. Programmet bruger <ulink "
-"url=\"http://www.crosswire.org/sword/\"> SWORD</ulink> "
+"Bibelen med. Programmets brugerflade er bygget med <ulink url=\"http://qt."
+"nokia.com/\">Qt biblioteket</ulink>, der gør det muligt at køre det på flere "
+"styresystemer blandt andet Linux, <ulink url=\"http://sourceforge.net/"
+"projects/bibletime/\">Windows</ulink>, FreeBSD og Mac OS X. Programmet "
+"bruger <ulink url=\"http://www.crosswire.org/sword/\"> SWORD</ulink> "
"programmerings-biblioteket til at arbejde med over 200 gratis bibeltekster, "
-"kommentarer, ordbøger og bøger forsynet af <ulink "
-"url=\"http://www.crosswire.org/\">Crosswire Bible Society</ulink>."
+"kommentarer, ordbøger og bøger forsynet af <ulink url=\"http://www.crosswire."
+"org/\">Crosswire Bible Society</ulink>."
#: content/en/software.xml:47(title)
msgid "News about BibleTime"
msgstr "Nyheder om BibleTime"
#: content/en/software.xml:50(title)
-msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
-msgstr "18-02-2011 2.8.1b er udgivet til Windows"
+#, fuzzy
+msgid "2011-09-19 BibleTime 2.8.2 released"
+msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 fejlrettelse udgivet"
#: content/en/software.xml:52(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
-"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
-"platform only, more <ulink "
-"url=\"http://blog.bibletime.info/archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> "
-"here</ulink>."
+"The BibleTime teamn is pleased to announce the availability of BibleTime "
+"version 2.9 Beta 1, the first test version the 2.9 series. You can read more "
+"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"September/010855.html\">here</ulink>."
msgstr ""
"BibleTime-holdet er stolte af at kunne annoncere udgivelsen af BibleTime "
-"version 2.8.1b til Windows, som er en fejlrettelsesudgave kun til Windows "
-"platformen, mere <ulink "
-"url=\"http://blog.bibletime.info/archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> "
-"her</ulink>."
+"version 2.8.1, som er den første fejlrettelsesudgave til 2.8 serien, mere "
+"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687."
+"html\"> her</ulink>."
-#: content/en/software.xml:60(title)
-msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
-msgstr "22-01-2011 2.8.1 udgivet"
+#: content/en/software.xml:59(title)
+#, fuzzy
+msgid "2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released"
+msgstr "27-10-2009 BibleTime 2.3.3 fejlrettelse udgivet"
-#: content/en/software.xml:62(para)
+#: content/en/software.xml:61(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
-"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
-"<ulink "
-"url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> "
-"here</ulink>."
+"The BibleTime teamn is pleased to announce the immediate availability of "
+"BibleTime version 2.8.2, the next bugfix of the 2.8 series. You can read "
+"more <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"August/010843.html\">here</ulink>."
msgstr ""
"BibleTime-holdet er stolte af at kunne annoncere udgivelsen af BibleTime "
"version 2.8.1, som er den første fejlrettelsesudgave til 2.8 serien, mere "
-"<ulink "
-"url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> "
-"her</ulink>."
+"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687."
+"html\"> her</ulink>."
-#: content/en/software.xml:70(title)
-msgid "2010-11-26 2.8.0 released"
-msgstr "26-11-2010 2.8.0 udgivet"
+#: content/en/software.xml:68(title)
+msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
+msgstr "18-02-2011 2.8.1b er udgivet til Windows"
-#: content/en/software.xml:72(para)
+#: content/en/software.xm...
[truncated message content] |
|
From: <tab...@us...> - 2011-09-21 23:42:51
|
Revision: 2484
http://bibletime.svn.sourceforge.net/bibletime/?rev=2484&view=rev
Author: tabthorpe
Date: 2011-09-21 23:42:45 +0000 (Wed, 21 Sep 2011)
Log Message:
-----------
- Document BT 2.9 Beta1
Modified Paths:
--------------
trunk/website-2.0/content/en/software.xml
Modified: trunk/website-2.0/content/en/software.xml
===================================================================
--- trunk/website-2.0/content/en/software.xml 2011-09-07 16:04:56 UTC (rev 2483)
+++ trunk/website-2.0/content/en/software.xml 2011-09-21 23:42:45 UTC (rev 2484)
@@ -47,6 +47,15 @@
<title>News about BibleTime</title>
<formalpara>
+ <title>2011-09-19 BibleTime 2.8.2 released</title>
+
+ <para>The BibleTime teamn is pleased to announce the
+ availability of BibleTime version 2.9 Beta 1, the first
+ test version the 2.9 series. You can read more <ulink
+ url="http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-September/010855.html">here</ulink>.</para>
+ </formalpara>
+
+ <formalpara>
<title>2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released</title>
<para>The BibleTime teamn is pleased to announce the immediate
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <tab...@us...> - 2011-09-07 16:05:06
|
Revision: 2483
http://bibletime.svn.sourceforge.net/bibletime/?rev=2483&view=rev
Author: tabthorpe
Date: 2011-09-07 16:04:56 +0000 (Wed, 07 Sep 2011)
Log Message:
-----------
- Announce BT 2.8.2
Modified Paths:
--------------
trunk/website-2.0/content/en/software.xml
Modified: trunk/website-2.0/content/en/software.xml
===================================================================
--- trunk/website-2.0/content/en/software.xml 2011-08-23 02:33:33 UTC (rev 2482)
+++ trunk/website-2.0/content/en/software.xml 2011-09-07 16:04:56 UTC (rev 2483)
@@ -47,6 +47,15 @@
<title>News about BibleTime</title>
<formalpara>
+ <title>2011-08-27 BibleTime 2.8.2 released</title>
+
+ <para>The BibleTime teamn is pleased to announce the immediate
+ availability of BibleTime version 2.8.2, the next bugfix of
+ the 2.8 series. You can read more <ulink
+ url="http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-August/010843.html">here</ulink>.</para>
+ </formalpara>
+
+ <formalpara>
<title>2011-02-18 2.8.1b for Windows released</title>
<para>The BibleTime team is proud to announce the immediate
@@ -65,87 +74,5 @@
url="http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html">
here</ulink>.</para>
</formalpara>
-
- <formalpara>
- <title>2010-11-26 2.8.0 released</title>
-
- <para>The BibleTime team is proud to announce the immediate
- availability of BibleTime version 2.8.0, which is the first
- full release in the stable 2.8 series of BibleTime. <ulink
- url="http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2010-November/010600.html">
- here</ulink>.</para>
- </formalpara>
-
- <formalpara>
- <title>2010-11-12 2.8 RC2 released</title>
-
- <para>BibleTime 2.8 RC2 has been released. You can read more <ulink
- url="http://devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements">
- here</ulink>.</para>
- </formalpara>
-
- <formalpara>
- <title>2010-10-29 2.8 RC1 released</title>
-
- <para>BibleTime 2.8 RC1 has been released. You can read more <ulink
- url="http://devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements">
- here</ulink>.</para>
- </formalpara>
-
- <formalpara>
- <title>2010-10-15 2.8 beta released</title>
-
- <para>BibleTime 2.8 beta has been released. You can read more <ulink
- url="http://devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements">
- here</ulink>.</para>
- </formalpara>
-
- <formalpara>
- <title>2010-09-05 2.7.3 released</title>
-
- <para>BibleTime 2.7.3 has been released. You can read more <ulink
- url="http://devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements">
- here</ulink>.</para>
- </formalpara>
-
- <formalpara>
- <title>2010-07-12 2.7.2 released</title>
-
- <para>BibleTime 2.7.2 has been released. You can read more <ulink
- url="http://devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements">
- here</ulink>.</para>
- </formalpara>
-
- <formalpara>
- <title>2010-07-06 2.7.1 released</title>
-
- <para>BibleTime 2.7.1 has been released. You can read more <ulink
- url="http://devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements">
- here</ulink>.</para>
- </formalpara>
-
- <formalpara>
- <title>2010-05-19 2.7 released</title>
-
- <para>BibleTime 2.7 has been released. You can read more <ulink
- url="http://devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements">
- here</ulink>.</para>
- </formalpara>
-
- <formalpara>
- <title>2010-04-29 2.7.beta1 released</title>
-
- <para>BibleTime 2.7.beta1 has been released. You can read more <ulink
- url="http://devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements">
- here</ulink>.</para>
- </formalpara>
-
- <formalpara>
- <title>2010-04-29 2.7.beta1 released</title>
-
- <para>BibleTime 2.7.beta1 has been released. You can read more <ulink
- url="http://devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements">
- here</ulink>.</para>
- </formalpara>
</section>
</webpage>
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <tab...@us...> - 2011-08-23 02:33:42
|
Revision: 2482
http://bibletime.svn.sourceforge.net/bibletime/?rev=2482&view=rev
Author: tabthorpe
Date: 2011-08-23 02:33:33 +0000 (Tue, 23 Aug 2011)
Log Message:
-----------
- Danish website translation courtesy of Henrik Sonesson
- pt_BR website translation courtesy of Rafael Fagundes
Modified Paths:
--------------
trunk/website-2.0/i18n/da.po
trunk/website-2.0/i18n/pt_BR.po
Modified: trunk/website-2.0/i18n/da.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/da.po 2011-07-05 03:42:17 UTC (rev 2481)
+++ trunk/website-2.0/i18n/da.po 2011-08-23 02:33:33 UTC (rev 2482)
@@ -17,6 +17,7 @@
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Language: da_DK\n"
+"X-Source-Language: C\n"
#: content/en/translation.xml:9(title)
msgid "Translate"
@@ -60,7 +61,7 @@
#: content/en/translation.xml:37(para)
msgid "Translate the Bible Study Howto."
-msgstr "Oversæt bibelstudie vejledningen"
+msgstr "Oversæt Bibel-studievejledningen."
#: content/en/translation.xml:40(para) content/en/translation.xml:142(title)
msgid "Translate the program's handbook."
@@ -78,7 +79,7 @@
"exist. If a translation into your language does not yet exist or you want to "
"work on an existing translation, follow these steps:"
msgstr ""
-"På denne side kan du finde statistikker om færdigheden af de eksisterende "
+"På denne side kan du finde statistikker over færdigheden af de eksisterende "
"oversættelser for hvert af disse områder, så vel som henvisninger til "
"oversættelses-skabeloner, som du kan bruge til at lave nye oversættelser der "
"endnu ikke eksisterer. Hvis en oversættelse til dit sprog endnu ikke "
@@ -87,15 +88,17 @@
#: content/en/translation.xml:57(para)
msgid ""
-"Subscribe to <ulink url=\"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/"
-"bibletime-translations\"> the translators' mailing list bibletime-"
-"translations at lists.sourceforge.net</ulink>. You will receive information "
-"relevant for translators and can communicate with the developers and the "
-"other translators. Use this list if you have questions or comments."
+"Subscribe to <ulink "
+"url=\"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-translations\"> "
+"the translators' mailing list bibletime-translations at "
+"lists.sourceforge.net</ulink>. You will receive information relevant for "
+"translators and can communicate with the developers and the other "
+"translators. Use this list if you have questions or comments."
msgstr ""
-"Tilmeld dig <ulink url=\"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/"
-"bibletime-translations\"> oversætternes postliste bibletime-translators på "
-"lists.sourceforge.net</ulink>. Du vil modtage information relevant for "
+"Tilmeld dig <ulink "
+"url=\"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-translations\"> "
+"oversætternes postliste bibletime-translators på "
+"lists.sourceforge.net</ulink>. Du vil modtage relevant information for "
"oversættere, og kan kommunikere med udviklere og andre oversættere. Brug "
"denne liste hvis du har spørgsmål eller kommentarer."
@@ -129,100 +132,101 @@
#: content/en/translation.xml:83(para)
msgid ""
-"For editing .po files, we recommend that you use <ulink url=\"http://"
-"userbase.kde.org/Lokalize\">Lokalize</ulink>. It has many advanced features "
-"and is a great aid. <ulink url=\"http://www.poedit.net/\">Poedit</ulink> is "
-"a cross-platform file editor suitable for our documentation and website "
-"translations. <ulink url=\"http://qt.nokia.com/doc/4.5/linguist-manual.html"
-"\"> Qt Linguist 4.5</ulink> (part of the cross-platform Qt development "
-"package) is needed to translate the user interface which is in .ts format."
+"For editing .po files, we recommend that you use <ulink "
+"url=\"http://userbase.kde.org/Lokalize\">Lokalize</ulink>. It has many "
+"advanced features and is a great aid. <ulink "
+"url=\"http://www.poedit.net/\">Poedit</ulink> is a cross-platform file "
+"editor suitable for our documentation and website translations. <ulink "
+"url=\"http://qt.nokia.com/doc/4.5/linguist-manual.html\"> Qt Linguist "
+"4.5</ulink> (part of the cross-platform Qt development package) is needed to "
+"translate the user interface which is in .ts format."
msgstr ""
-"Til at redigere .po filer, anbefaler vi at du bruger <ulink url=\"http://"
-"userbase.kde.org/Lokalize\">Lokalize</ulink>. Det har mange avancerede "
-"egenskaber og er til en stor hjælp. <ulink url=\"http://www.poedit.net/"
-"\">Poedit</ulink> er et kryds-platform til redigering af .po filer, der er "
-"brugbart til vores dokumentation- og hjemmeside oversættelser. <ulink url="
-"\"http://qt.nokia.com/doc/4.5/linguist-manual.html\"> Qt Linguist 4.5</"
-"ulink> (en del af kryds-platform Qt udviklingspakken) er nødvendig for at "
-"oversætte brugerfladen som er i .ts formatet."
+"Til at redigere .po filer, anbefaler vi at du bruger <ulink "
+"url=\"http://userbase.kde.org/Lokalize\">Lokalize</ulink>. Det har mange "
+"avancerede egenskaber og er til en stor hjælp. <ulink "
+"url=\"http://www.poedit.net/\">Poedit</ulink> er et kryds-platform til "
+"redigering af .po filer, der er brugbart til vores dokumentation- og "
+"hjemmeside oversættelser. <ulink "
+"url=\"http://qt.nokia.com/doc/4.5/linguist-manual.html\"> Qt Linguist "
+"4.7</ulink> (en del af kryds-platform Qt udviklingspakken) er nødvendig for "
+"at oversætte brugerfladen som er i .ts formatet."
#: content/en/translation.xml:95(para)
msgid ""
-"A list of the language abbreviations is available at <ulink url=\"http://www."
-"loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php\"> www.loc.gov/standards/"
-"iso639-2/php/code_list.php</ulink>."
+"A list of the language abbreviations is available at <ulink "
+"url=\"http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php\"> "
+"www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php</ulink>."
msgstr ""
-"En liste over de forskellige sprog-forkortelser er tilgængelig på <ulink url="
-"\"http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php\"> www.loc.gov/"
-"standards/iso639-2/php/code_list.php</ulink>."
+"En liste over de forskellige sprog-forkortelser er tilgængelig på <ulink "
+"url=\"http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php\"> "
+"www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php</ulink>."
#: content/en/translation.xml:104(para)
msgid ""
"If a translation of the website does not exist in your language, you can "
-"download and translate the <ulink url=\"http://bibletime.svn.sourceforge.net/"
-"viewvc/*checkout*/bibletime/trunk/website-2.0/i18n/en.pot\">Webpage "
+"download and translate the <ulink "
+"url=\"http://bibletime.svn.sourceforge.net/viewvc/*checkout*/bibletime/trunk/website-2.0/i18n/en.pot\">Webpage "
"translation template</ulink>. If you want to update an existing translation, "
"use the links in the table below to download the corresponding file. We "
"usually add the translated pages and the flag at the top if a translation is "
"about 80% complete."
msgstr ""
"Hvis oversættelsen af hjemmesiden til dit sprog endnu ikke eksisterer, så "
-"kan du hente og oversætte <ulink url=\"http://bibletime.svn.sourceforge.net/"
-"viewvc/*checkout*/bibletime/trunk/website-2.0/i18n/en.pot\">Skabelonen til "
-"hjemmeside oversættelse</ulink>. Hvis du ønsker at opdatere en eksisterende "
-"oversættelse, så brug henvisningerne herunder i tabellen til at hente den "
-"tilsvarende fil. Vi tilføjer normalt de oversatte sider og flaget i toppen, "
-"når en oversættelse er omkring 80% færdig."
+"kan du hente og oversætte <ulink "
+"url=\"http://bibletime.svn.sourceforge.net/viewvc/*checkout*/bibletime/trunk/website-2.0/i18n/en.pot\">Skabelonen "
+"til hjemmeside oversættelse</ulink>. Hvis du ønsker at opdatere en "
+"eksisterende oversættelse, så brug henvisningerne herunder i tabellen til at "
+"hente den tilsvarende fil. Vi tilføjer normalt de oversatte sider og flaget "
+"i toppen, når en oversættelse er omkring 80% færdig."
#: content/en/translation.xml:118(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"If a translation of the User Interface in your language does not yet exist, "
-"you can download and translate the <ulink url=\"http://gitorious.org/"
-"bibletime/bibletime/blobs/raw/master/i18n/messages/bibletime_ui.ts\"> User "
-"Interface translation template</ulink>. If you want to update an existing "
-"translation, use the links in the table below to download the corresponding "
-"file."
+"you can download and translate the <ulink "
+"url=\"http://gitorious.org/bibletime/bibletime/blobs/raw/master/i18n/messages/bibletime_ui.ts\"> "
+"User Interface translation template</ulink>. If you want to update an "
+"existing translation, use the links in the table below to download the "
+"corresponding file."
msgstr ""
-"Hvis oversættelsen af brugerfladen til dit sprog endnu ikke eksisterer, så "
-"kan du hente og oversætte <ulink url=\"http://bibletime.svn.sourceforge.net/"
-"viewvc/*checkout*/bibletime/trunk/bibletime/i18n/messages/bibletime_ui.ts\"> "
+"Hvis der endnu ikke eksisterer en oversættelse af brugerfladen til dit sprog "
+"endnu, så kan du hente og oversætte <ulink "
+"url=\"http://bibletime.svn.sourceforge.net/viewvc/*checkout*/bibletime/trunk/bibletime/i18n/messages/bibletime_ui.ts\"> "
"Brugerflade oversættelses-skabelonen</ulink>. Hvis du ønsker at opdatere en "
"eksisterende oversættelse, så brug henvisningerne i tabellen herunder til at "
"hente den tilsvarende fil."
#: content/en/translation.xml:129(title)
msgid "Translate the Bible study howto."
-msgstr "Oversæt Bibelstudie vejledningen"
+msgstr "Oversæt Bibel-studievejledningen."
#: content/en/translation.xml:130(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"If a translation of the Bible study howto to your language does not yet "
-"exist, you can download and translate the <ulink url=\"http://gitorious.org/"
-"bibletime/bibletime/blobs/raw/master/i18n/howto/howto.pot\"> howto "
-"translation template</ulink>. If you want to update an existing translation, "
-"use the links in the table below to download the corresponding file."
+"exist, you can download and translate the <ulink "
+"url=\"http://gitorious.org/bibletime/bibletime/blobs/raw/master/i18n/howto/howto.pot\"> "
+"howto translation template</ulink>. If you want to update an existing "
+"translation, use the links in the table below to download the corresponding "
+"file."
msgstr ""
-"Hvis der ikke er eksisterer en oversættelse af Bibelstudie-vejledningen til "
-"dit sprog, så kan du hente og oversætte <ulink url=\"http://bibletime.svn."
-"sourceforge.net/viewvc/*checkout*/bibletime/trunk/bibletime/i18n/howto/howto."
-"pot\"> Bibelstudie-vejledning oversættelses-skabelonen</ulink>. Hvis du "
-"ønsker at opdatere en eksisterende oversættelse, så brug linksne i tabellen "
-"herunder til at downloade den tilsvarende fil."
+"Hvis der ikke er eksisterer en oversættelse af Bibel-studievejledningen til "
+"dit sprog, så kan du hente og oversætte <ulink "
+"url=\"http://bibletime.svn.sourceforge.net/viewvc/*checkout*/bibletime/trunk/bibletime/i18n/howto/howto.pot\"> "
+"Bibel-studievejledning oversættelses-skabelonen</ulink>. Hvis du ønsker at "
+"opdatere en eksisterende oversættelse, så brug henvisningerne i tabellen "
+"herunder til at hente den tilsvarende fil."
#: content/en/translation.xml:143(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"If a translation of the handbook to your language does not yet exist, you "
-"can download and translate the <ulink url=\"http://gitorious.org/bibletime/"
-"bibletime/blobs/raw/master/i18n/handbook/handbook.pot\"> handbook "
-"translation template</ulink>. If you want to update an existing translation, "
-"use the links in the table below to download the corresponding file."
+"can download and translate the <ulink "
+"url=\"http://gitorious.org/bibletime/bibletime/blobs/raw/master/i18n/handbook/handbook.pot\"> "
+"handbook translation template</ulink>. If you want to update an existing "
+"translation, use the links in the table below to download the corresponding "
+"file."
msgstr ""
"Hvis der ikke er eksisterer en oversættelse af håndbogen til dit sprog, så "
-"kan du hente og oversætte <ulink url=\"http://bibletime.svn.sourceforge.net/"
-"viewvc/*checkout*/bibletime/trunk/bibletime/i18n/handbook/handbook.pot\"> "
+"kan du hente og oversætte <ulink "
+"url=\"http://bibletime.svn.sourceforge.net/viewvc/*checkout*/bibletime/trunk/bibletime/i18n/handbook/handbook.pot\"> "
"håndbog oversættelses-skabelon</ulink>. Hvis du ønsker at opdatere en "
"eksisterende oversættelse, så brug henvisningerne i tabellen herunder til at "
"hente den tilsvarende fil."
@@ -231,22 +235,22 @@
msgid ""
"Translated Bible book names come from the Sword project. There are no good "
"instructions at the moment but you can find some information and examples by "
-"looking at <ulink url=\"ftp://ftp.crosswire.org/pub/sword/source/sword/"
-"locales.d\"> the locales.d directory</ulink> of the Sword library and using "
-"<ulink url=\"ftp://ftp.crosswire.org/pub/sword/source/sword/doc/translation-"
-"template.conf\"> the template</ulink>."
+"looking at <ulink "
+"url=\"ftp://ftp.crosswire.org/pub/sword/source/sword/locales.d\"> the "
+"locales.d directory</ulink> of the Sword library and using <ulink "
+"url=\"ftp://ftp.crosswire.org/pub/sword/source/sword/doc/translation-template.conf\"> "
+"the template</ulink>."
msgstr ""
"Oversatte Bibelske bog-navne stammer fra Sword-projektet. Der er ingen gode "
"instruktioner i øjeblikket, men du kan finde noget information og eksempler "
-"ved at kigge på <ulink url=\"ftp://ftp.crosswire.org/pub/sword/source/sword/"
-"locales.d\">locales.d mappen</ulink> i Sword biblioteket og ved at bruge "
-"<ulink url=\"ftp://ftp.crosswire.org/pub/sword/source/sword/doc/translation-"
-"template.conf\">skabelonen</ulink>."
+"ved at kigge på <ulink "
+"url=\"ftp://ftp.crosswire.org/pub/sword/source/sword/locales.d\">locales.d "
+"mappen</ulink> i Sword biblioteket og ved at bruge <ulink "
+"url=\"ftp://ftp.crosswire.org/pub/sword/source/sword/doc/translation-template.conf\">skabelonen</ulink>."
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: content/en/software_screenshots.xml:29(None)
-#: content/en/software.xml:29(None)
+#: content/en/software_screenshots.xml:29(None) content/en/software.xml:29(None)
msgid "@@image: '/images/screenshots/1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgstr "@@image: '/images/screenshots/1.png'; md5=DENNE FIL EKSISTERER IKKE"
@@ -283,7 +287,7 @@
#: content/en/software_screenshots.xml:23(title)
msgid "The main window"
-msgstr "Hoved vinduet"
+msgstr "Hovedvinduet"
#: content/en/software_screenshots.xml:35(para)
msgid ""
@@ -299,15 +303,15 @@
"Her kan du se en typisk BibleTime-session. På den venstre bjælke, kan du se "
"\"boghylden\" der giver hurtig adgang til alle installerede elektroniske "
"værker, så vel som faciliteter til at skabe og administrere dine egne "
-"bogmærker. Derunder er \"Luppen\", der kan vise uddybende information om et "
-"ord, eller et stykke tekst. I dette eksempel viser den en kryds-henvisning, "
-"til Salme 10:6. I hoveddelen af BibleTime-vinduet (kaldt \"skrivebordet\") "
-"er der plads til at læse værker som Bibler, kommentarer, leksika eller andre "
-"bøger."
+"bogmærker. Derunder er \"Forstørrelsesglasset\", der kan vise uddybende "
+"information om et ord, eller et stykke tekst. I dette eksempel viser den en "
+"krydshenvisning, til Salme 10:6. I hoveddelen af BibleTime-vinduet (kaldt "
+"\"skrivebordet\") er der plads til at læse værker som Bibler, kommentarer, "
+"leksika eller andre bøger."
#: content/en/software_screenshots.xml:47(title)
msgid "The Bookshelf Manager"
-msgstr "Boghylde manageren"
+msgstr "Boghylden"
#: content/en/software_screenshots.xml:58(para)
msgid ""
@@ -317,7 +321,7 @@
"you can transfer works from this library to your local bookshelf to use "
"them. Easy, huh?"
msgstr ""
-"BibleTime tilbyder en dialog der kan automatisk hente og ordne dine "
+"BibleTime tilbyder en dialog der automatisk kan hente og ordne dine "
"elektroniske værker. Du vælger bare et bibliotek (en samling af værker, som "
"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/sword/\"> Crosswire </ulink> ), og så "
"kan du overføre de ønskede værker fra dette bibliotek til din egen boghylde "
@@ -361,15 +365,15 @@
#: content/en/software_press.xml:22(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"http://christianoss.wordpress.com/2009/02/01/project-spotlight-"
-"bibletime/\"> Christian Open Source blog</ulink> recently interviewed "
-"BibleTime's Martin Gruner in their Project Spotlight, and drew the following "
-"conclusion:"
+"<ulink "
+"url=\"http://christianoss.wordpress.com/2009/02/01/project-spotlight-bibletime/\"> "
+"Christian Open Source blog</ulink> recently interviewed BibleTime's Martin "
+"Gruner in their Project Spotlight, and drew the following conclusion:"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://christianoss.wordpress.com/2009/02/01/project-spotlight-"
-"bibletime/\"> Christian Open Source blog</ulink> interviewiede fornyligt "
-"BibleTimes Martin Gruner i deres Project Spotlight, og kom til den følgende "
-"konklusion:"
+"<ulink "
+"url=\"http://christianoss.wordpress.com/2009/02/01/project-spotlight-bibletime/\"> "
+"Christian Open Source blog</ulink> interviewiede fornyligt BibleTimes Martin "
+"Gruner i deres Project Spotlight, og kom til den følgende konklusion:"
#: content/en/software_press.xml:29(attribution)
msgid "Raoul Snyman (© 2009 Raoul Snyman)"
@@ -389,13 +393,13 @@
#: content/en/software_press.xml:38(para)
msgid ""
-"On <ulink url=\"http://static.kdenews.org/content/bibletime/bibletime.html"
-"\">dot.kde.org</ulink>, Andreas Pour draws the following conclusion in his "
-"review:"
+"On <ulink "
+"url=\"http://static.kdenews.org/content/bibletime/bibletime.html\">dot.kde.org</ulink>, "
+"Andreas Pour draws the following conclusion in his review:"
msgstr ""
-"På <ulink url=\"http://static.kdenews.org/content/bibletime/bibletime.html"
-"\">dot.kde.org</ulink>, kommer Andreas Pour til den følgende konklusion i "
-"hans anmeldelse:"
+"På <ulink "
+"url=\"http://static.kdenews.org/content/bibletime/bibletime.html\">dot.kde.org</ulink>, "
+"kommer Andreas Pour til den følgende konklusion i hans anmeldelse:"
#: content/en/software_press.xml:42(attribution)
msgid "Andreas Pour (© 2001 Andreas \"Dre\" Pour. All rights reserved)"
@@ -435,7 +439,7 @@
#: content/en/software_linkus.xml:11(summary)
#: content/en/software_linkus.xml:19(title)
msgid "How to link to www.bibletime.info"
-msgstr "Hvordan du kan henvise til www.bibletime.info"
+msgstr "Sådan kan du henvise til www.bibletime.info"
#: content/en/software_linkus.xml:13(keywords)
msgid ""
@@ -474,12 +478,12 @@
#: content/en/software_linkus.xml:60(para)
msgid ""
"To insert a simple text link please use the following HTML code on your "
-"pages: <placeholder-1/>It will look like this: <ulink url=\"http://www."
-"bibletime.info/\">BibleTime - Bible study software</ulink>"
+"pages: <placeholder-1/>It will look like this: <ulink "
+"url=\"http://www.bibletime.info/\">BibleTime - Bible study software</ulink>"
msgstr ""
"For at indsætte et simpelt tekstlink, så vær venlig at brug den følgende "
-"HTML kode på jeres sider: <placeholder-1/>Det vil se sådan ud: <ulink url="
-"\"http://www.bibletime.info/\">BibleTime - Bible study software</ulink>"
+"HTML kode på jeres sider: <placeholder-1/>Det vil se sådan ud: <ulink "
+"url=\"http://www.bibletime.info/\">BibleTime - Bible study software</ulink>"
#: content/en/software_links.xml:9(title)
msgid "Links"
@@ -521,8 +525,8 @@
"Siden vi ikke er forfatteren af de følgende sider, er vi ikke ansvarlige for "
"deres indhold, vi frasiger os alt ansvar for indholdet på de sider vi linker "
"til! Dette er påkrævet, fordi at man i Tyskland, er ansvarlig for indholdet "
-"af alle de sider man henvser til, med mindre man frasiger sig alt ansvar, og "
-"gør det tydeligt."
+"af alle de sider man henviser til, med mindre man frasiger sig alt ansvar, "
+"og gør det tydeligt."
#: content/en/software_links.xml:34(title)
msgid "General Christian pages"
@@ -551,8 +555,8 @@
"Sword project, the KJV2003 project and many other cool things."
msgstr ""
"Crosswire Bible society er en af de få kristne organisationer i verden, som "
-"tilbyder alt det de laver gratis til alle! Crosswire støtter Sword-"
-"projektet, KJV2003-projektet og mange andre seje ting."
+"tilbyder alt det de laver gratis til alle! Crosswire støtter "
+"Sword-projektet, KJV2003-projektet og mange andre seje ting."
#: content/en/software_links.xml:61(ulink)
msgid "Christians in Open Source Software"
@@ -593,7 +597,7 @@
"Windows! Very good but very expensive, too. Very useful for Bible scholars."
msgstr ""
"BibleWorks er at af de bedste kommercielle bibelstudie programmer til "
-"Windows! Rigtigt godt, men også meget dyrt. Meget brugbart for "
+"Windows! Rigtigt godt, men også meget dyrt. Meget anvedeligt for "
"bibelstuderende."
#: content/en/software_links.xml:90(title)
@@ -687,14 +691,14 @@
#: content/en/software_links.xml:147(title)
msgid "<ulink url=\"http://www.macsword.com/\">MacSword for OS X</ulink>."
-msgstr "<ulink url=\"http://www.macsword.com/\">MacSword til OS X</ulink>."
+msgstr "<ulink url=\"http://www.macsword.com/\">Eloquent til OS X</ulink>."
#: content/en/software_links.xml:149(para)
msgid ""
"MacSword is a new Bible study application for the new Macintosh OS X system. "
"The screenshots look very promising!"
msgstr ""
-"MacSword er et nyt bibelstudie program til det nye Macintosh OS X system. "
+"Eloquent er et nyt bibel-studieprogram til det nye Macintosh OS X system. "
"Skærmbillederne ser meget lovende ud!"
#: content/en/software_links.xml:156(title)
@@ -1440,7 +1444,7 @@
"library. If this is what you want to do, use the GNU Library General\n"
"Public License instead of this License.\n"
"\n"
-" (Her er et link til en uofficiel dansk oversættelse af GNU General Public License <ulink url=\"http://www.fundanemt.com/gpl_da.html\">www.fundanemt.com</ulink>) "
+" (Her er et link til en uofficiel dansk oversættelse af GNU General Public License <ulink url=\"http://www.fundanemt.com/gpl_da.html\">www.fundanemt.com</ulink>)."
#: content/en/software_installation.xml:12(title)
msgid "Download"
@@ -1465,41 +1469,41 @@
msgstr "Hent BibleTime"
#: content/en/software_installation.xml:31(para)
-#, fuzzy
msgid ""
-"Sourcecode can be downloaded from <ulink url=\"http://gitorious.org/bibletime"
-"\"> Gitorious</ulink>."
+"Sourcecode can be downloaded from <ulink "
+"url=\"http://gitorious.org/bibletime\"> Gitorious</ulink>."
msgstr ""
-"Kildekode kan hentes fra <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/"
-"bibletime/\"> SourceForge</ulink>."
+"Kildekode kan hentes fra <ulink url=\"http://gitorious.org/bibletime\"> "
+"Gitorious</ulink>."
#: content/en/software_installation.xml:38(para)
msgid ""
-"Windows releases can be downloaded from <ulink url=\"http://sourceforge.net/"
-"projects/bibletime/\"> SourceForge</ulink>."
+"Windows releases can be downloaded from <ulink "
+"url=\"http://sourceforge.net/projects/bibletime/\"> SourceForge</ulink>."
msgstr ""
-"Windows udgivelser kan hentes fra <ulink url=\"http://sourceforge.net/"
-"projects/bibletime/\"> SourceForge</ulink>."
+"Windows udgivelser kan hentes fra <ulink "
+"url=\"http://sourceforge.net/projects/bibletime/\"> SourceForge</ulink>."
#: content/en/software_installation.xml:44(para)
msgid ""
-"Ubuntu packages are available in the repository and <ulink url=\"http://"
-"packages.ubuntu.com/hardy/bibletime\"> here</ulink>. Updated packages for "
-"Ubuntu 8.04 (Hardy Heron) and 7.10 (Gutsy Gibbon) are offered <ulink url="
-"\"https://launchpad.net/~txwikinger/+archive\"> here</ulink>."
+"Ubuntu packages are available in the repository and <ulink "
+"url=\"http://packages.ubuntu.com/hardy/bibletime\"> here</ulink>. Updated "
+"packages for Ubuntu 8.04 (Hardy Heron) and 7.10 (Gutsy Gibbon) are offered "
+"<ulink url=\"https://launchpad.net/~txwikinger/+archive\"> here</ulink>."
msgstr ""
-"Ubuntu pakker er tilgængelige i arkivet og <ulink url=\"http://packages."
-"ubuntu.com/hardy/bibletime\"> her</ulink>. Opdaterede pakker til Ubuntu 8.04 "
-"(Hardy Heron) og 7.10 (Gutsy Gibbon) kan man få fat i <ulink url=\"https://"
-"launchpad.net/~txwikinger/+archive\"> her</ulink>."
+"Ubuntu pakker er tilgængelige i arkivet og <ulink "
+"url=\"http://packages.ubuntu.com/natty/bibletime\"> her</ulink>. Opdaterede "
+"pakker til Ubuntu 10.04 (Lucid Lynx) og 11.04 (Natty Narwhal) kan man få fat "
+"i <ulink url=\"https://launchpad.net/~pkgcrosswire/+archive/ppa\"> "
+"her</ulink>."
#: content/en/software_installation.xml:53(para)
msgid ""
-"Debian packages are available in the repository and <ulink url=\"http://"
-"packages.debian.org/bibletime\"> here</ulink>."
+"Debian packages are available in the repository and <ulink "
+"url=\"http://packages.debian.org/bibletime\"> here</ulink>."
msgstr ""
-"Debian pakker er til rådighed i arkivet og <ulink url=\"http://packages."
-"debian.org/bibletime\"> her</ulink>."
+"Debian pakker er til rådighed i arkivet og <ulink "
+"url=\"http://packages.debian.org/bibletime\"> her</ulink>."
#: content/en/software_installation.xml:59(para)
msgid "Gentoo packages are in Portage. Just call \"emerge bibletime\"."
@@ -1507,29 +1511,29 @@
#: content/en/software_installation.xml:64(para)
msgid ""
-"OpenSuse packages can be downloaded from PackMan, <ulink url=\"http://"
-"packman.links2linux.org/package/kde4-bibletime\"> here</ulink>."
+"OpenSuse packages can be downloaded from PackMan, <ulink "
+"url=\"http://packman.links2linux.org/package/kde4-bibletime\"> here</ulink>."
msgstr ""
-"OpenSuse pakker kan hentes fra PackMan, <ulink url=\"http://packman."
-"links2linux.org/package/kde4-bibletime\"> her</ulink>."
+"OpenSuse pakker kan hentes fra PackMan, <ulink "
+"url=\"http://packman.links2linux.org/package/kde4-bibletime\"> her</ulink>."
#: content/en/software_installation.xml:72(para)
msgid ""
-"A FreeBSD application port of BibleTime can be found at <ulink url=\"http://"
-"www.FreeBSD.org/cgi/ports.cgi?query=bibletime&stype=all\"> www.freebsd."
-"org</ulink>."
+"A FreeBSD application port of BibleTime can be found at <ulink "
+"url=\"http://www.FreeBSD.org/cgi/ports.cgi?query=bibletime&stype=all\"> "
+"www.freebsd.org</ulink>."
msgstr ""
-"En FreeBSD-version af BibleTime kan findes på <ulink url=\"http://www."
-"FreeBSD.org/cgi/ports.cgi?query=bibletime&stype=all\"> www.freebsd.org</"
-"ulink>."
+"En FreeBSD-version af BibleTime kan findes på <ulink "
+"url=\"http://www.FreeBSD.org/cgi/ports.cgi?query=bibletime&stype=all\"> "
+"www.freebsd.org</ulink>."
#: content/en/software_installation.xml:78(para)
msgid ""
-"PC-BSD packages are available <ulink url=\"http://www.pbidir.com/bt/pbi/149/"
-"bibletime\"> here</ulink>."
+"PC-BSD packages are available <ulink "
+"url=\"http://www.pbidir.com/bt/pbi/149/bibletime\"> here</ulink>."
msgstr ""
-"PC-BSD pakker er til rådighed <ulink url=\"http://www.pbidir.com/search.php?"
-"str=bibletime\"> her</ulink>."
+"PC-BSD pakker er til rådighed <ulink "
+"url=\"http://www.pbidir.com/search.php?str=bibletime\"> her</ulink>."
#: content/en/software_installation.xml:26(para)
msgid ""
@@ -1537,7 +1541,7 @@
"detailed download and installation instructions. <placeholder-1/>"
msgstr ""
"Dette er en kort liste over steder der kan hentes fra. Se herunder for "
-"detaljerede hentning- og installations instruktioner. <placeholder-1/>"
+"detaljerede hentnings- og installations instruktioner. <placeholder-1/>"
#: content/en/software_installation.xml:86(title)
msgid "Installation of BibleTime"
@@ -1563,25 +1567,29 @@
msgid ""
"With the help of great volunteers, we try to provide packages for many "
"popular Linux/Unix distributions. Before installing BibleTime, however, you "
-"need to find and install packages for <ulink url=\"http://clucene."
-"sourceforge.net/\">CLucene >= 0.9.16a</ulink> and <ulink url=\"http://www."
-"crosswire.org/sword/software/index.jsp\">Sword</ulink>."
+"need to find and install packages for <ulink "
+"url=\"http://clucene.sourceforge.net/\">CLucene >= 0.9.16a</ulink> and "
+"<ulink "
+"url=\"http://www.crosswire.org/sword/software/index.jsp\">Sword</ulink>."
msgstr ""
"Med hjælp fra fantastiske frivillige, prøver vi at forsyne med pakker til "
"mange populære Linux-distributioner. Før du installerer BibleTime, er du "
-"nødt til at indstallere pakker for <ulink url=\"http://clucene.sourceforge."
-"net/\">CLucene >= 0.9.16a</ulink> og <ulink url=\"http://www.crosswire."
-"org/sword/software/index.jsp\">Sword</ulink>."
+"nødt til at indstallere pakker for <ulink "
+"url=\"http://clucene.sourceforge.net/\">CLucene >= 0.9.16a</ulink> og "
+"<ulink "
+"url=\"http://www.crosswire.org/sword/software/index.jsp\">Sword</ulink>."
#: content/en/software_installation.xml:104(para)
msgid ""
"First download the binary package for your distribution listed above, and "
-"install it. More information can also be found on the <ulink url=\"http://"
-"devel.bibletime.info/wiki/Packaging\"> BibleTime development wiki</ulink>."
+"install it. More information can also be found on the <ulink "
+"url=\"http://devel.bibletime.info/wiki/Packaging\"> BibleTime development "
+"wiki</ulink>."
msgstr ""
"Hent først den binære pakke til din distribution herover, og installer den. "
-"Mere information kan også findes på<ulink url=\"http://devel.bibletime.info/"
-"wiki/Packaging\"> BibleTimes udviklings wiki</ulink>."
+"Mere information kan også findes på<ulink "
+"url=\"http://devel.bibletime.info/wiki/Packaging\"> BibleTimes udviklings "
+"wiki</ulink>."
#: content/en/software_installation.xml:110(para)
msgid ""
@@ -1598,39 +1606,40 @@
#: content/en/software_installation.xml:119(para)
msgid ""
"Installation using BibleTime's source code is more difficult than using "
-"binary packages. Please follow the steps detailed on the <ulink url=\"http://"
-"devel.bibletime.info/wiki/BuildingBibleTime\">BibleTime development wiki</"
-"ulink>."
+"binary packages. Please follow the steps detailed on the <ulink "
+"url=\"http://devel.bibletime.info/wiki/BuildingBibleTime\">BibleTime "
+"development wiki</ulink>."
msgstr ""
"Det er sværere at installere BibleTime fra kildekode, end det er med binære "
-"pakker. Følg trinene specificeret på<ulink url=\"http://devel.bibletime.info/"
-"wiki/BuildingBibleTime\">BibleTimes udviklings wiki</ulink>."
+"pakker. Følg trinene specificeret på<ulink "
+"url=\"http://devel.bibletime.info/wiki/BuildingBibleTime\">BibleTimes "
+"udviklings wiki</ulink>."
#: content/en/software_installation.xml:128(title)
msgid "Install works"
-msgstr "Installer værker"
+msgstr "Installér værker"
#: content/en/software_installation.xml:129(para)
msgid ""
"You need Sword modules to work with BibleTime. Since version 1.4 BibleTime "
-"offers a userfriendly dialog (the Bookshelf Manager) to install/update/"
-"remove works. We strongly recommend this way to install works on your "
-"computer."
+"offers a userfriendly dialog (the Bookshelf Manager) to "
+"install/update/remove works. We strongly recommend this way to install works "
+"on your computer."
msgstr ""
"Du har brug for Sword-moduler for at arbejde med BibleTime. Siden version "
-"1.4 har BibleTime tilbudt en brugervenlig dialog (Boghylde manageren) til at "
+"1.4 har BibleTime tilbudt en brugervenlig dialog (Boghylden) til at "
"installere/opdatere/fjerne værker. Vi foreslår kraftigt at du bruger den til "
"at installere værker på din computer."
#: content/en/software_installation.xml:134(para)
msgid ""
-"Instructions for manual installation is available on <ulink url=\"http://www."
-"crosswire.org/sword/modules/moduleinstall.jsp\"> www.crosswire.org/sword/"
-"modules</ulink>."
+"Instructions for manual installation is available on <ulink "
+"url=\"http://www.crosswire.org/sword/modules/moduleinstall.jsp\"> "
+"www.crosswire.org/sword/modules</ulink>."
msgstr ""
-"Instruktioner for manuel installation er til rådighed på <ulink url=\"http://"
-"www.crosswire.org/sword/modules/moduleinstall.jsp\"> www.crosswire.org/sword/"
-"modules</ulink>."
+"Instruktioner for manuel installation er til rådighed på <ulink "
+"url=\"http://www.crosswire.org/sword/modules/moduleinstall.jsp\"> "
+"www.crosswire.org/sword/modules</ulink>."
#: content/en/software_installation.xml:138(title)
msgid "Available types of works"
@@ -1694,16 +1703,16 @@
"Poststraße 2\n"
"56479 Salzburg\n"
"Germany\n"
-"</literallayout><ulink url=\"http://www.ansorg-it.com/\">Joachim Ansorg IT-"
-"Services</ulink>"
+"</literallayout><ulink url=\"http://www.ansorg-it.com/\">Joachim Ansorg "
+"IT-Services</ulink>"
msgstr ""
"Personen der er ansvarlig for disse sider er: <literallayout>\n"
"Joachim Ansorg\n"
"Poststraße 2\n"
"56479 Salzburg\n"
"Germany\n"
-"</literallayout><ulink url=\"http://www.ansorg-it.com/\">Joachim Ansorg IT-"
-"Services</ulink>"
+"</literallayout><ulink url=\"http://www.ansorg-it.com/\">Joachim Ansorg "
+"IT-Services</ulink>"
#: content/en/software_faq.xml:11(title)
msgid "FAQ"
@@ -1769,8 +1778,9 @@
msgstr ""
"Kør configure med parametret --prefix=<din KDE mappe>. Kør derefter "
"make og make install som sædvanligt. KDE mapperne for de mest udbredte Linux "
-"distributioner er: <placeholder-1/> Alternativt kan du køre kommandoen \"kde-"
-"config --prefix\" for at se din KDE mappe. Kommandoerne er: <placeholder-2/>"
+"distributioner er: <placeholder-1/> Alternativt kan du køre kommandoen "
+"\"kde-config --prefix\" for at se din KDE mappe. Kommandoerne er: "
+"<placeholder-2/>"
#: content/en/software_faq.xml:56(title)
msgid "Usage problems"
@@ -1795,12 +1805,13 @@
#: content/en/software_faq.xml:80(para)
msgid ""
"First make sure you have the latest version of the module which has the "
-"problems! Check <ulink url=\"http://www.crosswire.org/sword\"> www.crosswire."
-"org/sword</ulink> for this."
+"problems! Check <ulink url=\"http://www.crosswire.org/sword\"> "
+"www.crosswire.org/sword</ulink> for this."
msgstr ""
"Tjek først, om du har den seneste version af modulet der har problemer! Tjek "
-"på <ulink url=\"http://www.crosswire.org/sword\">www.crosswire.org/sword</"
-"ulink> for at gøre dette."
+"på <ulink "
+"url=\"http://www.crosswire.org/sword\">www.crosswire.org/sword</ulink> for "
+"at gøre dette."
#: content/en/software_faq.xml:84(para)
msgid ""
@@ -1838,14 +1849,16 @@
#: content/en/software_faq.xml:112(para)
msgid ""
"You have to install the module \"Personal\", which is available as a "
-"commentary on <ulink url=\"http://www.crosswire.org/sword/modules/ModInfo."
-"jsp?modName=Personal\"> Crosswire</ulink>. Please refer to BibleTime's "
-"handbook for more information about the personal commentary."
+"commentary on <ulink "
+"url=\"http://www.crosswire.org/sword/modules/ModInfo.jsp?modName=Personal\"> "
+"Crosswire</ulink>. Please refer to BibleTime's handbook for more information "
+"about the personal commentary."
msgstr ""
"Du er nødt til at installere modulet \"Personal\", som er tilgængelig som en "
-"kommentar på <ulink url=\"http://www.crosswire.org/sword/modules/ModInfo.jsp?"
-"modName=Personal\"> Crosswire</ulink>. Se i BibleTimes håndbog for mere "
-"information om den personlige kommentar."
+"kommentar på <ulink "
+"url=\"http://www.crosswire.org/sword/modules/ModInfo.jsp?modName=Personal\"> "
+"Crosswire</ulink>. Se i BibleTimes håndbog for mere information om den "
+"personlige kommentar."
#: content/en/software_faq.xml:122(para)
msgid "Why is one of the two testaments of a Bible module empty?"
@@ -1860,8 +1873,7 @@
"Nogle moduler indeholder kun tekst for det gamle eller nye testamente. "
"Senere versioner af BibleTime skulle kun indeholde testamentet med indhold."
-#: content/en/software_faq.xml:135(title)
-#: content/en/sidebar_tips.xml:23(title)
+#: content/en/software_faq.xml:135(title) content/en/sidebar_tips.xml:23(title)
msgid "Translations"
msgstr "Oversættelser"
@@ -1973,9 +1985,9 @@
"This page has moved to <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/about\"> "
"http://blog.bibletime.info/about</ulink>. Please update your bookmarks."
msgstr ""
-"Denne side er blevet flyttet til <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/"
-"about\"> http://blog.bibletime.info/about</ulink>. Husk at opdatere dine "
-"bogmærker."
+"Denne side er blevet flyttet til <ulink "
+"url=\"http://blog.bibletime.info/about\"> "
+"http://blog.bibletime.info/about</ulink>. Husk at opdatere dine bogmærker."
#: content/en/software.xml:10(title)
msgid "Welcome"
@@ -2006,151 +2018,156 @@
#: content/en/software.xml:25(para)
msgid ""
"<placeholder-1/> BibleTime is a completely free Bible study program. The "
-"program's user interface is built with <ulink url=\"http://qt.nokia.com/"
-"\">Qt framework</ulink>, which makes it run on several operating systems "
-"including Linux, <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/bibletime/"
-"\">Windows</ulink>, FreeBSD and Mac OS X. The software uses the <ulink url="
-"\"http://www.crosswire.org/sword/\"> SWORD</ulink> programming library to "
-"work with over 200 free Bible texts, commentaries, dictionaries and books "
+"program's user interface is built with <ulink "
+"url=\"http://qt.nokia.com/\">Qt framework</ulink>, which makes it run on "
+"several operating systems including Linux, <ulink "
+"url=\"http://sourceforge.net/projects/bibletime/\">Windows</ulink>, FreeBSD "
+"and Mac OS X. The software uses the <ulink "
+"url=\"http://www.crosswire.org/sword/\"> SWORD</ulink> programming library "
+"to work with over 200 free Bible texts, commentaries, dictionaries and books "
"provided by the <ulink url=\"http://www.crosswire.org/\">Crosswire Bible "
"Society</ulink>."
msgstr ""
"<placeholder-1/>BibleTime er et frit og gratis program til at studere "
-"Bibelen med. Programmets brugerflade er bygget med <ulink url=\"http://qt."
-"nokia.com/\">Qt biblioteket</ulink>, der gør det muligt at køre det på flere "
-"styresystemer blandt andet Linux, <ulink url=\"http://sourceforge.net/"
-"projects/bibletime/\">Windows</ulink>, FreeBSD og Mac OS X. Programmet "
-"bruger <ulink url=\"http://www.crosswire.org/sword/\"> SWORD</ulink> "
+"Bibelen med. Programmets brugerflade er bygget med <ulink "
+"url=\"http://qt.nokia.com/\">Qt biblioteket</ulink>, der gør det muligt at "
+"køre det på flere styresystemer blandt andet Linux, <ulink "
+"url=\"http://sourceforge.net/projects/bibletime/\">Windows</ulink>, FreeBSD "
+"og Mac OS X. Programmet bruger <ulink "
+"url=\"http://www.crosswire.org/sword/\"> SWORD</ulink> "
"programmerings-biblioteket til at arbejde med over 200 gratis bibeltekster, "
-"kommentarer, ordbøger og bøger forsynet af <ulink url=\"http://www.crosswire."
-"org/\">Crosswire Bible Society</ulink>."
+"kommentarer, ordbøger og bøger forsynet af <ulink "
+"url=\"http://www.crosswire.org/\">Crosswire Bible Society</ulink>."
#: content/en/software.xml:47(title)
msgid "News about BibleTime"
msgstr "Nyheder om BibleTime"
#: content/en/software.xml:50(title)
-#, fuzzy
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
-msgstr "19-05-2010 2.7 udgivet"
+msgstr "18-02-2011 2.8.1b er udgivet til Windows"
#: content/en/software.xml:52(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1b for Windows, which is bug fix for the Windows "
-"platform only, more <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/"
-"archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> here</ulink>."
+"platform only, more <ulink "
+"url=\"http://blog.bibletime.info/archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> "
+"here</ulink>."
msgstr ""
+"BibleTime-holdet er stolte af at kunne annoncere udgivelsen af BibleTime "
+"version 2.8.1b til Windows, som er en fejlrettelsesudgave kun til Windows "
+"platformen, mere <ulink "
+"url=\"http://blog.bibletime.info/archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> "
+"her</ulink>."
#: content/en/software.xml:60(title)
-#, fuzzy
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
-msgstr "19-05-2010 2.7 udgivet"
+msgstr "22-01-2011 2.8.1 udgivet"
#: content/en/software.xml:62(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.1, which is the first bug fix of the 2.8 series, more "
-"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687."
-"html\"> here</ulink>."
+"<ulink "
+"url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> "
+"here</ulink>."
msgstr ""
+"BibleTime-holdet er stolte af at kunne annoncere udgivelsen af BibleTime "
+"version 2.8.1, som er den første fejlrettelsesudgave til 2.8 serien, mere "
+"<ulink "
+"url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> "
+"her</ulink>."
#: content/en/software.xml:70(title)
-#, fuzzy
msgid "2010-11-26 2.8.0 released"
-msgstr "19-05-2010 2.7 udgivet"
+msgstr "26-11-2010 2.8.0 udgivet"
#: content/en/software.xml:72(para)
msgid ""
"The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of "
"BibleTime version 2.8.0, which is the first full release in the stable 2.8 "
-"series of BibleTime. <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-"
-"devel/2010-November/010600.html\"> here</ulink>."
+"series of BibleTime. <ulink "
+"url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2010-November/010600.html\"> "
+"here</ulink>."
msgstr ""
+"BibleTime-holdet er stolte af at kunne annoncere udgivelsen af BibleTime "
+"version 2.8.0, som er den første fulde udgivelse af den stabile 2.8 serie af "
+"BibleTime. Mere <ulink "
+"url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2010-November/010600.html\"> "
+"her</ulink>."
#: content/en/software.xml:80(title)
-#, fuzzy
msgid "2010-11-12 2.8 RC2 released"
-msgstr "19-05-2010 2.7 udgivet"
+msgstr "12-11-2010 2.8 RC2 udgivet"
#: content/en/software.xml:82(para)
-#, fuzzy
msgid ""
-"BibleTime 2.8 RC2 has been released. You can read more <ulink url=\"http://"
-"devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
+"BibleTime 2.8 RC2 has been released. You can read more <ulink "
+"url=\"http://devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
msgstr ""
-"BibleTime 2.7 er blevet udgivet. Du kan læse mere <ulink url=\"http://devel."
-"bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> her</ulink>"
+"BibleTime 2.8 RC2 er blevet udgivet. Du kan læse mere <ulink "
+"url=\"http://devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> her</ulink>."
#: content/en/software.xml:88(title)
-#, fuzzy
msgid "2010-10-29 2.8 RC1 released"
-msgstr "19-05-2010 2.7 udgivet"
+msgstr "29-10-2010 2.8 RC1 udgivet"
#: content/en/software.xml:90(para)
-#, fuzzy
msgid ""
-"BibleTime 2.8 RC1 has been released. You can read more <ulink url=\"http://"
-"devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
+"BibleTime 2.8 RC1 has been released. You can read more <ulink "
+"url=\"http://devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
msgstr ""
-"BibleTime 2.7 er blevet udgivet. Du kan læse mere <ulink url=\"http://devel."
-"bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> her</ulink>"
+"BibleTime 2.8 RC1 er blevet udgivet. Du kan læse mere <ulink "
+"url=\"http://devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> her</ulink>."
#: content/en/software.xml:96(title)
-#, fuzzy
msgid "2010-10-15 2.8 beta released"
-msgstr "29-04-2010 2.7.beta1 udgivet"
+msgstr "15-10-2010 2.8 beta udgivet"
#: content/en/software.xml:98(para)
-#, fuzzy
msgid ""
-"BibleTime 2.8 beta has been released. You can read more <ulink url=\"http://"
-"devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
+"BibleTime 2.8 beta has been released. You can read more <ulink "
+"url=\"http://devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
msgstr ""
-"BibleTime 2.7.beta1 er blevet udgivet. Du kan læse mere <ulink url=\"http://"
-"devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> her</ulink>"
+"BibleTime 2.8 beta er blevet udgivet. Du kan læse mere <ulink "
+"url=\"http://devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> her</ulink>."
#: content/en/software.xml:104(title)
-#, fuzzy
msgid "2010-09-05 2.7.3 released"
-msgstr "19-05-2010 2.7 udgivet"
+msgstr "05-09-2010 2.7.3 udgivet"
#: content/en/software.xml:106(para)
-#, fuzzy
msgid ""
-"BibleTime 2.7.3 has been released. You can read more <ulink url=\"http://"
-"devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
+"BibleTime 2.7.3 has been released. You can read more <ulink "
+"url=\"http://devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
msgstr ""
-"BibleTime 2.7 er blevet udgivet. Du kan læse mere <ulink url=\"http://devel."
-"bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> her</ulink>"
+"BibleTime 2.7.3 er blevet udgivet. Du kan læse mere <ulink "
+"url=\"http://devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> her</ulink>."
#: content/en/software.xml:112(title)
-#, fuzzy
msgid "2010-07-12 2.7.2 released"
-msgstr "19-05-2010 2.7 udgivet"
+msgstr "12-07-2010 2.7.2 udgivet"
#: content/en/software.xml:114(para)
-#, fuzzy
msgid ""
-"BibleTime 2.7.2 has been released. You can read more <ulink url=\"http://"
-"devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
+"BibleTime 2.7.2 has been released. You can read more <ulink "
+"url=\"http://devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
msgstr ""
-"BibleTime 2.7 er blevet udgivet. Du kan læse mere <ulink url=\"http://devel."
-"bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> her</ulink>"
+"BibleTime 2.7.2 er blevet udgivet. Du kan læse mere <ulink "
+"url=\"http://devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> her</ulink>."
#: content/en/software.xml:120(title)
-#, fuzzy
msgid "2010-07-06 2.7.1 released"
-msgstr "19-05-2010 2.7 udgivet"
+msgstr "06-07-2010 2.7.1 udgivet"
#: content/en/software.xml:122(para)
-#, fuzzy
msgid ""
-"BibleTime 2.7.1 has been released. You can read more <ulink url=\"http://"
-"devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
+"BibleTime 2.7.1 has been released. You can read more <ulink "
+"url=\"http://devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
msgstr ""
-"BibleTime 2.7 er blevet udgivet. Du kan læse mere <ulink url=\"http://devel."
-"bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> her</ulink>"
+"BibleTime 2.7.1 er blevet udgivet. Du kan læse mere <ulink "
+"url=\"http://devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> her</ulink>."
#: content/en/software.xml:128(title)
msgid "2010-05-19 2.7 released"
@@ -2158,11 +2175,11 @@
#: content/en/software.xml:130(para)
msgid ""
-"BibleTime 2.7 has been released. You can read more <ulink url=\"http://devel."
-"bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
+"BibleTime 2.7 has been released. You can read more <ulink "
+"url=\"http://devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
msgstr ""
-"BibleTime 2.7 er blevet udgivet. Du kan læse mere <ulink url=\"http://devel."
-"bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> her</ulink>"
+"BibleTime 2.7 er blevet udgivet. Du kan læse mere <ulink "
+"url=\"http://devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> her</ulink>."
#: content/en/software.xml:136(title) content/en/software.xml:144(title)
msgid "2010-04-29 2.7.beta1 released"
@@ -2170,11 +2187,11 @@
#: content/en/software.xml:138(para) content/en/software.xml:146(para)
msgid ""
-"BibleTime 2.7.beta1 has been released. You can read more <ulink url=\"http://"
-"devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
+"BibleTime 2.7.beta1 has been released. You can read more <ulink "
+"url=\"http://devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
msgstr ""
-"BibleTime 2.7.beta1 er blevet udgivet. Du kan læse mere <ulink url=\"http://"
-"devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> her</ulink>"
+"BibleTime 2.7.beta1 er blevet udgivet. Du kan læse mere <ulink "
+"url=\"http://devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> her</ulink>."
#: content/en/sidebar_tips.xml:12(title)
msgid "Sidebar tips"
@@ -2204,9 +2221,9 @@
"Det vil kun koste dig få minutter at opdatere oversættelsen af hjemmesiden "
"til dit sprog. At hjælpe med at oversætte er noget alle brugere kan gøre, og "
"det er noget som vil hjælpe alle brugere. Hvis du gerne vil hjælpe os med at "
-"holde oversættelserne opdateret, så læs siden om <olink targetdocent="
-"\"translations\">at oversætte</olink> og opdater oversættelses-filen for dit "
-"eget sprog."
+"holde oversættelserne opdateret, så læs siden om <olink "
+"targetdocent=\"translations\">at oversætte</olink> og opdater "
+"oversættelses-filen for dit eget sprog."
#: content/en/layout.xml:8(year) content/en/layout-christmas.xml:8(year)
msgid "1999"
@@ -2300,13 +2317,14 @@
#: content/en/error404.xml:25(para)
msgid ""
-"The document you wanted to get is not available on <ulink url=\"http://www."
-"bibletime.info/\">www.bibletime.info</ulink>. Please use the navigation tree "
-"on the left to see if the document was moved."
+"The document you wanted to get is not available on <ulink "
+"url=\"http://www.bibletime.info/\">www.bibletime.info</ulink>. Please use "
+"the navigation tree on the left to see if the document was moved."
msgstr ""
-"Dokumentet du ønskede er ikke til rådighed på <ulink url=\"http://www."
-"bibletime.info/\">www.bibletime.info</ulink>. Vær venlig at bruge "
-"navigationsmenuen til venstre for at se om dokumentet er blevet flyttet."
+"Dokumentet du ønskede er ikke til rådighed på <ulink "
+"url=\"http://www.bibletime.info/\">www.bibletime.info</ulink>. Vær venlig at "
+"bruge navigationsmenuen til venstre for at se om dokumentet er blevet "
+"flyttet."
#: content/en/error404.xml:30(para)
msgid ""
@@ -2331,23 +2349,21 @@
#: content/en/devotional.xml:22(para)
msgid ""
"Did you know that today in 2010, more than 200,000,000 Christians are being "
-"disadvantaged, persecuted and even killed because of their faith? <ulink url="
-"\"http://www.opendoors-de.org/downloads/persecde.pdf\"> This map</ulink> "
+"disadvantaged, persecuted and even killed because of their faith? <ulink "
+"url=\"http://www.opendoors-de.org/downloads/persecde.pdf\"> This map</ulink> "
"(German) shows the countries where people have to \"pay\" for their faith, "
"and <ulink url=\"http://www.opendoorsusa.org/content/category/4/17/24\"> "
"here is an English one</ulink> that has some information about the main "
"regions worldwide. These pages are from Open Doors, an independent "
"organization that tries to help persecuted Christians."
msgstr ""
-"Vidste du at i dag år 2010, bliver mere end 200.000.000 kristne dårligt "
-"behandlet, forfulgt og endda dræbt på grund af deres tro? <ulink url="
-"\"http://www.opendoors-de.org/downloads/persecde.pdf\"> Det her kort</"
-"ulink> (Tysk) viser de lande hvor folk er nødt til at \"betale\" for deres "
-"tro, og<ulink url=\"http://www.opendoorsusa.org/content/category/4/17/24\"> "
-"her er et engelsk et</ulink> der har noget information om de mest plagede "
-"regioner i hele verden. De her sider er fra Åbne Døre; en uafhængig "
-"organisation der hjælper forfulgte kristne verden over. Deres danske "
-"hjemmeside kan findes <ulink url=\"http://www.forfulgt.dk\"> her</ulink>."
+"Vidste du at i dag år 2011, bliver mere end 200.000.000 kristne dårligt "
+"behandlet, forfulgt og endda dræbt på grund af deres tro? <ulink "
+"url=\"http://www.opendoors-de.org/downloads/persecde.pdf\"> Det her "
+"kort</ulink> (Tysk) viser de lande hvor folk er nødt til at \"betale\" for "
+"deres tro. Denne side er fra Åbne Døre; en uafhængig organisation som "
+"hjælper forfulgte kristne verden over. Deres danske hjemmeside kan findes "
+"<ulink url=\"http://www.forfulgt.dk\"> her</ulink>."
#: content/en/devotional.xml:34(para)
msgid ""
@@ -2383,28 +2399,28 @@
#: content/en/development_mailinglists.xml:24(para)
msgid ""
"To subscribe to the development mailing list of the BibleTime project please "
-"visit the following web page and enter your eMail address there: <ulink url="
-"\"http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/bt-devel\"> www.crosswire.org/"
-"mailman/listinfo/bt-devel</ulink>. This list is intended for use by all "
-"interested individuals, and is a good place to start to contact the "
-"developers or ask general questions."
+"visit the following web page and enter your eMail address there: <ulink "
+"url=\"http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/bt-devel\"> "
+"www.crosswire.org/mailman/listinfo/bt-devel</ulink>. This list is intended "
+"for use by all interested individuals, and is a good place to start to "
+"contact the developers or ask general questions."
msgstr ""
"For at tilmelde dig udviklings postlisten fra BibleTime projektet, så besøg "
-"den følgende hjemmeside og indtast din e-mail adresse der: <ulink url="
-"\"http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/bt-devel\"> www.crosswire.org/"
-"mailman/listinfo/bt-devel</ulink>. Denne liste er beregnet til brug af alle "
-"interesserede personer, og er et godt sted at starte med at kontakte "
-"udviklere eller stille generelle spørsgmål."
+"den følgende hjemmeside og indtast din e-mail adresse der: <ulink "
+"url=\"http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/bt-devel\"> "
+"www.crosswire.org/mailman/listinfo/bt-devel</ulink>. Denne liste er beregnet "
+"til brug af alle interesserede personer, og er et godt sted at starte med at "
+"kontakte udviklere eller stille generelle spørsgmål."
#: content/en/development_mailinglists.xml:32(para)
msgid ""
"Archives of the BibleTime development mailing list are available at <ulink "
-"url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/\"> www.crosswire.org/"
-"pipermail/bt-devel</ulink>."
+"url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/\"> "
+"www.crosswire.org/pipermail/bt-devel</ulink>."
msgstr ""
-"Arkiverne af BibleTimes udviklings postliste er tilgængelige på <ulink url="
-"\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/\"> www.crosswire.org/"
-"pipermail/bt-devel</ulink>."
+"Arkiverne af BibleTimes udviklings postliste er tilgængelige på <ulink "
+"url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/\"> "
+"www.crosswire.org/pipermail/bt-devel</ulink>."
#: content/en/development_mailinglists.xml:38(title)
msgid "BibleTime Translations mailing list"
@@ -2413,18 +2429,18 @@
#: content/en/development_mailinglists.xml:40(para)
msgid ""
"To subscribe to the BibleTime Translations mailing list please visit the "
-"following web page and enter your eMail address there: <ulink url=\"https://"
-"lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-translations\"> lists."
-"sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-translations</ulink>. This list is "
-"intended for translators to submit their work, and ask questions regarding "
-"translations."
+"following web page and enter your eMail address there: <ulink "
+"url=\"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-translations\"> "
+"lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-translations</ulink>. This "
+"list is intended for translators to submit their work, and ask questions "
+"regarding translations."
msgstr ""
"For at tilmelde dig BibleTime oversættelses postlisten, så besøg den "
-"følgende hjemmeside og indsæt din e-mail adresse der: <ulink url=\"https://"
-"lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-translations\"> lists."
-"sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-translations</ulink>. Denne liste "
-"er beregnet til oversættere til at indsende deres værk, og til at stille "
-"spørsmål omkring oversættelser."
+"følgende hjemmeside og indsæt din e-mail adresse der: <ulink "
+"url=\"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-translations\"> "
+"lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-translations</ulink>. Denne "
+"liste er beregnet til oversættere til at indsende deres værk, og til at "
+"stille spørsmål omkring oversættelser."
#: content/en/development_mailinglists.xml:49(title)
msgid "BibleTime commit log mailing list"
@@ -2433,16 +2449,18 @@
#: content/en/development_mailinglists.xml:51(para)
msgid ""
"To subscribe to the BibleTime commit log mailing list please visit the "
-"following web page and enter your eMail address there: <ulink url=\"https://"
-"lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-cvs\"> lists.sourceforge.net/"
-"lists/listinfo/bibletime-cvs</ulink>. This list is intended for use by all "
-"interested individuals to monitor the work of the BibleTime developers."
+"following web page and enter your eMail address there: <ulink "
+"url=\"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-cvs\"> "
+"lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-cvs</ulink>. This list is "
+"intended for use by all interested individuals to monitor the work of the "
+"BibleTime developers."
msgstr ""
"For at tilmelde dig BibleTimes commit log postliste, så besøg den følgende "
-"hjemmeside og indtast din e-mailadresse der:<ulink url=\"https://lists."
-"sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-cvs\"> lists.sourceforge.net/lists/"
-"listinfo/bibletime-cvs</ulink>. Denne liste er beregnet til brug af alle "
-"interesserede personer til at overvåge BibleTime udviklernes arbejde."
+"hjemmeside og indtast din e-mailadresse der:<ulink "
+"url=\"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-cvs\"> "
+"lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-cvs</ulink>. Denne liste er "
+"beregnet til brug af alle interesserede personer til at overvåge BibleTime "
+"udviklernes arbejde."
#: content/en/development_mailinglists.xml:60(title)
msgid "BibleTime Packaging mailing list"
@@ -2451,17 +2469,18 @@
#: content/en/development_mailinglists.xml:62(para)
msgid ""
"To subscribe to the BibleTime Packagers mailing list please visit the "
-"following web page and enter your eMail address there: <ulink url=\"https://"
-"lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-packaging\"> lists."
-"sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-packaging</ulink>. This list is "
-"intended for discussion and announcements to BibleTime Packagers and other "
-"interested individuals."
+"following web page and enter your eMail address there: <ulink "
+"url=\"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-packaging\"> "
+"lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-packaging</ulink>. This list "
+"is intended for discussion and announcements to BibleTime Packagers and "
+"other interested individuals."
msgstr ""
"For at tilmelde dig BibleTimes pakkeres postliste, så besøg den følgende "
-"hjemmeside og indtast din emailadresse der:<ulink url=\"https://lists."
-"sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-cvs\"> lists.sourceforge.net/lists/"
-"listinfo/bibletime-cvs</ulink>. Denne liste er beregnet til diskussion og "
-"annonceringer til BibleTimes pakkere og til andre interesserede personer."
+"hjemmeside og indtast din emailadresse der:<ulink "
+"url=\"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-cvs\"> "
+"lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-cvs</ulink>. Denne liste er "
+"beregnet til diskussion og annonceringer til BibleTimes pakkere og til andre "
+"interesserede personer."
#: content/en/development_mailinglists.xml:71(title)
msgid "BibleTime Tracker mailing list"
@@ -2470,18 +2489,19 @@
#: content/en/development_mailinglists.xml:73(para)
msgid ""
"To subscribe to the BibleTime Tracker mailing list please visit the "
-"following web page and enter your eMail address there: <ulink url=\"https://"
-"lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-tracker\"> lists.sourceforge."
-"net/lists/listinfo/bibletime-tracker</ulink>. This list is intended for "
-"anybody interested in following the Bug Reports and Feature requests that "
-"are logged for the BibleTime Developers."
+"following web page and enter your eMail address there: <ulink "
+"url=\"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-tracker\"> "
+"lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-tracker</ulink>. This list is "
+"intended for anybody interested in following the Bug Reports and Feature "
+"requests that are logged for the BibleTime Developers."
msgstr ""
"For at tilmelde dig BibleTimes Tracker postliste, så besøg den følgende "
-"hjemmeside og indtast din emailadresse der:<ulink url=\"https:/...
[truncated message content] |
|
From: <tab...@us...> - 2011-07-05 03:42:26
|
Revision: 2481
http://bibletime.svn.sourceforge.net/bibletime/?rev=2481&view=rev
Author: tabthorpe
Date: 2011-07-05 03:42:17 +0000 (Tue, 05 Jul 2011)
Log Message:
-----------
- Split out Repo stuff on Gitorious from the old Sourceforge
Modified Paths:
--------------
trunk/website-2.0/content/en/development_join.xml
trunk/website-2.0/content/en/software_installation.xml
trunk/website-2.0/i18n/ar.po
trunk/website-2.0/i18n/cs.po
trunk/website-2.0/i18n/da.po
trunk/website-2.0/i18n/de.po
trunk/website-2.0/i18n/en.pot
trunk/website-2.0/i18n/es.po
trunk/website-2.0/i18n/fi.po
trunk/website-2.0/i18n/fr.po
trunk/website-2.0/i18n/nl.po
trunk/website-2.0/i18n/pt_BR.po
Modified: trunk/website-2.0/content/en/development_join.xml
===================================================================
--- trunk/website-2.0/content/en/development_join.xml 2011-04-03 15:09:54 UTC (rev 2480)
+++ trunk/website-2.0/content/en/development_join.xml 2011-07-05 03:42:17 UTC (rev 2481)
@@ -36,11 +36,12 @@
<orderedlist>
<listitem>
- <para>If you do not have an account on
- <ulink url="https://sf.net">SourceForge</ulink>, please
- sign up for one. It is free. We need your username to add
- you to the team members list, to assign tasks to you,
- etc.</para>
+ <para>Sign up for an account on
+ <ulink url="https://sf.net">SourceForge</ulink>, and
+ <ulink url="http://gitorious.org/">Gitorious</ulink>
+ Both are free. We will need your username to add
+ you to the team members list (Gitorious), to assign tasks to
+ you (SourceForge), etc.</para>
</listitem>
<listitem>
Modified: trunk/website-2.0/content/en/software_installation.xml
===================================================================
--- trunk/website-2.0/content/en/software_installation.xml 2011-04-03 15:09:54 UTC (rev 2480)
+++ trunk/website-2.0/content/en/software_installation.xml 2011-07-05 03:42:17 UTC (rev 2481)
@@ -29,8 +29,8 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Sourcecode can be downloaded from
- <ulink url="http://sourceforge.net/projects/bibletime/">
- SourceForge</ulink>.
+ <ulink url="http://gitorious.org/bibletime">
+ Gitorious</ulink>.
</para>
</listitem>
Modified: trunk/website-2.0/i18n/ar.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/ar.po 2011-04-03 15:09:54 UTC (rev 2480)
+++ trunk/website-2.0/i18n/ar.po 2011-07-05 03:42:17 UTC (rev 2481)
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-18 13:12-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-04 23:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-13 13:36+0200\n"
"Last-Translator: Andrew Alfy <and...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -1430,9 +1430,10 @@
msgstr "تحميل بيبل تايم"
#: content/en/software_installation.xml:31(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"Sourcecode can be downloaded from <ulink url=\"http://sourceforge.net/"
-"projects/bibletime/\"> SourceForge</ulink>."
+"Sourcecode can be downloaded from <ulink url=\"http://gitorious.org/bibletime"
+"\"> Gitorious</ulink>."
msgstr ""
"يمكن تحميل شفرة المصدر من <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/"
"bibletime/\">سورس فورج</ulink>."
@@ -2495,16 +2496,18 @@
msgstr "الخطوات التالية ضرورية لأي عضو فريق. يرجى إتباعها!"
#: content/en/development_join.xml:39(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you do not have an account on <ulink url=\"https://sf.net\">SourceForge</"
-"ulink>, please sign up for one. It is free. We need your username to add you "
-"to the team members list, to assign tasks to you, etc."
+"Sign up for an account on <ulink url=\"https://sf.net\">SourceForge</ulink>, "
+"and <ulink url=\"http://gitorious.org/\">Gitorious</ulink> Both are free. We "
+"will need your username to add you to the team members list (Gitorious), to "
+"assign tasks to you (SourceForge), etc."
msgstr ""
"إذا لم يكن لديك حساباً على <ulink url=\"https://sf.net\">سورس فورج</ulink>, "
"الرجاء تسجيل إشتراكك. الحساب مجاني. ونحن سنحتاج لاسم المستخدم الخاص بك "
"لإضافتك إلى قائمة أعضاء الفريق، لتكليفك بالمهام، إلخ."
-#: content/en/development_join.xml:47(para)
+#: content/en/development_join.xml:48(para)
msgid ""
"Subscribe to the <ulink url=\"http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/bt-"
"devel\"> BibleTime development mailing list</ulink>. All developers read "
@@ -2519,7 +2522,7 @@
"البريدية <ulink url=\"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-"
"cvs\">لرسائل الرصد</ulink> الخاصة بعمليات التطوير القائمة في الوقت الحالي. "
-#: content/en/development_join.xml:58(para)
+#: content/en/development_join.xml:59(para)
msgid ""
"Get the development version of BibleTime and install it. If you need help "
"with this ask on the mailing list or look into the documentation section."
@@ -2527,11 +2530,11 @@
"احصل على نسخة التطوير من بيبل تايم وقم بتثبيتها. إذا كنت بحاجة إلى المساعدة "
"في هذا الخصوص اطرح سؤالك في القائمة البريدية أو ابحث في قسم الوثائق."
-#: content/en/development_join.xml:66(title)
+#: content/en/development_join.xml:67(title)
msgid "The next steps for software developers..."
msgstr "الخطوات التالية لمطوري البرنامج..."
-#: content/en/development_join.xml:70(para)
+#: content/en/development_join.xml:71(para)
msgid ""
"Work through some of the <ulink url=\"http://doc.trolltech.com/4.3/tutorial."
"html\">Qt4 tutorials</ulink> to get accustomed to programming with the tools "
@@ -2540,7 +2543,7 @@
"اقرأ بعضاً من <ulink url=\"http://doc.trolltech.com/4.3/tutorial.html\">دروس "
"كيوت </ulink> لتتعرف على البرمجة بالأدوات التي يستخدمها بيبل تايم."
-#: content/en/development_join.xml:77(para)
+#: content/en/development_join.xml:78(para)
msgid ""
"If you do not know what to do please ask on the mailing list for some tasks. "
"Do not forget to add how difficult it should be."
@@ -2548,11 +2551,11 @@
"إذا كنت لا تعرف ماذا ستفعل يرجى طلب بعض المهام عبر القائمة البريدية. لا تنسى "
"أن تذكر مدى الصعوبة المهمة التي تستطيع اداءها."
-#: content/en/development_join.xml:85(title)
+#: content/en/development_join.xml:86(title)
msgid "The next steps for documentation authors..."
msgstr "الخطوات التالية لكتاب الوثائق..."
-#: content/en/development_join.xml:89(para)
+#: content/en/development_join.xml:90(para)
msgid ""
"Read the existing English documentation. It is located in the docs/ "
"directory of the <ulink url=\"http://bibletime.svn.sourceforge.net/viewvc/"
@@ -2562,7 +2565,7 @@
"bibletime.svn.sourceforge.net/viewvc/bibletime/trunk/bibletime/docs/"
"\">مستودع بيبل تايم</ulink>. "
-#: content/en/development_join.xml:95(para)
+#: content/en/development_join.xml:96(para)
msgid ""
"The documentation is stored in docbook format in the localized "
"subdirectories of each documentation part (handbook and Bible study howto). "
@@ -2575,11 +2578,11 @@
"إل مباشرة لأنه يتم توليدها من ملفات docbook. ملفات الترجمة أيضاً يتم توليدها "
"من بيانات docbook. "
-#: content/en/development_join.xml:106(title)
+#: content/en/development_join.xml:107(title)
msgid "The next steps for translators..."
msgstr "الخطوات التالية للمترجمين..."
-#: content/en/development_join.xml:110(para)
+#: content/en/development_join.xml:111(para)
msgid ""
"Have a look at the internationaliziation pages of the KDE project. They are "
"located at <ulink url=\"http://i18n.kde.org/\">http://i18n.kde.org</ulink>."
@@ -2587,7 +2590,7 @@
"رجاءاً إلق نظرة على صفحات الترجمة الخاصة بمشروع كيدي الموجودة في <ulink url="
"\"http://i18n.kde.org/\">http://i18n.kde.org</ulink>. "
-#: content/en/development_join.xml:116(para)
+#: content/en/development_join.xml:117(para)
msgid ""
"Install the program <ulink url=\"http://userbase.kde.org/Lokalize\"> "
"Lokalize</ulink>, if it is not yet installed on your system. It will help "
@@ -2597,7 +2600,7 @@
"ulink>, إذا لم يكن مثبتاً بعد على نظامك. هذا البرنامج سيساعدك كثيراً في عملية "
"الترجمة. "
-#: content/en/development_join.xml:123(para)
+#: content/en/development_join.xml:124(para)
msgid ""
"Read the page about <olink targetdocent=\"translation\">translating "
"BibleTime</olink>."
@@ -2605,7 +2608,7 @@
"اقرأ القسم الخاص <olink targetdocent=\"translation\">بترجمة بيبل تايم</"
"olink>."
-#: content/en/development_join.xml:128(para)
+#: content/en/development_join.xml:129(para)
msgid ""
"Subscribe to the <ulink url=\"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/"
"bibletime-translations\"> BibleTime-translations mailing list</ulink>."
@@ -2613,11 +2616,11 @@
"اشترك في <ulink url=\"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-"
"translations\">القائمة البريدية لمترجمي بيبل تايم</ulink>."
-#: content/en/development_join.xml:135(title)
+#: content/en/development_join.xml:136(title)
msgid "For everybody, regardless of participation level..."
msgstr "لكل شخص، بغض النظر عن نوعية المشاركة..."
-#: content/en/development_join.xml:139(para)
+#: content/en/development_join.xml:140(para)
msgid ""
"Join us in IRC! We can be found on the <ulink url=\"http://www.freenode.net"
"\">FreeNode Network</ulink>, in the #bibletime room. If you do not have an "
@@ -2629,7 +2632,7 @@
"تستطيع إستخدام <ulink href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=bibletime"
"\">FreeNode Webchat</ulink>."
-#: content/en/development_join.xml:148(para)
+#: content/en/development_join.xml:149(para)
msgid ""
"Sign up for an account on our <ulink url=\"http://devel.bibletime.info"
"\">wiki</ulink>, and make your contribution there."
@@ -2808,6 +2811,12 @@
msgid "translator-credits"
msgstr "ترجمة-أندرو ألفي"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Sign up for an account on <ulink url=\"https://sf.net\">SourceForge</"
+#~ "ulink>, and"
+#~ msgstr "<ulink url=\"http://www.sourceforge.net/\">سورس فورج</ulink>."
+
#~ msgid "2009-12-20 2.5 - Christmas Edition Codename \"CE\""
#~ msgstr "2009-12-20 2.5 - نسخة عيد الميلاد الإسم الرمزي \"CE\" "
Modified: trunk/website-2.0/i18n/cs.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/cs.po 2011-04-03 15:09:54 UTC (rev 2480)
+++ trunk/website-2.0/i18n/cs.po 2011-07-05 03:42:17 UTC (rev 2481)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bibletime_website_cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-18 13:12-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-04 23:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-27 08:44-0400\n"
"Last-Translator: Tomáš Michalek <mic...@gm...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1167,8 +1167,8 @@
#: content/en/software_installation.xml:31(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Sourcecode can be downloaded from <ulink url=\"http://sourceforge.net/"
-"projects/bibletime/\"> SourceForge</ulink>."
+"Sourcecode can be downloaded from <ulink url=\"http://gitorious.org/bibletime"
+"\"> Gitorious</ulink>."
msgstr ""
"Zdrojové kódy mužete stáhnou z <ulink url=\"http://sourceforge.net/project/"
"showfiles.php?group_id=954\"> SourceForge</ulink>."
@@ -2314,16 +2314,18 @@
"respektujte je!"
#: content/en/development_join.xml:39(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you do not have an account on <ulink url=\"https://sf.net\">SourceForge</"
-"ulink>, please sign up for one. It is free. We need your username to add you "
-"to the team members list, to assign tasks to you, etc."
+"Sign up for an account on <ulink url=\"https://sf.net\">SourceForge</ulink>, "
+"and <ulink url=\"http://gitorious.org/\">Gitorious</ulink> Both are free. We "
+"will need your username to add you to the team members list (Gitorious), to "
+"assign tasks to you (SourceForge), etc."
msgstr ""
"Pokud nemáte účet na <ulink url=\"https://sf.net\">SourceForge</ulink>, "
"prosím, regustrujte se. Je zdarma. Potřebujeme Váše uživatelské jméno přidat "
"mezi členy týmu, kvůli přiřazování úkolů, atp."
-#: content/en/development_join.xml:47(para)
+#: content/en/development_join.xml:48(para)
msgid ""
"Subscribe to the <ulink url=\"http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/bt-"
"devel\"> BibleTime development mailing list</ulink>. All developers read "
@@ -2339,7 +2341,7 @@
"odevzdávání zpráv</ulink> k probihajicímu vývojovému procesu."
#
-#: content/en/development_join.xml:58(para)
+#: content/en/development_join.xml:59(para)
msgid ""
"Get the development version of BibleTime and install it. If you need help "
"with this ask on the mailing list or look into the documentation section."
@@ -2349,11 +2351,11 @@
"části dokumentace."
#
-#: content/en/development_join.xml:66(title)
+#: content/en/development_join.xml:67(title)
msgid "The next steps for software developers..."
msgstr "Další krok pro vývojáře..."
-#: content/en/development_join.xml:70(para)
+#: content/en/development_join.xml:71(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Work through some of the <ulink url=\"http://doc.trolltech.com/4.3/tutorial."
@@ -2364,7 +2366,7 @@
"použitím nástrojů BibleTime."
#
-#: content/en/development_join.xml:77(para)
+#: content/en/development_join.xml:78(para)
msgid ""
"If you do not know what to do please ask on the mailing list for some tasks. "
"Do not forget to add how difficult it should be."
@@ -2373,12 +2375,12 @@
"Nezapoměňte při dotazu poznamenat, jak náročný úkol Vám může být přidělen."
#
-#: content/en/development_join.xml:85(title)
+#: content/en/development_join.xml:86(title)
msgid "The next steps for documentation authors..."
msgstr "Další kroky pro autory dokumentací..."
#
-#: content/en/development_join.xml:89(para)
+#: content/en/development_join.xml:90(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Read the existing English documentation. It is located in the docs/ "
@@ -2388,7 +2390,7 @@
"Přečtěte si existující anglickou dokumentaci. Najdete ji v adresáři docs/ "
"directory v svn adresáři BibleTime"
-#: content/en/development_join.xml:95(para)
+#: content/en/development_join.xml:96(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The documentation is stored in docbook format in the localized "
@@ -2403,11 +2405,11 @@
"souborů. Překlady jsou taktéž generovány z docbook dat."
#
-#: content/en/development_join.xml:106(title)
+#: content/en/development_join.xml:107(title)
msgid "The next steps for translators..."
msgstr "Další kroky pro překladatele..."
-#: content/en/development_join.xml:110(para)
+#: content/en/development_join.xml:111(para)
msgid ""
"Have a look at the internationaliziation pages of the KDE project. They are "
"located at <ulink url=\"http://i18n.kde.org/\">http://i18n.kde.org</ulink>."
@@ -2415,7 +2417,7 @@
"Podívejte se na mezinárodní stránky projektu KDE. Jsou umístěny na <ulink "
"url=\"http://i18n.kde.org/\">http://i18n.kde.org</ulink>."
-#: content/en/development_join.xml:116(para)
+#: content/en/development_join.xml:117(para)
msgid ""
"Install the program <ulink url=\"http://userbase.kde.org/Lokalize\"> "
"Lokalize</ulink>, if it is not yet installed on your system. It will help "
@@ -2425,7 +2427,7 @@
"Lokalize</ulink>, pokud ještě není nainstalovaný ve vašem systemu. Hodně "
"pomáhá při procesu překladu."
-#: content/en/development_join.xml:123(para)
+#: content/en/development_join.xml:124(para)
msgid ""
"Read the page about <olink targetdocent=\"translation\">translating "
"BibleTime</olink>."
@@ -2433,7 +2435,7 @@
"Přečti si stránku o <olink targetdocent=\"translation\">překladu BibleTime</"
"olink>."
-#: content/en/development_join.xml:128(para)
+#: content/en/development_join.xml:129(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Subscribe to the <ulink url=\"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/"
@@ -2442,11 +2444,11 @@
"Napiš na <ulink url=\"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-"
"translations\">mailing list Bibletime-překladu</ulink>."
-#: content/en/development_join.xml:135(title)
+#: content/en/development_join.xml:136(title)
msgid "For everybody, regardless of participation level..."
msgstr "Pro všechny bez ohledu na míru zůčastnění..."
-#: content/en/development_join.xml:139(para)
+#: content/en/development_join.xml:140(para)
msgid ""
"Join us in IRC! We can be found on the <ulink url=\"http://www.freenode.net"
"\">FreeNode Network</ulink>, in the #bibletime room. If you do not have an "
@@ -2458,7 +2460,7 @@
"klienta můžete použít <ulink href=\"http://webchat.freenode.net/?"
"channels=bibletime\">FreeNode Webchat</ulink>."
-#: content/en/development_join.xml:148(para)
+#: content/en/development_join.xml:149(para)
msgid ""
"Sign up for an account on our <ulink url=\"http://devel.bibletime.info"
"\">wiki</ulink>, and make your contribution there."
Modified: trunk/website-2.0/i18n/da.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/da.po 2011-04-03 15:09:54 UTC (rev 2480)
+++ trunk/website-2.0/i18n/da.po 2011-07-05 03:42:17 UTC (rev 2481)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bibletime_website_da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-18 13:12-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-04 23:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 17:58+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde...@kd...>\n"
@@ -1465,9 +1465,10 @@
msgstr "Hent BibleTime"
#: content/en/software_installation.xml:31(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"Sourcecode can be downloaded from <ulink url=\"http://sourceforge.net/"
-"projects/bibletime/\"> SourceForge</ulink>."
+"Sourcecode can be downloaded from <ulink url=\"http://gitorious.org/bibletime"
+"\"> Gitorious</ulink>."
msgstr ""
"Kildekode kan hentes fra <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/"
"bibletime/\"> SourceForge</ulink>."
@@ -2551,17 +2552,19 @@
"følge dem!"
#: content/en/development_join.xml:39(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you do not have an account on <ulink url=\"https://sf.net\">SourceForge</"
-"ulink>, please sign up for one. It is free. We need your username to add you "
-"to the team members list, to assign tasks to you, etc."
+"Sign up for an account on <ulink url=\"https://sf.net\">SourceForge</ulink>, "
+"and <ulink url=\"http://gitorious.org/\">Gitorious</ulink> Both are free. We "
+"will need your username to add you to the team members list (Gitorious), to "
+"assign tasks to you (SourceForge), etc."
msgstr ""
"Hvis du ikke har en konto på <ulink url=\"https://sf.net\">SourceForge</"
"ulink>, så vær venlig at anskaffe dig dig en. Det er gratis. Vi har brug for "
"dit brugernavn for at tilføje dig til holdmedlems listen, så de kan give dig "
"opgaver, osv."
-#: content/en/development_join.xml:47(para)
+#: content/en/development_join.xml:48(para)
msgid ""
"Subscribe to the <ulink url=\"http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/bt-"
"devel\"> BibleTime development mailing list</ulink>. All developers read "
@@ -2576,7 +2579,7 @@
"url=\"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-cvs\"> "
"udgivelse af meddelelser</ulink> om den igangværende udviklings process."
-#: content/en/development_join.xml:58(para)
+#: content/en/development_join.xml:59(para)
msgid ""
"Get the development version of BibleTime and install it. If you need help "
"with this ask on the mailing list or look into the documentation section."
@@ -2585,11 +2588,11 @@
"brug for hjælp med det, så spørg over postlisten eller kig i dokumentations "
"sektionen."
-#: content/en/development_join.xml:66(title)
+#: content/en/development_join.xml:67(title)
msgid "The next steps for software developers..."
msgstr "De næste skridt for software udviklere..."
-#: content/en/development_join.xml:70(para)
+#: content/en/development_join.xml:71(para)
msgid ""
"Work through some of the <ulink url=\"http://doc.trolltech.com/4.3/tutorial."
"html\">Qt4 tutorials</ulink> to get accustomed to programming with the tools "
@@ -2599,7 +2602,7 @@
"tutorial.html\">Qt4 øvelserne</ulink> for at blive vant til at programmere "
"med de værktøjer BibleTime bruger."
-#: content/en/development_join.xml:77(para)
+#: content/en/development_join.xml:78(para)
msgid ""
"If you do not know what to do please ask on the mailing list for some tasks. "
"Do not forget to add how difficult it should be."
@@ -2607,11 +2610,11 @@
"Hvis du ikke ved hvad du skal gøre, så spørg nogle over postlisten om nogle "
"opgaver. Glem ikke at tilføje hvor svært det må være."
-#: content/en/development_join.xml:85(title)
+#: content/en/development_join.xml:86(title)
msgid "The next steps for documentation authors..."
msgstr "De næste skridt for dokumentations forfattere..."
-#: content/en/development_join.xml:89(para)
+#: content/en/development_join.xml:90(para)
msgid ""
"Read the existing English documentation. It is located in the docs/ "
"directory of the <ulink url=\"http://bibletime.svn.sourceforge.net/viewvc/"
@@ -2621,7 +2624,7 @@
"<ulink url=\"http://bibletime.svn.sourceforge.net/viewvc/bibletime/trunk/"
"bibletime/docs/\">bibletimes arkiv</ulink>."
-#: content/en/development_join.xml:95(para)
+#: content/en/development_join.xml:96(para)
msgid ""
"The documentation is stored in docbook format in the localized "
"subdirectories of each documentation part (handbook and Bible study howto). "
@@ -2635,11 +2638,11 @@
"fordi de er genereret af docbook-filer. Oversættelses-filen er også "
"genereret af docbook data."
-#: content/en/development_join.xml:106(title)
+#: content/en/development_join.xml:107(title)
msgid "The next steps for translators..."
msgstr "De næste skridt for oversættere..."
-#: content/en/development_join.xml:110(para)
+#: content/en/development_join.xml:111(para)
msgid ""
"Have a look at the internationaliziation pages of the KDE project. They are "
"located at <ulink url=\"http://i18n.kde.org/\">http://i18n.kde.org</ulink>."
@@ -2647,7 +2650,7 @@
"Ta' et kig på internationaliserings siderne fra KDE projektet. Disse sider "
"ligger på <ulink url=\"http://i18n.kde.org/\">http://i18n.kde.org</ulink>."
-#: content/en/development_join.xml:116(para)
+#: content/en/development_join.xml:117(para)
msgid ""
"Install the program <ulink url=\"http://userbase.kde.org/Lokalize\"> "
"Lokalize</ulink>, if it is not yet installed on your system. It will help "
@@ -2657,7 +2660,7 @@
"Lokalize</ulink>, hvis det ikke allerede er installeret på dit system. Det "
"vil hjælpe dig meget med oversættelses processen."
-#: content/en/development_join.xml:123(para)
+#: content/en/development_join.xml:124(para)
msgid ""
"Read the page about <olink targetdocent=\"translation\">translating "
"BibleTime</olink>."
@@ -2665,7 +2668,7 @@
"Læs siden om <olink targetdocent=\"translation\">oversættelse af BibleTime</"
"olink>."
-#: content/en/development_join.xml:128(para)
+#: content/en/development_join.xml:129(para)
msgid ""
"Subscribe to the <ulink url=\"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/"
"bibletime-translations\"> BibleTime-translations mailing list</ulink>."
@@ -2673,11 +2676,11 @@
"Tilmeld dig <ulink url=\"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/"
"bibletime-translations\"> BibleTime-oversættelse postlisten</ulink>."
-#: content/en/development_join.xml:135(title)
+#: content/en/development_join.xml:136(title)
msgid "For everybody, regardless of participation level..."
msgstr "For alle, uanset deltagelsesniveau..."
-#: content/en/development_join.xml:139(para)
+#: content/en/development_join.xml:140(para)
msgid ""
"Join us in IRC! We can be found on the <ulink url=\"http://www.freenode.net"
"\">FreeNode Network</ulink>, in the #bibletime room. If you do not have an "
@@ -2689,7 +2692,7 @@
"klient kan du bruge <ulink href=\"http://webchat.freenode.net/?"
"channels=bibletime\">FreeNodes Webchat</ulink>."
-#: content/en/development_join.xml:148(para)
+#: content/en/development_join.xml:149(para)
msgid ""
"Sign up for an account on our <ulink url=\"http://devel.bibletime.info"
"\">wiki</ulink>, and make your contribution there."
Modified: trunk/website-2.0/i18n/de.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/de.po 2011-04-03 15:09:54 UTC (rev 2480)
+++ trunk/website-2.0/i18n/de.po 2011-07-05 03:42:17 UTC (rev 2481)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-07 02:08-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-04 23:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 16:55+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German <kde...@kd...>\n"
@@ -1481,9 +1481,10 @@
msgstr "BibleTime herunterladen"
#: content/en/software_installation.xml:31(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"Sourcecode can be downloaded from <ulink url=\"http://sourceforge.net/"
-"projects/bibletime/\"> SourceForge</ulink>."
+"Sourcecode can be downloaded from <ulink url=\"http://gitorious.org/bibletime"
+"\"> Gitorious</ulink>."
msgstr ""
"Der Quellcode kann von <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/"
"bibletime/\"> SourceForge</ulink> heruntergeladen werden."
@@ -2581,17 +2582,19 @@
"befolgen Sie diese!"
#: content/en/development_join.xml:39(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you do not have an account on <ulink url=\"https://sf.net\">SourceForge</"
-"ulink>, please sign up for one. It is free. We need your username to add you "
-"to the team members list, to assign tasks to you, etc."
+"Sign up for an account on <ulink url=\"https://sf.net\">SourceForge</ulink>, "
+"and <ulink url=\"http://gitorious.org/\">Gitorious</ulink> Both are free. We "
+"will need your username to add you to the team members list (Gitorious), to "
+"assign tasks to you (SourceForge), etc."
msgstr ""
"Falls Sie noch kein eigenes Benutzerkonto bei <ulink url=\"https://sf.net"
"\">SourceForge</ulink> haben, legen Sie sich bitte ein neues Benutzerkonto "
"an. Das Ganze ist kostenlos. Wir benötigen danach Ihren Benutzernamen, um "
"Sie zu den Teammitgliedern hinzuzufügen und Ihnen u.a. Aufgaben zuzuweisen."
-#: content/en/development_join.xml:47(para)
+#: content/en/development_join.xml:48(para)
msgid ""
"Subscribe to the <ulink url=\"http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/bt-"
"devel\"> BibleTime development mailing list</ulink>. All developers read "
@@ -2608,7 +2611,7 @@
"bibletime-cvs\"> erfolgten Änderungen</ulink> im aktuellen "
"Entwicklungsprozess."
-#: content/en/development_join.xml:58(para)
+#: content/en/development_join.xml:59(para)
msgid ""
"Get the development version of BibleTime and install it. If you need help "
"with this ask on the mailing list or look into the documentation section."
@@ -2617,11 +2620,11 @@
"diese. Wenn Sie Hilfe damit benötigen, fragen Sie auf der Mailingliste oder "
"schauen Sie im Bereich der Dokumentation nach."
-#: content/en/development_join.xml:66(title)
+#: content/en/development_join.xml:67(title)
msgid "The next steps for software developers..."
msgstr "Die nächsten Schritte für Software-Entwickler ..."
-#: content/en/development_join.xml:70(para)
+#: content/en/development_join.xml:71(para)
msgid ""
"Work through some of the <ulink url=\"http://doc.trolltech.com/4.3/tutorial."
"html\">Qt4 tutorials</ulink> to get accustomed to programming with the tools "
@@ -2631,7 +2634,7 @@
"tutorial.html\">Qt4-Selbstlernkurse</ulink>, um sich an die Programmierung "
"mit den Werkzeugen zu gewöhnen, die BibleTime verwendet."
-#: content/en/development_join.xml:77(para)
+#: content/en/development_join.xml:78(para)
msgid ""
"If you do not know what to do please ask on the mailing list for some tasks. "
"Do not forget to add how difficult it should be."
@@ -2640,11 +2643,11 @@
"Mailingliste nach ein paar Aufgaben. Vergessen Sie nicht, uns mitzuteilen, "
"wie schwierig diese sein dürfen."
-#: content/en/development_join.xml:85(title)
+#: content/en/development_join.xml:86(title)
msgid "The next steps for documentation authors..."
msgstr "Die nächsten Schritte für Autoren von Dokumentation ..."
-#: content/en/development_join.xml:89(para)
+#: content/en/development_join.xml:90(para)
msgid ""
"Read the existing English documentation. It is located in the docs/ "
"directory of the <ulink url=\"http://bibletime.svn.sourceforge.net/viewvc/"
@@ -2654,7 +2657,7 @@
"docs/ des <ulink url=\"http://bibletime.svn.sourceforge.net/viewvc/bibletime/"
"trunk/bibletime/docs/\">bibletime repository</ulink>."
-#: content/en/development_join.xml:95(para)
+#: content/en/development_join.xml:96(para)
msgid ""
"The documentation is stored in docbook format in the localized "
"subdirectories of each documentation part (handbook and Bible study howto). "
@@ -2668,11 +2671,11 @@
"da sie von den Docbook-Dateien erzeugt werden. Die Dateien für die "
"Übersetzungen werden ebenfalls aus diesen Docbook-Daten generiert."
-#: content/en/development_join.xml:106(title)
+#: content/en/development_join.xml:107(title)
msgid "The next steps for translators..."
msgstr "Die nächsten Schritte für Übersetzer ..."
-#: content/en/development_join.xml:110(para)
+#: content/en/development_join.xml:111(para)
msgid ""
"Have a look at the internationaliziation pages of the KDE project. They are "
"located at <ulink url=\"http://i18n.kde.org/\">http://i18n.kde.org</ulink>."
@@ -2681,7 +2684,7 @@
"Diese befinden sich auf <ulink url=\"http://i18n.kde.org/\">http://i18n.kde."
"org</ulink>."
-#: content/en/development_join.xml:116(para)
+#: content/en/development_join.xml:117(para)
msgid ""
"Install the program <ulink url=\"http://userbase.kde.org/Lokalize\"> "
"Lokalize</ulink>, if it is not yet installed on your system. It will help "
@@ -2691,7 +2694,7 @@
"\">Lokalize</ulink>, soweit es noch nicht auf Ihrem System installiert ist. "
"Dieses Programm wird Ihnen sehr bei der Übersetzungsarbeit helfen."
-#: content/en/development_join.xml:123(para)
+#: content/en/development_join.xml:124(para)
msgid ""
"Read the page about <olink targetdocent=\"translation\">translating "
"BibleTime</olink>."
@@ -2699,7 +2702,7 @@
"Bitte lesen Sie die Seite über das <olink targetdocent=\"translation"
"\">Übersetzen von BibleTime</olink>."
-#: content/en/development_join.xml:128(para)
+#: content/en/development_join.xml:129(para)
msgid ""
"Subscribe to the <ulink url=\"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/"
"bibletime-translations\"> BibleTime-translations mailing list</ulink>."
@@ -2708,11 +2711,11 @@
"listinfo/bibletime-translations\"> Mailverteilerliste für BibleTime-"
"Übersetzungen</ulink> ein."
-#: content/en/development_join.xml:135(title)
+#: content/en/development_join.xml:136(title)
msgid "For everybody, regardless of participation level..."
msgstr "Für jeden, egal, wie er sich engagiert ..."
-#: content/en/development_join.xml:139(para)
+#: content/en/development_join.xml:140(para)
msgid ""
"Join us in IRC! We can be found on the <ulink url=\"http://www.freenode.net"
"\">FreeNode Network</ulink>, in the #bibletime room. If you do not have an "
@@ -2724,7 +2727,7 @@
"Sie keinen IRC-Client besitzen, können Sie den <ulink href=\"http://webchat."
"freenode.net/?channels=bibletime\">FreeNode Webchat</ulink> benutzen."
-#: content/en/development_join.xml:148(para)
+#: content/en/development_join.xml:149(para)
msgid ""
"Sign up for an account on our <ulink url=\"http://devel.bibletime.info"
"\">wiki</ulink>, and make your contribution there."
Modified: trunk/website-2.0/i18n/en.pot
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/en.pot 2011-04-03 15:09:54 UTC (rev 2480)
+++ trunk/website-2.0/i18n/en.pot 2011-07-05 03:42:17 UTC (rev 2481)
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-18 13:12-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-04 23:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -449,7 +449,7 @@
msgstr ""
#: content/en/software_installation.xml:31(para)
-msgid "Sourcecode can be downloaded from <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/bibletime/\"> SourceForge</ulink>."
+msgid "Sourcecode can be downloaded from <ulink url=\"http://gitorious.org/bibletime\"> Gitorious</ulink>."
msgstr ""
#: content/en/software_installation.xml:38(para)
@@ -1093,70 +1093,70 @@
msgstr ""
#: content/en/development_join.xml:39(para)
-msgid "If you do not have an account on <ulink url=\"https://sf.net\">SourceForge</ulink>, please sign up for one. It is free. We need your username to add you to the team members list, to assign tasks to you, etc."
+msgid "Sign up for an account on <ulink url=\"https://sf.net\">SourceForge</ulink>, and <ulink url=\"http://gitorious.org/\">Gitorious</ulink> Both are free. We will need your username to add you to the team members list (Gitorious), to assign tasks to you (SourceForge), etc."
msgstr ""
-#: content/en/development_join.xml:47(para)
+#: content/en/development_join.xml:48(para)
msgid "Subscribe to the <ulink url=\"http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/bt-devel\"> BibleTime development mailing list</ulink>. All developers read this mailing list, so everybody knows what is hapenning. There is also a mailing list for the <ulink url=\"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-cvs\"> commit messages</ulink> of the ongoing development process."
msgstr ""
-#: content/en/development_join.xml:58(para)
+#: content/en/development_join.xml:59(para)
msgid "Get the development version of BibleTime and install it. If you need help with this ask on the mailing list or look into the documentation section."
msgstr ""
-#: content/en/development_join.xml:66(title)
+#: content/en/development_join.xml:67(title)
msgid "The next steps for software developers..."
msgstr ""
-#: content/en/development_join.xml:70(para)
+#: content/en/development_join.xml:71(para)
msgid "Work through some of the <ulink url=\"http://doc.trolltech.com/4.3/tutorial.html\">Qt4 tutorials</ulink> to get accustomed to programming with the tools BibleTime uses."
msgstr ""
-#: content/en/development_join.xml:77(para)
+#: content/en/development_join.xml:78(para)
msgid "If you do not know what to do please ask on the mailing list for some tasks. Do not forget to add how difficult it should be."
msgstr ""
-#: content/en/development_join.xml:85(title)
+#: content/en/development_join.xml:86(title)
msgid "The next steps for documentation authors..."
msgstr ""
-#: content/en/development_join.xml:89(para)
+#: content/en/development_join.xml:90(para)
msgid "Read the existing English documentation. It is located in the docs/ directory of the <ulink url=\"http://bibletime.svn.sourceforge.net/viewvc/bibletime/trunk/bibletime/docs/\">bibletime repository</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/development_join.xml:95(para)
+#: content/en/development_join.xml:96(para)
msgid "The documentation is stored in docbook format in the localized subdirectories of each documentation part (handbook and Bible study howto). Please do not edit the HTML files directly because they are generated from the docbook files. The translation files are also generated from the docbook data."
msgstr ""
-#: content/en/development_join.xml:106(title)
+#: content/en/development_join.xml:107(title)
msgid "The next steps for translators..."
msgstr ""
-#: content/en/development_join.xml:110(para)
+#: content/en/development_join.xml:111(para)
msgid "Have a look at the internationaliziation pages of the KDE project. They are located at <ulink url=\"http://i18n.kde.org/\">http://i18n.kde.org</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/development_join.xml:116(para)
+#: content/en/development_join.xml:117(para)
msgid "Install the program <ulink url=\"http://userbase.kde.org/Lokalize\"> Lokalize</ulink>, if it is not yet installed on your system. It will help you a lot with the translation process."
msgstr ""
-#: content/en/development_join.xml:123(para)
+#: content/en/development_join.xml:124(para)
msgid "Read the page about <olink targetdocent=\"translation\">translating BibleTime</olink>."
msgstr ""
-#: content/en/development_join.xml:128(para)
+#: content/en/development_join.xml:129(para)
msgid "Subscribe to the <ulink url=\"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-translations\"> BibleTime-translations mailing list</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/development_join.xml:135(title)
+#: content/en/development_join.xml:136(title)
msgid "For everybody, regardless of participation level..."
msgstr ""
-#: content/en/development_join.xml:139(para)
+#: content/en/development_join.xml:140(para)
msgid "Join us in IRC! We can be found on the <ulink url=\"http://www.freenode.net\">FreeNode Network</ulink>, in the #bibletime room. If you do not have an IRC Client you can use the <ulink href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=bibletime\">FreeNode Webchat</ulink>."
msgstr ""
-#: content/en/development_join.xml:148(para)
+#: content/en/development_join.xml:149(para)
msgid "Sign up for an account on our <ulink url=\"http://devel.bibletime.info\">wiki</ulink>, and make your contribution there."
msgstr ""
Modified: trunk/website-2.0/i18n/es.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/es.po 2011-04-03 15:09:54 UTC (rev 2480)
+++ trunk/website-2.0/i18n/es.po 2011-07-05 03:42:17 UTC (rev 2481)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: full\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-18 13:12-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-04 23:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-10 20:26-0400\n"
"Last-Translator: Roy Alvear <ra...@gu...>\n"
"Language-Team: Spanish <kde...@kd...>\n"
@@ -1145,9 +1145,10 @@
msgstr "Descargar BibleTime"
#: content/en/software_installation.xml:31(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"Sourcecode can be downloaded from <ulink url=\"http://sourceforge.net/"
-"projects/bibletime/\"> SourceForge</ulink>."
+"Sourcecode can be downloaded from <ulink url=\"http://gitorious.org/bibletime"
+"\"> Gitorious</ulink>."
msgstr ""
"El código fuente puede ser descargados desde <ulink url=\"http://sourceforge."
"net/projects/bibletime/\">SourceForge</ulink>."
@@ -2250,16 +2251,18 @@
"favor sígalos!"
#: content/en/development_join.xml:39(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you do not have an account on <ulink url=\"https://sf.net\">SourceForge</"
-"ulink>, please sign up for one. It is free. We need your username to add you "
-"to the team members list, to assign tasks to you, etc."
+"Sign up for an account on <ulink url=\"https://sf.net\">SourceForge</ulink>, "
+"and <ulink url=\"http://gitorious.org/\">Gitorious</ulink> Both are free. We "
+"will need your username to add you to the team members list (Gitorious), to "
+"assign tasks to you (SourceForge), etc."
msgstr ""
"Si no tienes una cuenta en <ulink url=\"https://sf.net\">SourceForge</"
"ulink>, por favor crea una. Es gratis. Necesitamos tu nombre de usuario para "
"agregarte como miembro del equipo, asignarte tareas, etc."
-#: content/en/development_join.xml:47(para)
+#: content/en/development_join.xml:48(para)
msgid ""
"Subscribe to the <ulink url=\"http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/bt-"
"devel\"> BibleTime development mailing list</ulink>. All developers read "
@@ -2275,7 +2278,7 @@
"sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-cvs\">mensajes de compromiso</"
"ulink> del proceso de desarrollo que viene."
-#: content/en/development_join.xml:58(para)
+#: content/en/development_join.xml:59(para)
msgid ""
"Get the development version of BibleTime and install it. If you need help "
"with this ask on the mailing list or look into the documentation section."
@@ -2284,11 +2287,11 @@
"con esto, pregunta en la lista de correo o busca dentro de la sección de "
"documentación."
-#: content/en/development_join.xml:66(title)
+#: content/en/development_join.xml:67(title)
msgid "The next steps for software developers..."
msgstr "Los siguientes pasos son para los desarrolladores de software..."
-#: content/en/development_join.xml:70(para)
+#: content/en/development_join.xml:71(para)
msgid ""
"Work through some of the <ulink url=\"http://doc.trolltech.com/4.3/tutorial."
"html\">Qt4 tutorials</ulink> to get accustomed to programming with the tools "
@@ -2298,7 +2301,7 @@
"\">tutoriales de Qt 4</ulink> para acostumbrarte a programar con lo que usa "
"BibleTime."
-#: content/en/development_join.xml:77(para)
+#: content/en/development_join.xml:78(para)
msgid ""
"If you do not know what to do please ask on the mailing list for some tasks. "
"Do not forget to add how difficult it should be."
@@ -2306,11 +2309,11 @@
"Si no sabes qué hacer, por favor pide algunas tareas en la lista de correo . "
"No olvides agregar que tan difícil debe ser."
-#: content/en/development_join.xml:85(title)
+#: content/en/development_join.xml:86(title)
msgid "The next steps for documentation authors..."
msgstr "Los siguientes pasos son para autores de documentación..."
-#: content/en/development_join.xml:89(para)
+#: content/en/development_join.xml:90(para)
msgid ""
"Read the existing English documentation. It is located in the docs/ "
"directory of the <ulink url=\"http://bibletime.svn.sourceforge.net/viewvc/"
@@ -2320,7 +2323,7 @@
"docs/ del <ulink url=\"http://bibletime.svn.sourceforge.net/viewvc/bibletime/"
"trunk/bibletime/docs/\">repositorio de BibleTime</ulink>."
-#: content/en/development_join.xml:95(para)
+#: content/en/development_join.xml:96(para)
msgid ""
"The documentation is stored in docbook format in the localized "
"subdirectories of each documentation part (handbook and Bible study howto). "
@@ -2334,11 +2337,11 @@
"porque éstos son generados desde los archivos docbook. Los archivos de "
"traducción también son generados desde los datos de docbook."
-#: content/en/development_join.xml:106(title)
+#: content/en/development_join.xml:107(title)
msgid "The next steps for translators..."
msgstr "Los siguientes pasos para los traductores..."
-#: content/en/development_join.xml:110(para)
+#: content/en/development_join.xml:111(para)
msgid ""
"Have a look at the internationaliziation pages of the KDE project. They are "
"located at <ulink url=\"http://i18n.kde.org/\">http://i18n.kde.org</ulink>."
@@ -2347,7 +2350,7 @@
"KDE. Están ubicados en <ulink url=\"http://i18n.kde.org/\">i18n.kde.org</"
"ulink>."
-#: content/en/development_join.xml:116(para)
+#: content/en/development_join.xml:117(para)
msgid ""
"Install the program <ulink url=\"http://userbase.kde.org/Lokalize\"> "
"Lokalize</ulink>, if it is not yet installed on your system. It will help "
@@ -2357,7 +2360,7 @@
"Lokalize</ulink>, si es que no está instalado ya en tu sistema. Éste te "
"ayudará un montón con el proceso de traducción."
-#: content/en/development_join.xml:123(para)
+#: content/en/development_join.xml:124(para)
msgid ""
"Read the page about <olink targetdocent=\"translation\">translating "
"BibleTime</olink>."
@@ -2365,7 +2368,7 @@
"Lee la página <olink targetdocent=\"translation\">traduciendo BibleTime</"
"olink>."
-#: content/en/development_join.xml:128(para)
+#: content/en/development_join.xml:129(para)
msgid ""
"Subscribe to the <ulink url=\"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/"
"bibletime-translations\"> BibleTime-translations mailing list</ulink>."
@@ -2374,11 +2377,11 @@
"bibletime-translations\"> la lista de correo de traductores BibleTime</"
"ulink>."
-#: content/en/development_join.xml:135(title)
+#: content/en/development_join.xml:136(title)
msgid "For everybody, regardless of participation level..."
msgstr "Para todos, independientemente del nivel de participación..."
-#: content/en/development_join.xml:139(para)
+#: content/en/development_join.xml:140(para)
msgid ""
"Join us in IRC! We can be found on the <ulink url=\"http://www.freenode.net"
"\">FreeNode Network</ulink>, in the #bibletime room. If you do not have an "
@@ -2390,7 +2393,7 @@
"tienes un cliente IRC puedes usar el <ulink href=\"http://webchat.freenode."
"net/?channels=bibletime\">Webchat de FreeNode</ulink>."
-#: content/en/development_join.xml:148(para)
+#: content/en/development_join.xml:149(para)
msgid ""
"Sign up for an account on our <ulink url=\"http://devel.bibletime.info"
"\">wiki</ulink>, and make your contribution there."
Modified: trunk/website-2.0/i18n/fi.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/fi.po 2011-04-03 15:09:54 UTC (rev 2480)
+++ trunk/website-2.0/i18n/fi.po 2011-07-05 03:42:17 UTC (rev 2481)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bibletime_website_fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-18 13:12-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-04 23:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-13 08:37+0200\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <il...@ik...>\n"
"Language-Team: Finnish <fi...@li...>\n"
@@ -1478,8 +1478,8 @@
#: content/en/software_installation.xml:31(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Sourcecode can be downloaded from <ulink url=\"http://sourceforge.net/"
-"projects/bibletime/\"> SourceForge</ulink>."
+"Sourcecode can be downloaded from <ulink url=\"http://gitorious.org/bibletime"
+"\"> Gitorious</ulink>."
msgstr ""
"Lähdekoodi ja paketit tärkeimmille Linux-distribuutiolle ovat ladattavissa "
"osoitteesta <ulink url=\"http://sourceforge.net/project/showfiles.php?"
@@ -2567,17 +2567,19 @@
"Seuraa niitä!"
#: content/en/development_join.xml:39(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you do not have an account on <ulink url=\"https://sf.net\">SourceForge</"
-"ulink>, please sign up for one. It is free. We need your username to add you "
-"to the team members list, to assign tasks to you, etc."
+"Sign up for an account on <ulink url=\"https://sf.net\">SourceForge</ulink>, "
+"and <ulink url=\"http://gitorious.org/\">Gitorious</ulink> Both are free. We "
+"will need your username to add you to the team members list (Gitorious), to "
+"assign tasks to you (SourceForge), etc."
msgstr ""
"Jos sinulla ei ole vielä käyttäjätunnusta <ulink url=\"https://sf.net"
"\">SourceForgeen</ulink>, rekisteröidy sinne. Se on maksutonta ja vapaata. "
"Tarvitsemme käyttäjätunnuksesi liittääksemme sinut työryhmämme jäseneksi ja "
"antaaksemme sinulle tehtäviä, jne."
-#: content/en/development_join.xml:47(para)
+#: content/en/development_join.xml:48(para)
msgid ""
"Subscribe to the <ulink url=\"http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/bt-"
"devel\"> BibleTime development mailing list</ulink>. All developers read "
@@ -2593,7 +2595,7 @@
"\"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-cvs\">commit "
"messages</ulink> meneilläänolevasta kehittelyprosessista."
-#: content/en/development_join.xml:58(para)
+#: content/en/development_join.xml:59(para)
msgid ""
"Get the development version of BibleTime and install it. If you need help "
"with this ask on the mailing list or look into the documentation section."
@@ -2601,11 +2603,11 @@
"Hae BibleTimen kehitysversio ja asenna se. Jos tarvitset apua, kysy "
"postituslistalla tai katso dokumentaatio-osiota."
-#: content/en/development_join.xml:66(title)
+#: content/en/development_join.xml:67(title)
msgid "The next steps for software developers..."
msgstr "Ohjelmistokehittäjän seuraavat askeleet..."
-#: content/en/development_join.xml:70(para)
+#: content/en/development_join.xml:71(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Work through some of the <ulink url=\"http://doc.trolltech.com/4.3/tutorial."
@@ -2615,7 +2617,7 @@
"Opettele muutamia Qt 4 oppaita tullaksesi tutuksi BibleTimen käyttämien "
"työkalujen ohjelmoinnin kanssa."
-#: content/en/development_join.xml:77(para)
+#: content/en/development_join.xml:78(para)
msgid ""
"If you do not know what to do please ask on the mailing list for some tasks. "
"Do not forget to add how difficult it should be."
@@ -2623,11 +2625,11 @@
"Jos et tiedä, mitä tehdä, kysy postituslistalla tehtäviä. Älä unohda kertoa, "
"kuinka vaikea tehtävän tulisi olla."
-#: content/en/development_join.xml:85(title)
+#: content/en/development_join.xml:86(title)
msgid "The next steps for documentation authors..."
msgstr "Dokumentaation tekijöiden seuraavat askeleet..."
-#: content/en/development_join.xml:89(para)
+#: content/en/development_join.xml:90(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Read the existing English documentation. It is located in the docs/ "
@@ -2637,7 +2639,7 @@
"Lue olemassaolevaa englanninkielistä dokumentaatiota. Se löytyy BibleTimen "
"svn-kansion docs/ -kansiosta."
-#: content/en/development_join.xml:95(para)
+#: content/en/development_join.xml:96(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The documentation is stored in docbook format in the localized "
@@ -2652,11 +2654,11 @@
"ne luodaan aina uudelleen docbookin tiedostoista. Käännöstiedosto on luotu "
"siis docbookin tiedoista."
-#: content/en/development_join.xml:106(title)
+#: content/en/development_join.xml:107(title)
msgid "The next steps for translators..."
msgstr "Kääntäjien seuraavat askeleet..."
-#: content/en/development_join.xml:110(para)
+#: content/en/development_join.xml:111(para)
msgid ""
"Have a look at the internationaliziation pages of the KDE project. They are "
"located at <ulink url=\"http://i18n.kde.org/\">http://i18n.kde.org</ulink>."
@@ -2664,7 +2666,7 @@
"Katso KDE:n internationaliziation-sivuja. Ne löytyvät osoitteesta <ulink url="
"\"http://i18n.kde.org/\">http://i18n.kde.org</ulink>."
-#: content/en/development_join.xml:116(para)
+#: content/en/development_join.xml:117(para)
msgid ""
"Install the program <ulink url=\"http://userbase.kde.org/Lokalize\"> "
"Lokalize</ulink>, if it is not yet installed on your system. It will help "
@@ -2674,14 +2676,14 @@
"ohjelma, jos se ei ole jo asennettu järjestelmääsi. Se auttaa sinua "
"kääntämisessä paljon."
-#: content/en/development_join.xml:123(para)
+#: content/en/development_join.xml:124(para)
msgid ""
"Read the page about <olink targetdocent=\"translation\">translating "
"BibleTime</olink>."
msgstr ""
"Lue sivu <olink targetdocent=\"translation\">BibleTimen kääntäminen</olink>."
-#: content/en/development_join.xml:128(para)
+#: content/en/development_join.xml:129(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Subscribe to the <ulink url=\"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/"
@@ -2690,11 +2692,11 @@
"Liity <ulink url=\"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-"
"translations\"> Bibletime-käännösten postituslistalle</ulink>."
-#: content/en/development_join.xml:135(title)
+#: content/en/development_join.xml:136(title)
msgid "For everybody, regardless of participation level..."
msgstr "Kaikille osallistumistasosta riippumatta..."
-#: content/en/development_join.xml:139(para)
+#: content/en/development_join.xml:140(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Join us in IRC! We can be found on the <ulink url=\"http://www.freenode.net"
@@ -2705,7 +2707,7 @@
"Liity IRC-kanavallemme! Meidät löytää <ulink url=\"http://www.freenode.net"
"\">FreeNode-verkon</ulink>, kanavalta #bibletime."
-#: content/en/development_join.xml:148(para)
+#: content/en/development_join.xml:149(para)
msgid ""
"Sign up for an account on our <ulink url=\"http://devel.bibletime.info"
"\">wiki</ulink>, and make your contribution there."
Modified: trunk/website-2.0/i18n/fr.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/fr.po 2011-04-03 15:09:54 UTC (rev 2480)
+++ trunk/website-2.0/i18n/fr.po 2011-07-05 03:42:17 UTC (rev 2481)
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bib...@li...\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-03 11:05-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-04 23:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-31 20:10-0500\n"
"Last-Translator: Vincent BERZIN <be...@gm...>\n"
"Language-Team: <en...@li...>\n"
@@ -1202,8 +1202,8 @@
#: content/en/software_installation.xml:31(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Sourcecode can be downloaded from <ulink url=\"http://sourceforge.net/"
-"projects/bibletime/\"> SourceForge</ulink>."
+"Sourcecode can be downloaded from <ulink url=\"http://gitorious.org/bibletime"
+"\"> Gitorious</ulink>."
msgstr ""
"Le code source et les paquetages pour la plupart des grandes distributions "
"Linux peuvent être téléchargés ici : <ulink url=\"http://sourceforge.net/"
@@ -2371,17 +2371,19 @@
#
#: content/en/development_join.xml:39(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you do not have an account on <ulink url=\"https://sf.net\">SourceForge</"
-"ulink>, please sign up for one. It is free. We need your username to add you "
-"to the team members list, to assign tasks to you, etc."
+"Sign up for an account on <ulink url=\"https://sf.net\">SourceForge</ulink>, "
+"and <ulink url=\"http://gitorious.org/\">Gitorious</ulink> Both are free. We "
+"will need your username to add you to the team members list (Gitorious), to "
+"assign tasks to you (SourceForge), etc."
msgstr ""
"Si vous ne possédez pas de compte <ulink url=\"https://sf.net\">Sourceforge</"
"ulink>, créez en un. Cette procédure est gratuite. Nous avons besoin de "
"votre nom d'utilisateur pour vous ajouter aux membres de l'équipe, pour vous "
"confier des tâches, etc."
-#: content/en/development_join.xml:47(para)
+#: content/en/development_join.xml:48(para)
msgid ""
"Subscribe to the <ulink url=\"http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/bt-"
"devel\"> BibleTime development mailing list</ulink>. All developers read "
@@ -2398,7 +2400,7 @@
"(commit cvs)</ulink> du processus de développement en cours."
#
-#: content/en/development_join.xml:58(para)
+#: content/en/development_join.xml:59(para)
msgid ""
"Get the development version of BibleTime and install it. If you need help "
"with this ask on the mailing list or look into the documentation section."
@@ -2408,12 +2410,12 @@
"diffusion ou consultez la section documentation."
#
-#: content/en/development_join.xml:66(title)
+#: content/en/development_join.xml:67(title)
msgid "The next steps for software developers..."
msgstr "Les prochaines étapes concernent les développeurs du logiciel..."
#
-#: content/en/development_join.xml:70(para)
+#: content/en/development_join.xml:71(para)
msgid ""
"Work through some of the <ulink url=\"http://doc.trolltech.com/4.3/tutorial."
"html\">Qt4 tutorials</ulink> to get accustomed to programming with the tools "
@@ -2424,7 +2426,7 @@
"outils qu'utilise BibleTime."
#
-#: content/en/development_join.xml:77(para)
+#: content/en/development_join.xml:78(para)
msgid ""
"If you do not know what to do please ask on the mailing list for some tasks. "
"Do not forget to add how difficult it should be."
@@ -2434,12 +2436,12 @@
"désirez."
#
-#: content/en/development_join.xml:85(title)
+#: content/en/development_join.xml:86(title)
msgid "The next steps for documentation authors..."
msgstr "Les prochaines étapes concernent les auteurs de la documentation..."
#
-#: content/en/development_join.xml:89(para)
+#: content/en/development_join.xml:90(para)
msgid ""
"Read the existing English documentation. It is located in the docs/ "
"directory of the <ulink url=\"http://bibletime.svn.sourceforge.net/viewvc/"
@@ -2450,7 +2452,7 @@
"bibletime/trunk/bibletime/docs/\"> répertoire cvs de BibleTime</ulink>."
#
-#: content/en/development_join.xml:95(para)
+#: content/en/development_join.xml:96(para)
msgid ""
"The documentation is stored in docbook format in the localized "
"subdirectories of each documentation part (handbook and Bible study howto). "
@@ -2465,11 +2467,11 @@
"est aussi généré à partir des données docbook."
#
-#: content/en/development_join.xml:106(title)
+#: content/en/development_join.xml:107(title)
msgid "The next steps for translators..."
msgstr "Les prochaines étapes concernent les traducteurs..."
-#: content/en/development_join.xml:110(para)
+#: content/en/development_join.xml:111(para)
msgid ""
"Have a look at the internationaliziation pages of the KDE project. They are "
"located at <ulink url=\"http://i18n.kde.org/\">http://i18n.kde.org</ulink>."
@@ -2479,7 +2481,7 @@
"ulink>."
#
-#: content/en/development_join.xml:116(para)
+#: content/en/development_join.xml:117(para)
msgid ""
"Install the program <ulink url=\"http://userbase.kde.org/Lokalize\"> "
"Lokalize</ulink>, if it is not yet installed on your system. It will help "
@@ -2489,7 +2491,7 @@
"Lokalize</ulink>, s'il n'est pas encore installé sur votre système. Il sera "
"une aide précieuse dans le processus de traduction."
-#: content/en/development_join.xml:123(para)
+#: content/en/development_join.xml:124(para)
msgid ""
"Read the page about <olink targetdocent=\"translation\">translating "
"BibleTime</olink>."
@@ -2497,7 +2499,7 @@
"Lisez la page suivante : <olink targetdocent=\"translation\">traduire "
"BibleTime</olink>"
-#: content/en/development_join.xml:128(para)
+#: content/en/development_join.xml:129(para)
msgid ""
"Subscribe to the <ulink url=\"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/"
"bibletime-translations\"> BibleTime-translations mailing list</ulink>."
@@ -2506,11 +2508,11 @@
"listinfo/bibletime-translations\"> liste de diffusion BibleTime-"
"translations</ulink>."
-#: content/en/development_join.xml:135(title)
+#: content/en/development_join.xml:136(title)
msgid "For everybody, regardless of participation level..."
msgstr "Pour tous, peu import le niveau de participation..."
-#: content/en/development_join.xml:139(para)
+#: content/en/development_join.xml:140(para)
msgid ""
"Join us in IRC! We can be found on the <ulink url=\"http://www.freenode.net"
"\">FreeNode Network</ulink>, in the #bibletime room. If you do not have an "
@@ -2522,7 +2524,7 @@
"n'avez pas de client IRC, vous pouvez utiliser le <ulink href=\"http://"
"webchat.freenode.net/?channels=bibletime\">Webchat de Freenode</ulink>."
-#: content/en/development_join.xml:148(para)
+#: content/en/development_join.xml:149(para)
msgid ""
"Sign up for an account on our <ulink url=\"http://devel.bibletime.info"
"\">wiki</ulink>, and make your contribution there."
Modified: trunk/website-2.0/i18n/nl.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/nl.po 2011-04-03 15:09:54 UTC (rev 2480)
+++ trunk/website-2.0/i18n/nl.po 2011-07-05 03:42:17 UTC (rev 2481)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bibletime_website_nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-18 13:12-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-04 23:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-17 17:13+0100\n"
"Last-Translator: Johan van der Lingen <Joh...@ho...>\n"
"Language-Team: Nederlands\n"
@@ -1469,8 +1469,8 @@
#: content/en/software_installation.xml:31(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Sourcecode can be downloaded from <ulink url=\"http://sourceforge.net/"
-"projects/bibletime/\"> SourceForge</ulink>."
+"Sourcecode can be downloaded from <ulink url=\"http://gitorious.org/bibletime"
+"\"> Gitorious</ulink>."
msgstr ""
"Broncode en packages voor de grotere Linux distributies kunnen gedownload "
"worden van <ulink url=\"http://sourceforge.net/project/showfiles.php?"
@@ -2536,15 +2536,16 @@
#: content/en/development_join.xml:39(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"If you do not have an account on <ulink url=\"https://sf.net\">SourceForge</"
-"ulink>, please sign up for one. It is free. We need your username to add you "
-"to the team members list, to assign tasks to you, etc."
+"Sign up for an account on <ulink url=\"https://sf.net\">SourceForge</ulink>, "
+"and <ulink url=\"http://gitorious.org/\">Gitorious</ulink> Both are free. We "
+"will need your username to add you to the team members list (Gitorious), to "
+"assign tasks to you (SourceForge), etc."
msgstr ""
"Schrijf u in op <ulink url=\"https://sf.net\">SourceForge</ulink>, als u dit "
"nog niet gedaan heeft. Dit is gratis. We hebben uw gebruikersnaam nodig om u "
"toe te voegen aan de teamleden, om u taken toe te wijzen, etc."
-#: content/en/development_join.xml:47(para)
+#: content/en/development_join.xml:48(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Subscribe to the <ulink url=\"http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/bt-"
@@ -2561,7 +2562,7 @@
"bibletime-cvs\">commit messages</ulink> van het doorlopende "
"ontwikkelingsproces."
-#: content/en/development_join.xml:58(para)
+#: content/en/development_join.xml:59(para)
msgid ""
"Get the development version of BibleTime and install it. If you need help "
"with this ask on the mailing list or look into the documentation section."
@@ -2570,11 +2...
[truncated message content] |
|
From: <tab...@us...> - 2011-04-03 15:10:01
|
Revision: 2480
http://bibletime.svn.sourceforge.net/bibletime/?rev=2480&view=rev
Author: tabthorpe
Date: 2011-04-03 15:09:54 +0000 (Sun, 03 Apr 2011)
Log Message:
-----------
- French website translation courtesy of Vicent Berzin
Modified Paths:
--------------
trunk/website-2.0/i18n/fr.po
Modified: trunk/website-2.0/i18n/fr.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/fr.po 2011-03-07 07:13:25 UTC (rev 2479)
+++ trunk/website-2.0/i18n/fr.po 2011-04-03 15:09:54 UTC (rev 2480)
@@ -9,13 +9,14 @@
# Joachim Ansorg <ma...@jo...>, 2006.
# Jean-Francois Paquin <ek...@sy...>, 2008.
# Thomas Abthorpe <tab...@Fr...>, 2009.
+# Vincent BERZIN <be...@gm...>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bib...@li...\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-18 13:12-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-18 16:01-0500\n"
-"Last-Translator: Thomas Abthorpe <tab...@Fr...>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-03 11:05-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-31 20:10-0500\n"
+"Last-Translator: Vincent BERZIN <be...@gm...>\n"
"Language-Team: <en...@li...>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,6 +42,9 @@
"software, Qt, God, Religion, Bible, devotional, crosswire, sword, "
"translation, translate, webpage"
msgstr ""
+"BibleTime, Linux, unix, FreeBSD, Windows, Mac OS X, étude biblique, "
+"logiciel, Qt, Dieu, Religion, Bible, lectures quotidiennes, crosswire, "
+"sword, traduction, traduire, page web"
#: content/en/translation.xml:21(title)
msgid "Help translate BibleTime into your language"
@@ -132,7 +136,7 @@
"be updated after that."
msgstr ""
"Les développeurs intégreront votre oeuvre le plus tôt possible. Les "
-"statistiques seront mise-à-jour après cela."
+"statistiques seront mises à jour après cela."
#: content/en/translation.xml:83(para)
msgid ""
@@ -246,8 +250,8 @@
"<ulink url=\"ftp://ftp.crosswire.org/pub/sword/source/sword/doc/translation-"
"template.conf\"> the template</ulink>."
msgstr ""
-"Traduire les noms des livres de la Bible vient du Projet Sword. Il n'y a pas "
-"de bonnes instructions pour le moment mais vous pouvez trouver quelques "
+"La traduction du nom des livres de la Bible vient du Projet Sword. Il n'y a "
+"pas de bonnes instructions pour le moment mais vous pouvez trouver quelques "
"informations et exemples en regardant au <ulink url=\"ftp://ftp.crosswire."
"org/pub/sword/source/sword/locales.d\">répertoire locales.d</ulink> de la "
"bibliothèque Sword et utiliser <ulink url=\"ftp://ftp.crosswire.org/pub/"
@@ -288,6 +292,9 @@
"software, God, Religion, Bible, devotional, crosswire, sword, screenshots, "
"gallery"
msgstr ""
+"BibleTime, Linux, unix, FreeBSD, Windows, Mac OS X, étude biblique, "
+"logiciel, Dieu, Religion, Bible, lectures quotidiennes, crosswire, sword, "
+"captures d'écrans, gallerie"
#: content/en/software_screenshots.xml:23(title)
msgid "The main window"
@@ -357,7 +364,7 @@
#
#: content/en/software_press.xml:12(summary)
msgid "BibleTime in the press"
-msgstr "Dans la presse"
+msgstr "BibleTime dans la presse"
#: content/en/software_press.xml:14(keywords)
msgid ""
@@ -365,6 +372,9 @@
"software, God, Religion, Bible, devotional, crosswire, sword, press, in the "
"media, press coverage"
msgstr ""
+"BibleTime, Linux, unix, FreeBSD, Windows, Mac OS X, étude biblique, "
+"logiciel, Dieu, Religion, Bible, lectures quotidiennes, crosswire, sword, "
+"presse, dans les médias, couverture médiatique"
#
#: content/en/software_press.xml:21(title)
@@ -380,12 +390,12 @@
msgstr ""
"<ulink url=\"http://christianoss.wordpress.com/2009/02/01/project-spotlight-"
"bibletime/\"> Christian Open Source blog</ulink> a récemment interviewé "
-"Martin Gruner de Bibletime sur les points important de leur projet et est "
+"Martin Gruner de Bibletime sur les points importants de leur projet et est "
"arrivé à la conclusion suivante :"
#: content/en/software_press.xml:29(attribution)
msgid "Raoul Snyman (© 2009 Raoul Snyman)"
-msgstr ""
+msgstr "Raoul Snyman (© 2009 Raoul Snyman)"
#: content/en/software_press.xml:31(para)
msgid ""
@@ -460,6 +470,8 @@
"BibleTime, Linux, Software, biblestudy, bible study, software, God, "
"Religion, Bible, devotional, crosswire, sword, links, link us"
msgstr ""
+"BibleTime, Linux, Logicel, étude biblique, Dieu, Religion, Bible, dévotion, "
+"crosswire, sword, liens"
#
#: content/en/software_linkus.xml:20(para)
@@ -499,6 +511,9 @@
"pages: <placeholder-1/>It will look like this: <ulink url=\"http://www."
"bibletime.info/\">BibleTime - Bible study software</ulink>"
msgstr ""
+"Pour insérer un simple lien textuel, veuillez utiliser le code HTML suivant "
+"sur vospages: <placeholder-1/>Cela ressemblera à ça : <ulink url=\"http://"
+"www.bibletime.info/\">BibleTime - Logiciel d'étude biblique</ulink>"
#
#: content/en/software_links.xml:9(title)
@@ -507,13 +522,16 @@
#: content/en/software_links.xml:11(summary)
msgid "Link collection of good sites"
-msgstr ""
+msgstr "Collection de liens vers de bons sites"
#: content/en/software_links.xml:13(keywords)
msgid ""
"BibleTime, Linux, unix, FreeBSD, Windows, Mac OS X, biblestudy, bible study, "
"software, God, Religion, Bible, devotional, crosswire, sword, links"
msgstr ""
+"BibleTime, Linux, unix, FreeBSD, Windows, Mac OS X, étude biblique, "
+"logiciel, Dieu, Religion, Bible, lecteures quotidiennes, crosswire, sword, "
+"liens"
#
#: content/en/software_links.xml:20(title)
@@ -587,6 +605,9 @@
"Join Christian users, developers, and enthusiasts of Open Source Software in "
"discussing how to promote the use of OSS in the Church and Christian contexts"
msgstr ""
+"Rejoignez les utilisateurs chrétiens, les développeurs et les amateurs de "
+"logiciels libres dans la discussion sur la promotion et l'utilisation d'OSS "
+"dans l'Eglise et dans des contextes chrétiens"
#
#: content/en/software_links.xml:72(title)
@@ -619,8 +640,8 @@
"BibleWorks is one of the best commercial Bible study applications for "
"Windows! Very good but very expensive, too. Very useful for Bible scholars."
msgstr ""
-"BibleWorks est l'un des meilleures logiciels commerciaux d'étude biblique "
-"pour Windows ! Très performante, mais très chère aussi. Seulement utile pour "
+"BibleWorks est l'un des meilleurs logiciels commerciaux d'étude biblique "
+"pour Windows ! Très performant, mais très cher aussi. Seulement utile pour "
"les spécialistes de la Bible."
#
@@ -706,7 +727,7 @@
"Greek. It can be downloaded for a donation."
msgstr ""
"Tnach est un logiciel libre perfectionné pour tous ceux qui maîtrisent le "
-"grec ou l'hébreu. Il peut être téléchargé librement (don suggéré)."
+"Grec ou l'Hébreu. Il peut être téléchargé librement (don suggéré)."
#
#: content/en/software_links.xml:137(title)
@@ -802,6 +823,9 @@
"BibleTime, Linux, unix, FreeBSD, Windows, Mac OS X, biblestudy, bible study, "
"software, God, Religion, Bible, devotional, crosswire, sword, license"
msgstr ""
+"BibleTime, Linux, unix, FreeBSD, Windows, Mac OS X, étude biblique, "
+"logiciel, Dieu, Religion, Bible, lectures quotidiennes, crosswire, sword, "
+"licence"
#: content/en/software_license.xml:24(literallayout)
#, no-wrap
@@ -1166,6 +1190,10 @@
"software, God, Religion, Bible, devotional, crosswire, sword, installation, "
"download, ubuntu, mandrake, suse, debian, freebsd, pcbsd, windows"
msgstr ""
+"BibleTime, Linux, unix, FreeBSD, Windows, Mac OS X, étude biblique, "
+"logiciel, Dieu, Religion, Bible, lectures quotidiennes, crosswire, sword, "
+"installation, télécharger, ubuntu, mandriva, suse, debian, freebsd, pcbsd, "
+"windows"
#: content/en/software_installation.xml:24(title)
msgid "Download BibleTime"
@@ -1231,7 +1259,7 @@
"www.FreeBSD.org/cgi/ports.cgi?query=bibletime&stype=all\"> www.freebsd."
"org</ulink>."
msgstr ""
-"Un portage de BibleTime sous FreeBSD est disponible ici : <ulink url="
+"Un portage de BibleTime pour FreeBSD est disponible ici : <ulink url="
"\"http://www.FreeBSD.org/cgi/ports.cgi?query=bibletime&stype=all\">www."
"freebsd.org</ulink>."
@@ -1248,6 +1276,9 @@
"This is a short list of available download locations. Please see below for "
"detailed download and installation instructions. <placeholder-1/>"
msgstr ""
+"Ceci est une courte liste de lieux de téléchargement. Veuillez regarder ci-"
+"dessous pour des instructions détaillées sur le téléchargement et "
+"l'installation."
#
#: content/en/software_installation.xml:86(title)
@@ -1279,7 +1310,7 @@
"sourceforge.net/\">CLucene >= 0.9.16a</ulink> and <ulink url=\"http://www."
"crosswire.org/sword/software/index.jsp\">Sword</ulink>."
msgstr ""
-"Avec l'aide de bon volontaires, nous essayons de fournir des paquetages "
+"Avec l'aide de bons volontaires, nous essayons de fournir des paquetages "
"venant des plus importantes distributions Linux. Cependant, avant "
"d'installer BibleTime, vous devez trouver et installer les paquetages pour "
"<ulink url=\"http://clucene.sourceforge.net/\">CLucene >= 0.9.16a</ulink> "
@@ -1293,7 +1324,7 @@
"devel.bibletime.info/wiki/Packaging\"> BibleTime development wiki</ulink>."
msgstr ""
"Tout d'abord, télécharger le paquet binaire pour votre distribution listée "
-"ci-dessous, et installez le. Plus d'information est trouvable sur le<ulink "
+"ci-dessous, et installez le. Vous trouverez plus d'informations sur le<ulink "
"url=\"http://devel.bibletime.info/wiki/Packaging\"> wiki de développement de "
"BibleTime</ulink>."
@@ -1387,7 +1418,7 @@
#
#: content/en/software_imprint.xml:13(summary)
msgid "BibleTime imprint"
-msgstr ""
+msgstr "Mentions légales de BibleTime"
#: content/en/software_imprint.xml:15(keywords)
msgid ""
@@ -1395,6 +1426,9 @@
"bible study, God, Religion, Bible, devotional, crosswire, sword, press, in "
"the media, press coverage"
msgstr ""
+"BibleTime, Linux, unix, FreeBSD, Windows, Mac OS X, Logiciel, étude "
+"biblique, Dieu, Religion, Bible, lectures quotidiennes, crosswire, sword, "
+"presse, dans les médias, couverture médiatique"
#: content/en/software_imprint.xml:21(title)
msgid "Responsibility"
@@ -1437,6 +1471,9 @@
"bible study, God, Religion, Bible, devotional, crosswire, sword, faq, "
"questions, help"
msgstr ""
+"BibleTime, Linux, unix, FreeBSD, Windows, Mac OS X, Logiciel, étude "
+"biblique, Dieu, Religion, Bible, lectures quotidiennes, crosswire, sword, "
+"faq, questions, aide"
#
#: content/en/software_faq.xml:21(title)
@@ -1528,7 +1565,7 @@
"problems! Check <ulink url=\"http://www.crosswire.org/sword\"> www.crosswire."
"org/sword</ulink> for this."
msgstr ""
-"Tout d'abord, assurez vous d'avoir la dernière version du module qui pose "
+"Tout d'abord, assurez-vous d'avoir la dernière version du module qui pose "
"problème ! Vérifiez-le ici : <ulink url=\"www.crosswire.org/sword\">www."
"crosswire.org/sword</ulink>."
@@ -1640,6 +1677,8 @@
"BibleTime, Linux, unix, FreeBSD, Windows, Mac OS X, biblestudy, bible study, "
"software, God, Religion, Bible, devotional, crosswire, sword, contact"
msgstr ""
+"BibleTime, Linux, unix, FreeBSD, Windows, Mac OS X, étude biblique, Dieu, "
+"Religion, Bible, lecteures quotidiennes, crosswire, sword, contact"
#
#: content/en/software_contact.xml:26(ulink)
@@ -1685,7 +1724,7 @@
#: content/en/software_contact.xml:59(ulink)
msgid "Email us"
-msgstr "Envoyez nous un email"
+msgstr "Envoyez-nous un email"
#: content/en/software_contact.xml:63(para)
msgid "You can contact us on one of our mailing lists."
@@ -1693,7 +1732,7 @@
#: content/en/software_about.xml:9(title)
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "A propos"
#
#: content/en/software_about.xml:11(summary)
@@ -1705,16 +1744,22 @@
"BibleTime, Linux, unix, FreeBSD, Windows, Mac OS X, Software, biblestudy, "
"bible study, Qt, God, Religion, Bible, devotional, crosswire, sword, about"
msgstr ""
+"BibleTime, Linux, unix, FreeBSD, Windows, Mac OS X, Logiciel, étude "
+"biblique, Qt, Dieu, Religion, Bible, lectures quotidiennes, crosswire, "
+"sword, à propos"
#: content/en/software_about.xml:21(para)
msgid ""
"This page has moved to <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/about\"> "
"http://blog.bibletime.info/about</ulink>. Please update your bookmarks."
msgstr ""
+"Cette page a changé d'adresse pour <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/"
+"about\"> http://blog.bibletime.info/about</ulink>. Veuillez mettre à jour "
+"vos favoris."
#: content/en/software.xml:10(title)
msgid "Welcome"
-msgstr ""
+msgstr "Bienvenue"
#
#: content/en/software.xml:12(summary)
@@ -1727,6 +1772,9 @@
"biblestudy, bible study, Qt, God, Religion, Bible, devotional, crosswire, "
"sword, Ubuntu, Debian"
msgstr ""
+"BibleTime, bibletime, Linux, unix, Freebsd, Windows, Mac OS X, Logiciel, "
+"étude biblique, Qt, Dieu, Religion, Bible, dévotion, crosswire, sword, "
+"Ubuntu, Debian"
#
#: content/en/software.xml:20(author)
@@ -1754,7 +1802,7 @@
msgstr ""
"<placeholder-1/> BibleTime est une application d'étude biblique pour Linux. "
"Elle est basée sur l'environnement de bureau <ulink url=\"http://www.kde.org/"
-"\">KDE</ulink> et utilise les bibliothèques de programmation <ulink url="
+"\">KDE</ulink> et utilise la bibliothèque de programmation <ulink url="
"\"http://www.crosswire.org/sword/\">Sword</ulink> pour travailler avec les "
"textes bibliques, commentaires, dictionnaires et livres fournis par la "
"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/\">Crosswire Bible Society</ulink>."
@@ -1777,6 +1825,10 @@
"platform only, more <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/"
"archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> here</ulink>."
msgstr ""
+"L'équipe de BibleTime est heureuse d'annoncer la disponibilité immédiate de "
+"BibleTime version 2.8.1b pour Windows, qui corrige des bogues pour cette "
+"plateforme seulement. Plus d'informations <ulink url=\"http://blog.bibletime."
+"info/archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> ici</ulink>."
#
#: content/en/software.xml:60(title)
@@ -1791,6 +1843,10 @@
"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687."
"html\"> here</ulink>."
msgstr ""
+"L'équipe de BibleTime est heureuse d'annoncer la disponibilité immédiate de "
+"BibleTime version 2.8.1, qui est la premire correction de bogues de la "
+"branche 2.8.Plus d'informations <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
+"pipermail/bt-devel/2011-January/010687.html\"> ici</ulink>."
#
#: content/en/software.xml:70(title)
@@ -1805,6 +1861,10 @@
"series of BibleTime. <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-"
"devel/2010-November/010600.html\"> here</ulink>."
msgstr ""
+"L'équipe de BibleTime est heureuse d'annoncer la disponibilité immédiate de "
+"BibleTime version 2.8.0, qui est la première version complète dans la "
+"branche stable Plus d'informations <ulink url=\"http://www.crosswire.org/"
+"pipermail/bt-devel/2010-November/010600.html\"> ici</ulink>."
#
#: content/en/software.xml:80(title)
@@ -1817,6 +1877,8 @@
"BibleTime 2.8 RC2 has been released. You can read more <ulink url=\"http://"
"devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
msgstr ""
+"BibleTime 2.8 RC2 est terminée. Plus d'informations <ulink url=\"http://"
+"devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> ici</ulink>."
#
#: content/en/software.xml:88(title)
@@ -1829,6 +1891,8 @@
"BibleTime 2.8 RC1 has been released. You can read more <ulink url=\"http://"
"devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
msgstr ""
+"BibleTime 2.8 RC2 est prête. Plus d'informations <ulink url=\"http://devel."
+"bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> ici</ulink>."
#
#: content/en/software.xml:96(title)
@@ -1841,56 +1905,68 @@
"BibleTime 2.8 beta has been released. You can read more <ulink url=\"http://"
"devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
msgstr ""
+"BibleTime 2.8 beta est terminée. Plus d'informations <ulink url=\"http://"
+"devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> ici</ulink>."
#: content/en/software.xml:104(title)
msgid "2010-09-05 2.7.3 released"
-msgstr ""
+msgstr "2010-09-05 2.7.3 terminée"
#: content/en/software.xml:106(para)
msgid ""
"BibleTime 2.7.3 has been released. You can read more <ulink url=\"http://"
"devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
msgstr ""
+"BibleTime 2.7.3 est terminée. Plus d'informations <ulink url=\"http://devel."
+"bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> ici</ulink>."
#: content/en/software.xml:112(title)
msgid "2010-07-12 2.7.2 released"
-msgstr ""
+msgstr "2010-07-12 2.7.2 terminée"
#: content/en/software.xml:114(para)
msgid ""
"BibleTime 2.7.2 has been released. You can read more <ulink url=\"http://"
"devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
msgstr ""
+"BibleTime 2.7.2 est terminée. Plus d'informations <ulink url=\"http://devel."
+"bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> ici</ulink>."
#: content/en/software.xml:120(title)
msgid "2010-07-06 2.7.1 released"
-msgstr ""
+msgstr "2010-07-06 2.7.1 terminée"
#: content/en/software.xml:122(para)
msgid ""
"BibleTime 2.7.1 has been released. You can read more <ulink url=\"http://"
"devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
msgstr ""
+"BibleTime 2.7.1 est terminée. Plus d'informations <ulink url=\"http://devel."
+"bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> ici</ulink>."
#: content/en/software.xml:128(title)
msgid "2010-05-19 2.7 released"
-msgstr ""
+msgstr "2010-05-19 2.7 terminée"
#: content/en/software.xml:130(para)
msgid ""
"BibleTime 2.7 has been released. You can read more <ulink url=\"http://devel."
"bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
msgstr ""
+"BibleTime 2.7 est terminée. Plus d'informations <ulink url=\"http://devel."
+"bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> ici</ulink>."
#: content/en/software.xml:136(title) content/en/software.xml:144(title)
msgid "2010-04-29 2.7.beta1 released"
-msgstr ""
+msgstr "2010-04-29 2.7.beta1 terminée"
#: content/en/software.xml:138(para) content/en/software.xml:146(para)
msgid ""
"BibleTime 2.7.beta1 has been released. You can read more <ulink url=\"http://"
"devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> here</ulink>."
msgstr ""
+"BibleTime 2.7.beta1 est terminée. Plus d'informations <ulink url=\"http://"
+"devel.bibletime.info/wiki/Release_announcements\"> ici</ulink>."
#: content/en/sidebar_tips.xml:12(title)
msgid "Sidebar tips"
@@ -1908,6 +1984,8 @@
"BibleTime, Linux, unix, FreeBSD, Windows, Mac OS X, biblestudy, bible study, "
"software, God, Religion, Bible, devotional, crosswire, sword"
msgstr ""
+"BibleTime, Linux, unix, FreeBSD, Windows, Mac OS X, étude biblique, "
+"logiciel, Dieu, Religion, Bible, lectures quotidiennes, crosswire, sword"
#: content/en/sidebar_tips.xml:25(para)
msgid ""
@@ -1975,7 +2053,7 @@
#
#: content/en/layout.xml:20(holder) content/en/layout-christmas.xml:19(holder)
msgid "The BibleTime Team"
-msgstr ""
+msgstr "L'équipe de BibleTime"
#
#: content/en/layout.xml:57(title) content/en/layout-christmas.xml:56(title)
@@ -1989,13 +2067,16 @@
#: content/en/index.xml:11(summary)
msgid "Start page"
-msgstr ""
+msgstr "Page de démarrage"
#: content/en/index.xml:13(keywords)
msgid ""
"BibleTime, Linux, unix, FreeBSD, Windows, Mac OS X, biblestudy, bible study, "
"software, God, Religion, Bible, devotional, crosswire, sword, index"
msgstr ""
+"BibleTime, Linux, unix, FreeBSD, Windows, Mac OS X, étude biblique, "
+"logiciel, Dieu, Religion, Bible, lectures quotidiennes, crosswire, sword, "
+"index"
#: content/en/error404.xml:10(title) content/en/error404.xml:12(summary)
msgid "Error 404: File not found"
@@ -2007,6 +2088,9 @@
"software God, Religion, Bible, devotional, crosswire, sword, file not found, "
"error"
msgstr ""
+"BibleTime, Linux, unix, FreeBSD, Windows, Mac OS X, étude biblique, "
+"logiciel, Dieu, Religion, Bible, lectures quotidiennes, crosswire, sword, "
+"fichier non trouvé"
#
#: content/en/error404.xml:23(title)
@@ -2023,7 +2107,7 @@
"Le document que vous avez demandé n'est pas disponible sur <ulink url="
"\"http://www.bibletime.info/\">www.bibletime.info</ulink>. Veuillez utiliser "
"la barre de navigation latérale pour vérifier si le document n'a pas été "
-"déplacé"
+"déplacé."
#
#: content/en/error404.xml:30(para)
@@ -2031,17 +2115,17 @@
"If you cannot solve the problem, please report the URL that failed to "
"<email>in...@bi...</email>. Thank you very much!"
msgstr ""
-"Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème, envoyez l'adresse fautive à "
+"Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème, envoyez l'adresse erronée à "
"<email>in...@bi...</email>. Merci beaucoup !"
#: content/en/devotional.xml:9(title)
msgid "Devotional"
-msgstr "Lectures journalières"
+msgstr "Lectures quotidiennes"
#
#: content/en/devotional.xml:11(summary)
msgid "BibleTime devotional"
-msgstr ""
+msgstr "Lectures quotidiennes de BibleTime"
#: content/en/devotional.xml:20(title)
msgid "Did you know..."
@@ -2095,6 +2179,9 @@
"software God, Religion, Bible, devotional, crosswire, mailing list, help, "
"support, development"
msgstr ""
+"BibleTime, Linux, unix, FreeBSD, Windows, Mac OS X, étude biblique, logiiel, "
+"Dieu, Religion, Bible, lectures quotidiennes, crosswire, liste de diffusion, "
+"aide, support, développement"
#
#: content/en/development_mailinglists.xml:22(title)
@@ -2139,11 +2226,17 @@
"intended for translators to submit their work, and ask questions regarding "
"translations."
msgstr ""
+"Pour vous inscrire à la liste de diffusion des traducteurs de BibleTime, "
+"rendez-vous sur cette page et entrez-y votre adresse e-mail : <ulink url="
+"\"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-translations\"> "
+"lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-translations</ulink>. Cette "
+"liste est utile pour que les traducteurs y soumettent leur travail, posent "
+"des questions au sujet des traductions."
#
#: content/en/development_mailinglists.xml:49(title)
msgid "BibleTime commit log mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "Liste de diffusion des commit log de BibleTime"
#: content/en/development_mailinglists.xml:51(para)
msgid ""
@@ -2153,11 +2246,17 @@
"lists/listinfo/bibletime-cvs</ulink>. This list is intended for use by all "
"interested individuals to monitor the work of the BibleTime developers."
msgstr ""
+"Pour vous inscrire à la liste de diffusion des commit logs de BibleTime, "
+"rendez-vous sur cette page et entrez-y votre adresse e-mail : <ulink url="
+"\"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-cvs\"> lists."
+"sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-cvs</ulink>. Cette liste est utile "
+"pour tous ceux qui sont intéressés de surveiller le travail des développeurs "
+"de BibleTime."
#
#: content/en/development_mailinglists.xml:60(title)
msgid "BibleTime Packaging mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "Liste de diffusion de d'empaquetage de BibleTime"
#: content/en/development_mailinglists.xml:62(para)
msgid ""
@@ -2168,6 +2267,12 @@
"intended for discussion and announcements to BibleTime Packagers and other "
"interested individuals."
msgstr ""
+"Pour vous inscrire à la liste de diffusion des empaqueteurs de BibleTime, "
+"rendez-vous sur cette page et entrez-y votre adresse e-mail : <ulink url="
+"\"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-packaging\"> lists."
+"sourceforge.net/lists/listinfo/bibletime-packaging</ulink>. Cette liste est "
+"utile pour discuter et pour recevoir les annonces des empaqueteurs de "
+"BibleTime et autres personnes intéressées par ce sujet."
#
#: content/en/development_mailinglists.xml:71(title)
@@ -2219,7 +2324,7 @@
#: content/en/development_join.xml:11(title)
msgid "Join Us"
-msgstr ""
+msgstr "Rejoignez-nous"
#
#: content/en/development_join.xml:13(summary)
@@ -2233,6 +2338,9 @@
"software, God, Religion, Bible, devotional, crosswire, sword, development "
"team, translators, join"
msgstr ""
+"BibleTime, Linux, unix, FreeBSD, Windows, Mac OS X, étude biblique, "
+"logiciel, Dieu, Religion, Bible, lectures quotidiennes, crosswire, sword, "
+"équipe de développement, traducteurs, rejoindre"
#
#: content/en/development_join.xml:23(title)
@@ -2245,7 +2353,7 @@
"We are thankful to everybody who helps us improve the BibleTime software, "
"it's documentation and it's translations."
msgstr ""
-"Nous sommes content pour tous ceux qui nous aident à améliorer le logiciel "
+"Nous sommes contents pour tous ceux qui nous aident à améliorer le logiciel "
"BibleTime, ainsi que la documentation et les traductions."
#
@@ -2311,6 +2419,9 @@
"html\">Qt4 tutorials</ulink> to get accustomed to programming with the tools "
"BibleTime uses."
msgstr ""
+"Travail à travers quelques-uns des <ulink url=\"http://doc.trolltech.com/4.3/"
+"tutorial.html\">tutoriels Qt 4</ulink> pour s'habituer à programmer avec les "
+"outils qu'utilise BibleTime."
#
#: content/en/development_join.xml:77(para)
@@ -2336,7 +2447,7 @@
msgstr ""
"Lisez la documentation anglaise existante. Elle est située dans le "
"répertoire docs/ du<ulink url=\"http://bibletime.svn.sourceforge.net/viewvc/"
-"bibletime/trunk/bibletime/docs/\"> répertoire cvs de Bible Time</ulink>."
+"bibletime/trunk/bibletime/docs/\"> répertoire cvs de BibleTime</ulink>."
#
#: content/en/development_join.xml:95(para)
@@ -2349,9 +2460,9 @@
msgstr ""
"La documentation est stockée dans des fichiers docbook situés dans le sous-"
"répertoire unicode de chaque partie de documentation (handbook, Bible study "
-"howto, installation, helpdialog). N'éditez pas directement les fichiers "
-"HTMLcar ils sont générés à partir des fichiers docbook. Le fichier de "
-"traduction est aussi généré à partir des données docbook."
+"howto, installation, helpdialog). N'éditez pas directement les fichiers HTML "
+"car ils sont générés à partir des fichiers docbook. Le fichier de traduction "
+"est aussi généré à partir des données docbook."
#
#: content/en/development_join.xml:106(title)
@@ -2391,10 +2502,13 @@
"Subscribe to the <ulink url=\"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/"
"bibletime-translations\"> BibleTime-translations mailing list</ulink>."
msgstr ""
+"Inscrivez-vous à la <ulink url=\"https://lists.sourceforge.net/lists/"
+"listinfo/bibletime-translations\"> liste de diffusion BibleTime-"
+"translations</ulink>."
#: content/en/development_join.xml:135(title)
msgid "For everybody, regardless of participation level..."
-msgstr ""
+msgstr "Pour tous, peu import le niveau de participation..."
#: content/en/development_join.xml:139(para)
msgid ""
@@ -2403,24 +2517,30 @@
"IRC Client you can use the <ulink href=\"http://webchat.freenode.net/?"
"channels=bibletime\">FreeNode Webchat</ulink>."
msgstr ""
+"Rejoignez-nous sur IRC ! Vous pouvez nous trouver sur le <ulink url=\"http://"
+"www.freenode.net\">réseau Freenode</ulink>, sur le canal #bibletime. Si vous "
+"n'avez pas de client IRC, vous pouvez utiliser le <ulink href=\"http://"
+"webchat.freenode.net/?channels=bibletime\">Webchat de Freenode</ulink>."
#: content/en/development_join.xml:148(para)
msgid ""
"Sign up for an account on our <ulink url=\"http://devel.bibletime.info"
"\">wiki</ulink>, and make your contribution there."
msgstr ""
+"Inscrivez-vous pour avoir un compte sur notre <ulink url=\"http://devel."
+"bibletime.info\">wiki</ulink>, et y apporter votre contribution."
#: content/en/development_help.xml:13(title)
msgid "Help Us"
-msgstr ""
+msgstr "Aidez-nous"
#: content/en/development_help.xml:15(summary)
msgid "Direct and indirect support for the development of BibleTime"
-msgstr ""
+msgstr "Support direct et indirect pour l'équipe de développement de BibleTime"
#: content/en/development_help.xml:16(keywords)
msgid "BibleTime, Help us, Help BibleTime, Software"
-msgstr ""
+msgstr "BibleTime, Aidez-nous, Aidez BibleTime, Logiciel"
#
#: content/en/development_help.xml:20(title)
@@ -2457,7 +2577,7 @@
#: content/en/development_help.xml:38(title)
msgid "Do you want to report a bug or suggest a new feature?"
msgstr ""
-"Voulez-vous rapporter un bogue ou suggérer une nouvelle fonctionnalité?"
+"Voulez-vous rapporter un bogue ou suggérer une nouvelle fonctionnalité ?"
#: content/en/development_help.xml:40(para)
msgid ""
@@ -2570,6 +2690,9 @@
"software, God, Religion, Bible, devotional, crosswire, sword, support, "
"development"
msgstr ""
+"BibleTime, Linux, unix, FreBSD, Windows, Mac OS X, étude biblique, logiciel, "
+"Dieu, Religion, Bible, lectures quotidiennes, crosswire, sword, support, "
+"développement"
#
#: content/en/development.xml:24(para)
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|
|
From: <tab...@us...> - 2011-03-07 07:13:32
|
Revision: 2479
http://bibletime.svn.sourceforge.net/bibletime/?rev=2479&view=rev
Author: tabthorpe
Date: 2011-03-07 07:13:25 +0000 (Mon, 07 Mar 2011)
Log Message:
-----------
- German website translation; courtesy of Roland Teschner
Modified Paths:
--------------
trunk/website-2.0/i18n/de.po
Modified: trunk/website-2.0/i18n/de.po
===================================================================
--- trunk/website-2.0/i18n/de.po 2011-02-18 18:16:16 UTC (rev 2478)
+++ trunk/website-2.0/i18n/de.po 2011-03-07 07:13:25 UTC (rev 2479)
@@ -6,14 +6,14 @@
# Joachim Ansorg <in...@bi...>, 2008.
# Harald Albrecht, 2009.
# Roland Teschner <ro...@gm...>, 2009, 2010.
-# Thomas Abthorpe <tab...@Fr...>, 2009, 2010.
+# Thomas Abthorpe <tab...@Fr...>, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-18 13:12-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-17 18:08+0100\n"
-"Last-Translator: Roland Teschner <ro...@gm...>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-07 02:08-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-22 16:55+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German <kde...@kd...>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2055,9 +2055,8 @@
msgstr "Neuigkeiten über BibleTime"
#: content/en/software.xml:50(title)
-#, fuzzy
msgid "2011-02-18 2.8.1b for Windows released"
-msgstr "12.11.2010: Version 2.8 RC2 erschienen"
+msgstr "18.02.2011: Version 2.8.1b für Windows herausgegeben"
#: content/en/software.xml:52(para)
msgid ""
@@ -2066,11 +2065,14 @@
"platform only, more <ulink url=\"http://blog.bibletime.info/"
"archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> here</ulink>."
msgstr ""
+"Das BibleTime-Team freut sich, die sofortige Verfügbarkeit von BibleTime, "
+"Version 2.8.1b für Windows, bekanntgeben zu können. Sie ist ein Bugfix "
+"lediglich für die Windows-Plattform, mehr dazu <ulink url=\"http://blog."
+"bibletime.info/archive/2011/02/18/bibletime-windows-281b\"> hier</ulink>."
#: content/en/software.xml:60(title)
-#, fuzzy
msgid "2011-01-22 2.8.1 released"
-msgstr "12.11.2010: Version 2.8 RC2 erschienen"
+msgstr "22.01.2011: Version 2.8.1 erschienen"
#: content/en/software.xml:62(para)
msgid ""
@@ -2079,11 +2081,14 @@
"<ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-January/010687."
"html\"> here</ulink>."
msgstr ""
+"Das BibleTime-Team freut sich, die sofortige Verfügbarkeit von BibleTime, "
+"Version 2.8.1, bekanntgeben zu können. Sie ist das erste Bugfix der Serie "
+"2.8, mehr dazu <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2011-"
+"January/010687.html\"> hier</ulink>."
#: content/en/software.xml:70(title)
-#, fuzzy
msgid "2010-11-26 2.8.0 released"
-msgstr "12.11.2010: Version 2.8 RC2 erschienen"
+msgstr "26.11.2010: Version 2.8.0 erschienen"
#: content/en/software.xml:72(para)
msgid ""
@@ -2092,6 +2097,11 @@
"series of BibleTime. <ulink url=\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-"
"devel/2010-November/010600.html\"> here</ulink>."
msgstr ""
+"Das BibleTime-Team freut sich, die sofortige Verfügbarkeit von BibleTime, "
+"Version 2.8.0, bekanntgeben zu können. Sie ist die erste Haupt-"
+"Veröffentlichung der stabilen Serie 2.8 von BibleTime, mehr dazu <ulink url="
+"\"http://www.crosswire.org/pipermail/bt-devel/2010-November/010600.html\"> "
+"hier</ulink>."
#: content/en/software.xml:80(title)
msgid "2010-11-12 2.8 RC2 released"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|