I just downloaded the french traduction file and
find many translation errors and many mistakes, i have corrected about 200
errors and translated 250 other lines
I have 104 lines remaining, but for those ones, i
need more time to apply the right translation, because those lines can have
multiples translations.... I must work with the software for a better
understanding of the right signification about those lines...
Howewer, the soft is now translated for a great
part, and i want to know what i have to do with the file.
I will also be happy to work with those people who
try to translate the notice to help them. Unfortunately, i don't have they're
email, but now, they have mine, so write me some words...
PS: I've found how to compile to mo, so my last
post is obsolete...