Showing 28 open source projects for "research"

View related business solutions
  • Our Free Plans just got better! | Auth0 Icon
    Our Free Plans just got better! | Auth0

    With up to 25k MAUs and unlimited Okta connections, our Free Plan lets you focus on what you do best—building great apps.

    You asked, we delivered! Auth0 is excited to expand our Free and Paid plans to include more options so you can focus on building, deploying, and scaling applications without having to worry about your security. Auth0 now, thank yourself later.
    Try free now
  • MongoDB Atlas runs apps anywhere Icon
    MongoDB Atlas runs apps anywhere

    Deploy in 115+ regions with the modern database for every enterprise.

    MongoDB Atlas gives you the freedom to build and run modern applications anywhere—across AWS, Azure, and Google Cloud. With global availability in over 115 regions, Atlas lets you deploy close to your users, meet compliance needs, and scale with confidence across any geography.
    Start Free
  • 1
    Zotero PDF Translate

    Zotero PDF Translate

    Translate PDF, EPub, webpage, metadata, annotations, notes

    ...It also extends translation functionality to annotations, notes, titles, and abstracts, enabling comprehensive multilingual research management. Advanced features such as sentence-by-sentence translation, dictionary lookup, and multi-service comparison further enhance usability for academic work. The tool is highly customizable, allowing users to adjust interface behavior, translation settings, and shortcuts to match their workflow.
    Downloads: 23 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 2
    Autshumato MTWS

    Autshumato MTWS

    Autshumato Machine Translation Web Service

    Web service providing access to the Autshumato Machine Translation (MT) and other Moses Statistical MT systems. Functionality includes: - Automatic sentence, document, web page translation. - Improvements for translations. - Reviewer requests and interface to review improvements - Connection to the latest version of the Autshumato ITE, Post Edits done on inserted automatic translations are automatically submitted to the MTWS. - Administration interface to add users, reviewers and MT...
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 3
    TIES

    TIES

    A smart search engine for medical documents

    TIES (Text Information Extraction System) is a clinical text search engine that uses Natural Language Processing techniques to extract medical concepts from free text clinical reports. It provides secure de-identified access to this information and has in built collaboration tools and honest broker functionality. It is licensed for academic use under the BSD license. For commercial use please contact Nexi at http://nexihub.com *** NOTICE: this software and forum are no longer...
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 4
    UnsupervisedMT

    UnsupervisedMT

    Phrase-Based & Neural Unsupervised Machine Translation

    Unsupervised Machine Translation is a research repository that implements both phrase-based SMT and neural MT approaches for translation without parallel corpora. The neural component supports multiple architectures—seq2seq, biLSTM with attention, and Transformer—and allows extensive parameter sharing across languages to improve data efficiency. Training relies on denoising auto-encoding and back-translation, with on-the-fly, multithreaded generation of synthetic parallel data to continually refresh supervision signals. ...
    Downloads: 5 This Week
    Last Update:
    See Project
  • Secure File Transfer for Windows with Cerberus by Redwood Icon
    Secure File Transfer for Windows with Cerberus by Redwood

    Protect and share files over FTP/S, SFTP, HTTPS and SCP with the #1 rated Windows file transfer server.

    Cerberus supports unlimited users and connections on a single IP, with built-in encryption, 2FA, and a browser-based web client — all deployable in under 15 minutes with a 25-day free trial.
    Try for Free
  • 5

    Arabic Corpus

    Text categorization, arabic language processing, language modeling

    The Arabic Corpus {compiled by Dr. Mourad Abbas ( http://sites.google.com/site/mouradabbas9/corpora ) The corpus Khaleej-2004 contains 5690 documents. It is divided to 4 topics (categories). The corpus Watan-2004 contains 20291 documents organized in 6 topics (categories). Researchers who use these two corpora would mention the two main references: (1) For Watan-2004 corpus ---------------------- M. Abbas, K. Smaili, D. Berkani, (2011) Evaluation of Topic Identification Methods on...
    Downloads: 12 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 6

    PADIC

    A multilingual Parallel Arabic DIalectal Corpus

    PADIC (Parallel Arabic DIalectal Corpus) is a multi-dialectal corpus built in the framework of the National Research Project "TORJMAN", led by Scientific and Technical Research Center for the Development of Arabic Language and funded by the Algerian Ministry of Higher Education and Scientific Research. PADIC is composed of 6 dialects: two Algerian dialects (Algiers and Annaba cities), Palestinian, Syrian, Tunisian, Moroccan) and MSA. Mourad Abbas Computational Linguistics Department, crstdla https://sites.google.com/site/mouradabbas9 Publications ----------------- K. ...
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 7
    Phrasal

    Phrasal

    Statistical phrase-based machine translation system

    ...Developed by The Natural Language Processing Group at Stanford University, a team of faculty, postdocs, programmers and students who work together on algorithms that allow computers to process and understand human languages. Our work ranges from basic research in computational linguistics to key applications in human language technology, and covers areas such as sentence understanding, automatic question answering, machine translation, syntactic parsing and tagging, sentiment analysis.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 8
    This tool is made to score machine translation performance with the TER metric. This code is based on Snover's algorithm.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 9
    Stemmer Gujarati

    Stemmer Gujarati

    Offline stemmer for Gujarati , which is one of 22 Indian languages.

    This is a Gujarati stemmer in Java. Stemming is a process in which affixes are removed form the root word (stem). It relates morphological variant words to corresponding common root. For example "પ્રતિઉપયોગી" is word which has stem " ઉપયોગ". Stemmers are language specific tools. The design of a stemming algorithm requires a significant level of linguistic expertise. There has been lot of significant work in the development and evaluation of stemmer for non-Indian languages, but very less...
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • Ship Agents Faster Icon
    Ship Agents Faster

    Transform your applications and workflows into powerful agentic systems at global scale.

    Gemini Enterprise Agent Platform lets you rapidly build, scale, govern and optimize production-ready agents grounded in your organization's data. The platform enables developers to build custom or pre-built agents for virtually any use case. New customers get $300 in free credits.
    Get Started Free
  • 10
    A project that aims to create reusable components (C++ libraries, COM components, and Edit controls) for Phonetic Transliteration of Indian languages, such as Telugu, Tamil, Kannada etc.
    Downloads: 2 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 11

    AILOKS

    A polylingual dictionary/ontology system

    AILOKS is an acronym for Artificial Intelligence Linguistic Object Knowledge System. This dictionary is aimed to facilitate advanced NLP, translation engines and provide an effective dictionary interface to humans. This dictionary is Polylingual and should prove useful to language students, linguists and translators alike. It is part of a series of interrelated projects.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 12

    t2t-pipe

    automatic alignment pipeline for parallel treebanks

    The *Tree-to-Tree (t2t) Alignment Pipe* is a collection of python scripts, co-ordinating the process of automatic alignment of parallel treebanks from plain text files with a single call from a unix command line. Supported Languages: DE, FR, EN
    Downloads: 1 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 13
    This is a database of the Arabic roots and their derivatives in voweled and unvoweled forms along with stems. The database is extracted from the well known Arabic legacy dictionary "تاج العروس من جواهر القاموس".
    Downloads: 1 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 14
    iGREAT is an open-source, statistical machine translation software toolkit based on finite-state models.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 15
    Various tools for creating annotated parallel corpora including pre-trained tagging and parsing models for various languages, sentence alignment tools and word alignment tools. Uplug also includes a web-based interface for interactive sentence and word alignment and scripts for indexing and querying parallel corpora using the Corpus Work Bench CWB. Download 'uplug-main' first and then add other packages.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 16
    CoSyne Integrated Prototype
    Multilingual Content Synchronization with Wikis: CoSyne is a Research and Technological Development project co-funded by the European Union. Details: http://cosyne.eu
    Downloads: 1 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 17
    Smulsa 2001 is a multilanguage two-way translator, transliterator, and dictionary. Its dependencies are gambas2-ide & gambas2-gb-db-sqlite. The application needs its database to run properly. Smulsa 2001 adalah penerjemah, pengalih aksara, dan kamus dua arah multibahasa. Dependensinya gambas2-ide & gambas2-gb-db-sqlite. Aplikasi ini memerlukan basisdatanya untuk berjalan dengan baik.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 18
    A tool for large richly annotated parallel corpora preprocessing and Moses phrase-table extraction.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 19
    This program reads each of 270,000 entries of the BÍN database of ICELANDIC lemmata and all their forms. It assigns one of hundreds of morphological paradigms to each entry. It won a special award in the Þú átt orðið competition (www.ordid.is)
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 20
    Align parallel corpora on sentence level
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 21
    Align parallel data at sentence level and also automatic creation of .tmx files for use with Autshumato ITE
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 22
    Core program and associated utilities for building a machine translation system using the Example-Based paradigm, where previously-translated text is used to infer new translations of previously-unseen text.
    Downloads: 1 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 23
    Sprachraumkonverter als Fortsetzung von V3C, Plan C
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 24
    lrkpg
    LR(k) parser generator (k>=0) implementation.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 25
    A unique natural-language processing software, called Discovery, created on the CA Visual Objects/Vulcan.NET environment, which also has potential for effective "shallow approach" machine translation.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • Previous
  • You're on page 1
  • 2
  • Next
Auth0 Logo