From: Christiaan H. <cmh...@gm...> - 2007-02-28 15:48:48
|
On 28 Feb 2007, at 4:33 PM, Adam R. Maxwell wrote: > On Feb 28, 2007, at 05:48, Christiaan Hofman wrote: > >> Thanks both of you. We should try to work out precisely what should >> be done for localizations, and put a How To on the Wiki. the release >> notes were not completely accurate, as field names can not yet be >> localized. We first have to decide what to do with custom fields. >> Apart from that, BibDesk is ready for localization. One (big) part >> that could already be done now as is to translate the online help >> (and localizing that is independent from localizing the rest). > > Regardless of field name localizations, the help and interface can be > localized. I believe AppleGlot is the preferred way to do it, so you > should be able to start localizing 1.3.2 as-is. I think what we > really need is for someone interested to dig into it a bit and start > localizing, and eventually outline the process on the wiki. > > Apple has tools for this at <http://developer.apple.com/ > internationalization/localization/tools.html >> . > > adam There was a thread on the user list where most, of not all, steps were discussed. Somewhere back in May 2005. Christiaan |