Showing 2 open source projects for "google frp tool"

View related business solutions
  • Vibes don’t ship, Retool does Icon
    Vibes don’t ship, Retool does

    Start from a prompt and build production-ready apps on your data—with security, permissions, and compliance built in.

    Vibe coding tools create cool demos, but Retool helps you build software your company can actually use. Generate internal apps that connect directly to your data—deployed in your cloud with enterprise security from day one. Build dashboards, admin panels, and workflows with granular permissions already in place. Stop prototyping and ship on a platform that actually passes security review.
    Build apps that ship
  • Atera all-in-one platform IT management software with AI agents Icon
    Atera all-in-one platform IT management software with AI agents

    Ideal for internal IT departments or managed service providers (MSPs)

    Atera’s AI agents don’t just assist, they act. From detection to resolution, they handle incidents and requests instantly, taking your IT management from automated to autonomous.
    Learn More
  • 1
    gTTS

    gTTS

    Python library and CLI tool to interface with Google Translate

    gTTS (Google Text-to-Speech) is a Python library and command-line tool that wraps the speech functionality of Google Translate. It lets you send text to the Google Translate TTS endpoint and receive spoken audio back as MP3 data, either written to a file, a file-like object, or standard output. The library is designed to handle long texts, using a speech-specific sentence tokenizer that keeps intonation and punctuation natural while splitting requests into acceptable chunks. ...
    Downloads: 2 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 2
    Auto Synced & Translated Dubs

    Auto Synced & Translated Dubs

    Automatically translates the text of a video based on a subtitle file

    Auto-Synced-Translated-Dubs is a toolchain that automatically translates and re-dubs videos using AI voices while keeping the new speech aligned to the original timing via subtitle files. It assumes you have a human-made SRT (or similar) subtitle file; the script then uses translation services such as Google Cloud or DeepL to generate translated subtitle tracks in one or more target languages. Using the timestamps of each subtitle line, it computes the required duration of each spoken segment and synthesizes audio via neural TTS services, producing one audio clip per subtitle entry. The tool then time-stretches or compresses each TTS clip to match the original speech duration exactly, which preserves lip-sync and rhythm as closely as possible without manual editing. ...
    Downloads: 2 This Week
    Last Update:
    See Project
  • Previous
  • You're on page 1
  • Next