Help save net neutrality! Learn more.
Close

受注ウィンドの対象伝票タイ...

cozy
2010-10-06
2013-03-07
  • cozy

    cozy - 2010-10-06

    金森です。

    第三回の勉強会にて、「ver3.4.3の場合、受注ウィンドの対象伝票タイプは日本語表記、ver3.6.0の場合、英語」と
    発言しましたが、間違っていました。すいません。

    ver3.6.0でも、

    ・会社が「GardenWorld」でログインすると、日本語表記
    ・自分の作った会社でログインすると、英語表記

    となります。(たぶんver3.4.3でも同じっぽいです。)

    あとクレクレですいませんが、上記英語表示を日本語表示にする方法、
    知っている方がおられましたら、ご教授ください。m(。-_-。)m

     
  • koichi Takahashi

    高橋です。

    あそこは成績分析>会計ルール>伝票タイプ で変更できます。

    自分のクライアントが英語表記になる原因は、初期クライアントセットアップで伝票タイプなどをsystemってクライアントから引き釣り混んでいえ、systemクライアントの伝票タイプが未翻訳だからじゃないかと思います。
    他にもGardenWorldでは設定されていてsystemには設定されていないものがありそうです。(データのインポート様式とか印刷まわりとか)

    日本ローカライズの作業としてここいらへんの見直しをするのもいいかもしれません。

     
  • cozy

    cozy - 2010-10-07

    金森です。

    私が確認したところ「GardenWorld」でログインしたときの"伝票タイプ"と
    「自分で作成した会社」でログインしたときの"伝票タイプ"の設定内容は同じでした。

    以下、設定値(関係ありそうな所だけ)
    【GardenWorld】
    名前:Standard Order
    テキストを印刷:Order Confimation
    伝票基本タイプ:受注
    受注サブタイプ:標準の注文

    【自分が作った会社】
    名前:Standard Order
    テキストを印刷:Order Confimation
    伝票基本タイプ:受注
    受注サブタイプ:標準の注文

    ※ 伝票タイプの名前フィールドを日本語に変更すると日本語表示されるのは確認済みですが、
     英語で設定されているのにGardenWorldでは日本語で表示されるのは?って感じです。

     
  • Nobuhiro Taguchi

    田口です。

    日本語環境を整備するにあたっての設定箇所は、

    ①システム言語で日本語を有効にする
    ②日本語パックを導入する
    ③クライアント設定で当該クライアントの基本言語設定ととマルチ言語ドキュメントを有効にする
    ④設定で翻訳タブを有効にする
    ⑤伝票タイプの日本語表記などは個別に翻訳タブで設定しなければならない

    のではないかと。

    この中で②のランゲージパックに⑤の個別日本語表記がどれほど盛り込まれるのか盛り込まれないのか?
    よくわかりませんが、標準ランゲージパックなるものもこれが「標準だ!」みたいなものを定めた方が
    いいかもしれませんね。SAPみたいに各トランザクションにコードが振ってあればメニュー環境や言語環境が
    異なっても技術者同士トランザクションコードで会話が出来るんですが、Ademの場合、メニュー翻訳、
    メニューパスをカスタマイズしちゃうと、操作に関する会話のスムースさがダウンしちゃいますね。

    あとマルチ言語ドキュメントですが、これはログインユーザーの選択言語には対応するようですが、
    取引先毎に発注書上印字表記を自動切換えするといったような芸当はできましたっけ?
    例えば英語圏仕入先に発注する際は英語表記だが、同一品目を中国の会社に発注する際には
    中国語で印字するみたいな。どなたか事例お持ちの方はいらっしゃいますか?

     
  • cozy

    cozy - 2010-10-07

    金森です。

    田口さん、ありがとうございます。日本語表示できました。

    私の場合の手順は、

    1.⇒⇒⇒を開く
    2."(作成した会社)"レコードを開き、"多言語伝票"フィールドにチェックを入れ、jbossを再起動
    3.「伝票タイプ」ウィンドを開き、「翻訳」タブにて"言語"フィールドがjapaneaseのレコードの
     名前を日本語で入力

    でうまくいきました。

     

Log in to post a comment.