Hello Fabrice, and everybody,
I think you did a great job with the french version of the website.
However, I'm working as a sound engineer and noticed a few "imperfections"=
in both the french translations of the software and the website.
What do you think (I know it's not a mistake, but it's a "point de d=E9tail"=
I've been thinking of a lot) of translating 'Sound Editor' by 'Logiciel de=
montage son' instead of 'Editeur son' ? - I know I'm being picky... just=20
tell me what you think of my proposal...
I also noticed a few accent problems '^a' instead of '=E2' and so on.
I'll try to send the corrected files on Monday.
Get latest updates about Open Source Projects, Conferences and News.