Thread: [Bashburn-info] Question on Language files
Brought to you by:
bashburn
|
From: Nick W. <ni...@uk...> - 2008-08-31 18:39:12
|
I just noticed a lot of the English Lang files text is wrapped in singles quotes ' whereas most other languages use double quotes " Why is this? Does it matter? Should there be a convention anyway if either work (as they seem to do)? I can clean up if desired tomorrow (pub time now ;-) ) Nick -- Free Software Foundation Associate Member 5508 |
|
From: Steven W. O. <st...@sy...> - 2008-08-31 20:08:00
|
On Sunday, Aug 31st 2008 at 14:39 -0000, quoth Nick Warne: =>I just noticed a lot of the English Lang files text is wrapped in =>singles quotes ' whereas most other languages use double quotes " => =>Why is this? Does it matter? Should there be a convention anyway if =>either work (as they seem to do)? => =>I can clean up if desired tomorrow (pub time now ;-) ) => =>Nick There's nothing wrong with how things are written. using any of the working quoting systems. I personally use a style that I developed called The Steven Orr System of Minimal Shell Quoting. (patent pending) :-( Anyhoo, it looks like this: foo=Hello # Case 1 bar='Woops. I slipped.' # Cabe B baz="I like to say $foo when I meet peopls." # Case iii so what you have here is three distinct situations: In case 1, the value in question is a s single word. There is no need to quote anything. You are allowed to use both single or double quotes, but but not using anything, the reader of the code immediately sees that there is a value that is composed of just one word. Case 2 is obviously a multi-word value with no variable expansion. No double quotes needed. Yes, "s are legal, but I can look at a long string and see right away that there is no variable expansion going on. Case 3 tells me right away that there are variables afoot. So you asked about a convention? There it is. Do you hate it? Do you love it? -- Time flies like the wind. Fruit flies like a banana. Stranger things have .0. happened but none stranger than this. Does your driver's license say Organ ..0 Donor?Black holes are where God divided by zero. Listen to me! We are all- 000 individuals! What if this weren't a hypothetical question? steveo at syslang.net |
|
From: Anders L. <and...@gm...> - 2008-08-31 20:49:44
|
On Sun, 2008-08-31 at 16:08 -0400, Steven W. Orr wrote: > On Sunday, Aug 31st 2008 at 14:39 -0000, quoth Nick Warne: > > =>I just noticed a lot of the English Lang files text is wrapped in > =>singles quotes ' whereas most other languages use double quotes " > => > =>Why is this? Does it matter? Should there be a convention anyway if > =>either work (as they seem to do)? > => > =>I can clean up if desired tomorrow (pub time now ;-) ) > => > =>Nick > > There's nothing wrong with how things are written. using any of the > working quoting systems. I personally use a style that I developed called > The Steven Orr System of Minimal Shell Quoting. (patent pending) :-( > > Anyhoo, it looks like this: > > foo=Hello # Case 1 > bar='Woops. I slipped.' # Cabe B > baz="I like to say $foo when I meet peopls." # Case iii > > so what you have here is three distinct situations: > > In case 1, the value in question is a s single word. There is no need to > quote anything. You are allowed to use both single or double quotes, but > but not using anything, the reader of the code immediately sees that there > is a value that is composed of just one word. > > Case 2 is obviously a multi-word value with no variable expansion. No > double quotes needed. Yes, "s are legal, but I can look at a long string > and see right away that there is no variable expansion going on. > > Case 3 tells me right away that there are variables afoot. > > So you asked about a convention? There it is. > > Do you hate it? Do you love it? > Sound great to me. I think we should use this system, and I'll contact Stevens lawyers to settle a licensing fee. :-) -- Anders Lindén http://bashburn.sf.net |
|
From: Nick W. <ni...@uk...> - 2008-08-31 21:53:24
|
On Sun, 31 Aug 2008 22:50:09 +0200 Anders Lindén <and...@gm...> wrote: > On Sun, 2008-08-31 at 16:08 -0400, Steven W. Orr wrote: > > On Sunday, Aug 31st 2008 at 14:39 -0000, quoth Nick Warne: > > > > =>I just noticed a lot of the English Lang files text is wrapped in > > =>singles quotes ' whereas most other languages use double quotes " > > => > > =>Why is this? Does it matter? Should there be a convention > > anyway if =>either work (as they seem to do)? > > => > > =>I can clean up if desired tomorrow (pub time now ;-) ) > > => > > =>Nick > > > > There's nothing wrong with how things are written. using any of the > > working quoting systems. I personally use a style that I developed > > called The Steven Orr System of Minimal Shell Quoting. (patent > > pending) :-( > > > > Anyhoo, it looks like this: > > > > foo=Hello # Case 1 > > bar='Woops. I slipped.' # Cabe B > > baz="I like to say $foo when I meet peopls." # Case iii > > > > so what you have here is three distinct situations: > > > > In case 1, the value in question is a s single word. There is no > > need to quote anything. You are allowed to use both single or > > double quotes, but but not using anything, the reader of the code > > immediately sees that there is a value that is composed of just one > > word. > > > > Case 2 is obviously a multi-word value with no variable expansion. > > No double quotes needed. Yes, "s are legal, but I can look at a > > long string and see right away that there is no variable expansion > > going on. > > > > Case 3 tells me right away that there are variables afoot. > > > > So you asked about a convention? There it is. > > > > Do you hate it? Do you love it? > > > > Sound great to me. I think we should use this system, and I'll contact > Stevens lawyers to settle a licensing fee. :-) > I dunno if I said it right. The files under bashburn/lang/ ... e.g. ./lang/German/BashBurn.lang:22:bb_text_7="Suche CD Brenner...." ./lang/Czech/BashBurn.lang:22:bb_text_7="Detekuji CD mechaniku ...." ./lang/Norwegian/BashBurn.lang:22:bb_text_7="Finn cd-brennar...." ./lang/Spanish/BashBurn.lang:22:bb_text_7="Detectando grabadora de CD ...." ./lang/English/BashBurn.lang:22:bb_text_7='Detecting CD Writer ....' ./lang/Italian/BashBurn.lang:22:bb_text_7="Sto cercando il masterizzatore cd ...." ./lang/Swedish/BashBurn.lang:22:bb_text_7="Söker efter CD-brännare ...." ./lang/Polish/BashBurn.lang:22:bb_text_7="Wykrywanie nagrywarki..." It is only the English language files that have single quotes... Nick -- Free Software Foundation Associate Member 5508 |
|
From: Steven W. O. <st...@sy...> - 2008-09-01 04:34:34
|
On Sunday, Aug 31st 2008 at 17:53 -0000, quoth Nick Warne: =>On Sun, 31 Aug 2008 22:50:09 +0200 =>Anders Lind?n <and...@gm...> wrote: => =>> On Sun, 2008-08-31 at 16:08 -0400, Steven W. Orr wrote: =>> > On Sunday, Aug 31st 2008 at 14:39 -0000, quoth Nick Warne: =>> > => => =>./lang/German/BashBurn.lang:22:bb_text_7="Suche CD Brenner...." =>./lang/Czech/BashBurn.lang:22:bb_text_7="Detekuji CD mechaniku ...." =>./lang/Norwegian/BashBurn.lang:22:bb_text_7="Finn cd-brennar...." =>./lang/Spanish/BashBurn.lang:22:bb_text_7="Detectando grabadora de =>CD ...." =>./lang/English/BashBurn.lang:22:bb_text_7='Detecting CD =>Writer ....' =>./lang/Italian/BashBurn.lang:22:bb_text_7="Sto cercando il =>masterizzatore =>cd ...." =>./lang/Swedish/BashBurn.lang:22:bb_text_7="S??ker efter =>CD-br??nnare ...." =>./lang/Polish/BashBurn.lang:22:bb_text_7="Wykrywanie =>nagrywarki..." => => =>It is only the English language files that have single quotes... => You said it exactly right. I just haven't yet gotten to all of the language files. |
|
From: Steven W. O. <st...@sy...> - 2008-09-01 05:10:26
|
On Monday, Sep 1st 2008 at 00:34 -0000, quoth Steven W. Orr: =>On Sunday, Aug 31st 2008 at 17:53 -0000, quoth Nick Warne: => =>=>On Sun, 31 Aug 2008 22:50:09 +0200 =>=>Anders Lind?n <and...@gm...> wrote: =>=> =>=>> On Sun, 2008-08-31 at 16:08 -0400, Steven W. Orr wrote: =>=>> > On Sunday, Aug 31st 2008 at 14:39 -0000, quoth Nick Warne: =>=>> > =>=> =>=> =>=>./lang/German/BashBurn.lang:22:bb_text_7="Suche CD Brenner...." =>=>./lang/Czech/BashBurn.lang:22:bb_text_7="Detekuji CD mechaniku ...." =>=>./lang/Norwegian/BashBurn.lang:22:bb_text_7="Finn cd-brennar...." =>=>./lang/Spanish/BashBurn.lang:22:bb_text_7="Detectando grabadora de =>=>CD ...." =>=>./lang/English/BashBurn.lang:22:bb_text_7='Detecting CD =>=>Writer ....' =>=>./lang/Italian/BashBurn.lang:22:bb_text_7="Sto cercando il =>=>masterizzatore =>=>cd ...." =>=>./lang/Swedish/BashBurn.lang:22:bb_text_7="S??ker efter =>=>CD-br??nnare ...." =>=>./lang/Polish/BashBurn.lang:22:bb_text_7="Wykrywanie =>=>nagrywarki..." =>=> =>=> =>=>It is only the English language files that have single quotes... =>=> => =>You said it exactly right. I just haven't yet gotten to all of the =>language files. Ok. I conned myself into doin ze German files. Alles is hoffentlich in Ordnung bei der Vaterland. -- Time flies like the wind. Fruit flies like a banana. Stranger things have .0. happened but none stranger than this. Does your driver's license say Organ ..0 Donor?Black holes are where God divided by zero. Listen to me! We are all- 000 individuals! What if this weren't a hypothetical question? steveo at syslang.net |
|
From: Markus K. <mar...@on...> - 2008-09-01 20:17:35
|
Steven W. Orr wrote: > On Monday, Sep 1st 2008 at 00:34 -0000, quoth Steven W. Orr: > > =>On Sunday, Aug 31st 2008 at 17:53 -0000, quoth Nick Warne: > => > =>=>On Sun, 31 Aug 2008 22:50:09 +0200 > =>=>Anders Lind?n <and...@gm...> wrote: > =>=> > =>=>> On Sun, 2008-08-31 at 16:08 -0400, Steven W. Orr wrote: > =>=>> > On Sunday, Aug 31st 2008 at 14:39 -0000, quoth Nick Warne: > =>=>> > > =>=> > =>=> > =>=>./lang/German/BashBurn.lang:22:bb_text_7="Suche CD Brenner...." > =>=>./lang/Czech/BashBurn.lang:22:bb_text_7="Detekuji CD mechaniku ...." > =>=>./lang/Norwegian/BashBurn.lang:22:bb_text_7="Finn cd-brennar...." > =>=>./lang/Spanish/BashBurn.lang:22:bb_text_7="Detectando grabadora de > =>=>CD ...." > =>=>./lang/English/BashBurn.lang:22:bb_text_7='Detecting CD > =>=>Writer ....' > =>=>./lang/Italian/BashBurn.lang:22:bb_text_7="Sto cercando il > =>=>masterizzatore > =>=>cd ...." > =>=>./lang/Swedish/BashBurn.lang:22:bb_text_7="S??ker efter > =>=>CD-br??nnare ...." > =>=>./lang/Polish/BashBurn.lang:22:bb_text_7="Wykrywanie > =>=>nagrywarki..." > =>=> > =>=> > =>=>It is only the English language files that have single quotes... > =>=> > => > =>You said it exactly right. I just haven't yet gotten to all of the > =>language files. > > Ok. I conned myself into doin ze German files. Alles is hoffentlich in > Ordnung bei der Vaterland. > > Short comment (for people not speaking german) which has nothing directly to do with bashburn: Vaterland? Steven bist Du urspruenglich aus Deutschland? Oder lebtest Du dort eine weile? Arrrg... Steven I had started particulary updating the german translation of the new parts and now I have conflicts with your added things. You only have changed the quotes? Oh yes, I don't like conflicts in vc-systems (nor in real live). ;-) It would be VERY NICE to ask me the next time - if you make changes in the german language area - the "chief" of the german translation, which is my humble person...! ;-) |
|
From: Steven W. O. <st...@sy...> - 2008-09-01 04:33:15
|
On Sunday, Aug 31st 2008 at 16:50 -0000, quoth Anders Lind?n: =>> Do you hate it? Do you love it? =>> => =>Sound great to me. I think we should use this system, and I'll contact =>Stevens lawyers to settle a licensing fee. :-) Trust me, you could never afford it. ;-)> |
|
From: Markus K. <mar...@on...> - 2008-09-01 19:29:17
|
Steven W. Orr wrote: > On Sunday, Aug 31st 2008 at 14:39 -0000, quoth Nick Warne: > > =>I just noticed a lot of the English Lang files text is wrapped in > =>singles quotes ' whereas most other languages use double quotes " > => > =>Why is this? Does it matter? Should there be a convention anyway if > =>either work (as they seem to do)? > => > =>I can clean up if desired tomorrow (pub time now ;-) ) > => > =>Nick > > There's nothing wrong with how things are written. using any of the > working quoting systems. I personally use a style that I developed called > The Steven Orr System of Minimal Shell Quoting. (patent pending) :-( > > Anyhoo, it looks like this: > > foo=Hello # Case 1 > bar='Woops. I slipped.' # Cabe B > baz="I like to say $foo when I meet peopls." # Case iii > > so what you have here is three distinct situations: > > In case 1, the value in question is a s single word. There is no need to > quote anything. You are allowed to use both single or double quotes, but > but not using anything, the reader of the code immediately sees that there > is a value that is composed of just one word. > > Case 2 is obviously a multi-word value with no variable expansion. No > double quotes needed. Yes, "s are legal, but I can look at a long string > and see right away that there is no variable expansion going on. > > Case 3 tells me right away that there are variables afoot. > > So you asked about a convention? There it is. > > Do you hate it? Do you love it? > > Steven, yes I personally like your system too - but with one exception that I prefer to write "case 1" like: foo='Hello' or: foo="Hello" This may not be better in technically terms. But it keeps a routine to quote strings and one can see with one quick look that it is a string. (Ok, maybe I have a little touch of lisp programming language, where normally strings are quoted, otherwise it is seen as a symbol). ;-) |