Hello Fabrice, and everybody,

I think you did a great job with the french version of the website.
However, I'm working as a sound engineer and noticed a few "imperfections" in both the french translations of the software and the website.

What do you think (I know it's not a mistake, but it's a "point de détail" I've been thinking of a lot) of translating 'Sound Editor' by 'Logiciel de montage son' instead of 'Editeur son' ? - I know I'm being picky... just tell me what you think of my proposal...

I also noticed a few accent problems '^a' instead of 'â' and so on.

I'll try to send the corrected files on Monday.

Sincerely,

Coralie