Transform your applications and workflows into powerful agentic systems at global scale.
Gemini Enterprise Agent Platform lets you rapidly build, scale, govern and optimize production-ready agents grounded in your organization's data. The platform enables developers to build custom or pre-built agents for virtually any use case. New customers get $300 in free credits.
Get Started Free
Our Free Plans just got better! | Auth0
With up to 25k MAUs and unlimited Okta connections, our Free Plan lets you focus on what you do best—building great apps.
You asked, we delivered! Auth0 is excited to expand our Free and Paid plans to include more options so you can focus on building, deploying, and scaling applications without having to worry about your security. Auth0 now, thank yourself later.
The free computer aided translation (CAT) tool for professionals
OmegaT is a free and open source multiplatform Computer Assisted Translation tool with fuzzy matching, translation memory, keyword search, glossaries, and translation leveraging into updated projects.
Joda-Time provides a library of classes to replace the Java JDK Date and Time classes including formatting. It is based around the ISO8601 datetime standard, but also provides full support for other calendar systems, such as Gregorian and Buddhist.
Project moved to GitHub: https://github.com/JodaOrg/joda-time
A free computer-aided translation / computer-assisted translation (CAT) tool to align and converter bitext into TMX translation memory format to be used in other CAT tools by translators and other language professionals.
AI-powered service management for IT and enterprise teams
Enterprise-grade ITSM, for every business
Give your IT, operations, and business teams the ability to deliver exceptional services—without the complexity. Maximize operational efficiency with refreshingly simple, AI-powered Freshservice.
Transtrl locates need-to-translate strings for Java software i18n
Transtrl is a need-to-Translate String Locator. It is an eclipse plugin that locates the constant strings that require translation for Java software internationalization (i18n) and further localization (L10n). The developers can either use the tool to work out a internationalized version quickly or check whether they forget to externalize some constant strings in their i18ned versions. The new version of the tool (TransVis) also support visualize how constant strings flows to the GUI and how...
A translation tools suite for Computer-Aided Translation / Computer-Assisted Translation (CAT). A translation processor with translation memory, machine translation and project support, bitext aligner/converter, TMX validator, and others.
Eclipse plugin for editing Java resource bundles. Lets you manage all localized properties files in one screen. Some features: sorted keys, warning icons on missing keys/values, conversion to/from Unicode, hierarchical view of keys, more...
--------------
THIS PROJECT HAS BEEN MIGRATED TO GITHUB AND IS MAINTAINED OVER THERE: https://github.com/essiembre/eclipse-rbe
The Java Galician Locale is an implementation of Java localization SPIs which will allow the Java VM to use the Galician Language (locales "gl" and "gl_ES"), one of the official languages of Spain, which is not included in Sun's JVM distribution
Bangla Language Processing tools developed/monitored by Center for Research on Bangla Language Processing, BRAC University, Bangladesh. See http://crblp.bracu.ac.bd/ for details.
Secure File Transfer for Windows with Cerberus by Redwood
Protect and share files over FTP/S, SFTP, HTTPS and SCP with the #1 rated Windows file transfer server.
Cerberus supports unlimited users and connections on a single IP, with built-in encryption, 2FA, and a browser-based web client — all deployable in under 15 minutes with a 25-day free trial.
It's a utility application for updating and integrating translation memories, created by the Autshumato ITE, over a network. Licensed under the TMate Open Source License and free to download and be used by anyone.
kI18N is a library to add localization to J2ME applications. Features: 1. Translations save in simple property like format. 2. If string isn't find in user locale, library willn't use only default locale. Locale file may set locales, which will be used
Servlet serving resources (css,js,img) depending on browser, language and selected skin. Recursive parsing to find the best match. Compatible to portal implementation. Replacement of <find-in-resource> jsp with /resource/...
The intention of Interlingual is to build a localization tool with full support for the XLIFF format starting with an intuitive and powerful XLIFF editor.
International Address Formats project provides for every country in the world a java.text.MessageFormat-like format for producing text (or XML/HTML-like) representation of a given address data object appropriate for a given destination country.