Re: [Audacity-translation] Spanish Site and .Po file translations.
A free multi-track audio editor and recorder
Brought to you by:
aosiniao
From: Brian G. <bm...@ya...> - 2003-01-15 23:57:22
|
Comments below. --- Ezequiel Plaza <eze...@ya...> wrote: > Hi... > > I downloaded the latest .PO file and have been translating the site pages, and I have some > doubts I need to clarify to finish the .PO file, and had a few words I couldn't translate from > the site: > > From Site Pages: > - What are "Tooltips"? (betanotes.php) Tooltips are 'tips' that pop up when you move your mouse over a 'tool'. For example, move your mouse over the record button. The word 'record' pops up, that's a tooltip. > - What's "Snap-to" selection mode? (betanotes.php) This makes the wave snap to specified intervals. Snap in this context means to move to and/or to restrict to. > - What's a "man page"? (betanotes.php) man pages are small manuals for Linux users. They usually describe what a program does and how to use it. > - What's a "Mandrake Cooker"? (mandrake.php) I am not sure. I don't think this should be translated because Mandrake is a name. > - What's an "ebuild"? (gentoo.php) I am not sure. I don't think this needs to be translated. > > From the .PO file: > - What are "deg" and "start phase" in the string "Applied effect: %s %d stages, %.0f%% wet, > frequency = %.1f Hz, start phase = %.0f deg, depth = %d, feedback = %.0f%%" are them "degrees" > and "inicial phase"? or is it "beginning of phase"? I think "start phase" means "first phase" or "beginning phase" not "beginning of phase". > - "change window" means "area of change"? or "to change the window"? in "Applied effect: %s > change window = %d samples" > "area of change" > > I would appreciate if you Dominic or Matt could clear up these doubts I have. > > Thank you > Ezequiel Brian Gunlogson __________________________________________________ Do you Yahoo!? Yahoo! Mail Plus - Powerful. Affordable. Sign up now. http://mailplus.yahoo.com |