Hi Lawrence,

<next in potuguese>
Que bom que você pretende ajudar! Eu sou responsável pela tradução do site e do programa, no entanto o programa na versão beta ainda tem varias strings não traduzidas, que só serão disponibilizadas traduzidas na versão estável. Se você quiser, pegue a ultima versão do arquivo PO, compile com o poedit e substitua a versão da tradução que acompanha o download do site.

Assim você pode utilizar os termos mais atuais, já que a maior dificuldade é mesmo 'bater' os termos do programa com aqueles da documentação.

abraços,
cleber



2007/8/26, lawrence shum <lawrence1601@gmail.com>:
Hi!

I teach sound design for audiovisual media at PUC (http://www.pucsp.br/cce/tmd/index.html ) in Brazil. So, I realized that many students would feel more confortable with the Audacity manual if it was in Portuguese. That's why I have started translating the documentation to Brazilian Portuguese. As soon as I finish, I'll send it as an attatched file.

Be cool, be happy 8-)

Lawrence
http://www.lawrenceshum.com.br
http://blog.lawrenceshum.com.br



-------------------------------------------------------------------------
This SF.net email is sponsored by: Splunk Inc.
Still grepping through log files to find problems?  Stop.
Now Search log events and configuration files using AJAX and a browser.
Download your FREE copy of Splunk now >>  http://get.splunk.com/
_______________________________________________
Audacity-translation mailing list
Audacity-translation@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation